Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,407 --> 00:00:02,555
(CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE)
2
00:00:20,354 --> 00:00:23,022
So the Miserium is just...
3
00:00:23,023 --> 00:00:24,857
gone?!
4
00:00:24,858 --> 00:00:26,527
It's pretty touching, though.
5
00:00:27,859 --> 00:00:30,361
How they put aside their differences?
6
00:00:30,364 --> 00:00:32,949
(GRUNTING)
7
00:00:32,950 --> 00:00:34,535
(BASIN THUDS)
8
00:00:35,786 --> 00:00:37,036
(SCREAMS)
9
00:00:37,037 --> 00:00:39,497
- You got to be more positive!
- (GRUNTS)
10
00:00:39,498 --> 00:00:41,999
There's got to be something else
11
00:00:42,000 --> 00:00:44,733
we can use at the school
that has more power.
12
00:00:44,736 --> 00:00:46,672
(LIQUID BUBBLING)
13
00:00:49,881 --> 00:00:53,384
You hold that thought.
14
00:00:53,387 --> 00:00:55,346
It appears we have a visitor.
15
00:00:55,347 --> 00:00:58,057
(LAUGHING)
16
00:00:58,058 --> 00:01:00,309
Oh...
17
00:01:00,310 --> 00:01:02,854
Yes!
18
00:01:02,855 --> 00:01:05,441
("COME AND GET YOUR LOVE" PLAYING)
19
00:01:10,904 --> 00:01:14,031
- ♪ Hail ♪
- ♪ Hail ♪
20
00:01:14,032 --> 00:01:17,577
♪ What's the matter with your head? ♪
21
00:01:17,578 --> 00:01:19,871
♪ Hail ♪
22
00:01:19,872 --> 00:01:22,420
- ♪ Hail ♪
- ♪ Hail ♪
23
00:01:22,423 --> 00:01:24,959
♪ What's the matter with your mind ♪
24
00:01:24,962 --> 00:01:27,837
♪ And your sign and-a, oh-oh-oh ♪
25
00:01:27,838 --> 00:01:30,465
♪ You look so divine ♪
26
00:01:30,466 --> 00:01:32,358
♪ Come and get your love ♪
27
00:01:32,361 --> 00:01:34,093
(DOG BARKING)
28
00:01:34,094 --> 00:01:37,720
♪ Come and get your love ♪
29
00:01:38,501 --> 00:01:40,788
♪ Come and get your love ♪
30
00:01:40,791 --> 00:01:42,059
(DOG WHINING)
31
00:01:42,060 --> 00:01:45,354
♪ Come and get your love ♪
32
00:01:45,355 --> 00:01:48,566
- ♪ Hail ♪
- ♪ Hail ♪
33
00:01:48,567 --> 00:01:51,639
♪ What's the matter with you feel right ♪
34
00:01:51,642 --> 00:01:54,614
♪ Don't you feel right, baby? ♪
35
00:01:54,615 --> 00:01:57,783
- ♪ Hail ♪
- ♪ Hail ♪
36
00:01:57,784 --> 00:02:00,330
♪ Get it from the main vine ♪
37
00:02:00,333 --> 00:02:02,368
♪ All right ♪
38
00:02:02,371 --> 00:02:05,233
♪ I said find it, find it ♪
39
00:02:05,236 --> 00:02:10,056
♪ Go on and love it
if you like it, yeah ♪
40
00:02:11,632 --> 00:02:14,882
♪ Come and get your love ♪
41
00:02:14,955 --> 00:02:18,423
♪ Come and get your love ♪
42
00:02:19,806 --> 00:02:23,643
♪ Come and get your love ♪
43
00:02:23,644 --> 00:02:26,980
♪ Come and get your love. ♪
44
00:02:26,983 --> 00:02:31,440
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
45
00:02:31,443 --> 00:02:33,945
Fly, fly.
46
00:02:33,946 --> 00:02:37,657
Fly.
47
00:02:37,658 --> 00:02:38,991
Try flapping your arms.
48
00:02:38,992 --> 00:02:41,160
Superman doesn't flap his arms.
49
00:02:41,161 --> 00:02:43,538
Well, Superman's an
alien, you're a bird.
50
00:02:43,539 --> 00:02:44,956
Yeah, well, you didn't
know you were a fairy
51
00:02:44,957 --> 00:02:45,957
until yesterday.
52
00:02:45,958 --> 00:02:47,500
Don't be smug.
53
00:02:47,501 --> 00:02:50,233
Look, I know I'm just
your stand-in friend
54
00:02:50,236 --> 00:02:51,837
until Rafael gets back.
55
00:02:51,838 --> 00:02:53,005
What?
56
00:02:53,006 --> 00:02:54,840
But why is this so important to you?
57
00:02:54,841 --> 00:02:56,384
So what if you can't fly?
58
00:02:56,385 --> 00:02:57,552
No one here flies.
59
00:02:57,553 --> 00:02:59,647
Look, I... I believed in you.
60
00:02:59,650 --> 00:03:02,181
Can you be the one person
here who believes in me?
61
00:03:02,182 --> 00:03:03,391
(SIGHS)
62
00:03:03,392 --> 00:03:04,685
All right.
63
00:03:05,595 --> 00:03:07,061
Hey, do you know how to get a key
64
00:03:07,062 --> 00:03:08,688
to the roof of the school?
65
00:03:08,689 --> 00:03:12,567
Well, I am the student
security supervisor.
66
00:03:12,568 --> 00:03:13,693
Of course you are.
67
00:03:13,694 --> 00:03:15,111
Well... can you get it?
68
00:03:15,112 --> 00:03:17,029
I think I just need to
start with more height.
69
00:03:17,030 --> 00:03:19,031
You know?
70
00:03:19,032 --> 00:03:21,535
Thanks, man.
71
00:03:22,452 --> 00:03:23,829
(WINGS FLAPPING)
72
00:03:27,040 --> 00:03:29,041
You got to be kidding me.
73
00:03:29,042 --> 00:03:31,085
DORIAN: Cancel your flight.
74
00:03:31,086 --> 00:03:33,879
Please? I can't run this place alone.
75
00:03:33,880 --> 00:03:35,464
Caroline needs me with
her whilst we figure out
76
00:03:35,465 --> 00:03:36,966
how to get Alaric and the girls back.
77
00:03:36,967 --> 00:03:38,551
Caroline can call Bonnie.
78
00:03:38,552 --> 00:03:40,511
I need you here more.
79
00:03:40,512 --> 00:03:44,015
You and I together in the
same place is not a good idea.
80
00:03:44,016 --> 00:03:45,616
Strictly professional.
81
00:03:45,619 --> 00:03:47,476
I need your brain.
82
00:03:47,477 --> 00:03:48,604
Listen.
83
00:03:50,439 --> 00:03:53,566
"The sins of the father
will be visited upon
84
00:03:53,567 --> 00:03:55,087
the daughters here and not here."
85
00:03:55,090 --> 00:03:57,273
That's a piece of the Sphinx's prophecy.
86
00:03:57,276 --> 00:03:59,069
He's talking about the prison world.
87
00:03:59,072 --> 00:04:00,156
Maybe not.
88
00:04:00,157 --> 00:04:02,023
Prophecies are like
horoscopes... purposely vague
89
00:04:02,025 --> 00:04:03,736
so you can apply them
to almost anything.
90
00:04:04,786 --> 00:04:07,830
"A new hero rises...
91
00:04:07,831 --> 00:04:10,666
but can be felled by the golden arrow?"
92
00:04:10,667 --> 00:04:12,001
That isn't sounding that vague to me.
93
00:04:12,002 --> 00:04:13,586
Then I suppose you'll just have to keep
94
00:04:13,587 --> 00:04:15,921
any new heroes from
rising until I return.
95
00:04:15,922 --> 00:04:18,591
See, the thing about
foretelling the future is,
96
00:04:18,592 --> 00:04:20,402
it can wait.
97
00:04:20,405 --> 00:04:23,241
I would feel so much better
98
00:04:23,244 --> 00:04:25,598
if you were here with me.
99
00:04:25,599 --> 00:04:27,183
(SIGHS)
100
00:04:27,184 --> 00:04:28,602
I'm sorry.
101
00:04:29,944 --> 00:04:31,905
But I have to go.
102
00:04:36,797 --> 00:04:38,131
(SIGHS)
103
00:04:40,697 --> 00:04:41,906
(SIGHS)
104
00:04:41,907 --> 00:04:43,533
- (SOFT MOAN)
- (BAG DROPS)
105
00:04:46,267 --> 00:04:48,337
Or maybe I can catch the next flight.
106
00:04:48,997 --> 00:04:52,125
(BOTH MOANING)
107
00:04:57,365 --> 00:04:59,491
Enough with the illusion spells, Alyssa.
108
00:04:59,494 --> 00:05:02,177
Tell me where the ascendant is.
109
00:05:03,929 --> 00:05:06,681
Why isn't my truth spell working?
110
00:05:06,682 --> 00:05:10,088
Hmm, I guess that anti-charm
potion I took is working.
111
00:05:10,091 --> 00:05:11,373
It is.
112
00:05:11,376 --> 00:05:13,729
Too bad... you could use a little charm.
113
00:05:13,730 --> 00:05:16,899
Enough with the games, Alyssa.
114
00:05:16,900 --> 00:05:18,728
Help me bring the Saltzmans back.
115
00:05:18,731 --> 00:05:21,751
Why, so you can be the
hero and save the day?
116
00:05:24,032 --> 00:05:25,741
This isn't about you, Hope.
117
00:05:25,742 --> 00:05:26,992
Though, if I knew how annoying you'd be,
118
00:05:26,993 --> 00:05:28,661
I would have sent you away, too.
119
00:05:28,662 --> 00:05:29,954
How's this? You tell me
120
00:05:29,955 --> 00:05:32,665
where the real ascendant is, and I won't
121
00:05:32,666 --> 00:05:34,542
pluck your eyelash
extensions out one by one.
122
00:05:34,543 --> 00:05:35,918
Sorry, but
123
00:05:35,919 --> 00:05:38,163
I don't negotiate with basic witches.
124
00:05:38,166 --> 00:05:41,257
So, I'm never telling you
where the ascendant is.
125
00:05:41,258 --> 00:05:43,008
Namaste.
126
00:05:43,009 --> 00:05:44,260
♪ Hey, little voodoo child ♪
127
00:05:44,261 --> 00:05:45,928
♪ You got me running wild ♪
128
00:05:45,931 --> 00:05:47,650
♪ You make me feel alive ♪
129
00:05:47,653 --> 00:05:49,195
♪ Ooh-ooh-ooh... ♪
130
00:05:49,198 --> 00:05:51,851
I really don't get why
you run when we can vamp.
131
00:05:51,852 --> 00:05:54,145
The fresh air helps me clear my head
132
00:05:54,146 --> 00:05:56,021
and be alone with my thoughts.
133
00:05:56,022 --> 00:05:57,491
Or not.
134
00:05:57,494 --> 00:06:00,109
I wanted to talk to you about Kym.
135
00:06:00,110 --> 00:06:01,494
(TURNS OFF MUSIC)
136
00:06:01,497 --> 00:06:02,820
She's, uh...
137
00:06:02,821 --> 00:06:03,946
uh, doing great
138
00:06:03,947 --> 00:06:05,156
as the library intern.
139
00:06:05,157 --> 00:06:06,538
Everyone loves her.
140
00:06:06,541 --> 00:06:08,478
- "Everyone"?
- Yeah.
141
00:06:08,481 --> 00:06:10,784
And you already know
how I feel about her, so
142
00:06:10,787 --> 00:06:12,705
I hope it won't come off as too much
143
00:06:12,706 --> 00:06:14,874
of a surprise if I tell you
144
00:06:14,875 --> 00:06:16,751
I want to ask her out.
145
00:06:16,752 --> 00:06:19,022
(SIGHS) No, I'm not surprised.
146
00:06:19,025 --> 00:06:21,088
Disappointed but...
147
00:06:21,089 --> 00:06:22,965
not surprised.
148
00:06:22,968 --> 00:06:24,592
Come on, man, don't be like that.
149
00:06:24,595 --> 00:06:26,218
I really like her.
150
00:06:26,219 --> 00:06:28,888
And I'm serious about
giving this a shot.
151
00:06:28,889 --> 00:06:30,264
You know me.
152
00:06:30,265 --> 00:06:32,683
I'll do right by her.
153
00:06:32,684 --> 00:06:34,226
So...
154
00:06:34,227 --> 00:06:36,228
I was hoping you could
give me some advice
155
00:06:36,229 --> 00:06:38,647
on putting together the
flyest first date ever
156
00:06:38,648 --> 00:06:40,650
with everything that she loves.
157
00:06:41,727 --> 00:06:45,313
So... what-what does she love?
158
00:06:45,316 --> 00:06:47,734
(SIGHS)
159
00:06:47,737 --> 00:06:49,784
You know what, MG?
160
00:06:49,787 --> 00:06:51,837
Who am I to stand in your way?
161
00:06:51,840 --> 00:06:53,655
Uh...
162
00:06:53,658 --> 00:06:56,207
Kym loves pool parties,
163
00:06:56,208 --> 00:06:58,250
chocolate-covered strawberries,
164
00:06:58,251 --> 00:07:00,212
and, uh, frosé.
165
00:07:01,338 --> 00:07:02,671
Thanks, man.
166
00:07:02,672 --> 00:07:03,756
I owe you one.
167
00:07:03,757 --> 00:07:05,111
Yeah, then let that favor be you
168
00:07:05,119 --> 00:07:06,926
running in the opposite direction.
169
00:07:06,927 --> 00:07:08,887
Fitness time is me time.
170
00:07:14,976 --> 00:07:16,978
(BOWSTRING STRETCHING)
171
00:07:19,439 --> 00:07:21,023
LANDON: Phoenix powers,
172
00:07:21,024 --> 00:07:22,983
activate!
173
00:07:22,984 --> 00:07:24,150
(EXCLAIMS)
174
00:07:24,153 --> 00:07:25,416
(GRUNTING)
175
00:07:25,419 --> 00:07:27,277
Damn, kid, get off of me!
176
00:07:27,280 --> 00:07:29,782
(GRUNTS)
177
00:07:29,783 --> 00:07:30,908
Not so fast!
178
00:07:30,909 --> 00:07:32,284
Ow, my wing!
179
00:07:32,287 --> 00:07:33,664
You idiot!
180
00:07:36,853 --> 00:07:38,124
No, no, don't-don't shoot!
181
00:07:48,007 --> 00:07:50,092
Who the hell are you?
182
00:07:50,095 --> 00:07:51,220
(LAUGHS)
183
00:07:51,221 --> 00:07:53,348
Really?
184
00:08:02,275 --> 00:08:04,184
(GRUNTING)
185
00:08:04,185 --> 00:08:05,777
You monsters.
186
00:08:05,777 --> 00:08:07,252
You have no idea
187
00:08:07,255 --> 00:08:09,024
how long it took me to grow those.
188
00:08:09,027 --> 00:08:11,946
Well, next time it'll be
something that won't grow back,
189
00:08:11,947 --> 00:08:14,116
unless you tell us why you're here.
190
00:08:14,117 --> 00:08:15,856
Do you serve Malivore?
191
00:08:15,859 --> 00:08:17,129
Or someone else?
192
00:08:17,132 --> 00:08:20,523
I serve the highest
power of all... love.
193
00:08:20,526 --> 00:08:22,895
Where were you trying
to take my boyfriend?
194
00:08:22,898 --> 00:08:24,625
That guy's your boyfriend?
195
00:08:26,190 --> 00:08:27,519
(STIFLED LAUGH) Uh, I wasn't
196
00:08:27,522 --> 00:08:28,731
trying to take him anywhere.
197
00:08:28,734 --> 00:08:29,836
He started it.
198
00:08:29,837 --> 00:08:31,136
Hey... no, he... he was flying around,
199
00:08:31,137 --> 00:08:32,426
shooting people...
200
00:08:32,427 --> 00:08:34,926
Yeah, with love arrows...
they're harmless!
201
00:08:34,927 --> 00:08:37,136
Check the quiver... every
arrow in there only helps
202
00:08:37,137 --> 00:08:38,936
people express the love they already
203
00:08:38,937 --> 00:08:41,559
feel inside. Most people say thank you.
204
00:08:41,562 --> 00:08:43,359
Why didn't you come get me?
205
00:08:43,362 --> 00:08:45,106
Oh, I-I-I knew you
were busy with Alyssa.
206
00:08:45,107 --> 00:08:46,442
I was just trying to help.
207
00:08:46,445 --> 00:08:48,840
(LAUGHS) A hero the likes of which
208
00:08:48,843 --> 00:08:50,486
I haven't seen since Hercules.
209
00:08:50,487 --> 00:08:52,116
Would you just stay out of it, please?
210
00:08:52,117 --> 00:08:54,037
Love to, thanks.
211
00:08:56,686 --> 00:08:58,145
You're not going anywhere.
212
00:08:58,148 --> 00:09:00,356
That's a barrier spell.
213
00:09:00,359 --> 00:09:02,746
Think of it like a force field.
214
00:09:02,747 --> 00:09:04,916
Your girlfriend's kind of impressive.
215
00:09:04,917 --> 00:09:06,723
You're lucky that I
found you when I did.
216
00:09:06,726 --> 00:09:08,621
Wade said that you were
outside, trying to fly?
217
00:09:08,624 --> 00:09:11,006
Yeah. It seemed more reasonable
218
00:09:11,007 --> 00:09:12,546
than it sounds coming out of your mouth.
219
00:09:12,547 --> 00:09:14,056
Look, I know that you wanted to help.
220
00:09:14,057 --> 00:09:15,461
But if you keep trying to be the hero,
221
00:09:15,463 --> 00:09:17,345
one day I'm gonna have to
choose between saving you
222
00:09:17,347 --> 00:09:19,226
and stopping something
terrible from happening.
223
00:09:19,227 --> 00:09:21,467
And I don't want to think
about what that day looks like.
224
00:09:24,515 --> 00:09:26,064
What does this say?
225
00:09:26,067 --> 00:09:27,707
Uh, "puppy love."
226
00:09:27,710 --> 00:09:28,878
Well, that's the modern translation.
227
00:09:28,880 --> 00:09:30,129
In Greek it's more like...
228
00:09:30,132 --> 00:09:31,731
Don't care. What about this one?
229
00:09:31,734 --> 00:09:33,004
"Self love."
230
00:09:33,007 --> 00:09:34,965
I call it the Narcissus.
231
00:09:34,968 --> 00:09:37,076
- Still want to help?
- Absolutely.
232
00:09:37,084 --> 00:09:38,991
Okay, think you can handle
the Cupid problem?
233
00:09:38,994 --> 00:09:42,172
- Hey, hey. What Cupid problem?
- HOPE: Exactly.
234
00:09:42,175 --> 00:09:44,345
Just watch him till I get back, okay?
235
00:09:45,197 --> 00:09:46,765
And if you want to prove that
236
00:09:46,768 --> 00:09:49,914
you mean us no harm...
what's the strongest one
237
00:09:49,917 --> 00:09:52,286
of those you've got,
to melt the coldest,
238
00:09:52,289 --> 00:09:53,499
bitchiest heart?
239
00:09:56,257 --> 00:09:58,017
(FOOTFALLS APPROACHING)
240
00:10:06,234 --> 00:10:08,153
Don't tell me you've
had a change of heart.
241
00:10:08,156 --> 00:10:10,356
No, but you're about to.
242
00:10:10,359 --> 00:10:11,857
Hope, wait...
243
00:10:17,947 --> 00:10:21,366
(PANTING)
244
00:10:21,374 --> 00:10:24,174
(LAUGHING)
245
00:10:26,409 --> 00:10:28,659
Can I tell you a secret?
246
00:10:30,159 --> 00:10:32,998
I have a crush.
247
00:10:33,001 --> 00:10:35,001
On who?
248
00:10:37,297 --> 00:10:39,516
(SIGHS)
249
00:10:39,517 --> 00:10:42,251
Hey, I'm sure you look
great, no need to stress.
250
00:10:42,254 --> 00:10:44,473
I have an amazing pool
day planned for us.
251
00:10:44,476 --> 00:10:47,016
I'm not stressing about my outfit.
252
00:10:47,017 --> 00:10:48,535
I know I look good.
253
00:10:48,538 --> 00:10:49,976
It's just that
254
00:10:49,977 --> 00:10:51,526
I have this thing with pools.
255
00:10:51,527 --> 00:10:54,906
Kaleb pushed me in the deep
end at the neighborhood pool
256
00:10:54,907 --> 00:10:56,246
when I was, like, ten.
257
00:10:56,249 --> 00:10:58,168
The lifeguard saved me, but
258
00:10:58,171 --> 00:10:59,832
I've had a phobia ever since.
259
00:10:59,835 --> 00:11:02,156
So I've been sitting in here, trying to
260
00:11:02,157 --> 00:11:03,496
gather my nerves.
261
00:11:03,497 --> 00:11:05,206
(SIGHS)
262
00:11:05,207 --> 00:11:08,036
How do you feel about
chocolate-covered strawberries?
263
00:11:08,037 --> 00:11:09,324
I'm allergic to both.
264
00:11:09,327 --> 00:11:11,376
- Why?
- And frosé?
265
00:11:11,379 --> 00:11:13,389
I guess there's a first
time for everything.
266
00:11:14,257 --> 00:11:15,913
HOPE: Kym. Hi.
267
00:11:15,916 --> 00:11:17,506
Just the girl I was looking for.
268
00:11:17,507 --> 00:11:18,771
I-I need your help with some research
269
00:11:18,773 --> 00:11:20,809
on a new monster... Cupid?
270
00:11:20,812 --> 00:11:22,595
Oh, my God. Cupid?
271
00:11:22,598 --> 00:11:24,770
Also known as Eros,
depending on if you prefer
272
00:11:24,773 --> 00:11:26,074
the Roman or Greek mythology.
273
00:11:26,077 --> 00:11:27,285
You know what?
274
00:11:27,288 --> 00:11:30,066
I'll compile both. Uh, rain check, MG?
275
00:11:30,067 --> 00:11:33,186
Um... (STAMMERS) O-Okay. (CHUCKLES)
276
00:11:33,187 --> 00:11:35,457
What the hell was that, Hope?
277
00:11:35,460 --> 00:11:37,196
I had a whole date set up.
278
00:11:37,197 --> 00:11:39,836
Date? That-That's perfect.
Okay, I need your help.
279
00:11:39,839 --> 00:11:41,348
With Cupid?
280
00:11:41,351 --> 00:11:43,286
Worse.
281
00:11:43,287 --> 00:11:45,734
("I WON'T FLINCH" BY
BROCKLESBY CROOKE PLAYING)
282
00:11:59,545 --> 00:12:02,570
♪ You ask me questions ♪
283
00:12:02,573 --> 00:12:05,474
♪ Like just being born ♪
284
00:12:05,477 --> 00:12:08,556
♪ And I told you twice now ♪
285
00:12:08,557 --> 00:12:11,146
♪ If we go toward ♪
286
00:12:11,147 --> 00:12:13,653
♪ It's not my problem ♪
287
00:12:13,656 --> 00:12:17,027
♪ You're gonna see my stripes ♪
288
00:12:18,405 --> 00:12:21,654
♪ I won't flinch, I won't flinch ♪
289
00:12:21,657 --> 00:12:24,286
♪ I won't flinch... ♪
290
00:12:24,295 --> 00:12:26,375
Hi.
291
00:12:33,165 --> 00:12:36,374
Looking for something to
fix your relationship woes?
292
00:12:36,377 --> 00:12:39,411
(SIGHS) I don't have relationship woes.
293
00:12:39,414 --> 00:12:42,512
(CHUCKLES) You're talking
to the god of love, bro.
294
00:12:42,515 --> 00:12:43,711
Come on.
295
00:12:43,714 --> 00:12:46,539
We're both stuck here; the least
you could do is entertain me.
296
00:12:48,635 --> 00:12:50,793
Okay.
297
00:12:50,796 --> 00:12:52,833
You're a god.
298
00:12:52,836 --> 00:12:55,208
Were you ever in love with a mortal?
299
00:12:55,211 --> 00:12:57,606
Like-like someone way weaker than you?
300
00:12:57,607 --> 00:13:00,656
Nah, I try not to mix
business with pleasure.
301
00:13:00,657 --> 00:13:02,696
Well, that's me and Hope.
302
00:13:02,697 --> 00:13:04,736
She kind of wears the
pants in our relationship.
303
00:13:04,737 --> 00:13:09,286
Oh. Have you tried
both not wearing pants?
304
00:13:09,287 --> 00:13:10,536
(LAUGHS)
305
00:13:10,537 --> 00:13:12,626
It's very freeing.
306
00:13:12,627 --> 00:13:15,166
Okay, okay, all right, look.
307
00:13:15,167 --> 00:13:18,296
I'm listening.
308
00:13:18,297 --> 00:13:23,464
("ALL MY FRIENDS ARE FALLING IN
LOVE" BY THE VACCINES PLAYING)
309
00:13:23,467 --> 00:13:26,056
♪ I took you out at the
start of the week... ♪
310
00:13:26,057 --> 00:13:27,291
Scoot over.
311
00:13:27,294 --> 00:13:28,833
I'll show you how to ride.
312
00:13:28,836 --> 00:13:32,476
I-I'm so sorry, uh, but
it's only safe for one person
313
00:13:32,477 --> 00:13:33,766
at a time,
314
00:13:33,767 --> 00:13:36,583
but you look thirsty, uh, for frosé,
315
00:13:36,586 --> 00:13:37,646
I mean.
316
00:13:37,647 --> 00:13:39,276
♪ All my friends... ♪
317
00:13:39,277 --> 00:13:41,997
I would love a glass, thank you.
318
00:13:42,000 --> 00:13:43,736
Yeah, no, go help yourself.
319
00:13:43,737 --> 00:13:45,156
♪ Falling, falling ♪
320
00:13:45,157 --> 00:13:47,419
♪ All my friends are falling ♪
321
00:13:47,422 --> 00:13:49,895
♪ In love, all my friends... ♪
322
00:13:49,898 --> 00:13:53,325
Hope, Alyssa Chang is horny as hell,
323
00:13:53,328 --> 00:13:54,798
and I don't like it.
324
00:13:54,801 --> 00:13:56,880
Stop messing with your
ear, I'm getting feedback.
325
00:13:56,883 --> 00:13:59,247
I can't help it. This
enchantment itches like crazy.
326
00:13:59,250 --> 00:14:01,435
The faster that you can seduce
Alyssa into telling you where
327
00:14:01,437 --> 00:14:03,856
the ascendant is, the faster
that you can get out of there.
328
00:14:03,859 --> 00:14:05,253
That's why I'm here to help.
329
00:14:05,256 --> 00:14:06,965
Looks like she's
330
00:14:06,968 --> 00:14:09,802
really into French Bulldogs...
now talk about that.
331
00:14:09,805 --> 00:14:11,934
How am I supposed to
just bring that up, Hope?
332
00:14:11,937 --> 00:14:15,396
These strawberries are
to die for. Delicious.
333
00:14:15,397 --> 00:14:19,549
(AWKWARD CHUCKLE) Almost as
delicious as French Bulldogs.
334
00:14:19,552 --> 00:14:20,843
Not like that.
335
00:14:22,761 --> 00:14:25,090
Okay, you know what, maybe
I'm good without the backup.
336
00:14:25,093 --> 00:14:26,446
- You're messing up my game.
- (ELECTRONIC FEEDBACK)
337
00:14:26,447 --> 00:14:27,922
No, as long as you don't mess up
338
00:14:27,925 --> 00:14:29,752
the game of saving the Saltzmans' lives.
339
00:14:29,755 --> 00:14:31,625
Hello? MG?
340
00:14:32,705 --> 00:14:33,848
What'd you say?
341
00:14:33,851 --> 00:14:36,416
Um, how about we play a game?
342
00:14:36,417 --> 00:14:39,706
Like Marco Polo?
343
00:14:39,707 --> 00:14:41,911
I was thinking something more like
344
00:14:41,914 --> 00:14:43,466
if I had
345
00:14:43,467 --> 00:14:45,426
a special object that I needed
346
00:14:45,427 --> 00:14:48,386
to hide somewhere,
where should I put it?
347
00:14:48,387 --> 00:14:51,769
Hmm... that's lame.
348
00:14:51,772 --> 00:14:54,731
But why don't I show you how
long I can hold my breath for?
349
00:14:54,734 --> 00:14:56,754
Well, that's weird. I
don't think we should...
350
00:14:56,757 --> 00:14:58,356
(MOANS)
351
00:14:58,357 --> 00:15:01,566
♪ Won't let them take
you away from me... ♪
352
00:15:01,567 --> 00:15:02,736
(MUFFLED): Hold on.
353
00:15:02,737 --> 00:15:04,656
♪ Take you away from me. ♪
354
00:15:04,657 --> 00:15:07,236
Alyssa. Alyssa, wait.
355
00:15:07,237 --> 00:15:10,536
She's just so...
356
00:15:10,537 --> 00:15:12,906
incredible,
357
00:15:12,907 --> 00:15:15,576
- and I'm so me.
- Yeah.
358
00:15:15,577 --> 00:15:17,786
I get that.
359
00:15:17,787 --> 00:15:21,296
And I know I may never be
as-as powerful as she is,
360
00:15:21,297 --> 00:15:22,916
but I just, I just wish she wouldn't
361
00:15:22,917 --> 00:15:24,626
treat me like some fragile object,
362
00:15:24,634 --> 00:15:26,575
always on the verge of breaking.
363
00:15:26,578 --> 00:15:30,217
I want her to look at me
the same way I look at her.
364
00:15:31,385 --> 00:15:33,424
Yeah, the red feathers.
365
00:15:33,427 --> 00:15:35,136
That's the one you're looking for.
366
00:15:35,137 --> 00:15:36,517
Hero worship.
367
00:15:38,225 --> 00:15:40,354
No. I want
368
00:15:40,357 --> 00:15:42,316
- what she feels for me to be real.
- Hey, hey,
369
00:15:42,317 --> 00:15:44,856
my-my arrows are the real deal, kid.
370
00:15:44,857 --> 00:15:47,487
Okay, I just mean I want to earn it.
371
00:15:50,934 --> 00:15:53,303
Uh, s-sorry, bud,
372
00:15:53,306 --> 00:15:54,565
I got to fly.
373
00:15:54,590 --> 00:15:56,398
Does this force field have ceilings?
374
00:15:57,167 --> 00:15:58,287
No?
375
00:16:04,627 --> 00:16:07,837
Two can play at that game. (GRUNTING)
376
00:16:09,927 --> 00:16:12,265
Damn it.
377
00:16:15,433 --> 00:16:17,602
Thank you all for coming.
378
00:16:17,603 --> 00:16:20,680
I hereby bring this meeting
of the Super Squad to order.
379
00:16:22,231 --> 00:16:23,980
Now, I know what you're thinking...
380
00:16:23,983 --> 00:16:26,593
we're not heroes,
381
00:16:26,596 --> 00:16:28,345
and you're right, but
382
00:16:28,348 --> 00:16:30,622
I believe that we can join together
383
00:16:30,625 --> 00:16:34,552
and equal one relatively capable hero.
384
00:16:34,555 --> 00:16:38,133
Is this supposed to be
motivational or...?
385
00:16:38,136 --> 00:16:40,502
- Shh.
- It's time us to step up.
386
00:16:40,503 --> 00:16:42,422
Show our non-believing peers
387
00:16:42,425 --> 00:16:45,030
and our mysteriously
absent authority figures
388
00:16:45,033 --> 00:16:46,872
who we really are
389
00:16:46,875 --> 00:16:49,599
by charging headfirst into our destiny.
390
00:16:49,602 --> 00:16:50,677
And today
391
00:16:50,680 --> 00:16:52,919
our destiny is getting Cupid back
392
00:16:52,922 --> 00:16:55,801
before Hope finds out that I lost him.
393
00:16:55,804 --> 00:16:58,383
Yeah.
394
00:16:58,386 --> 00:17:02,520
All that, but my destiny
is somewhere else.
395
00:17:02,523 --> 00:17:04,483
And I got to go find her.
396
00:17:08,881 --> 00:17:11,880
Okay. Uh, that's fine,
397
00:17:11,883 --> 00:17:14,867
but the rest of us are
still in, right? Wade? Pedro?
398
00:17:14,870 --> 00:17:18,289
Yeah, you believed in me,
so I can believe in you.
399
00:17:19,155 --> 00:17:21,495
As long as we're back before snack time.
400
00:17:22,511 --> 00:17:25,891
Oh, obviously. Um, and... you?
401
00:17:27,597 --> 00:17:29,056
Druscilla?
402
00:17:29,059 --> 00:17:32,052
Right. Can you do a locator
spell with those wings?
403
00:17:32,055 --> 00:17:33,632
Sure.
404
00:17:33,633 --> 00:17:36,142
Can I keep them after?
405
00:17:36,143 --> 00:17:37,645
Um...
406
00:17:37,648 --> 00:17:38,888
All yours.
407
00:17:38,891 --> 00:17:41,302
Now we just need to find
Cupid wherever he's making
408
00:17:41,305 --> 00:17:42,914
bridesmaids wear 27 dresses
409
00:17:42,917 --> 00:17:45,563
or making jocks fall in
love with nerdy girls.
410
00:17:47,601 --> 00:17:49,270
KALEB: Oh, my bad, I was, um,
411
00:17:49,273 --> 00:17:51,434
I was looking for the-the
Super Squad meeting.
412
00:17:51,437 --> 00:17:54,562
Then look no further. That's us.
413
00:17:55,462 --> 00:17:58,751
Oh. Oh, damn. Um, okay.
414
00:17:58,754 --> 00:18:00,763
Uh, well, I got Kym's
research right here,
415
00:18:00,766 --> 00:18:02,731
so y'all ready to roll?
416
00:18:02,734 --> 00:18:04,535
Yeah.
417
00:18:04,538 --> 00:18:05,747
I call shotgun!
418
00:18:05,750 --> 00:18:07,252
♪ You know you gotta ♪
419
00:18:07,253 --> 00:18:08,542
♪ Go get some... ♪
420
00:18:08,543 --> 00:18:10,092
No one's ever set up
421
00:18:10,093 --> 00:18:12,860
such an amazing first
date for me before.
422
00:18:12,863 --> 00:18:15,322
I can't imagine what you
have planned for our second.
423
00:18:15,325 --> 00:18:16,984
(GRUNTS)
424
00:18:16,987 --> 00:18:18,576
Is that your foot?
425
00:18:18,579 --> 00:18:19,708
No.
426
00:18:19,711 --> 00:18:22,289
Let me get you more frosé.
427
00:18:22,292 --> 00:18:24,292
♪ Go get you some... ♪
428
00:18:31,611 --> 00:18:34,083
- Oh, my God!
- Oops.
429
00:18:34,086 --> 00:18:36,322
My top came undone.
430
00:18:36,323 --> 00:18:38,520
Alyssa, wait.
431
00:18:38,523 --> 00:18:39,648
This is ridiculous.
432
00:18:39,651 --> 00:18:42,074
- You're under the influence.
- Yeah, of you.
433
00:18:42,077 --> 00:18:44,036
Listen, I think you got
434
00:18:44,039 --> 00:18:46,551
bangin'... uh, uh, self-esteem,
435
00:18:46,554 --> 00:18:48,505
and you're super smart and, yeah,
436
00:18:48,508 --> 00:18:49,977
sometimes a little scary,
437
00:18:49,980 --> 00:18:52,042
but the real reason I did all this
438
00:18:52,043 --> 00:18:54,632
was to get you to tell
me where the ascendant is.
439
00:18:54,633 --> 00:18:57,512
♪ Go get some ♪
440
00:18:57,513 --> 00:19:00,342
♪ Go get you some... ♪
441
00:19:00,343 --> 00:19:04,472
You know, I've always
admired your honesty, Milton.
442
00:19:04,473 --> 00:19:07,562
So if that's what you want,
443
00:19:07,563 --> 00:19:10,232
I'll take you to the ascendant.
444
00:19:10,233 --> 00:19:14,442
♪ Go get some, go get some ♪
445
00:19:14,443 --> 00:19:17,032
♪ Go get you some. ♪
446
00:19:17,033 --> 00:19:19,614
♪ The funk master,
blaster, the funk master ♪
447
00:19:19,617 --> 00:19:22,072
♪ The funk master, blaster, blaster... ♪
448
00:19:22,073 --> 00:19:23,702
(TIRES SCREECHING)
449
00:19:23,705 --> 00:19:25,962
♪ The funk master ♪
450
00:19:25,965 --> 00:19:28,264
♪ Wiggy, wiggy, w-wack-wack, w-w-w... ♪
451
00:19:28,267 --> 00:19:31,387
♪ Wiggy, wiggy, w-wack-wack, w-wack ♪
452
00:19:33,043 --> 00:19:34,164
♪ Wiggy, wiggy ♪
453
00:19:35,343 --> 00:19:37,895
♪ Wiggy, wiggy, w-wack-wack, w-w-w... ♪
454
00:19:37,898 --> 00:19:42,392
♪ Wiggy, wiggy, w-wack-wack, w-wack ♪
455
00:19:42,393 --> 00:19:46,312
♪ Wig, wack, wack, wiggy, the funk... ♪
456
00:19:46,313 --> 00:19:49,352
Are we sure Cupid's here?
457
00:19:49,355 --> 00:19:51,802
Mystic Falls Lonely Hearts Club.
458
00:19:51,805 --> 00:19:54,641
Starts in an hour. Looks
like we're right on time.
459
00:19:54,644 --> 00:19:57,314
♪ Funk master, bla-bla-bla-bla-blast ♪
460
00:19:58,493 --> 00:20:00,402
♪ The funk master ♪
461
00:20:00,403 --> 00:20:03,070
♪ Bla-Bla-Bla-Blaster ♪
462
00:20:03,073 --> 00:20:05,332
♪ Blaster ♪
463
00:20:05,333 --> 00:20:06,761
♪ Wa-Wack... ♪
464
00:20:06,764 --> 00:20:07,934
(TIRES SCREECH)
465
00:20:10,565 --> 00:20:11,958
What are we waiting for?
466
00:20:11,961 --> 00:20:13,653
- You.
- Yeah.
467
00:20:13,656 --> 00:20:15,465
(SIGHS) Okay, look,
468
00:20:15,468 --> 00:20:17,099
I'll respect it this one
time, but you can't be calling
469
00:20:17,101 --> 00:20:18,271
- shotgun times infinity.
- KALEB: Come on.
470
00:20:18,273 --> 00:20:20,552
- That's too many times.
- Get over it.
471
00:20:20,553 --> 00:20:22,773
Hey, baby wings.
472
00:20:23,513 --> 00:20:24,642
(GROWLING)
473
00:20:24,643 --> 00:20:27,278
Oh. Oh, damn.
474
00:20:27,281 --> 00:20:29,272
(GROWLS)
475
00:20:29,273 --> 00:20:31,192
Want a bite?
476
00:20:31,193 --> 00:20:32,442
(WADE RETCHING)
477
00:20:32,443 --> 00:20:35,547
Oh, c-come on, Wade. Man...
478
00:20:38,533 --> 00:20:40,742
WOMAN: Love isn't a fairy tale.
479
00:20:40,743 --> 00:20:43,572
Love is a serious
commitment, a powerful bond.
480
00:20:43,573 --> 00:20:47,120
A declaration of souls
uniting, and today it is...
481
00:20:47,123 --> 00:20:48,872
- Emma Tig.
- And Dorian Williams.
482
00:20:48,875 --> 00:20:50,884
...whose souls are uniting in matrimony.
483
00:20:50,887 --> 00:20:52,616
Should anyone present know of any reason
484
00:20:52,619 --> 00:20:53,959
why this couple should not be wedded,
485
00:20:53,961 --> 00:20:55,442
- Speak now...
- JED: I object.
486
00:20:55,445 --> 00:20:56,382
(PANTING)
487
00:20:56,383 --> 00:20:57,552
Jed.
488
00:20:57,553 --> 00:20:59,422
No.
489
00:20:59,423 --> 00:21:00,832
What are you doing here?
490
00:21:00,835 --> 00:21:02,454
I love you, Ms. Tig.
491
00:21:02,457 --> 00:21:04,716
No one's ever understood me like you do.
492
00:21:04,719 --> 00:21:07,432
So don't marry Mr. Williams.
493
00:21:07,433 --> 00:21:09,353
Marry me instead.
494
00:21:10,641 --> 00:21:13,310
Make me the happiest wolf in the pack.
495
00:21:13,336 --> 00:21:15,466
Oh, God.
496
00:21:21,443 --> 00:21:23,282
(LAUGHS)
497
00:21:23,283 --> 00:21:25,662
Come on, Landon. The book
says we only have to shoot him
498
00:21:25,663 --> 00:21:27,545
with one of his arrows to take him out.
499
00:21:27,548 --> 00:21:28,798
I'm trying, okay? Okay.
500
00:21:30,163 --> 00:21:31,252
(GRUNTS)
501
00:21:31,253 --> 00:21:32,867
Come on, just one.
502
00:21:33,501 --> 00:21:34,942
Blind love.
503
00:21:34,945 --> 00:21:36,502
One of my best.
504
00:21:36,503 --> 00:21:39,332
Makes lovers' hearts nice
and plump for the picking.
505
00:21:39,335 --> 00:21:41,044
(LOW SNARL)
506
00:21:41,047 --> 00:21:42,343
Delicious.
507
00:21:43,723 --> 00:21:45,511
(GASPS)
508
00:21:45,513 --> 00:21:46,843
(GRUNTS)
509
00:21:49,827 --> 00:21:51,446
- Guys.
- What, Wade?
510
00:21:51,449 --> 00:21:52,909
I can't see.
511
00:21:54,297 --> 00:21:56,259
CUPID: Nice try.
512
00:21:56,278 --> 00:21:57,564
Come on!
513
00:21:57,567 --> 00:21:58,897
Do another.
514
00:22:03,651 --> 00:22:04,780
Hope.
515
00:22:04,783 --> 00:22:07,202
Uh-oh. Fun's over.
516
00:22:07,205 --> 00:22:09,135
Uh, we were... I was just, um...
517
00:22:09,138 --> 00:22:10,205
Just trying to help?
518
00:22:10,208 --> 00:22:11,833
KALEB: Look, Cupid's
arrows are his weakness,
519
00:22:11,835 --> 00:22:13,545
- so we were just trying to...
- Exsurgo.
520
00:22:15,192 --> 00:22:16,902
No fair.
521
00:22:23,841 --> 00:22:25,630
KALEB: Okay.
522
00:22:25,633 --> 00:22:29,028
- Hope. Hope, wait.
- We will talk about this later.
523
00:22:36,933 --> 00:22:38,972
Wade, you still can't see anything?
524
00:22:38,975 --> 00:22:40,895
- Yeah, it's-it's that arrow.
- I thought the research
525
00:22:40,897 --> 00:22:43,473
said that that the magic would
wear off after we killed him.
526
00:22:46,243 --> 00:22:47,913
Uh, about that.
527
00:22:54,543 --> 00:22:56,253
Looks like Cupid flew the coop.
528
00:23:04,827 --> 00:23:06,987
ALYSSA: Phesmatos oculacs.
529
00:23:12,699 --> 00:23:14,335
Thanks, Alyssa. You're amazing.
530
00:23:14,338 --> 00:23:16,948
- It's Lizzie Saltzman, isn't it?
- Hmm?
531
00:23:16,949 --> 00:23:19,489
The other woman that's
in the way of you and me.
532
00:23:19,492 --> 00:23:21,241
Uh, no, I'm over Lizzie.
533
00:23:21,244 --> 00:23:23,378
But you chased after her for years,
534
00:23:23,379 --> 00:23:25,515
even when I was here all along.
535
00:23:25,518 --> 00:23:27,048
Weren't you just with Jed?
536
00:23:27,049 --> 00:23:28,838
He's a booty howl.
537
00:23:28,839 --> 00:23:31,428
But you... you're the kind of guy a girl
538
00:23:31,429 --> 00:23:33,784
could settle down with forever.
539
00:23:33,787 --> 00:23:36,556
Uh, th-that's just my
natural vampire smolder.
540
00:23:36,559 --> 00:23:38,366
- I'll tone that down.
- Or don't.
541
00:23:38,369 --> 00:23:40,018
Uh... (GRUNTS)
542
00:23:40,019 --> 00:23:43,099
Uh, I'm into somebody new.
543
00:23:44,610 --> 00:23:46,109
Well, that's convenient.
544
00:23:46,112 --> 00:23:47,330
Who?
545
00:23:47,333 --> 00:23:49,773
Some slutty werewolf in Canada?
546
00:23:49,776 --> 00:23:53,335
I don't like being lied to.
547
00:23:53,338 --> 00:23:55,976
No, it's Kym.
548
00:23:55,979 --> 00:23:57,578
The intern?
549
00:23:57,579 --> 00:24:00,868
And she has nothing to
do with the ascendant.
550
00:24:00,869 --> 00:24:02,828
So,
551
00:24:02,829 --> 00:24:05,458
it was never gonna be me?
552
00:24:05,461 --> 00:24:07,841
I'm sorry, Alyssa.
553
00:24:11,152 --> 00:24:13,532
But can we still be friends?
554
00:24:24,971 --> 00:24:27,050
No, thanks.
555
00:24:27,053 --> 00:24:29,523
I don't have friends.
556
00:24:36,250 --> 00:24:38,249
WADE: Are you sure the research said
557
00:24:38,252 --> 00:24:40,391
that Cupid's weakness was his arrows?
558
00:24:40,394 --> 00:24:42,523
Look, Kym said it was
basically the one constant
559
00:24:42,526 --> 00:24:45,216
across every version
of the Cupid mythos.
560
00:24:45,219 --> 00:24:46,469
Well, it wouldn't be the
first time the legends
561
00:24:46,471 --> 00:24:47,972
got something wrong, though.
562
00:24:47,975 --> 00:24:50,435
What if we got the monster wrong?
563
00:24:50,438 --> 00:24:52,438
Didn't Cupid have siblings?
564
00:24:54,839 --> 00:24:56,448
The Erotes.
565
00:24:56,451 --> 00:24:58,846
Each representing a different
type of love and attraction.
566
00:24:58,849 --> 00:25:00,562
Each one with a different weakness.
567
00:25:00,565 --> 00:25:01,914
Oh, God.
568
00:25:01,917 --> 00:25:04,416
Gods. Plural. Seven of them.
569
00:25:06,840 --> 00:25:08,580
Okay.
570
00:25:09,819 --> 00:25:11,818
Okay, I guess we got to...
571
00:25:11,819 --> 00:25:13,939
Come on.
572
00:25:21,789 --> 00:25:23,480
What happened?
573
00:25:23,483 --> 00:25:26,072
I-I-I tried to stick to the plan,
574
00:25:26,075 --> 00:25:27,234
but once you were gone...
575
00:25:27,237 --> 00:25:29,236
This is why I do everything myself.
576
00:25:29,239 --> 00:25:31,538
Except it wasn't you
making out with her.
577
00:25:31,541 --> 00:25:33,878
And it wasn't you manipulating her.
578
00:25:33,879 --> 00:25:35,628
But it doesn't matter.
579
00:25:35,629 --> 00:25:38,580
Alyssa... she-she went insane.
580
00:25:38,583 --> 00:25:40,499
She's not just in love with me,
581
00:25:40,502 --> 00:25:42,678
it's like she was obsessed.
582
00:25:42,679 --> 00:25:45,999
That's the arrow that Cupid
gave me to use on her. Obsession.
583
00:25:46,002 --> 00:25:48,523
Like boiling-bunnies,
burn-your-house-down obsession?
584
00:25:48,526 --> 00:25:49,938
That's not romance, Hope.
585
00:25:49,939 --> 00:25:51,510
That's a whole different movie genre.
586
00:25:51,513 --> 00:25:54,119
I just... I grabbed the
strongest one I could find.
587
00:25:55,189 --> 00:25:57,108
Then I guess we both messed up.
588
00:25:57,109 --> 00:25:58,988
I told Alyssa
589
00:25:58,989 --> 00:26:00,828
that I'm into Kym.
590
00:26:00,829 --> 00:26:02,885
Go. I'll take care of this.
591
00:26:04,119 --> 00:26:06,119
(WINGS FLUTTERING)
592
00:26:12,169 --> 00:26:13,709
(GRUNTS)
593
00:26:22,385 --> 00:26:25,059
(LAUGHTER AND INDISTINCT
CHATTER IN DISTANCE)
594
00:26:27,458 --> 00:26:28,667
Hey.
595
00:26:28,670 --> 00:26:29,898
I'll never get used to that.
596
00:26:29,899 --> 00:26:31,188
Hey! Pack it up!
597
00:26:31,189 --> 00:26:32,664
- What's wrong?
- Clear out! Let's go!
598
00:26:32,666 --> 00:26:33,738
Let's get out of here.
599
00:26:33,739 --> 00:26:34,992
- What's wrong?
- Your boy Cupid wasn't
600
00:26:34,994 --> 00:26:36,345
so angelic after all.
601
00:26:36,345 --> 00:26:38,418
Dude's got a bloodlust that
even I can't compete with.
602
00:26:38,420 --> 00:26:40,037
Okay? We got to get out of here.
603
00:26:40,038 --> 00:26:42,337
Kym. Sweet, you're okay.
604
00:26:42,340 --> 00:26:44,469
I'll explain later, but I
got to get you out of here.
605
00:26:44,472 --> 00:26:46,456
Oh, she's not going anywhere with you.
606
00:26:46,459 --> 00:26:47,957
I saw you on that date.
607
00:26:47,958 --> 00:26:49,877
- The date that you ruined?
- Ruined?
608
00:26:49,878 --> 00:26:51,967
It didn't look so ruined with
you vamping your tongue down
609
00:26:51,968 --> 00:26:53,087
Alyssa Chang's throat.
610
00:26:53,088 --> 00:26:54,152
What?
611
00:26:54,155 --> 00:26:56,276
That is not how it happened.
612
00:26:56,279 --> 00:26:59,378
That was a part of an
incredibly poorly-thought-out
613
00:26:59,381 --> 00:27:01,307
but well-intentioned plan.
614
00:27:01,310 --> 00:27:03,050
Yeah, you see this? This is exactly why
615
00:27:03,053 --> 00:27:04,310
I didn't want you two dating.
616
00:27:04,313 --> 00:27:05,807
We can talk about this
later, but right now
617
00:27:05,808 --> 00:27:08,188
- we got to jet, man.
- Come on.
618
00:27:11,608 --> 00:27:13,365
Morabor.
619
00:27:15,946 --> 00:27:18,115
Sorry.
620
00:27:18,125 --> 00:27:20,045
This is between us girls.
621
00:27:24,788 --> 00:27:26,537
I thought I killed you.
622
00:27:26,538 --> 00:27:28,797
No, you thought you killed Cupid.
623
00:27:28,798 --> 00:27:30,584
But I am
624
00:27:30,587 --> 00:27:34,627
his taller, hotter, cooler,
older brother Pothos.
625
00:27:34,628 --> 00:27:35,887
(GRUNTS)
626
00:27:35,888 --> 00:27:38,051
(INHALES SHARPLY) Can't imagine
627
00:27:38,054 --> 00:27:40,854
that Burning Love arrow
feels too good, does it?
628
00:27:42,848 --> 00:27:44,187
It burns you from the inside out
629
00:27:44,190 --> 00:27:47,193
until your whole body is reduced to ash.
630
00:27:47,196 --> 00:27:50,645
Save for your juicy, delicious heart.
631
00:27:50,648 --> 00:27:52,148
(SNARLING)
632
00:27:53,778 --> 00:27:54,987
LANDON: Hey!
633
00:27:54,988 --> 00:27:56,133
Eat me instead.
634
00:27:56,136 --> 00:27:58,176
(CHUCKLES)
635
00:27:59,183 --> 00:28:00,432
POTHOS: A weak
636
00:28:00,435 --> 00:28:03,043
loser heart or badass witch heart
637
00:28:03,046 --> 00:28:04,466
tenderized by one of my arrows?
638
00:28:06,618 --> 00:28:08,287
I'm good, thanks.
639
00:28:08,288 --> 00:28:10,628
How about now?
640
00:28:15,878 --> 00:28:17,177
(GRUNTS)
641
00:28:17,178 --> 00:28:18,847
(LAUGHS SOFTLY)
642
00:28:18,848 --> 00:28:21,137
(ALYSSA SHOUTS)
643
00:28:21,138 --> 00:28:23,714
Can we talk about this like
the mature women we are?
644
00:28:23,717 --> 00:28:25,233
Okay, let's talk.
645
00:28:25,236 --> 00:28:27,745
Do you know how long I've waited for MG
646
00:28:27,748 --> 00:28:29,017
to pay attention to me?
647
00:28:29,018 --> 00:28:32,067
And then you show up and
sweep him off his feet?
648
00:28:32,068 --> 00:28:35,170
A human? Like, have standards, MG.
649
00:28:39,028 --> 00:28:41,807
Shoot your shot, then. MG's
apparently open for business.
650
00:28:41,810 --> 00:28:43,246
We've never even been on a date.
651
00:28:43,249 --> 00:28:44,628
Our date was amazing.
652
00:28:44,631 --> 00:28:46,362
Until he said that he doesn't want me.
653
00:28:46,365 --> 00:28:47,620
He wants you.
654
00:28:52,138 --> 00:28:53,513
(GRUNTS)
655
00:28:57,926 --> 00:29:00,510
So, if I can't have him,
656
00:29:00,513 --> 00:29:02,215
no one can.
657
00:29:04,928 --> 00:29:06,678
It was fun while it lasted.
658
00:29:12,890 --> 00:29:14,229
Kaleb. Kym, you all right?
659
00:29:14,232 --> 00:29:15,229
Okay, it's okay.
660
00:29:15,232 --> 00:29:17,237
You got her. You got her.
661
00:29:17,238 --> 00:29:19,277
(PANTING)
662
00:29:19,278 --> 00:29:20,948
(EXHALES)
663
00:29:25,236 --> 00:29:27,205
Epic love arrow.
664
00:29:27,208 --> 00:29:29,685
- You brought out the big guns.
- That's right.
665
00:29:29,688 --> 00:29:31,480
Well, you've never eaten
a heart as full of love
666
00:29:31,482 --> 00:29:32,787
as mine is for her.
667
00:29:32,788 --> 00:29:34,087
Is that why you were unloading
668
00:29:34,088 --> 00:29:35,878
all your relationship problems on me?
669
00:29:35,881 --> 00:29:37,627
That stuff I said doesn't matter.
670
00:29:37,628 --> 00:29:40,087
The love that Hope and I have
for each other is more than
671
00:29:40,088 --> 00:29:42,348
I ever dreamed of
finding in my lifetime.
672
00:29:44,553 --> 00:29:46,307
More than I even thought was possible.
673
00:29:46,310 --> 00:29:48,498
The only problem with our relationship
674
00:29:48,501 --> 00:29:50,937
is that I have no idea why
she picked a guy like me
675
00:29:50,938 --> 00:29:52,147
in the first place.
676
00:29:52,148 --> 00:29:53,857
POTHOS: That's just my arrow talking.
677
00:29:53,858 --> 00:29:56,073
Is it?
678
00:29:56,076 --> 00:29:58,495
I don't really feel the difference.
679
00:29:58,498 --> 00:30:00,147
I already love Hope Mikaelson
680
00:30:00,148 --> 00:30:02,706
with all my heart. I don't
want to live without her.
681
00:30:02,709 --> 00:30:05,935
So if you're going to kill
her, you need to kill me, too.
682
00:30:05,938 --> 00:30:07,107
(GROANS)
683
00:30:07,110 --> 00:30:08,785
POTHOS: If you insist.
684
00:30:08,788 --> 00:30:10,118
(GRUNTING)
685
00:30:12,151 --> 00:30:14,030
(DISTORTED): Landon, no!
686
00:30:14,033 --> 00:30:15,953
(GROWLS)
687
00:30:16,838 --> 00:30:18,878
(PANTS, GRUNTS)
688
00:30:19,910 --> 00:30:21,250
(BODY THUDS)
689
00:30:25,848 --> 00:30:27,848
(GROWLING)
690
00:30:31,981 --> 00:30:33,848
Don't worry.
691
00:30:33,851 --> 00:30:35,810
You're next.
692
00:30:35,818 --> 00:30:37,318
(HISSING GROWL)
693
00:30:44,776 --> 00:30:46,235
(GROWLS)
694
00:30:46,238 --> 00:30:47,948
(GROANING)
695
00:30:56,168 --> 00:30:58,168
(CHOKING)
696
00:31:00,008 --> 00:31:02,427
Your boyfriend's smarter than he looks.
697
00:31:02,428 --> 00:31:05,968
(SCREAMS)
698
00:31:29,605 --> 00:31:30,644
Hey.
699
00:31:30,645 --> 00:31:31,868
- Hey.
- Hope.
700
00:31:31,871 --> 00:31:34,314
- Hi.
- You're okay.
701
00:31:34,315 --> 00:31:36,246
It worked.
702
00:31:36,249 --> 00:31:39,207
Yeah, your plan to get your
heart eaten in front of me?
703
00:31:39,210 --> 00:31:40,920
(CHUCKLES): Yeah, it worked.
704
00:31:42,008 --> 00:31:43,902
What did you do?
705
00:31:43,902 --> 00:31:45,441
After you left the bar,
706
00:31:45,442 --> 00:31:47,462
we figured out that
wasn't actually Cupid.
707
00:31:47,465 --> 00:31:49,707
It was one of the other gods of love.
708
00:31:49,710 --> 00:31:51,667
Yeah, you know, I
learned that the hard way
709
00:31:51,670 --> 00:31:53,661
when Pothos introduced himself to me.
710
00:31:53,662 --> 00:31:56,791
Oh. You were one step ahead of us, then.
711
00:31:56,792 --> 00:31:59,461
We just knew that they each had
a different weakness, so I ate
712
00:31:59,462 --> 00:32:02,015
sheep's brain, um, hemlock,
713
00:32:02,018 --> 00:32:03,477
molten silver,
714
00:32:03,480 --> 00:32:05,801
yew bark, red wine and...
715
00:32:05,802 --> 00:32:07,091
devil's ivy,
716
00:32:07,092 --> 00:32:09,360
a toxic plant otherwise known as...
717
00:32:09,363 --> 00:32:10,881
pothos.
718
00:32:10,882 --> 00:32:12,511
(LAUGHS)
719
00:32:12,512 --> 00:32:14,601
Guess that was the one.
720
00:32:14,602 --> 00:32:16,993
You did all that to save me?
721
00:32:16,996 --> 00:32:20,337
I'd do it again and again and again...
722
00:32:20,340 --> 00:32:22,710
(LAUGHING): Okay, show-off.
723
00:32:24,272 --> 00:32:25,901
(SIGHS)
724
00:32:25,902 --> 00:32:27,901
You, uh, should clean up.
725
00:32:27,902 --> 00:32:30,702
("RUN THROUGH WALLS"
BY THE SCRIPT PLAYING)
726
00:32:36,122 --> 00:32:39,911
- Not so fast.
- (LAUGHS)
727
00:32:39,912 --> 00:32:42,329
♪ Sit in the kitchen
and talkin' for hours ♪
728
00:32:42,332 --> 00:32:46,462
♪ You always show up
at the perfect time ♪
729
00:32:49,012 --> 00:32:51,391
♪ There's no one born with X-ray eyes ♪
730
00:32:51,394 --> 00:32:54,180
♪ There's no way to
know what's on my mind ♪
731
00:32:54,183 --> 00:32:55,969
♪ But you always say ♪
732
00:32:55,972 --> 00:32:59,561
♪ The words that save my life ♪
733
00:32:59,562 --> 00:33:01,313
♪ I've got friends ♪
734
00:33:01,316 --> 00:33:05,861
♪ That will run through walls ♪
735
00:33:05,862 --> 00:33:07,611
♪ I've got friends ♪
736
00:33:07,612 --> 00:33:09,031
♪ That will fly ♪
737
00:33:09,032 --> 00:33:11,151
♪ Once called... ♪
738
00:33:11,152 --> 00:33:13,821
- Hey.
- Hey.
739
00:33:13,822 --> 00:33:15,701
Oh, I was looking for you earlier.
740
00:33:15,702 --> 00:33:17,610
Um, I wanted to say I'm really sorry
741
00:33:17,613 --> 00:33:18,992
about Alyssa.
742
00:33:18,995 --> 00:33:20,485
It's not your fault.
743
00:33:20,488 --> 00:33:23,001
You were just trying
to save your friends.
744
00:33:23,002 --> 00:33:24,921
But...
745
00:33:24,922 --> 00:33:27,251
I almost got sliced in half...
746
00:33:27,252 --> 00:33:29,301
by a witch today.
747
00:33:29,302 --> 00:33:31,841
And Cupid turned out
748
00:33:31,842 --> 00:33:34,881
to be some... heart-eating asshat.
749
00:33:34,882 --> 00:33:38,051
Welcome to the Salvatore School.
750
00:33:38,052 --> 00:33:39,891
About that.
751
00:33:39,892 --> 00:33:41,931
This school is amazing.
752
00:33:41,932 --> 00:33:44,941
And I'm so glad that you and my brother
753
00:33:44,942 --> 00:33:48,021
get to have a place like this.
754
00:33:48,022 --> 00:33:50,731
But today scared me.
755
00:33:50,732 --> 00:33:53,571
♪ Run through walls... ♪
756
00:33:53,574 --> 00:33:55,524
You're leaving, aren't you?
757
00:33:55,527 --> 00:33:57,871
♪ I've got friends that will fly ♪
758
00:33:57,872 --> 00:34:00,791
♪ Once called, yeah ♪
759
00:34:00,792 --> 00:34:02,455
♪ When I've nowhere left... ♪
760
00:34:02,458 --> 00:34:03,588
Mm-hmm.
761
00:34:04,912 --> 00:34:07,671
I hate it when my brother's right.
762
00:34:07,672 --> 00:34:08,961
(CHUCKLES)
763
00:34:08,962 --> 00:34:10,276
Me, too.
764
00:34:10,279 --> 00:34:12,669
♪ Through walls ♪
765
00:34:12,672 --> 00:34:17,051
♪ Ooh... ♪
766
00:34:17,052 --> 00:34:18,681
♪ Yeah... ♪
767
00:34:18,682 --> 00:34:20,721
Whenever I'm in Atlanta, could I...
768
00:34:20,722 --> 00:34:23,062
could I call you?
769
00:34:24,352 --> 00:34:28,191
I'll be waiting by the magic mirror.
770
00:34:28,192 --> 00:34:31,440
♪ And I need my heroes ♪
771
00:34:31,443 --> 00:34:34,281
♪ I've got friends that will run ♪
772
00:34:34,284 --> 00:34:37,199
♪ Through walls ♪
773
00:34:37,202 --> 00:34:38,621
♪ I've got friends ♪
774
00:34:38,622 --> 00:34:40,456
♪ That will run ♪
775
00:34:40,459 --> 00:34:42,739
♪ Through walls ♪
776
00:34:42,742 --> 00:34:43,911
♪ And I've got ♪
777
00:34:43,912 --> 00:34:46,413
♪ Friends that don't text ♪
778
00:34:46,416 --> 00:34:48,921
♪ They call ♪
779
00:34:48,922 --> 00:34:52,038
♪ When I've nowhere left to go ♪
780
00:34:52,041 --> 00:34:55,091
♪ And I need you the most ♪
781
00:34:55,092 --> 00:34:58,341
♪ I've got friends that will run ♪
782
00:34:58,342 --> 00:35:01,052
♪ Through walls. ♪
783
00:35:05,232 --> 00:35:07,231
Ham?
784
00:35:07,232 --> 00:35:09,054
I hate ham.
785
00:35:09,057 --> 00:35:11,822
(CHUCKLES) You are not
helping yourself here.
786
00:35:12,862 --> 00:35:14,191
But you could...
787
00:35:14,192 --> 00:35:17,201
if you had a way to
bring the Saltzmans back.
788
00:35:17,202 --> 00:35:19,951
(SIGHS): Honestly...
789
00:35:19,952 --> 00:35:22,122
I don't know how.
790
00:35:23,872 --> 00:35:25,201
Oh. Okay.
791
00:35:25,202 --> 00:35:26,331
Um...
792
00:35:26,332 --> 00:35:29,421
then I guess I'd get comfy here.
793
00:35:29,422 --> 00:35:32,131
At least for the time being.
794
00:35:32,132 --> 00:35:33,961
(SNAPS FINGERS) Oh. One last thing.
795
00:35:33,962 --> 00:35:35,001
Uh...
796
00:35:35,002 --> 00:35:38,011
MG is not into you.
797
00:35:38,012 --> 00:35:39,381
And you trying to get with him
798
00:35:39,382 --> 00:35:41,221
almost got my sister killed today.
799
00:35:41,222 --> 00:35:43,972
So find yourself a new crush.
800
00:35:47,320 --> 00:35:49,860
I'll get right on that.
801
00:35:52,482 --> 00:35:54,652
(LAUGHS SOFTLY) Yeah.
802
00:36:09,057 --> 00:36:11,847
- (SOFTLY): Hey.
- (SIGHS)
803
00:36:12,832 --> 00:36:14,791
(SIGHS)
804
00:36:14,792 --> 00:36:19,171
I should probably schedule a
session with Jed about this.
805
00:36:19,174 --> 00:36:21,374
So...
806
00:36:21,377 --> 00:36:23,932
are we married or not?
807
00:36:27,310 --> 00:36:29,809
You know, I always thought
Ric would be my best man.
808
00:36:29,812 --> 00:36:31,640
We're going to get him back.
809
00:36:31,643 --> 00:36:32,941
Yeah.
810
00:36:32,942 --> 00:36:34,311
The Cupid thing just...
811
00:36:34,312 --> 00:36:36,191
- got us all a little...
- Distracted.
812
00:36:36,192 --> 00:36:38,031
- Exactly.
- You know, was that the outcome,
813
00:36:38,032 --> 00:36:39,861
or was that his intention?
814
00:36:39,862 --> 00:36:42,321
- Thank Queen Mab, you're here.
- What's wrong?
815
00:36:42,322 --> 00:36:44,371
Well, with you and Mr.
Williams off campus,
816
00:36:44,372 --> 00:36:45,885
and as student security supervisor,
817
00:36:45,888 --> 00:36:48,041
I was notified of a breach
in the protection spell
818
00:36:48,042 --> 00:36:49,162
surrounding the school...
819
00:36:51,082 --> 00:36:54,171
Someone broke into the weapons armory.
820
00:36:54,172 --> 00:36:55,882
What did they take?
821
00:36:57,922 --> 00:36:59,262
Junk.
822
00:37:00,758 --> 00:37:02,257
Junk!
823
00:37:02,260 --> 00:37:05,219
Junk! Why'd we waste our time
824
00:37:05,222 --> 00:37:08,561
stealing all this junk again, Chad?
825
00:37:08,562 --> 00:37:10,222
Chad?
826
00:37:12,270 --> 00:37:13,559
(EXHALES)
827
00:37:13,562 --> 00:37:15,441
What took you so long?
828
00:37:15,442 --> 00:37:17,361
I had to wait until they buried him.
829
00:37:17,362 --> 00:37:19,703
- Then I had to dig him up.
- Excuses.
830
00:37:19,706 --> 00:37:22,361
Always excuses! (HISSES)
831
00:37:22,362 --> 00:37:24,241
(TAKES DEEP BREATH)
832
00:37:24,242 --> 00:37:26,912
Just put him with the Sphinx.
833
00:37:29,484 --> 00:37:31,364
CHAD: Hey.
834
00:37:33,568 --> 00:37:34,777
Isn't that that thing
835
00:37:34,780 --> 00:37:36,449
Pothos said he wanted in exchange
836
00:37:36,452 --> 00:37:38,281
for distracting the Salvatore kids?
837
00:37:38,284 --> 00:37:40,512
The Golden Arrow.
838
00:37:45,262 --> 00:37:46,801
(SIGHS)
839
00:37:46,802 --> 00:37:48,601
Good job, Chad.
840
00:37:48,602 --> 00:37:49,793
Yeah.
841
00:37:49,796 --> 00:37:51,296
(CHUCKLING)
842
00:37:52,522 --> 00:37:54,481
(LAUGHING)
843
00:37:54,482 --> 00:37:56,352
Don't touch it.
844
00:37:57,362 --> 00:37:59,402
(LAUGHING)
845
00:38:02,112 --> 00:38:04,112
(LAUGHING LOUDLY)
846
00:38:11,372 --> 00:38:13,201
LANDON: Hey.
847
00:38:13,310 --> 00:38:15,161
Hey.
848
00:38:15,162 --> 00:38:16,921
Am I interrupting something?
849
00:38:16,922 --> 00:38:18,461
Just me, um,
850
00:38:18,462 --> 00:38:21,802
trying and failing to find a
way to bring the Saltzmans back.
851
00:38:24,172 --> 00:38:26,931
Look, I know I've...
852
00:38:26,932 --> 00:38:30,142
been reluctant to let you step up.
853
00:38:31,972 --> 00:38:35,142
But obviously you can handle yourself.
854
00:38:37,911 --> 00:38:40,251
Besides, I don't have
all the answers either.
855
00:38:41,322 --> 00:38:43,192
(SOFTLY): Hey.
856
00:38:44,117 --> 00:38:45,946
Don't worry.
857
00:38:45,949 --> 00:38:48,162
We won't give up until we
find a way to get 'em back.
858
00:38:50,982 --> 00:38:52,651
Did you mean what you said
859
00:38:52,654 --> 00:38:56,002
about not knowing why I picked you?
860
00:38:58,082 --> 00:39:00,081
Oh, uh...
861
00:39:00,082 --> 00:39:02,052
I-I mean...
862
00:39:05,012 --> 00:39:07,181
Maybe.
863
00:39:07,182 --> 00:39:09,011
Sometimes.
864
00:39:09,012 --> 00:39:12,012
♪ ♪
865
00:39:25,282 --> 00:39:27,982
("REMEMBRANCE" BY TOMMEE
PROFITT AND FLEURIE PLAYING)
866
00:39:29,360 --> 00:39:31,569
What is this?
867
00:39:31,572 --> 00:39:33,621
Oh, just... read it.
868
00:39:33,622 --> 00:39:35,872
I wrote it when I got back.
869
00:39:38,252 --> 00:39:41,251
"He's so patient...
870
00:39:41,252 --> 00:39:43,291
and trusting and kind,
871
00:39:43,292 --> 00:39:45,834
and a thousand other
things I never was."
872
00:39:47,121 --> 00:39:49,370
"So, if all I ever have is the memory
873
00:39:49,373 --> 00:39:51,721
of the way he loved me,
874
00:39:51,722 --> 00:39:55,012
then I will survive this."
875
00:39:57,060 --> 00:40:02,309
♪ You're my heavenly rest ♪
876
00:40:02,312 --> 00:40:05,982
♪ So, if you call ♪
877
00:40:07,152 --> 00:40:11,031
♪ In the night ♪
878
00:40:11,032 --> 00:40:15,082
♪ If you cry ♪
879
00:40:16,082 --> 00:40:18,331
♪ Cry ♪
880
00:40:18,332 --> 00:40:20,251
♪ If you call... ♪
881
00:40:20,252 --> 00:40:21,421
Landon.
882
00:40:21,422 --> 00:40:23,041
- Holy smokes!
- (LAUGHS)
883
00:40:23,042 --> 00:40:25,292
♪ I will fly ♪
884
00:40:26,342 --> 00:40:28,051
(BOTH LAUGH)
885
00:40:28,052 --> 00:40:29,511
♪ Fly ♪
886
00:40:29,512 --> 00:40:31,091
(WHISPERS): Don't let me go.
887
00:40:31,092 --> 00:40:32,681
♪ To your side... ♪
888
00:40:32,684 --> 00:40:34,104
Never.
889
00:40:35,682 --> 00:40:39,431
♪ ♪
890
00:40:39,432 --> 00:40:40,641
(HOPE GASPS)
891
00:40:40,642 --> 00:40:42,271
(THUD)
892
00:40:42,272 --> 00:40:44,652
(HOPE LAUGHS)
893
00:40:46,870 --> 00:40:52,781
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
60154
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.