All language subtitles for Little.House.on.the.Prairie.1974.S02E10.720p.BluRay.x264-BRAVERY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,010 --> 00:01:01,140 [INDISTINCT CHATTER] 2 00:01:40,180 --> 00:01:43,520 ARE YOU SURE YOU PUT IT IN YOUR POCKET WHEN YOU FROM LEFT HOME? 3 00:01:43,680 --> 00:01:45,270 I'M SURE I DID. 4 00:01:45,440 --> 00:01:47,600 ARE YOU SURE IT ISN'T IN THE LUNCHPAIL? 5 00:01:47,770 --> 00:01:49,900 NO. I DON'T THINK SO. 6 00:01:50,060 --> 00:01:51,690 I'LL LOOK. 7 00:01:53,190 --> 00:01:55,360 Willie: COME ON, LET'S GO'. 8 00:02:02,580 --> 00:02:04,370 COME ON'. GET YOUR ROCK'. 9 00:02:04,540 --> 00:02:06,250 WILLIE, LOOK'. A NICKEL'. 10 00:02:07,540 --> 00:02:09,250 IT'S MINE'. 11 00:02:11,630 --> 00:02:13,760 THERE'S A FIGHT'. LET'S SEE'. 12 00:02:13,920 --> 00:02:15,760 [CHILDREN SHOUTING] 13 00:02:37,950 --> 00:02:41,450 COME ON'. COME ON, JONAH'. 14 00:02:57,130 --> 00:02:58,470 THAT'S ENOUGH'. 15 00:02:58,630 --> 00:03:00,800 I SAID THAT'S ENOUGH'. 16 00:03:02,010 --> 00:03:04,470 WILL YOU KINDLY TELL ME WHAT THIS IS ALL ABOUT? 17 00:03:04,640 --> 00:03:05,770 HE STARTED IT'. 18 00:03:05,930 --> 00:03:07,770 I DID NOT'. IT WAS MY NICKEL. 19 00:03:07,930 --> 00:03:09,140 Willie: IT WAS MINE'. 20 00:03:09,310 --> 00:03:11,730 Jonah: LIAR'. MISS BEADLE, I SAW IT LYING THERE, 21 00:03:11,900 --> 00:03:12,980 AND THEN HE GRABBED IT. 22 00:03:13,150 --> 00:03:14,520 IT FELL OUT OF MY POCKET. 23 00:03:14,690 --> 00:03:16,230 ALL RIGHT. ONE AT A TIME. 24 00:03:16,400 --> 00:03:17,860 WHO HAS THE NICKEL? 25 00:03:19,650 --> 00:03:21,530 DO YOU SUPPOSE WE CAN SETTLE THIS 26 00:03:21,700 --> 00:03:22,990 WITHOUT ANY MORE FIGHTING? 27 00:03:23,160 --> 00:03:25,080 DID ANYONE HERE SEE WHAT HAPPENED? 28 00:03:25,240 --> 00:03:26,490 Mary: MISS BEADLE? 29 00:03:26,660 --> 00:03:28,250 YES, MARY. DID YOU SEE WHAT HAPPENED? 30 00:03:28,410 --> 00:03:31,500 NO, MA'AM, BUT DOES THE NICKEL HAVE A NICK ON THE EDGE 31 00:03:31,670 --> 00:03:33,630 AND SOME TREE GUM STUCK ON IT? 32 00:03:36,800 --> 00:03:38,090 YES, IT DOES. 33 00:03:38,260 --> 00:03:39,470 IT'S MINE. 34 00:03:39,630 --> 00:03:42,010 I WAS GOING TO BUY SOME PAPER TABLETS AFTER SCHOOL. 35 00:03:42,180 --> 00:03:43,890 THAT'S TRUE, MISS BEADLE. 36 00:03:47,100 --> 00:03:49,520 WELL, I'D SAY THAT SETTLES IT, WOULDN'T YOU? 37 00:03:49,680 --> 00:03:51,480 UNLESS WILLIE WOULD LIKE TO EXPLAIN 38 00:03:51,640 --> 00:03:54,900 HOW MARY'S NICKEL FELL OUT OF HIS POCKET. 39 00:03:58,530 --> 00:04:02,910 ALL RIGHT. RECESS IS OVER. I WANT YOU ALL BACK IN SCHOOL. 40 00:04:05,530 --> 00:04:07,040 HERE YOU ARE, MARY. 41 00:04:07,200 --> 00:04:08,240 THANK YOU. 42 00:04:08,410 --> 00:04:10,200 MY GOODNESS, SO MUCH FUSS OVER A NICKEL. 43 00:04:10,370 --> 00:04:13,080 YOU'D THINK IT WAS SUTTER'S MILL ALL OVER AGAIN. 44 00:04:13,250 --> 00:04:14,170 COME ON. 45 00:04:14,330 --> 00:04:15,460 WHAT WAS SUTTER'S MILL? 46 00:04:15,630 --> 00:04:17,920 LAURA, SUTTER'S MILL WAS THE SITE 47 00:04:18,090 --> 00:04:19,800 OF A RATHER IMPORTANT HISTORICAL EVENT. 48 00:04:19,960 --> 00:04:22,800 I'LL TELL YOU WHAT. WE'RE ABOUT TO HAVE A HISTORY LESSON. 49 00:04:22,970 --> 00:04:25,390 WHY DON'T WE DISCUSS SUTTER'S MILL AND WHAT HAPPENED THERE? 50 00:04:25,550 --> 00:04:28,850 THEN MAYBE YOU'LL UNDERSTAND WHY I MADE THAT REMARK. 51 00:04:31,180 --> 00:04:33,100 YOU COULD HAVE LICKED HIM GOOD. 52 00:04:33,270 --> 00:04:34,480 I KNOW. 53 00:04:34,650 --> 00:04:35,980 BUT IT WAS MARY'S NICKEL. 54 00:04:36,150 --> 00:04:38,110 WANT TO GO FISHING THIS SATURDAY? 55 00:04:38,270 --> 00:04:39,150 UH-HUH. 56 00:04:39,320 --> 00:04:41,240 COME ON. WE BETTER GET INSIDE. 57 00:04:54,330 --> 00:04:56,630 AND MISS BEADLE SAID WHEN PEOPLE FOUND OUT 58 00:04:56,790 --> 00:04:58,590 THAT THERE WAS GOLD AT SUTTER'S MILL, 59 00:04:58,750 --> 00:05:01,510 IT STARTED THE BIGGEST GOLD RUSH THE WORLD HAS EVER SEEN. 60 00:05:01,670 --> 00:05:03,470 THOUSANDS AND THOUSANDS OF MEN 61 00:05:03,630 --> 00:05:06,430 BRAVED THE WILDERNESS AND THE HIGH SEAS. 62 00:05:06,590 --> 00:05:09,060 AND THEY TOOK INDELIBLE RISKS-- 63 00:05:09,220 --> 00:05:10,560 INCREDIBLE RISKS. 64 00:05:10,720 --> 00:05:12,020 THAT'S WHAT I SAID. 65 00:05:12,180 --> 00:05:13,640 THEY TOOK INCREDIBLE RISKS 66 00:05:13,810 --> 00:05:15,440 AND ENDURED TERRIBLE HARDSHIPS 67 00:05:15,600 --> 00:05:18,400 TO GET TO THE PLACE WHERE THE GOLD WAS, 68 00:05:18,560 --> 00:05:21,570 AND THEY JUMPED ALL OVER EACH OTHER'S CLAIMS. 69 00:05:21,730 --> 00:05:23,280 THE WORD IS CLAIMJUMPED. 70 00:05:23,440 --> 00:05:24,700 [SIGHS] 71 00:05:24,860 --> 00:05:27,990 AND THEY STOLE AND KILLED EACH OTHER AND EVERYTHING. 72 00:05:28,160 --> 00:05:30,410 IT WAS WICKEDNESS LET LOOSE. 73 00:05:30,580 --> 00:05:34,080 MISS BEADLE SAID THAT IT WAS ACTUALLY A MIXED BLESSING. 74 00:05:34,250 --> 00:05:35,500 WHAT DID SHE MEAN? 75 00:05:35,670 --> 00:05:37,380 SOME GOT RICH, AND SOME GOT KILLED. 76 00:05:37,540 --> 00:05:40,340 I DON'T THINK THAT'S EXACTLY WHAT SHE MEANT, HALF-PINT. 77 00:05:40,500 --> 00:05:42,840 A LOT OF BAD THINGS HAPPENED, BUT A LOT OF GOOD CAME OUT OF IT. 78 00:05:43,010 --> 00:05:45,590 WE WOULDN'T BE HERE RIGHT NOW IF IT HADN'T BEEN FOR THAT. 79 00:05:45,760 --> 00:05:46,970 WHERE WOULD WE BE? 80 00:05:47,140 --> 00:05:48,970 WELL, I DON'T KNOW BUT NOT LOOKING FOR GOLD 81 00:05:49,140 --> 00:05:50,970 AT THE END OF THE RAINBOW, THAT'S FOR SURE. 82 00:05:51,140 --> 00:05:52,970 NOT THAT THERE'S ANYTHING WRONG WITH GOLD. 83 00:05:53,140 --> 00:05:54,640 IT'S JUST THAT IF IT'S AROUND, 84 00:05:54,810 --> 00:05:57,020 PEOPLE AREN'T TOO PARTICULAR HOW THEY GET IT. 85 00:05:57,190 --> 00:05:59,480 SOME PEOPLE CAN BE SO SILLY. 86 00:05:59,650 --> 00:06:02,570 THAT THEY CAN, HALF-PINT. THAT THEY CAN. 87 00:06:32,350 --> 00:06:35,020 WE HAVEN'T EVEN HAD A BITE YET. 88 00:06:35,180 --> 00:06:36,180 THIS IS THE PLACE. 89 00:06:36,350 --> 00:06:37,190 HOW DO YOU KNOW? 90 00:06:37,350 --> 00:06:38,480 'CAUSE I SAW HIM. 91 00:06:38,640 --> 00:06:40,610 FISH DON'T STAY IN THE SAME PLACE. 92 00:06:40,770 --> 00:06:43,270 THIS ONE DOES. HE'S A BIG OLD GRANDDADDY. 93 00:06:43,440 --> 00:06:45,610 I BET YOU NEVER SAW ONE NEAR AS BIG. 94 00:06:45,780 --> 00:06:47,070 BET I DID. 95 00:06:47,240 --> 00:06:50,360 SHH'. DON'T TALK SO MUCH. YOU'LL SCARE HIM AWAY. 96 00:06:52,280 --> 00:06:54,370 [GIGGLING] 97 00:06:55,700 --> 00:06:57,040 WHAT'S SO FUNNY? 98 00:06:57,210 --> 00:06:58,580 YOUR NAME'S JONAH. 99 00:06:58,750 --> 00:07:00,000 WHAT ABOUT IT? 100 00:07:00,170 --> 00:07:02,040 YOU'RE TRYING TO CATCH A WHALE. 101 00:07:02,210 --> 00:07:03,880 HA HA. I GOT HIM'. I GOT HIM'. 102 00:07:04,050 --> 00:07:06,550 HOLD THE LINE TIGHT'. HE'S HEADED FOR THOSE ROCKS'. 103 00:07:06,710 --> 00:07:08,090 WORK HIM HERE'. 104 00:07:08,260 --> 00:07:09,050 I AM'. 105 00:07:09,220 --> 00:07:10,840 IT SNAGGED. WAIT. 106 00:07:35,620 --> 00:07:37,330 DID YOU GET HIM? 107 00:07:37,500 --> 00:07:39,330 YOU SHOULD HAVE DONE WHAT I SAID. 108 00:07:39,500 --> 00:07:41,370 NOW LOOK AT ME. I'M ALL WET. 109 00:07:41,540 --> 00:07:42,670 IT'S NOT MY FAULT. 110 00:07:42,830 --> 00:07:44,670 WE MIGHT AS WELL FIND ANOTHER HOLE. 111 00:07:44,840 --> 00:07:46,590 YOU SCARED EVERYTHING ELSE AWAY. 112 00:07:46,750 --> 00:07:48,840 I'LL GET YOUR STUFF. 113 00:08:20,080 --> 00:08:22,330 JONAH, COME HERE'. 114 00:08:25,210 --> 00:08:26,590 I GOT YOUR STUFF. 115 00:08:26,750 --> 00:08:28,000 JONAH, LOOK. 116 00:08:28,170 --> 00:08:30,010 WHAT DO YOU THINK IT IS? 117 00:08:30,170 --> 00:08:31,510 WHERE DID YOU GET IT? 118 00:08:31,670 --> 00:08:33,010 IN THE WATER OVER THERE. 119 00:08:33,180 --> 00:08:35,090 IS IT WHAT I THINK IT IS? 120 00:08:35,260 --> 00:08:36,510 YEAH'. 121 00:08:40,980 --> 00:08:43,810 GOLD'. GOLD'. GOLD'. 122 00:08:43,980 --> 00:08:45,810 GOLD'. GOLD'. GOLD'. 123 00:08:45,980 --> 00:08:48,610 GOLD'. GOLD'. GOLD'. 124 00:08:52,990 --> 00:08:55,660 JONAH, STOP'. 125 00:08:55,820 --> 00:08:57,620 REMEMBER WHAT MISS BEADLE SAID 126 00:08:57,780 --> 00:08:59,660 ABOUT WHAT HAPPENED AT SUTTER'S MILL? 127 00:08:59,830 --> 00:09:01,700 YOU WANT THAT TO HAPPEN HERE? 128 00:09:01,870 --> 00:09:03,580 WELL, WHAT WILL WE DO? 129 00:09:03,750 --> 00:09:06,670 I DON'T KNOW, BUT WE DASN'T TELL ANYBODY. 130 00:09:06,830 --> 00:09:08,000 NOT EVEN OUR PARENTS? 131 00:09:08,170 --> 00:09:10,050 THEY'D WANT TO COME AND SEE FOR THEMSELVES. 132 00:09:10,210 --> 00:09:13,010 IF PEOPLE STARTED TO SEE THEM DIGGING OUT AROUND HERE, 133 00:09:13,170 --> 00:09:15,090 THEY'D WANT TO KNOW WHAT'S GOING ON, 134 00:09:15,260 --> 00:09:16,550 AND THEN THEY'D FIND OUT. 135 00:09:16,720 --> 00:09:20,180 DO YOU THINK WHAT MISS BEADLE SAID IS REALLY TRUE? 136 00:09:20,350 --> 00:09:22,600 WELL, YOU HEARD HER. IT'S HISTORY. 137 00:09:22,770 --> 00:09:24,980 IT'S IN OUR HISTORY BOOKS. 138 00:09:26,350 --> 00:09:28,020 JUST LOOK AT IT. 139 00:09:28,190 --> 00:09:29,190 GOLD DUST. 140 00:09:29,360 --> 00:09:31,530 WE'RE GOING TO HAVE TO PAN FOR IT, 141 00:09:31,690 --> 00:09:32,990 LIKE MISS BEADLE SAID. 142 00:09:33,150 --> 00:09:34,740 HOW DO YOU DO THAT? 143 00:09:34,900 --> 00:09:39,120 I DON'T KNOW. MAYBE IT SAYS HOW IN OUR HISTORY BOOKS. 144 00:09:39,280 --> 00:09:42,080 WE GOT TO SWEAR NOT TO TELL ANYBODY. 145 00:09:42,250 --> 00:09:45,040 WE GOT TO PROMISE TO KEEP IT A SECRET. 146 00:09:45,210 --> 00:09:49,090 WHEN WE GET IT ALL OUT, THEN WE CAN SHOW OUR PARENTS. 147 00:09:49,250 --> 00:09:51,710 THEY WON'T MIND IT BEING A SECRET THEN. 148 00:09:51,880 --> 00:09:53,210 SAY WHAT I SAY. 149 00:09:53,380 --> 00:09:54,380 I SWEAR... 150 00:09:54,550 --> 00:09:55,340 I SWEAR... 151 00:09:55,510 --> 00:09:56,840 NOT TO TELL A LIVING SOUL... 152 00:09:57,010 --> 00:09:58,550 NOT TO TELL A LIVING SOUL... 153 00:09:58,720 --> 00:09:59,890 ABOUT OUR DISCOVERY... 154 00:10:00,050 --> 00:10:01,100 ABOUT OUR DISCOVERY... 155 00:10:01,260 --> 00:10:02,560 ON PAIN OF DEATH. 156 00:10:02,720 --> 00:10:05,060 DO I GOT TO SAY THAT? 157 00:10:05,230 --> 00:10:06,560 SAY IT. 158 00:10:06,730 --> 00:10:09,440 ON PAIN OF DEATH. 159 00:10:09,610 --> 00:10:12,440 GOOD. COME ON. 160 00:10:12,610 --> 00:10:15,530 WE'LL START PANNING AFTER SCHOOL ON MONDAY. 161 00:10:16,950 --> 00:10:18,530 [THUNDER] 162 00:10:21,740 --> 00:10:25,540 DOESN'T MATTER ANYWAY. WE'RE ALREADY WET'. 163 00:10:31,920 --> 00:10:34,340 JONAH, LOOK'. 164 00:10:39,260 --> 00:10:42,810 THERE REALLY IS GOLD AT THE END OF THE RAINBOW. 165 00:11:13,040 --> 00:11:15,460 THAT ISN'T ALL HOMEWORK. 166 00:11:15,630 --> 00:11:18,220 IT IS TOO. 167 00:11:18,380 --> 00:11:19,720 IT'S ABOUT MINING. 168 00:11:19,880 --> 00:11:21,180 THAT'S NOT HOMEWORK. 169 00:11:21,340 --> 00:11:22,850 IT'S HISTORY, AND IT IS. 170 00:11:23,010 --> 00:11:24,810 I THOUGHT YOU HATED HISTORY. 171 00:11:24,970 --> 00:11:26,270 I DO. 172 00:11:26,430 --> 00:11:28,560 THEN HOW COME YOU'RE STAYING UP SO LATE READING IT? 173 00:11:28,730 --> 00:11:32,560 WELL, IT'S A SIN TO HATE, AND I'M TRYING TO GET OVER IT. 174 00:11:33,860 --> 00:11:36,230 HOW LONG ARE YOU GOING TO READ? 175 00:11:36,400 --> 00:11:38,190 TILL I'M FINISHED. 176 00:11:38,360 --> 00:11:40,570 YOU'RE KEEPING ME AWAKE. 177 00:11:41,990 --> 00:11:42,990 [SIGHS] 178 00:11:43,160 --> 00:11:44,580 ALL RIGHT. 179 00:14:01,420 --> 00:14:03,760 [GIGGLING] 180 00:14:03,920 --> 00:14:05,220 Mary: LAURA. 181 00:14:05,380 --> 00:14:07,260 LAURA, WAKE UP. 182 00:14:07,430 --> 00:14:09,300 HA HA HA'. 183 00:14:09,470 --> 00:14:11,180 LAURA'. 184 00:14:11,350 --> 00:14:13,270 WHAT ARE YOU LAUGHING AT? 185 00:14:13,430 --> 00:14:14,640 NEVER MIND. 186 00:14:14,810 --> 00:14:16,600 AND DON'T WAKE ME UP AGAIN. 187 00:14:16,770 --> 00:14:19,520 I'M GOING TO TRY AND GET BACK INTO MY DREAM. 188 00:14:29,660 --> 00:14:31,780 [GIGGLING] 189 00:14:50,970 --> 00:14:54,350 Mary: WHEN YOU WERE DREAMING LAST NIGHT, YOU LAUGHED. 190 00:14:54,520 --> 00:14:55,680 WHAT WAS SO FUNNY? 191 00:14:55,850 --> 00:14:57,270 I DREAMED WE WERE RICH. 192 00:14:57,430 --> 00:14:58,850 THAT DOESN'T SOUND FUNNY. 193 00:14:59,020 --> 00:15:00,440 WELL, IT WAS. 194 00:15:00,600 --> 00:15:06,530 WHAT WOULD YOU WISH FOR IF YOU COULD HAVE ANYTHING YOU WANTED? 195 00:15:06,690 --> 00:15:08,400 I'D WISH FOR SOMETHING FOR MA AND PA. 196 00:15:08,570 --> 00:15:12,030 SO WOULD I, BUT IF YOU COULD HAVE SOMETHING FOR YOURSELF, 197 00:15:12,200 --> 00:15:13,240 WHAT WOULD YOU WISH FOR? 198 00:15:13,410 --> 00:15:16,200 I DON'T KNOW. THIS IS SILLY. 199 00:15:16,370 --> 00:15:18,000 BESIDES, WE HAVE EVERYTHING WE NEED. 200 00:15:18,160 --> 00:15:19,580 OF COURSE, IF I COULD WISH FOR ANYTHING-- 201 00:15:19,750 --> 00:15:21,040 JONAH'. 202 00:15:21,210 --> 00:15:22,330 IF YOU DON'T WANT TO KNOW, 203 00:15:22,500 --> 00:15:24,550 WHY DID YOU ASK ME IN THE FIRST PLACE? 204 00:15:26,760 --> 00:15:28,130 DID YOU TELL ANYBODY? 205 00:15:28,300 --> 00:15:29,550 I ALMOST HAD TO. 206 00:15:29,720 --> 00:15:32,180 MY MA KEPT AT ME AND AT ME. 207 00:15:32,340 --> 00:15:33,600 YOU FIBBED'. 208 00:15:33,760 --> 00:15:35,470 WE DON'T DARE FIB. 209 00:15:35,640 --> 00:15:39,480 OTHERWISE, IT'S TOO HARD TO REMEMBER WHAT WE SAY. 210 00:15:39,640 --> 00:15:42,650 WE GOT TO DO SOMETHING THAT WE CAN TELL THEM ABOUT. 211 00:15:42,810 --> 00:15:44,060 ABOUT THE GOLD? 212 00:15:44,230 --> 00:15:46,570 SHH'. NO. LIKE WE'RE LOOKING FOR 213 00:15:46,730 --> 00:15:48,650 SOME BURIED TREASURE OR SOMETHING. 214 00:15:48,820 --> 00:15:50,950 HERE COMES BIG EARS. 215 00:15:52,280 --> 00:15:53,570 WHAT'S SO SECRETIVE? 216 00:15:53,740 --> 00:15:54,780 DON'T YOU WISH YOU KNEW? 217 00:15:54,950 --> 00:15:57,080 WHISPERING'S RUDE. 218 00:15:57,240 --> 00:15:59,580 SO IS LISTENING IN ON THE PEOPLE WHO ARE DOING IT. 219 00:15:59,750 --> 00:16:02,370 I JUST WANTED TO SHOW YOU THE APPLE I'M BRINGING MISS BEADLE. 220 00:16:02,540 --> 00:16:05,250 ISN'T IT THE MOST BEAUTIFUL ONE YOU'VE EVER SEEN? 221 00:16:05,420 --> 00:16:07,840 I BET YOU'RE NOT GIVING HER ANYTHING. 222 00:16:08,010 --> 00:16:10,340 OH, NELLIE, LET ME LOOK. 223 00:16:10,510 --> 00:16:12,430 TASTES AS GOOD AS IT LOOKS'. 224 00:16:12,590 --> 00:16:13,800 LAURA INGALLS'. 225 00:16:13,970 --> 00:16:14,800 NELLIE OLESON'. 226 00:16:14,970 --> 00:16:16,100 MISS BEADLE'. 227 00:16:16,260 --> 00:16:19,600 MISS BEADLE'. MISS BEADLE'. 228 00:16:27,780 --> 00:16:32,280 Jonah: 16 GRAMS--1 OUNCE. 16 OUNCES--1 POUND. 229 00:16:32,450 --> 00:16:34,780 100 POUNDS-- 1 HUNDREDWEIGHT. 230 00:16:34,950 --> 00:16:38,790 2,000 POUNDS--1 TON. 231 00:16:38,950 --> 00:16:40,620 THAT'S VERY GOOD, JONAH. 232 00:16:43,040 --> 00:16:44,710 NOW... 233 00:16:44,880 --> 00:16:48,130 WHO WOULD LIKE TO RECITE DRY MEASURE FOR ME? 234 00:16:49,960 --> 00:16:51,220 JONAH, YOU JUST RECITED. 235 00:16:51,380 --> 00:16:52,840 I JUST WANTED TO ASK A QUESTION. 236 00:16:53,010 --> 00:16:54,260 Miss Beadle: YES? 237 00:16:54,430 --> 00:16:57,140 HOW MUCH IS AN OUNCE OF GOLD WORTH? 238 00:16:57,300 --> 00:16:59,770 Miss Beadle: I DON'T THINK I KNOW THE ANSWER TO THAT ONE. 239 00:16:59,930 --> 00:17:01,480 I CAN LOOK IT UP FOR YOU. 240 00:17:01,640 --> 00:17:06,650 BUT I SEEM TO RECALL SOMEONE SAID ONCE IT WAS WORTH $20 AN OUNCE. 241 00:17:08,070 --> 00:17:10,400 Miss Beadle: WHY DO YOU ASK? 242 00:17:11,820 --> 00:17:17,160 MY UNCLE HAS A GOLD TOOTH. I WONDERED HOW MUCH IT WAS WORTH. 243 00:17:17,320 --> 00:17:21,370 ALL RIGHT, WHO WOULD LIKE TO RECITE LONG MEASURE? 244 00:17:21,540 --> 00:17:22,330 NELLIE. 245 00:17:22,500 --> 00:17:25,330 Nellie: 12 INCHES EQUAL 1 FOOT. 246 00:17:25,500 --> 00:17:27,790 3 FEET EQUAL 1 YARD. 247 00:17:29,500 --> 00:17:30,670 Mary: LAURA, WAIT'. 248 00:17:30,840 --> 00:17:32,300 CAN'T'. 249 00:17:38,430 --> 00:17:40,810 CHORES ARE ALL DONE. CAN I GO NOW, MA? 250 00:17:40,970 --> 00:17:42,270 WHAT ABOUT YOUR HOMEWORK? 251 00:17:42,430 --> 00:17:43,850 WE DID IT AT SCHOOL RECESS. HONEST. 252 00:17:44,020 --> 00:17:45,190 WHAT'S YOUR RUSH? 253 00:17:45,350 --> 00:17:47,100 I PROMISED JONAH I'D MEET HIM AT THE CREEK. 254 00:17:47,270 --> 00:17:49,310 WE'RE GOING TO TRY AND CATCH THAT BIG ONE IF IT'S ALL RIGHT. 255 00:17:49,480 --> 00:17:50,900 - PLEASE, MA. - I SUPPOSE SO. 256 00:17:51,070 --> 00:17:52,150 THANKS. 257 00:17:53,030 --> 00:17:54,650 Caroline: CLOSE THE DOOR'. 258 00:18:01,620 --> 00:18:03,700 [SQUAWKING] 259 00:18:18,590 --> 00:18:20,010 Caroline: LAURA'. 260 00:18:21,720 --> 00:18:24,020 DON'T YOU WANT YOUR FISHING POLE? 261 00:18:25,730 --> 00:18:27,270 OH, YEAH. 262 00:18:30,560 --> 00:18:31,570 THANKS, MA'. 263 00:18:31,730 --> 00:18:33,030 YOU'RE WELCOME. 264 00:19:00,510 --> 00:19:02,050 HOW'D YOU GET HERE AHEAD OF ME? 265 00:19:02,220 --> 00:19:04,850 SKIPPED MY CHORES AND PUT OFF MY HOMEWORK TILL AFTER SUPPER. 266 00:19:05,020 --> 00:19:06,810 YOU SHOULDN'T HAVE DONE THAT. 267 00:19:06,980 --> 00:19:10,270 WE SHOULD DO EVERYTHING JUST THE SAME, ONLY FASTER. 268 00:19:10,440 --> 00:19:14,610 THEN IT TAKES TWICE AS LONG TO MAKE UP FOR EVERYTHING. 269 00:19:14,780 --> 00:19:16,320 ANYWAY, IF'D YOU'D DONE YOUR HOMEWORK, 270 00:19:16,490 --> 00:19:18,150 YOU'D KNOW HOW TO PAN FOR GOLD. 271 00:19:18,320 --> 00:19:20,240 HOW? 272 00:19:20,410 --> 00:19:21,530 I'LL SHOW YOU. 273 00:19:21,700 --> 00:19:23,660 GOT TO GET MY PAN. 274 00:19:25,870 --> 00:19:27,200 COME ON. 275 00:19:39,630 --> 00:19:42,470 YOU'RE SUPPOSED TO SWIRL IT AROUND LIKE THIS. 276 00:19:42,640 --> 00:19:46,430 THEN ALL THE SAND GOES OUT, AND ALL THE GOLD STAYS. 277 00:19:51,770 --> 00:19:54,150 MAYBE YOU DID IT TOO SWIRLY. 278 00:19:54,310 --> 00:19:55,900 LET ME TRY IT. 279 00:20:17,800 --> 00:20:19,090 DOESN'T WORK. 280 00:20:19,260 --> 00:20:21,090 WHAT ARE WE GOING TO DO? 281 00:20:21,260 --> 00:20:23,050 IT'S SUPPOSED TO WORK. 282 00:20:23,220 --> 00:20:25,850 MAYBE THERE'S A TRICK TO IT. 283 00:20:26,010 --> 00:20:30,140 MAYBE IT'S BECAUSE IT'S GOLD DUST AND NOT NUGGETS. 284 00:20:31,310 --> 00:20:32,810 WE COULD PICK IT OUT. 285 00:20:32,980 --> 00:20:35,270 NO. GOLD DUST IS TOO TINY. 286 00:20:35,440 --> 00:20:38,900 THAT WOULD TAKE FOREVER AND EVER. 287 00:20:40,190 --> 00:20:43,110 THERE'S GOT TO BE ANOTHER WAY. 288 00:20:43,280 --> 00:20:44,530 LET'S THINK. 289 00:20:44,700 --> 00:20:46,070 WE COULD TELL OUR PARENTS. 290 00:20:46,240 --> 00:20:47,490 MAYBE THEY'LL KNOW. 291 00:20:47,660 --> 00:20:51,040 NO. WE AREN'T SUPPOSED TO TELL ANYBODY. 292 00:20:51,200 --> 00:20:53,040 WE GOT TO THINK OF SOMETHING. 293 00:20:53,210 --> 00:20:55,920 IT'S FOR THE GOOD OF OUR FAMILIES. 294 00:20:58,210 --> 00:21:01,090 HEY'. IF WE HAD SOME KIND OF SCREEN, 295 00:21:01,260 --> 00:21:03,180 WE COULD STRAIN IT OUT. 296 00:21:03,340 --> 00:21:04,550 YEAH'. 297 00:21:04,720 --> 00:21:07,180 BUT WHERE ARE WE GOING TO GET A SCREEN? 298 00:21:07,350 --> 00:21:09,430 YEAH. YEAH'. 299 00:21:10,310 --> 00:21:12,310 WHERE ARE YOU GOING? 300 00:21:12,480 --> 00:21:16,440 I THINK I KNOW WHERE I CAN GET A SCREEN. SEE YOU TOMORROW'. 301 00:21:46,300 --> 00:21:48,180 GET AWAY FROM THE CANDY. 302 00:21:48,350 --> 00:21:50,100 MA SAID WE COULD. 303 00:21:50,260 --> 00:21:51,600 I DON'T CARE WHAT SHE SAID. 304 00:21:51,770 --> 00:21:54,140 I SAID GET AWAY FROM THAT CANDY'. 305 00:21:54,310 --> 00:21:55,980 YOU TELL MA THAT. 306 00:21:59,860 --> 00:22:01,190 HAVE A NICE DAY. 307 00:22:01,360 --> 00:22:03,110 HAVE A NICE DAY. 308 00:22:03,280 --> 00:22:05,110 DON'T SLAM THE SCREEN DOOR'. 309 00:22:05,280 --> 00:22:07,990 Willie: I CAN'T. IT'S NOT HERE. 310 00:22:15,830 --> 00:22:17,080 NELS'. 311 00:22:22,340 --> 00:22:24,300 WHAT'S THE MATTER? 312 00:22:24,460 --> 00:22:25,760 NOTHING, I HOPE. 313 00:22:33,640 --> 00:22:35,640 I'LL GIVE YOU A WHOLE BAG OF LICORICE IF YOU'LL TELL ME. 314 00:22:35,810 --> 00:22:37,140 TELL WHAT? 315 00:22:37,310 --> 00:22:38,600 NONE OF YOUR BEESWAX. 316 00:22:38,770 --> 00:22:40,150 DON'T TELL HER A THING. 317 00:22:40,310 --> 00:22:41,650 I DIDN'T, HONEST. 318 00:22:41,820 --> 00:22:43,150 2 BAGS, 3, 4. 319 00:22:43,320 --> 00:22:44,570 NOT FOR A MILLION. 320 00:22:44,740 --> 00:22:46,070 WE'LL FIND OUT. YOU'LL SEE. 321 00:22:46,240 --> 00:22:47,650 THEN WE WON'T GIVE YOU ANYTHING. 322 00:22:47,820 --> 00:22:49,200 ♪ NYAH, NYAH ♪ 323 00:22:49,360 --> 00:22:51,120 THEY'RE TRYING TO FIND OUT WHAT WE'VE BEEN DOING. 324 00:22:51,280 --> 00:22:52,700 DID YOU TELL HER ANYTHING? 325 00:22:52,870 --> 00:22:54,160 NO. 326 00:22:54,330 --> 00:22:56,660 DO YOU KNOW HOW DANGEROUS IT WOULD BE IF SHE FOUND OUT? 327 00:22:56,830 --> 00:22:58,170 YOU COULD BE MURDERED. 328 00:22:58,330 --> 00:22:59,210 BY NELLIE? 329 00:22:59,370 --> 00:23:00,960 MM-HMM. 330 00:23:05,920 --> 00:23:08,010 WE'LL FIND OUT. WE'LL FOLLOW THEM WHEREVER THEY GO. 331 00:23:08,180 --> 00:23:10,680 WHY? THEY'RE JUST GOING INTO THE SCHOOLHOUSE. 332 00:23:10,840 --> 00:23:12,140 [BELL RINGING] 333 00:23:12,300 --> 00:23:13,930 AFTER SCHOOL, STUPID. 334 00:23:31,320 --> 00:23:33,620 WHERE DID YOU GET IT? 335 00:23:33,780 --> 00:23:35,950 FOUND IT. LOOK'. IT WORKS'. 336 00:23:37,330 --> 00:23:38,460 ANYBODY FOLLOW YOU? 337 00:23:38,620 --> 00:23:41,630 WILLIE TRIED. HE THOUGHT I DIDN'T SEE HIM. 338 00:23:41,790 --> 00:23:43,630 I LED HIM INTO THE SWAMP. 339 00:23:43,790 --> 00:23:45,960 I GUESS HE'S STILL THERE. 340 00:23:47,260 --> 00:23:49,550 NELLIE TRIED TO FOLLOW ME, TOO. 341 00:23:49,720 --> 00:23:53,600 LISTEN. WHATEVER WE FIND, WE'RE HALFSIES, 342 00:23:53,760 --> 00:23:57,180 EVEN IF I FIND A BIG GOLD NUGGET. 343 00:23:57,350 --> 00:23:58,560 HALF'S YOURS. 344 00:23:58,730 --> 00:24:02,100 SHARE AND SHARE ALIKE, AND NO FIGHTING OVER IT. 345 00:24:02,270 --> 00:24:04,150 Willie, faintly: OVER HERE, NELLIE'. 346 00:24:04,310 --> 00:24:05,980 Nellie: ALL RIGHT, WILLIE'. 347 00:24:09,570 --> 00:24:11,240 HURRY UP'. 348 00:24:11,400 --> 00:24:12,910 I AM. 349 00:24:15,740 --> 00:24:17,910 GET MY SHOES AND STUFF. 350 00:24:25,790 --> 00:24:27,090 I GOT THEM. 351 00:24:27,250 --> 00:24:28,920 GOOD. LET'S GO. 352 00:24:38,310 --> 00:24:39,520 THERE THEY ARE'. 353 00:24:39,680 --> 00:24:41,560 THOUGHT YOU COULD LOSE US, DIDN'T YOU? 354 00:24:41,730 --> 00:24:44,190 WHY, IT'S NELLIE AND WILLIE, JONAH. 355 00:24:44,350 --> 00:24:46,060 HELLO'. 356 00:24:46,230 --> 00:24:48,440 HOW DID YOU GET SO MUDDY, WILLIE? 357 00:24:48,610 --> 00:24:51,110 YOU KNOW HOW. 358 00:24:51,280 --> 00:24:53,990 SURE IS A NICE DAY FOR FISHING. 359 00:24:54,160 --> 00:24:57,240 THIS IS THE BIG SECRET? FISHING? 360 00:24:57,410 --> 00:24:58,950 WHAT DID YOU THINK? 361 00:24:59,120 --> 00:25:02,660 WELL, IF YOU ASK ME, FISHING'S A PLAIN WASTE OF TIME. 362 00:25:02,830 --> 00:25:04,460 COME ON, WILLIE. 363 00:25:12,970 --> 00:25:14,550 DON'T MOVE. 364 00:25:14,720 --> 00:25:15,970 THEY MAY BE SPYING. 365 00:25:16,140 --> 00:25:19,100 I KNOW. 366 00:25:19,260 --> 00:25:20,640 IT JUST SHOWS YOU. 367 00:25:20,810 --> 00:25:23,940 IT'S GETTING DANGEROUSER AND DANGEROUSER. 368 00:25:24,100 --> 00:25:27,520 WE'RE GONNA HAVE TO COME HERE EVERY TIME A DIFFERENT WAY. 369 00:25:27,690 --> 00:25:29,940 WE'RE GONNA HAVE TO BURY EVERYTHING 370 00:25:30,110 --> 00:25:32,820 AND BURY IT IN A DIFFERENT PLACE EVERY TIME. 371 00:25:32,990 --> 00:25:35,450 AND COVER OUR TRACKS. 372 00:25:35,610 --> 00:25:36,910 YOU KNOW SOMETHING, LAURA? 373 00:25:37,070 --> 00:25:38,330 WHAT? 374 00:25:38,490 --> 00:25:40,410 IT AIN'T EASY BEING RICH. 375 00:25:40,580 --> 00:25:42,660 I KNOW. 376 00:26:10,400 --> 00:26:11,820 OOH'. 377 00:26:16,700 --> 00:26:19,870 OH, WHEN IS SOMEBODY GOING TO DO SOMETHING AROUND HERE 378 00:26:20,030 --> 00:26:21,080 ABOUT THAT SCREEN DOOR? 379 00:26:21,240 --> 00:26:22,410 THAT'S WHAT I'D LIKE TO KNOW. 380 00:26:22,580 --> 00:26:23,950 I'VE ASKED EVERYBODY THAT'S COME IN. 381 00:26:24,120 --> 00:26:25,960 HA'. I SUPPOSE YOU EXPECT THE THIEF 382 00:26:26,120 --> 00:26:28,000 TO COME IN HERE AND OWN UP, HUH? 383 00:26:28,170 --> 00:26:29,540 "YES, SIR, MR. OLESON, SIR. 384 00:26:29,710 --> 00:26:31,960 "I'M SORRY, SIR, BUT I STOLE YOUR SCREEN DOOR, SIR. 385 00:26:32,130 --> 00:26:33,510 I'LL BRING IT RIGHT BACK, SIR." 386 00:26:33,670 --> 00:26:35,380 WHAT DO YOU WANT ME TO DO? 387 00:26:35,550 --> 00:26:37,510 YOU WANT ME TO ORDER ANOTHER ONE FROM THE CATALOG? 388 00:26:37,680 --> 00:26:39,470 NO. THAT WILL TAKE 4 WEEKS. 389 00:26:39,640 --> 00:26:41,350 ALL RIGHT. WHAT DO YOU WANT ME TO DO? 390 00:26:41,510 --> 00:26:46,350 I WANT OUR SCREEN DOOR BACK WHERE IT BELONGS, AND DON'T MOVE. 391 00:26:50,940 --> 00:26:51,770 [THWACK] 392 00:26:51,940 --> 00:26:52,770 GOT IT. 393 00:26:52,940 --> 00:26:54,360 UHH'. OH'. 394 00:27:00,700 --> 00:27:02,910 MARY, YOU COMING DOWN? 395 00:27:03,080 --> 00:27:04,740 CAN'T, PA. I GOT TO FINISH MY HOMEWORK. 396 00:27:04,910 --> 00:27:06,910 ALL RIGHT. 397 00:27:07,080 --> 00:27:09,080 WELL, HALF-PINT, I GUESS IT'S YOUR TURN TO PICK A TUNE. 398 00:27:09,250 --> 00:27:10,710 CAN I ASK YOU A QUESTION, PA? 399 00:27:10,880 --> 00:27:12,040 SURE. ASK AWAY. 400 00:27:12,210 --> 00:27:14,130 IF YOU COULD HAVE ANYTHING IN THE WHOLE WORLD, 401 00:27:14,300 --> 00:27:15,920 WHAT WOULD YOU WISH FOR? 402 00:27:16,090 --> 00:27:19,430 WELL, I DON'T KNOW. I'VE GOT EVERYTHING I WANT RIGHT HERE. 403 00:27:19,590 --> 00:27:21,140 BUT IF YOU COULD HAVE ANYTHING ELSE, 404 00:27:21,300 --> 00:27:23,350 WHAT WOULD YOU WISH FOR? 405 00:27:23,510 --> 00:27:25,140 ANYTHING ELSE. 406 00:27:25,310 --> 00:27:27,310 WELL, I THINK I'D LIKE A BIGGER HOUSE, 407 00:27:27,480 --> 00:27:28,980 SEPARATE ROOM FOR EACH ONE OF MY GIRLS, 408 00:27:29,140 --> 00:27:31,650 MAYBE AN EXTRA ROOM FOR MA TO PUT HER SEWING AND THINGS. 409 00:27:31,810 --> 00:27:33,440 WHAT WOULD YOU WISH FOR, MA? 410 00:27:33,610 --> 00:27:35,280 WELL, WHY DO YOU ASK? 411 00:27:35,440 --> 00:27:37,820 I JUST WANT TO KNOW. 412 00:27:37,990 --> 00:27:39,650 WELL, I'D WISH THAT JUST ONCE 413 00:27:39,820 --> 00:27:41,610 I COULD GO INTO OLESON'S MERCANTILE 414 00:27:41,780 --> 00:27:44,490 AND BUY EVERYTHING I WANTED. 415 00:27:44,660 --> 00:27:47,870 I WISH PA COULD PLAY THE FIDDLE'. 416 00:27:48,040 --> 00:27:50,870 WELL, THAT'S A WISH I THINK WE CAN GRANT. 417 00:27:51,040 --> 00:27:55,000 [PLAYING SLOW TUNE] 418 00:28:23,820 --> 00:28:25,950 [ELEGANT MUSIC PLAYING] 419 00:28:56,230 --> 00:28:58,980 [TWANGY COUNTRY MUSIC PLAYING] 420 00:30:52,350 --> 00:30:54,600 Charles: HALF-PINT? 421 00:30:54,770 --> 00:30:57,980 WHEN DID YOU START EATING PENCILS? 422 00:30:59,400 --> 00:31:00,230 HALF-PINT? 423 00:31:00,400 --> 00:31:01,480 HUH? 424 00:31:01,650 --> 00:31:03,610 I SAID WHEN DID YOU START EATING PENCILS? 425 00:31:03,780 --> 00:31:06,530 I--I WAS JUST LISTENING. 426 00:31:06,690 --> 00:31:08,660 WELL, I SHOULD HOPE SO. HOW DID YOU LIKE IT? 427 00:31:08,820 --> 00:31:12,280 IT WAS BEAUTIFUL. 428 00:31:32,350 --> 00:31:34,010 IT'S GONE. 429 00:31:34,180 --> 00:31:36,060 WHAT YOU DOING? 430 00:31:36,220 --> 00:31:38,100 JONAH, IT'S GONE'. SOMEBODY STOLE IT. 431 00:31:38,270 --> 00:31:40,650 IT MUST HAVE BEEN NELLIE OLESON. 432 00:31:40,810 --> 00:31:42,480 NO, IT WASN'T. LOOK. 433 00:31:52,200 --> 00:31:55,700 IT DIDN'T SEEM SAFE WHERE WE LEFT IT LAST NIGHT, 434 00:31:55,870 --> 00:31:57,500 SO I HID IT HERE. 435 00:31:57,660 --> 00:32:00,710 YOU SHOULDN'T DO THAT WITHOUT TELLING A PERSON FIRST. 436 00:32:00,870 --> 00:32:02,210 I'D HAVE TOLD YOU. 437 00:32:02,380 --> 00:32:03,540 BUT YOU DIDN'T. 438 00:32:03,710 --> 00:32:05,710 YOU HAD ME SCARED HALF TO DEATH JUST NOW. 439 00:32:05,880 --> 00:32:07,170 I DID IT FOR US. 440 00:32:07,340 --> 00:32:08,630 FROM NOW ON, 441 00:32:08,800 --> 00:32:10,510 BOTH OF US HAVE TO KNOW EVERYTHING ABOUT EVERYTHING, 442 00:32:10,680 --> 00:32:13,260 AND NO ONE SHOULD KEEP A SECRET FROM ANYBODY. 443 00:32:13,430 --> 00:32:15,220 I WASN'T KEEPING ANY SECRET. 444 00:32:15,390 --> 00:32:16,600 YES, YOU WERE'. 445 00:32:16,760 --> 00:32:18,980 BOY'. SUTTER'S MILL ALL OVER AGAIN. 446 00:32:19,140 --> 00:32:23,810 BANG BANG, YOU'RE DEAD, AND ALL THIS GOLD IS MINE. 447 00:32:26,820 --> 00:32:28,610 I'M SORRY. 448 00:32:31,240 --> 00:32:33,070 WONDER HOW MUCH IT WEIGHS. 449 00:32:33,240 --> 00:32:35,070 I DON'T KNOW, BUT IT'S PRETTY HEAVY. 450 00:32:35,240 --> 00:32:37,580 WE'RE GOING TO NEED MORE SACKS. 451 00:32:37,740 --> 00:32:40,580 IF GOLD IS WORTH $20 AN OUNCE, 452 00:32:40,750 --> 00:32:43,580 AND THERE'S 16 OUNCES IN A POUND, 453 00:32:43,750 --> 00:32:46,590 AND 100 POUNDS IN A HUNDREDWEIGHT... 454 00:32:46,750 --> 00:32:48,760 WELL, WE HAVEN'T GOT 100 POUNDS. 455 00:32:48,920 --> 00:32:52,630 BUT WE WILL. WE'LL HAVE MORE-- LOTS MORE. 456 00:32:52,800 --> 00:32:54,220 16... 457 00:32:54,390 --> 00:32:57,220 TIMES 20... 458 00:32:57,390 --> 00:32:59,270 TIMES 100. 459 00:32:59,430 --> 00:33:01,890 200? 1,000? 460 00:33:02,060 --> 00:33:04,400 WE BETTER GET BACK TO WORK. 461 00:33:08,190 --> 00:33:09,980 YOU KNOW, WHEN WE'RE ALL FINISHED, 462 00:33:10,150 --> 00:33:12,110 I'M GOING TO GIVE YOU MY FISHING POLE. 463 00:33:12,280 --> 00:33:13,610 AND THE FLOAT, TOO? 464 00:33:13,780 --> 00:33:14,910 FLOAT, TOO. 465 00:33:23,290 --> 00:33:25,420 [WHIMPERING] 466 00:33:31,170 --> 00:33:32,380 [RUFF] 467 00:33:52,940 --> 00:33:55,150 [YAWNS] 468 00:33:55,320 --> 00:33:57,450 OHH. THIS BED IS GONNA FEEL GOOD. 469 00:33:57,620 --> 00:34:00,790 I AM SO TIRED TONIGHT. 470 00:34:00,950 --> 00:34:03,450 DID YOU NOTICE LAURA THIS EVENING? 471 00:34:03,620 --> 00:34:06,370 MM-HMM. I HAD TO TAP HER ON THE HEAD TWICE DURING SUPPER 472 00:34:06,540 --> 00:34:08,540 JUST TO WAKE HER UP. 473 00:34:08,710 --> 00:34:11,500 I DON'T KNOW WHAT'S GOTTEN INTO THAT CHILD LATELY. 474 00:34:11,670 --> 00:34:14,130 WELL, MAYBE JUST A LITTLE TOUCH OF SPRING FEVER. 475 00:34:14,300 --> 00:34:15,800 IN AUGUST? 476 00:34:15,970 --> 00:34:18,640 WHATEVER IT IS, SHE'LL GET OVER IT. 477 00:34:18,800 --> 00:34:20,100 I'M SURE. 478 00:34:20,260 --> 00:34:21,930 HEY. AT LEAST IT'S NOT AFFECTING HER SCHOOLWORK. 479 00:34:22,100 --> 00:34:23,680 YOU SHOULD HAVE SEEN THE PROBLEM SHE WAS WORKING ON TONIGHT. 480 00:34:23,850 --> 00:34:26,230 IT WAS MULTIPLICATION IN THE THOUSANDS. 481 00:34:26,390 --> 00:34:27,850 I'VE NEVER SEEN THAT CHILD SO EXCITED 482 00:34:28,020 --> 00:34:29,560 ABOUT GETTING AN ANSWER. 483 00:34:29,730 --> 00:34:32,320 THAT'S WHAT I MEAN. I DON'T KNOW WHAT'S GOTTEN INTO HER. 484 00:34:32,480 --> 00:34:35,700 WELL, SHE JUST TAKES AFTER HER MOM-- VERY SMART. 485 00:34:35,860 --> 00:34:37,240 GOOD NIGHT. 486 00:34:37,410 --> 00:34:38,740 GOOD NIGHT. 487 00:34:42,830 --> 00:34:45,460 YOU'RE SURE IN A HURRY TO GET YOUR CHORES DONE, HALF-PINT. 488 00:34:45,620 --> 00:34:47,370 PROMISED JONAH I'D GO FISHING. 489 00:34:47,540 --> 00:34:49,420 YOU AND JONAH HAVE BEEN DOING A LOT OF FISHING LATELY, 490 00:34:49,580 --> 00:34:51,500 BUT YOU HAVEN'T BEEN CATCHING ANYTHING. 491 00:34:51,670 --> 00:34:52,880 JUST UNLUCKY, I GUESS. 492 00:34:53,050 --> 00:34:57,010 PA, IS IT RIGHT, IF A PERSON IS DOING SOMETHING 493 00:34:57,180 --> 00:34:59,390 FOR THE GOOD OF HER FAMILY, 494 00:34:59,550 --> 00:35:03,010 IF SHE DOESN'T COME RIGHT OUT AND SAY WHAT IT IS? 495 00:35:03,180 --> 00:35:04,600 YOU MEAN LIKE A SURPRISE? 496 00:35:04,770 --> 00:35:06,060 YEAH. 497 00:35:06,230 --> 00:35:09,560 YOU AND I WOULDN'T KNOW WHO THIS PERSON IS, WOULD WE? 498 00:35:09,730 --> 00:35:11,360 NO FAIR ASKING. 499 00:35:11,520 --> 00:35:13,780 ALL RIGHT. I WON'T ASK. 500 00:35:13,940 --> 00:35:17,700 I IMAGINE IT'S ALL RIGHT, LONG AS THIS PERSON ISN'T DOING ANYTHING WRONG. 501 00:35:17,860 --> 00:35:20,910 OH, THIS PERSON ISN'T DOING ANYTHING WRONG. 502 00:35:21,070 --> 00:35:24,870 IT'S KIND OF LIKE HUNTING FOR BURIED TREASURE. 503 00:35:25,040 --> 00:35:27,910 I DON'T THINK THERE'S ANYTHING WRONG WITH THAT. 504 00:35:28,080 --> 00:35:31,250 I MUST SAY, I DO THINK IT'S A WASTE OF TIME. 505 00:35:31,420 --> 00:35:34,170 I SUPPOSE. 506 00:37:31,910 --> 00:37:33,540 Charles: WHAT DO YOU THINK OF IT? 507 00:37:33,710 --> 00:37:35,960 HALF-PINT? 508 00:37:36,130 --> 00:37:38,170 YOU WERE A MILLION MILES AWAY. 509 00:37:38,340 --> 00:37:40,420 I WAS JUST ASKING YOU, WHAT DO YOU THINK OF THE SIGN? 510 00:37:40,590 --> 00:37:43,880 OH, IT'S BEAUTIFUL. 511 00:37:44,050 --> 00:37:45,010 GOT TO GO. 512 00:37:45,180 --> 00:37:48,180 HOPE YOU FIND SOME BURIED TREASURE. 513 00:38:01,730 --> 00:38:02,900 OW'. 514 00:38:03,070 --> 00:38:05,150 UHH'. 515 00:38:18,580 --> 00:38:20,670 DO YOU REALIZE HOW MUCH WE HAVE HERE? 516 00:38:20,840 --> 00:38:24,090 ALL'S I KNOW, IT'S MORE THAN I CAN FIGURE. 517 00:38:24,260 --> 00:38:26,130 I DON'T THINK IT'S SAFE HERE ANYMORE. 518 00:38:26,300 --> 00:38:28,180 NEITHER DO I. WHAT'LL WE DO? 519 00:38:28,340 --> 00:38:31,100 GUESS WE'RE JUST GOING TO HAVE TO TAKE IT TO THE BANK. 520 00:38:31,260 --> 00:38:33,600 THEN MR. SPRAGUE WILL KNOW. EVERYONE WILL KNOW. 521 00:38:33,770 --> 00:38:35,060 THEY WON'T KNOW WHERE WE GOT IT. 522 00:38:35,230 --> 00:38:36,560 WHEN WE GIVE IT TO MR. SPRAGUE, 523 00:38:36,730 --> 00:38:38,520 WE'LL ASK HIM TO PAY US WITH MONEY. 524 00:38:38,690 --> 00:38:40,940 IF HE DOESN'T HAVE ENOUGH MONEY IN THE BANK, 525 00:38:41,110 --> 00:38:43,360 THEN WE'RE JUST GOING TO HAVE TO TRUST HIM FOR THE REST. 526 00:38:43,530 --> 00:38:46,280 YOU THINK HE WON'T HAVE ENOUGH MONEY IN THE WHOLE BANK? 527 00:38:46,450 --> 00:38:47,780 I DOUBT IT. 528 00:38:47,950 --> 00:38:49,200 WOW'. 529 00:38:49,370 --> 00:38:53,120 WE'RE GOING TO HAVE TO TRY NOT TO LEAVE ANY TRACES. 530 00:38:53,290 --> 00:38:55,620 YOU'RE GOING TO HAVE TO TAKE THAT SCREEN BACK. 531 00:38:55,790 --> 00:38:59,000 I'LL PUT IT BACK WHERE I... FOUND IT, TONIGHT. 532 00:38:59,170 --> 00:39:02,710 GOOD. SO TOMORROW MORNING, MEET ME HERE, AND YOU BRING YOUR CART. 533 00:39:02,880 --> 00:39:04,630 TOMORROW'S SCHOOL DAY. 534 00:39:04,800 --> 00:39:07,720 I KNOW THAT. THAT WAY NOBODY CAN FOLLOW US HERE. 535 00:39:07,880 --> 00:39:09,300 THEY'LL ALL BE IN SCHOOL. 536 00:39:09,470 --> 00:39:11,300 YOU MEAN PLAY HOOKY? 537 00:39:11,470 --> 00:39:14,270 NO. IT'S NOT LIKE PLAYING HOOKY. 538 00:39:14,430 --> 00:39:16,770 IT'S MORE LIKE... 539 00:39:16,930 --> 00:39:19,190 A BUSINESS APPOINTMENT. 540 00:39:21,310 --> 00:39:24,320 YOU KNOW SOMETHING? WE'RE RICH'. 541 00:39:24,480 --> 00:39:26,070 YEAH. COME ON'. 542 00:39:27,450 --> 00:39:28,780 WE'RE RICH'. 543 00:39:28,950 --> 00:39:30,820 WE'RE RICH'. YAY'. 544 00:39:30,990 --> 00:39:32,580 WE'RE RICH'. 545 00:39:33,490 --> 00:39:34,580 YAY'. 546 00:39:49,550 --> 00:39:51,430 OH'. I FORGOT SOMETHING. I GOT TO GO BACK. 547 00:39:51,590 --> 00:39:53,050 BUT YOU'LL BE LATE FOR SCHOOL. 548 00:39:53,220 --> 00:39:55,010 CAN'T HELP IT. YOU GO AHEAD. I'LL TRY AND CATCH UP. 549 00:39:55,180 --> 00:39:56,810 ALL RIGHT. 550 00:40:22,080 --> 00:40:23,790 GET AWAY FROM THE CANDY. 551 00:40:23,960 --> 00:40:25,460 MA SAID WE COULD. 552 00:40:25,630 --> 00:40:27,380 THAT'S IT. WHEN YOU GET HOME FROM SCHOOL TODAY, 553 00:40:27,550 --> 00:40:29,970 THAT CANDY IS GOING TO BE GONE'. 554 00:40:30,130 --> 00:40:31,930 YOU TELL MA THAT. 555 00:40:38,140 --> 00:40:39,480 Harriet: AHH'. 556 00:40:39,640 --> 00:40:40,980 HAVE A NICE DAY. 557 00:40:41,140 --> 00:40:42,770 HAVE A NICE DAY. 558 00:40:45,690 --> 00:40:46,520 [LOUD RIP] 559 00:40:46,690 --> 00:40:47,980 Nellie: AAH'. 560 00:40:48,150 --> 00:40:50,280 SCREEN'S BACK. 561 00:41:17,510 --> 00:41:20,720 WAIT HERE WHILE I GET MR. SPRAGUE. 562 00:41:24,480 --> 00:41:27,440 DON'T TALK TO ANYBODY AND KEEP AN EYE OUT. 563 00:41:27,610 --> 00:41:28,980 FOR WHAT? 564 00:41:29,150 --> 00:41:29,900 ROBBERS. 565 00:41:30,070 --> 00:41:32,900 WELL, YOU BETTER HURRY UP. 566 00:41:41,620 --> 00:41:43,500 IT'S IN THOSE SACKS'. 567 00:41:43,660 --> 00:41:44,960 THOSE? 568 00:41:45,120 --> 00:41:47,790 YOU GOT TO PROMISE NOT TO TELL ANYBODY ABOUT ANYTHING. 569 00:41:47,960 --> 00:41:50,960 OTHERWISE, IT WILL BE SUTTER'S MILL ALL OVER AGAIN. 570 00:41:51,130 --> 00:41:52,380 DO YOU PROMISE? 571 00:41:52,550 --> 00:41:54,380 OF COURSE I PROMISE, YOUNG LADY. 572 00:41:54,550 --> 00:41:55,970 LET'S HAVE A LOOK AT IT FIRST. 573 00:41:56,140 --> 00:41:57,760 SHOW HIM, JONAH. 574 00:42:00,470 --> 00:42:02,890 IF YOU DON'T HAVE ENOUGH MONEY IN THE BANK, 575 00:42:03,060 --> 00:42:06,730 WE'LL TRUST YOU FOR THE REST. 576 00:42:06,900 --> 00:42:10,940 YOU, UH, MUST HAVE WORKED A LONG TIME DIGGING THIS ALL UP. 577 00:42:11,110 --> 00:42:12,320 PRETTY NEAR TWO WEEKS. 578 00:42:12,480 --> 00:42:14,860 AND YOU STAYED OUT OF SCHOOL TODAY TO BRING IT HERE? 579 00:42:15,030 --> 00:42:17,700 OF COURSE WE DID. YOU'RE NOT OPEN ON SATURDAYS. 580 00:42:17,870 --> 00:42:20,780 DON'T YOU THINK WE BETTER TAKE THIS STUFF IN SO YOU CAN WEIGH IT? 581 00:42:20,950 --> 00:42:23,620 I DON'T THINK THAT'S GOING TO BE NECESSARY. 582 00:42:23,790 --> 00:42:27,920 YOU WORKED MIGHTY HARD, AND YOU DESERVE BETTER THAN THIS, 583 00:42:28,080 --> 00:42:29,790 BUT YOU HAVE ONE CONSOLATION: 584 00:42:29,960 --> 00:42:31,880 THERE'S A LOT OF GROWNUPS MADE THE SAME MISTAKE. 585 00:42:32,050 --> 00:42:33,380 WHAT MISTAKE? 586 00:42:33,550 --> 00:42:35,420 I'M AFRAID THIS ISN'T GOLD. 587 00:42:35,590 --> 00:42:37,970 IT'S, UH...IRON PYRITE. 588 00:42:38,140 --> 00:42:39,300 WHAT'S THAT? 589 00:42:39,470 --> 00:42:43,850 WELL, UH...SOME PEOPLE CALL IT FOOL'S GOLD. 590 00:42:44,020 --> 00:42:47,390 I GUESS THE WORST KIND OF DISAPPOINTMENT 591 00:42:47,560 --> 00:42:49,360 IS THE KIND YOU WORK SO HARD AT, 592 00:42:49,520 --> 00:42:51,730 AND YOU'RE ALMOST SCARED TO DREAM OF IT. 593 00:42:51,900 --> 00:42:55,530 IF IT ISN'T GOLD, IRON'S WORTH SOMETHING, ISN'T IT? 594 00:42:55,690 --> 00:42:57,450 NOT THIS KIND. 595 00:42:58,860 --> 00:43:03,370 I'M SORRY. I'M TRULY SORRY. 596 00:43:06,580 --> 00:43:08,670 COME ON, JONAH. WE BETTER GO. 597 00:43:51,170 --> 00:43:53,630 THAT'S THE LAST OF IT. 598 00:43:53,790 --> 00:43:57,340 LOOK AT THAT OLD STUFF SHINE. 599 00:43:57,510 --> 00:44:00,930 WHAT WERE YOU PLANNING ON DOING WITH YOUR SHARE, LAURA? 600 00:44:01,090 --> 00:44:03,930 I DON'T EVEN WANT TO THINK ABOUT IT. 601 00:44:04,100 --> 00:44:06,770 I BET I'LL HAVE AN AWFUL DREAM TONIGHT. 602 00:44:06,930 --> 00:44:11,940 DOES THIS MEAN I DON'T GET YOUR FISHING ROD AND FLOAT? 603 00:44:12,100 --> 00:44:13,980 A PROMISE IS A PROMISE. 604 00:44:14,150 --> 00:44:15,520 IT'S YOURS. 605 00:44:15,690 --> 00:44:16,940 HONEST? 606 00:44:17,110 --> 00:44:20,030 THANKS'. SEE YOU TOMORROW'. 607 00:45:05,320 --> 00:45:07,910 Sprague: INGALLS, YOU GOT A MINUTE? 608 00:46:00,550 --> 00:46:02,050 HI. 609 00:46:02,210 --> 00:46:03,420 HI. 610 00:46:05,180 --> 00:46:07,510 SURE WOULD FOOL A PERSON, WOULDN'T IT? 611 00:46:09,810 --> 00:46:11,430 MR. SPRAGUE TOLD ME. 612 00:46:12,720 --> 00:46:15,060 I BET HE THINKS IT'S A BIG JOKE. 613 00:46:15,230 --> 00:46:17,060 JUST THE OPPOSITE, HALF-PINT. 614 00:46:17,230 --> 00:46:19,690 WELL, I BET EVERYBODY ELSE DOES. 615 00:46:19,860 --> 00:46:23,240 WE'RE THE ONLY ONES THAT KNOW ABOUT IT, 616 00:46:23,400 --> 00:46:25,740 AND I DON'T THINK IT'S VERY FUNNY 617 00:46:25,900 --> 00:46:27,740 WHEN SOMEBODY WORKS AS HARD AS YOU DID 618 00:46:27,910 --> 00:46:29,700 TRYING TO SURPRISE THEIR LOVED ONES. 619 00:46:31,910 --> 00:46:34,580 OH, PA'. I WAS GOING TO GIVE YOU SO MUCH. 620 00:46:34,750 --> 00:46:37,580 I WAS GOING TO BUY MA ALL SHE WANTED AT OLESON'S, 621 00:46:37,750 --> 00:46:40,750 AND I WAS GOING TO BUY YOU A BIG HOUSE AND EVERYTHING, 622 00:46:40,920 --> 00:46:43,050 AND NOW LOOK AT IT. 623 00:46:45,380 --> 00:46:47,220 HALF-PINT, YOU LISTEN TO ME. 624 00:46:47,380 --> 00:46:49,220 YOU GIVE US EVERYTHING WE WANT 625 00:46:49,390 --> 00:46:51,390 EVERY SINGLE DAY OF OUR LIVES. 626 00:46:52,850 --> 00:46:57,060 YOU GIVE US LOVE, RESPECT, AND JOY. 627 00:46:58,730 --> 00:47:03,360 THERE ISN'T ENOUGH GOLD IN THE WHOLE WORLD TO BUY THOSE THINGS. 628 00:47:06,360 --> 00:47:08,110 KIND OF NICE DREAMING ABOUT IT. 629 00:47:08,280 --> 00:47:10,530 WELL, SURE IT IS. THAT'S WHAT DREAMS ARE FOR. 630 00:47:10,700 --> 00:47:13,330 I DON'T KNOW ABOUT YOU, BUT I'M GETTING KIND OF AN APPETITE. 631 00:47:13,490 --> 00:47:14,950 ME, TOO. 632 00:47:15,120 --> 00:47:16,580 COME ON. 633 00:47:25,460 --> 00:47:27,260 YOU KNOW, PA, 634 00:47:27,420 --> 00:47:30,140 IT'S A PRETTY GOOD THING I DIDN'T BUY THAT HOUSE FOR YOU ANYHOW. 635 00:47:30,300 --> 00:47:33,720 MA WOULD HAVE AN AWFUL TIME CLEANING ALL THOSE ROOMS. 636 00:47:33,890 --> 00:47:36,180 HA HA'. YOU'RE RIGHT, HALF-PINT. 637 00:47:36,350 --> 00:47:38,560 YOU'RE ABSOLUTELY RIGHT. 44194

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.