Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
2
00:00:13,280 --> 00:00:14,999
- Really, she wants to go out?
- Really?
3
00:00:15,160 --> 00:00:16,196
I'm not kidding you.
4
00:00:16,360 --> 00:00:18,397
- Yeah.
- Why would I make it up?
5
00:00:18,560 --> 00:00:22,713
- Hey, ask him for me.
- Stop.
6
00:00:22,880 --> 00:00:26,669
- They're all very immature.
- Yeah, don't you just love them?
7
00:00:26,840 --> 00:00:29,071
No.
8
00:00:30,280 --> 00:00:32,237
What the hell's
he just standing there for?
9
00:00:32,400 --> 00:00:33,959
What's going on? What's he doing?
10
00:00:35,080 --> 00:00:36,116
What's happening?
11
00:00:39,320 --> 00:00:41,596
- We stopped.
- What the--?
12
00:00:41,760 --> 00:00:42,955
What's going on?
13
00:00:47,960 --> 00:00:50,998
- Get down.
- What's happening?
14
00:00:51,160 --> 00:00:52,674
Open up. I mean it.
15
00:00:52,840 --> 00:00:55,196
Don't open that door.
16
00:00:56,280 --> 00:00:58,670
You guys, what's going on?
17
00:00:59,400 --> 00:01:01,517
I'm sorry it has to be this way.
18
00:01:05,400 --> 00:01:06,675
You looking at me?
19
00:01:09,800 --> 00:01:12,872
Are you looking at me?
What, are you looking at me?
20
00:01:33,600 --> 00:01:36,035
Everything okay in there?
21
00:01:37,360 --> 00:01:38,680
Everything okay in there?
22
00:01:38,840 --> 00:01:41,309
Well, we're stranded
in here now, Mr. Policeman.
23
00:01:41,480 --> 00:01:43,233
What the hell was
your driver thinking?
24
00:01:43,400 --> 00:01:45,471
Was he some kind of an idiot,
do you suppose?
25
00:01:45,640 --> 00:01:48,314
- I want you out of here, you understand?
- What's going on?
26
00:02:05,040 --> 00:02:06,918
Car 49.
27
00:02:07,080 --> 00:02:09,515
We've got a situation here.
28
00:02:13,600 --> 00:02:16,240
The grandson of Kwai Chang Caine
walks out of the past.
29
00:02:16,400 --> 00:02:17,914
But I want to fight.
30
00:02:18,080 --> 00:02:22,233
Yes. So did your great-grandfather
when he was your age.
31
00:02:27,000 --> 00:02:30,311
He teaches his son wisdom
at a Shaolin temple.
32
00:02:30,480 --> 00:02:32,472
An evil force destroyed that temple.
33
00:02:32,640 --> 00:02:35,792
Father and son each believed
the other had perished.
34
00:02:35,960 --> 00:02:38,794
Fifteen years later,
they were reunited.
35
00:02:38,960 --> 00:02:41,873
Now Caine faced new challenges...
36
00:02:47,440 --> 00:02:49,352
...and his son grew up.
37
00:02:52,120 --> 00:02:54,157
Look, I'm not my father.
I don't do kung fu.
38
00:02:54,320 --> 00:02:56,880
I'm a cop.
That's who I am, that's what I do.
39
00:03:04,160 --> 00:03:05,958
I am Caine.
40
00:03:06,560 --> 00:03:07,994
I will help you.
41
00:03:15,480 --> 00:03:18,234
No, I just got here.
A few armed police, and that's it.
42
00:03:18,400 --> 00:03:20,357
Well, he's got at least one Uzi.
43
00:03:20,520 --> 00:03:23,160
Enough ammunition
to keep us here for a month.
44
00:03:23,320 --> 00:03:26,916
Gonna need the SWAT team.
What about my hostage unit, Joe?
45
00:03:27,080 --> 00:03:29,037
Is it on its way?
46
00:03:29,400 --> 00:03:32,120
I don't care what instructions
they got from Strenlich.
47
00:03:32,280 --> 00:03:34,954
Get them here. You got that?
48
00:03:35,120 --> 00:03:36,600
Good. Block off the road.
49
00:03:36,760 --> 00:03:39,514
I'm gonna need all the support I can get.
And I need it now.
50
00:03:39,680 --> 00:03:41,672
- What have we got?
- Thank you, Joe.
51
00:03:42,360 --> 00:03:44,238
Well, no demands yet.
52
00:03:44,400 --> 00:03:46,995
His name is Maxwell Forrester.
Up there.
53
00:03:47,160 --> 00:03:49,231
Yeah, I know that.
I got that on the radio.
54
00:03:49,400 --> 00:03:53,189
The hostage team is on its way.
We're gonna need a talker this time.
55
00:03:53,360 --> 00:03:55,556
And who is that talking to him now?
56
00:03:56,520 --> 00:03:58,398
- What is he doing?
- I know what you mean.
57
00:03:58,560 --> 00:04:02,679
He's trying to get himself killed.
Pearce. Pearce, get over here.
58
00:04:02,840 --> 00:04:06,038
Hey, now we're friends, right? Right?
59
00:04:08,800 --> 00:04:11,110
- Stay down. Stay down.
- Hold your fire.
60
00:04:11,280 --> 00:04:13,158
Hold your fire.
61
00:04:13,320 --> 00:04:15,073
Block the road.
62
00:04:24,560 --> 00:04:28,190
- What the hell are you doing?
- Trying to talk him out of there, sir.
63
00:04:28,360 --> 00:04:31,876
Ten weeks of intensive training
with my unit and you might have a shot.
64
00:04:32,040 --> 00:04:33,360
- Are you hit, son?
- No, sir.
65
00:04:33,520 --> 00:04:35,432
I thought I had him
eating out of my hand.
66
00:04:35,600 --> 00:04:38,559
Talking about television
and the need to go back to hour-dramas.
67
00:04:38,720 --> 00:04:40,916
That's when we became real friends.
68
00:04:41,080 --> 00:04:43,436
Not that he had anything
against sitcoms, mind you.
69
00:04:43,600 --> 00:04:45,319
He asked which had the better cast...
70
00:04:45,480 --> 00:04:49,474
...Cheers or Barney Miller. I said Cheers.
That's when he started firing at me.
71
00:04:49,640 --> 00:04:51,996
- We need a man on the other side.
- I should have...
72
00:04:52,160 --> 00:04:54,834
- ...watched more Barney Miller.
- Okay, let's go.
73
00:04:55,000 --> 00:04:56,036
Who's that?
74
00:04:56,200 --> 00:04:58,715
Peter Caine.
He's the officer who arrested Forrester...
75
00:04:58,880 --> 00:05:00,792
...and put him away
for armed robbery.
76
00:05:00,960 --> 00:05:02,952
Thought he'd be the best man
to talk to him.
77
00:05:03,120 --> 00:05:05,157
Oh, you did, did you, huh?
78
00:05:05,320 --> 00:05:07,312
- Yes, I did.
- Now I got two amateurs here.
79
00:05:07,480 --> 00:05:08,755
Who's that with him?
80
00:05:09,920 --> 00:05:11,593
Well, that's his father.
81
00:05:11,760 --> 00:05:14,229
They were having breakfast together
when I called him.
82
00:05:17,480 --> 00:05:20,757
- How cozy. Bring his mother too?
- My mother's dead.
83
00:05:21,400 --> 00:05:24,120
- What else was said exactly, Pearce?
- Nothing else.
84
00:05:24,280 --> 00:05:27,956
- You could hear the heartbeats in there.
- You won't be able to hear anything...
85
00:05:28,120 --> 00:05:30,032
...unless you get somebody
to talk to him.
86
00:05:30,200 --> 00:05:32,590
And I'm the person.
I know how this guy's mind works.
87
00:05:32,760 --> 00:05:34,831
He's a split personality,
all of them famous.
88
00:05:35,000 --> 00:05:37,674
He lives on the pages of TV Guide.
I can deal with him.
89
00:05:37,840 --> 00:05:39,593
So you're gonna talk him out of it...
90
00:05:39,760 --> 00:05:43,754
...and be the hero cop of the day, huh?
Is that it?
91
00:05:43,920 --> 00:05:46,799
Well, let me tell you
why I dislike hero cops.
92
00:05:48,600 --> 00:05:52,719
They get other very good cops killed.
Now, you just....
93
00:05:54,520 --> 00:05:56,000
You just stay out of this, huh?
94
00:05:57,080 --> 00:06:01,996
Pearce, I wanna hear exactly
what was said out there. Every word.
95
00:06:02,160 --> 00:06:04,914
Was he carrying a small bottle
of colorless liquid with him?
96
00:06:05,120 --> 00:06:07,316
Not that I saw.
97
00:06:08,160 --> 00:06:11,153
- What kind of colorless liquid?
- Nitro.
98
00:06:11,680 --> 00:06:14,149
He was an explosives expert.
Demolition.
99
00:06:14,320 --> 00:06:18,360
If I know my Maxie,
he's carrying nitro.
100
00:06:28,240 --> 00:06:31,597
- What is that?
- This is our salvation.
101
00:06:34,880 --> 00:06:36,109
That is just like...
102
00:06:37,840 --> 00:06:41,038
...a slug on the edge of a razor blade.
103
00:06:43,080 --> 00:06:48,030
The beauty, the incredible genius,
the magnificence of that.
104
00:06:48,200 --> 00:06:51,511
To have the courage...
105
00:06:52,200 --> 00:06:56,592
...to go right ahead
and blow their arms off if necessary. No.
106
00:06:56,760 --> 00:06:59,958
But when I compare myself
to the great beauty of that...
107
00:07:00,120 --> 00:07:04,239
...I feel that I am nothing.
108
00:07:04,440 --> 00:07:06,671
Let the children go. Please.
109
00:07:06,840 --> 00:07:09,116
You can keep me as a hostage.
You only need one.
110
00:07:10,120 --> 00:07:12,157
Now, what....
111
00:07:12,320 --> 00:07:15,916
What a--
What a noble gesture that is....
112
00:07:16,080 --> 00:07:19,551
- Colleen. My name is Colleen.
- To be sure, darling girl that you are...
113
00:07:19,720 --> 00:07:22,110
...offering yourself
so the brat pack can go free...
114
00:07:22,280 --> 00:07:24,476
...and share the excitement
with their friends.
115
00:07:24,640 --> 00:07:27,758
"What was he like? Oh, God,
was he terrible? Was he demented?
116
00:07:27,920 --> 00:07:29,195
Did his eyes bug out, huh?
117
00:07:29,360 --> 00:07:34,480
Oh, God. Oh, gross.
I wish I'd been there."
118
00:07:34,640 --> 00:07:37,075
Please let them go.
119
00:07:38,760 --> 00:07:40,638
Make my day.
120
00:07:40,840 --> 00:07:42,877
I had to stretch.
My legs were cramping.
121
00:07:43,040 --> 00:07:46,112
Yeah-- Yeah, your legs were cramping.
We can't have that.
122
00:07:46,280 --> 00:07:49,352
No, my main man. He's bad.
He's got to be able to stretch his legs.
123
00:07:49,520 --> 00:07:52,558
Yeah. How long was that pass
you made on Saturday, bro?
124
00:07:53,840 --> 00:07:56,594
- Sixty-four yards.
- Yeah.
125
00:07:58,360 --> 00:08:02,752
Slip me a high-five, Jack.
Bad, bad. You are bad.
126
00:08:02,920 --> 00:08:05,435
Now, get in your seat.
127
00:08:07,360 --> 00:08:12,151
Not exactly the-- The bus
from Little House on the Prairie, is it?
128
00:08:19,320 --> 00:08:23,280
- Get that vest on now.
- Oh, great, that's all we need.
129
00:08:24,720 --> 00:08:26,837
You like cars?
130
00:08:27,280 --> 00:08:28,714
Just nod yes or no.
131
00:08:28,880 --> 00:08:31,952
Do you like cars?
It's not a hard question.
132
00:08:32,120 --> 00:08:35,636
You know, I bet you weren't even
around when they had really good cars.
133
00:08:35,800 --> 00:08:39,476
Like back in the '50s, before they had
those little Japanese windup toys.
134
00:08:39,640 --> 00:08:41,074
And back in those days...
135
00:08:41,240 --> 00:08:44,916
...you had your Harley,
all that power between your legs.
136
00:08:45,080 --> 00:08:47,470
I remember.
I remember, they used to ask me:
137
00:08:47,640 --> 00:08:50,439
"What is it exactly that you're
rebelling against?"
138
00:08:50,600 --> 00:08:53,320
I used to say, "What have you got?"
139
00:08:53,480 --> 00:08:57,520
- This is Paula Rathcomb reporting live.
- Get up on those roofs.
140
00:08:57,680 --> 00:08:59,831
Captain Stiles,
I understand you are in charge.
141
00:09:00,000 --> 00:09:02,390
Could you tell us what
negotiations have taken place?
142
00:09:02,560 --> 00:09:04,631
I'm sorry, ma'am.
There's nothing I can tell.
143
00:09:04,800 --> 00:09:06,871
Listen, get that camera
out of here, please.
144
00:09:07,040 --> 00:09:10,158
- The public have a right to know.
- You have a right to stay alive.
145
00:09:10,320 --> 00:09:14,030
There's a man over there shooting at us.
Now, get them behind the barricades.
146
00:09:14,200 --> 00:09:16,840
Hey, don't touch me.
Who do you think you are?
147
00:09:17,000 --> 00:09:18,673
Hello.
148
00:09:20,120 --> 00:09:23,636
Hi, darling.
You're a beautiful gal, you know that?
149
00:09:24,000 --> 00:09:25,832
- You really think so?
- Yeah, I do.
150
00:09:26,000 --> 00:09:28,469
I really do. I think you're real pretty.
151
00:09:28,640 --> 00:09:32,839
I'd like to write a song for you, baby.
Something about lonely, baby.
152
00:09:37,280 --> 00:09:39,317
- Elvis, right?
- How'd you guess, baby?
153
00:09:39,480 --> 00:09:42,359
How'd you guess?
You know, you're a real pretty gal too.
154
00:09:42,520 --> 00:09:45,718
In fact, I'm gonna
write a song for you.
155
00:09:45,880 --> 00:09:47,200
Hey, that's really good.
156
00:09:47,360 --> 00:09:49,477
Thank you, thank you very much.
157
00:09:49,640 --> 00:09:52,200
- Now, you watch my back, red.
- Who else do you do?
158
00:09:52,360 --> 00:09:56,559
Who else do I do? I do them all.
They live inside me. In the....
159
00:09:57,200 --> 00:09:58,953
Do you do Johnny Carson?
160
00:10:00,160 --> 00:10:02,629
No, he's not on anymore.
161
00:10:03,040 --> 00:10:06,112
I do not think I can hold her in orbit
any longer, captain.
162
00:10:06,280 --> 00:10:08,511
I think there's too much
pressure on the engines.
163
00:10:08,680 --> 00:10:12,356
- Can I beam you up?
- Might have known he's a Trekkie.
164
00:10:34,200 --> 00:10:36,635
This whole place
is gonna be a war zone.
165
00:10:37,440 --> 00:10:40,638
Everybody on that bus is gonna be killed
unless I do something.
166
00:10:40,800 --> 00:10:41,836
What can you do?
167
00:10:42,000 --> 00:10:44,435
- Get inside.
- How?
168
00:10:46,040 --> 00:10:48,794
He's trapped. He's hurting.
169
00:10:50,480 --> 00:10:52,836
I've gotta gain his trust.
170
00:10:53,440 --> 00:10:56,114
- You remember?
- Yes.
171
00:11:00,000 --> 00:11:01,878
I'm frightened.
172
00:11:02,040 --> 00:11:04,316
So is the animal.
173
00:11:04,960 --> 00:11:09,273
He is wounded, hurting.
You must gain his trust.
174
00:11:09,440 --> 00:11:13,116
It will die if it stays inside.
175
00:11:14,120 --> 00:11:18,831
- You will not be far?
- I will never be far.
176
00:11:29,800 --> 00:11:31,837
Elvis couldn't take his eyes off you.
177
00:11:32,000 --> 00:11:34,879
Flash him some skin.
Divert his attention.
178
00:11:35,040 --> 00:11:39,956
Take him. Go. Go on.
179
00:11:48,240 --> 00:11:51,312
It's getting pretty hot in here.
180
00:11:51,480 --> 00:11:54,598
- Think we could open a window?
- Elizabeth, sit down.
181
00:11:54,760 --> 00:11:56,274
Max doesn't wanna hurt anyone.
182
00:11:56,840 --> 00:11:59,719
I know that.
He just needs a little company.
183
00:11:59,880 --> 00:12:01,109
Get real.
184
00:12:02,800 --> 00:12:04,598
She wanted it, doc.
185
00:12:04,800 --> 00:12:08,680
You bet she wanted it,
if you know what I mean.
186
00:12:13,520 --> 00:12:15,113
All right, all right, all right.
187
00:12:15,760 --> 00:12:17,831
Give me your coat.
188
00:12:31,920 --> 00:12:35,311
What's he doing? Hold your fire.
189
00:12:44,080 --> 00:12:47,232
That's a flag of truce, Elizabeth.
Can't fire on a flag of truce.
190
00:13:06,120 --> 00:13:10,353
If that is what I think it is,
can you please put it back in the box?
191
00:13:11,480 --> 00:13:13,711
It's tap water.
192
00:13:14,680 --> 00:13:18,196
- Let the children go free.
- But they're not children, are they?
193
00:13:18,360 --> 00:13:20,591
No, they're old enough to lash out...
194
00:13:20,760 --> 00:13:24,310
...and burn, and steal,
and grab crotches...
195
00:13:24,480 --> 00:13:28,156
...and breasts, and smoke pot,
and shoot coke.
196
00:13:28,320 --> 00:13:31,950
Why should we save them?
They haven't done anything to earn it.
197
00:13:32,120 --> 00:13:34,874
- You should watch the sweeping gener--
- Shut up, Blythe.
198
00:13:35,280 --> 00:13:38,876
Because they're human beings
and they deserve to be free.
199
00:13:39,040 --> 00:13:42,795
Freedom, huh? Well, I like the sound
of that word, little missy.
200
00:13:42,960 --> 00:13:44,952
The thing is, though,
if we let them go...
201
00:13:45,120 --> 00:13:48,636
...those Comanches are liable
to storm the wagons, pilgrim.
202
00:13:48,800 --> 00:13:51,679
What if it was your child in here?
How would you feel then?
203
00:13:51,840 --> 00:13:54,196
They took her away.
And you know that, lady.
204
00:13:54,360 --> 00:13:56,317
They took my child away.
205
00:13:57,560 --> 00:14:00,712
Go ahead, go for it. Go for it.
206
00:14:00,920 --> 00:14:03,879
You wanna be Elizabeth's hero,
go ahead. Ten of you rush me.
207
00:14:04,040 --> 00:14:07,636
I can't get all of you.
Some live, some die. That's survival.
208
00:14:07,800 --> 00:14:09,075
It's your call.
209
00:14:11,840 --> 00:14:14,992
Honest to God, I feel sorry for you.
I really do.
210
00:14:15,160 --> 00:14:18,836
- Your John Wayne was very good.
- Hey, hey, ho.
211
00:14:23,760 --> 00:14:25,353
Just in time.
212
00:14:25,520 --> 00:14:26,510
Ready for this, Molly?
213
00:14:27,080 --> 00:14:28,912
Sure.
214
00:14:32,880 --> 00:14:34,314
You knew he would not fire...
215
00:14:34,480 --> 00:14:36,631
- ...on a white flag.
- Burt Lancaster wouldn't.
216
00:14:36,800 --> 00:14:39,076
General Patton wouldn't.
Those are his heroes.
217
00:14:39,280 --> 00:14:42,512
Speaking of heroes,
isn't it about time for me to be one?
218
00:14:42,920 --> 00:14:45,116
What was it
that George said to me at the hotel?
219
00:14:45,280 --> 00:14:49,593
"Heroes-- Heroes don't die young,
they die stupid."
220
00:14:49,760 --> 00:14:52,673
You must approach your enemy
and embrace him.
221
00:14:52,840 --> 00:14:55,753
You must become
one with his soul.
222
00:14:55,920 --> 00:14:57,912
Well, with Max,
that could be kind of tough.
223
00:14:58,080 --> 00:15:00,311
I mean, he's got so many of them
inside his body.
224
00:15:02,400 --> 00:15:04,278
Hi, Max.
225
00:15:05,360 --> 00:15:06,840
What's your name, corporal?
226
00:15:07,440 --> 00:15:09,397
Molly. Molly McDowell.
227
00:15:11,040 --> 00:15:12,599
You don't look much like a cop.
228
00:15:12,760 --> 00:15:14,991
Then again,
you don't look like a solider either.
229
00:15:15,200 --> 00:15:19,319
Well, you don't look like a kidnapper.
Maybe we're both new at this.
230
00:15:21,120 --> 00:15:23,316
Is it okay if I stand here?
You can see me okay?
231
00:15:23,480 --> 00:15:25,597
- I mean, there's nobody around me.
- Sure.
232
00:15:25,760 --> 00:15:28,878
Everything's fine.
Are you married, Molly? You got kids?
233
00:15:29,080 --> 00:15:32,596
Yeah. Three little girls.
234
00:15:33,040 --> 00:15:36,920
Steps. Just like their mom,
Rebecca of Sunnybrook Farm.
235
00:15:37,880 --> 00:15:41,237
Isn't that nice?
You know, you're great for this, Molly.
236
00:15:41,760 --> 00:15:45,436
No threat. So go ahead now,
do your little cat and mouse number.
237
00:15:45,600 --> 00:15:46,590
Go on.
238
00:15:47,120 --> 00:15:51,592
Well, it's really pretty simple.
Just the familiar old line.
239
00:15:51,760 --> 00:15:54,355
You know, you give me
the kids and the teacher...
240
00:15:54,520 --> 00:15:57,115
...and then I can come in
and it'd stay just you and me.
241
00:15:57,280 --> 00:15:58,919
Just you and me?
242
00:15:59,080 --> 00:16:00,560
Well, teacher can't go.
243
00:16:00,720 --> 00:16:02,951
See, she's been bad.
She has to stay after class.
244
00:16:04,920 --> 00:16:06,718
Well, how about me for the kids?
245
00:16:07,960 --> 00:16:09,917
You know, I've been here before.
246
00:16:10,080 --> 00:16:11,992
No, I have, really, yeah.
247
00:16:12,160 --> 00:16:16,552
It's just like a TV scene
with fake guns and actors.
248
00:16:17,200 --> 00:16:19,192
We watch it every night, Molly.
249
00:16:20,280 --> 00:16:25,275
All my life,
I have wanted to do one great...
250
00:16:25,440 --> 00:16:28,035
...real thing.
251
00:16:29,600 --> 00:16:32,069
But this is not real.
252
00:16:32,840 --> 00:16:36,117
No. That is.
253
00:16:43,720 --> 00:16:50,320
- I don't need this, do I?
- All you need is your own courage.
254
00:16:56,200 --> 00:16:58,112
Just the facts, ma'am.
255
00:16:58,880 --> 00:17:01,190
It's getting late.
We can't wait here all day.
256
00:17:01,360 --> 00:17:03,636
Now, why don't you just tell me
what you want?
257
00:17:03,800 --> 00:17:04,790
Gas.
258
00:17:05,440 --> 00:17:06,476
Gas?
259
00:17:06,680 --> 00:17:08,478
Yeah, gas.
260
00:17:08,640 --> 00:17:11,155
Isn't that the most ridiculous thing
you've ever heard?
261
00:17:12,760 --> 00:17:15,594
We can have a gasoline tanker
here in 15 minutes.
262
00:17:16,480 --> 00:17:19,200
Just one more thing, Nurse Molly.
263
00:17:19,360 --> 00:17:23,320
Me and the boys were watching an
episode of A-Team the other morning.
264
00:17:23,480 --> 00:17:26,120
The boys just love it,
if you know what I mean?
265
00:17:26,280 --> 00:17:28,476
The thing is, you see,
Hannibal and Face...
266
00:17:28,640 --> 00:17:31,712
...were commandeering
a truck load of liquid oxygen...
267
00:17:31,880 --> 00:17:36,238
...but they'd emptied out the truck
so that the team could get inside.
268
00:17:36,400 --> 00:17:38,198
If you know what I mean.
269
00:17:48,040 --> 00:17:51,477
- Okay, let's move it, move it, move it!
- Okay, great. All right.
270
00:17:51,640 --> 00:17:54,838
On the roof.
Take your positions over there.
271
00:17:55,000 --> 00:17:57,435
- I'll be going too. I'll notify him.
- That's it.
272
00:17:57,600 --> 00:18:00,434
- He's out of gas.
- Out of gas. Of course.
273
00:18:00,600 --> 00:18:03,160
- We'll bring in a tanker.
- The old Trojan Horse routine?
274
00:18:03,320 --> 00:18:05,551
Don't bother.
Colombo warned me not to try it.
275
00:18:05,720 --> 00:18:09,680
Do it anyway. No gas. Twenty men.
Organize it, Paul.
276
00:18:11,600 --> 00:18:13,876
Can somebody maybe shut her up?
277
00:18:14,360 --> 00:18:17,398
Stop it. Stop that crying.
278
00:18:19,400 --> 00:18:22,074
If somebody won't shut her up, I will.
279
00:18:23,240 --> 00:18:29,589
Stop it, stop it. Stop it! Stop it.
You hear? Stop it. Stop!
280
00:18:29,800 --> 00:18:31,678
Well done, soldier.
281
00:18:31,840 --> 00:18:35,550
Listen, Elvis, or Patton, or Groucho.
282
00:18:36,640 --> 00:18:41,032
It's like a furnace in here. And one of
these girls is gonna faint unless we--
283
00:18:56,000 --> 00:18:58,754
One shot. In the leg.
284
00:19:01,520 --> 00:19:03,352
Shoot him.
285
00:19:20,280 --> 00:19:22,590
Hold it! Drop it.
286
00:19:28,560 --> 00:19:31,871
What the hell are you doing?
Let that man go.
287
00:19:32,040 --> 00:19:34,111
That is a direct order.
288
00:19:34,960 --> 00:19:38,590
The civilian is under my authority.
Now, you back off.
289
00:19:44,400 --> 00:19:45,754
This had better be good.
290
00:19:46,320 --> 00:19:49,631
He was going to shoot my son.
291
00:19:52,480 --> 00:19:54,836
What the hell is he doing now?
292
00:19:55,240 --> 00:19:56,720
Being Peter.
293
00:20:09,400 --> 00:20:12,199
Hey, Max. Maxie.
294
00:20:12,800 --> 00:20:15,315
Can I come in where the action is?
295
00:20:18,200 --> 00:20:19,919
Come on, it's lonely out here.
296
00:20:20,080 --> 00:20:24,393
Rommel, you beautiful son of a gun,
I read your book.
297
00:20:24,560 --> 00:20:28,270
Witness if you will,
one Peter Caine, would-be hero.
298
00:20:28,440 --> 00:20:31,114
What he doesn't realize
is that he's about to walk into...
299
00:20:31,280 --> 00:20:36,912
...his own worst nightmare, right here,
in The Twilight Zone.
300
00:20:38,480 --> 00:20:41,075
- Are you crazy?
- Sure. Aren't you?
301
00:20:42,400 --> 00:20:45,677
Of all the gin mills in the world,
I gotta walk into yours.
302
00:20:46,280 --> 00:20:51,116
Gotta lower the voice, keep the upper
lip from moving. That's the secret, pal.
303
00:20:51,800 --> 00:20:53,280
You know, you're a hell of a cop.
304
00:20:53,840 --> 00:20:56,275
You know that, kid?
You got a lot of guts, style.
305
00:20:56,440 --> 00:20:59,592
You had to be a hell of a cop.
You put me in prison for three years.
306
00:20:59,760 --> 00:21:04,277
But I like that. I like that you got guts.
Damn it, I like that a lot.
307
00:21:04,520 --> 00:21:08,230
But now what's to keep me from
blowing you to smithereens, pal?
308
00:21:08,400 --> 00:21:11,199
It's been a long day,
if you know what I mean.
309
00:21:11,360 --> 00:21:15,912
Nothing, except I'm the only person
that can get you out of this place alive.
310
00:21:21,320 --> 00:21:22,640
Go for it, Jack.
311
00:21:23,360 --> 00:21:26,239
Kid just doesn't have it.
You gotta love him, though.
312
00:21:26,400 --> 00:21:27,720
What do you say, teacher?
313
00:21:27,880 --> 00:21:32,511
You think we ought to let him on the bus
with the rest of us crazies, huh?
314
00:21:32,680 --> 00:21:35,149
You know something,
it's been a long time.
315
00:21:35,320 --> 00:21:38,358
Last time I saw you, I told myself
that if I ever saw you again...
316
00:21:39,400 --> 00:21:41,073
...I was gonna kill you.
317
00:21:41,760 --> 00:21:44,070
This is the best opportunity
you're gonna have.
318
00:21:45,640 --> 00:21:47,472
You know something...
319
00:21:47,640 --> 00:21:53,318
...you're nothing but a messenger boy
sent by grocery clerks to deliver a bill.
320
00:21:53,480 --> 00:21:56,279
And now that you're here, Mr. Hero...
321
00:21:56,480 --> 00:21:59,757
...what do you think
you're gonna do? Huh?
322
00:22:00,560 --> 00:22:02,438
- Me?
- Yeah.
323
00:22:02,600 --> 00:22:05,593
Nothing. I just wanted
to get on the bus.
324
00:22:05,760 --> 00:22:08,320
You're running the show, Max.
I had a lousy seat.
325
00:22:08,480 --> 00:22:12,872
Bring that fire truck here.
Ok, you men, over there.
326
00:22:14,640 --> 00:22:18,350
- You're crazier than I am.
- Well, now, let's not get rash.
327
00:22:18,520 --> 00:22:21,319
I'm not holding hostages at gunpoint.
328
00:22:22,120 --> 00:22:24,112
Unpredictable.
329
00:22:26,480 --> 00:22:28,676
Like a bottle of nitro.
330
00:22:29,400 --> 00:22:32,120
It'll sweat, it'll move...
331
00:22:33,600 --> 00:22:35,876
...but you just never know
when it's gonna go off.
332
00:22:36,040 --> 00:22:38,680
I think we're gonna need a doctor
for little Sonny Jim.
333
00:22:38,880 --> 00:22:40,837
He had an accident.
334
00:22:41,000 --> 00:22:45,392
- What, he didn't like your Carson?
- No, I don't do Carson anymore.
335
00:22:45,560 --> 00:22:48,519
- The kid made me nervous.
- Hell, they'd all make me nervous.
336
00:22:48,680 --> 00:22:52,640
Who's gonna cry, who's gonna scream?
Who has to go to the bathroom?
337
00:22:52,800 --> 00:22:55,793
That's gonna start soon, Max.
Why don't you just get rid of them?
338
00:22:55,960 --> 00:22:57,553
Let them go.
339
00:22:57,720 --> 00:22:59,518
Just cut loose the slack.
340
00:22:59,680 --> 00:23:03,640
That's very good psychology, Peter.
It'll be my idea pretty soon.
341
00:23:06,960 --> 00:23:08,997
Why don't you just take me?
342
00:23:09,160 --> 00:23:11,277
Take me,
you know what you're dealing with.
343
00:23:12,880 --> 00:23:17,875
Teacher stays. Teacher has to stay.
344
00:23:19,120 --> 00:23:20,110
Hi.
345
00:23:24,880 --> 00:23:27,793
Okay. Teacher stays.
346
00:23:27,960 --> 00:23:29,155
I stay.
347
00:23:29,760 --> 00:23:33,276
Everybody else goes.
348
00:23:34,920 --> 00:23:35,990
What do you want, Max?
349
00:23:36,920 --> 00:23:39,389
- Gas.
- Get out of town.
350
00:23:39,560 --> 00:23:41,472
That's what I'm trying to do.
351
00:23:44,320 --> 00:23:47,916
Okay. One five-gallon tank.
Non-combatant to bring it up here.
352
00:23:48,760 --> 00:23:50,558
- And I've got just the guy.
- Who?
353
00:23:50,720 --> 00:23:51,710
My father.
354
00:23:52,520 --> 00:23:54,273
- Your father?
- Oh, yeah, yeah.
355
00:23:54,440 --> 00:23:57,274
- I bring him to all the hostage situations.
- Are you serious?
356
00:23:57,440 --> 00:23:59,352
Oh, he's such a comfort.
357
00:24:02,400 --> 00:24:04,437
Can I make the call, Max?
358
00:24:04,600 --> 00:24:07,513
- I was so close to him. So close.
- I knew you were, Molly.
359
00:24:07,680 --> 00:24:10,639
- Captain.
- Yeah, Blaisdell.
360
00:24:10,800 --> 00:24:13,269
The kids are coming out.
Forget the tanker.
361
00:24:13,440 --> 00:24:16,399
One five gallon can of gas,
and let my father bring it.
362
00:24:16,560 --> 00:24:18,950
- What about the teacher?
- She stays.
363
00:24:19,120 --> 00:24:22,875
I stay. No one moves out there
except my father. That's the deal.
364
00:24:23,040 --> 00:24:26,238
- You got it.
- The hell he does, Paul.
365
00:24:26,400 --> 00:24:28,119
Look, we're gonna do this
Peter's way.
366
00:24:28,280 --> 00:24:32,274
Have you got that? He's in there.
Your men didn't blow a hole in his leg.
367
00:24:32,440 --> 00:24:35,160
There isn't gonna be any discussion.
I'm gonna get him out.
368
00:24:35,320 --> 00:24:36,913
You understand?
369
00:24:42,800 --> 00:24:46,350
Stand by your positions.
Don't fire until I give you the signal.
370
00:24:46,520 --> 00:24:51,914
You can either stay here on the bus
with me, or you can face the real world.
371
00:24:52,760 --> 00:24:56,720
- Not you. You're staying.
- Why?
372
00:24:56,880 --> 00:24:59,156
Because I like you.
You were nice to me.
373
00:24:59,680 --> 00:25:01,592
If I kick you where it hurts,
can I leave?
374
00:25:06,080 --> 00:25:10,040
Hey, hold your horses. Gas first.
375
00:25:26,840 --> 00:25:28,638
Where will you go?
376
00:25:29,200 --> 00:25:32,034
I'll try to take him to a secret place.
377
00:25:32,200 --> 00:25:35,910
- Do you remember?
- A place you have been before?
378
00:25:36,080 --> 00:25:39,630
Right, but not for a long time.
379
00:25:42,720 --> 00:25:44,598
I will find you there.
380
00:25:47,360 --> 00:25:50,478
Paul, I figure once he gets
gas in that bus...
381
00:25:50,640 --> 00:25:54,350
...he's gonna kill Peter, his father,
and all the hostages he can lose.
382
00:25:55,760 --> 00:25:57,672
Yeah, maybe.
383
00:25:58,200 --> 00:26:00,157
Maybe not.
384
00:26:01,400 --> 00:26:03,039
This is Captain Stiles.
385
00:26:03,200 --> 00:26:05,271
At the first shot...
386
00:26:05,600 --> 00:26:07,512
...open fire.
387
00:26:11,520 --> 00:26:12,715
Suspect still on the bus.
388
00:26:13,840 --> 00:26:14,876
They're coming now.
389
00:26:15,040 --> 00:26:16,952
- Okay.
- Move in. Okay, come on.
390
00:26:22,600 --> 00:26:25,752
Okay, come on. Follow us.
391
00:26:51,520 --> 00:26:53,716
Let's get the hell out of here.
392
00:27:19,680 --> 00:27:22,878
Every time you got Peter figured,
he starts bouncing against walls...
393
00:27:23,040 --> 00:27:26,033
...you didn't know they'd made.
He's got a mind like quicksilver.
394
00:27:26,200 --> 00:27:28,396
I can't get hold
of a single thought or emotion.
395
00:27:28,560 --> 00:27:31,155
It is a discovery we are both sharing.
396
00:27:31,320 --> 00:27:35,712
All right, he's trapped in the bus
with two hostages and a fruitcake.
397
00:27:35,880 --> 00:27:39,874
- What does he do?
- He will lead them to a secret place.
398
00:27:40,040 --> 00:27:43,750
- What place is that?
- A place which everyone has in his soul.
399
00:27:43,920 --> 00:27:46,879
A locked door
through which no one can enter.
400
00:27:47,040 --> 00:27:49,271
A place of peace and tranquility.
401
00:27:49,960 --> 00:27:51,394
Look, I am a cop.
402
00:27:51,560 --> 00:27:54,917
Layman's talk, okay?
I get lost in your metaphysical corridors.
403
00:27:55,080 --> 00:27:59,393
When Peter was young, there was
a secret place he would go to...
404
00:27:59,560 --> 00:28:03,998
...when he was confused or frightened.
He will return there now.
405
00:28:04,160 --> 00:28:09,838
- What do you mean? A Shaolin temple?
- No, but to his secret place.
406
00:28:17,640 --> 00:28:21,236
- Can't you just flip the bus over?
- Not with nitroglycerin on board.
407
00:28:23,280 --> 00:28:25,670
- We got to get off these streets, Max.
- Yeah, sure.
408
00:28:25,840 --> 00:28:29,197
I'll give you everything I've got.
You gotta trust me. Yeah, sure.
409
00:28:29,360 --> 00:28:32,637
Either we go to ground on this,
or you die and all the voices die too.
410
00:28:32,800 --> 00:28:35,360
Not to mention your passengers,
and they'd like a vote.
411
00:28:35,520 --> 00:28:38,558
Yeah, we really would.
Shut up, Blythe.
412
00:28:39,520 --> 00:28:42,319
Well.... Do what you gotta do.
413
00:28:44,080 --> 00:28:45,912
Thank you.
414
00:28:46,720 --> 00:28:49,189
You're welcome, Colleen Alexandria.
415
00:28:50,520 --> 00:28:54,070
- How did you know my middle name?
- I know all about you, sweetheart.
416
00:28:54,240 --> 00:28:58,393
That's why I got on this bus.
It's you I had to get close to.
417
00:29:19,960 --> 00:29:22,350
He's driving into
the warehouse section of the city.
418
00:29:22,520 --> 00:29:24,716
Lot of cul-de-sacs.
He's going to get trapped.
419
00:29:24,880 --> 00:29:27,634
And he's gonna
run out of gas pretty soon.
420
00:29:53,440 --> 00:29:55,671
All right, he's inside the warehouse.
Let's move.
421
00:29:55,840 --> 00:29:58,833
- Spread out. Go to the back.
- Let's move in.
422
00:29:59,680 --> 00:30:01,433
Let's get him.
423
00:30:05,240 --> 00:30:06,879
Spread it out.
424
00:30:08,880 --> 00:30:10,758
- Be careful.
- Watch it. Move it.
425
00:30:12,920 --> 00:30:14,559
Get the passengers out of the bus.
426
00:30:16,800 --> 00:30:18,439
Clear.
427
00:30:21,360 --> 00:30:24,671
- Looks like it's okay.
- It's empty.
428
00:30:49,600 --> 00:30:52,798
Nobody sets me up, understand?
There better be a way out of this maze.
429
00:30:52,960 --> 00:30:55,111
There's a way.
Anybody following will get lost.
430
00:30:55,280 --> 00:30:57,351
- There's a way.
- Yeah? What way is that?
431
00:30:57,520 --> 00:31:00,513
- I told you, Max, my secret place.
- Oh, yeah?
432
00:31:00,680 --> 00:31:03,798
- Crenshaw and Delaney Streets.
- Yeah, I've got it.
433
00:31:03,960 --> 00:31:06,031
Disappears from that warehouse
into thin air.
434
00:31:06,200 --> 00:31:08,271
Stiles is having a....
What's the expression?
435
00:31:08,440 --> 00:31:11,672
- A cow.
- Yeah, that's the one.
436
00:31:12,560 --> 00:31:16,395
I got an idea. Maybe you're right,
maybe I can get into your son's mind.
437
00:31:16,560 --> 00:31:18,438
You can.
438
00:31:18,960 --> 00:31:20,952
He is your son also.
439
00:31:21,120 --> 00:31:24,511
There's a sewer system
right under that warehouse. Miles of it.
440
00:31:24,680 --> 00:31:26,797
It could lead to anywhere.
441
00:31:27,560 --> 00:31:32,077
Peter will find an artery
that will take him to the secret place.
442
00:31:32,240 --> 00:31:33,469
I can't find Peter.
443
00:31:35,240 --> 00:31:40,952
Does he have a special place
he goes for healing?
444
00:31:41,520 --> 00:31:45,230
That I do not know.
445
00:31:49,880 --> 00:31:54,079
Find that place
and you will find your son.
446
00:32:07,760 --> 00:32:10,400
Pebbles from the lake.
447
00:32:17,400 --> 00:32:19,119
Yes.
448
00:32:19,960 --> 00:32:22,350
Yes, I see.
449
00:32:24,720 --> 00:32:26,677
What do you see?
450
00:32:28,160 --> 00:32:30,038
Come with me.
451
00:32:43,640 --> 00:32:45,711
- I'm sick.
- Come on, don't be a party-pooper.
452
00:32:45,880 --> 00:32:47,837
- I'm so sick.
- Come on, what's the problem?
453
00:32:49,600 --> 00:32:53,389
You-- Just where do you think you--?
454
00:32:56,600 --> 00:33:00,150
You're all alike. You're all alike.
455
00:33:07,120 --> 00:33:08,679
He will go to water.
456
00:33:12,040 --> 00:33:15,795
This is a waste of time.
So it's a purification plant, water.
457
00:33:16,200 --> 00:33:19,113
It's too much of a leap.
We're clutching at straws.
458
00:33:19,320 --> 00:33:21,391
His secret place was a lake.
459
00:33:31,480 --> 00:33:32,994
You could've been a contender.
460
00:33:35,560 --> 00:33:38,075
It was you, Charlie.
You should have looked out for me.
461
00:33:38,240 --> 00:33:41,551
You shouldn't have run away like that.
You almost got away with it, too.
462
00:33:41,720 --> 00:33:44,713
Missed it by that much, 99.
463
00:33:44,880 --> 00:33:47,679
What is it that you want?
And I want you to tell me.
464
00:33:47,840 --> 00:33:51,197
I don't wanna hear it from
one of those characters in your mind.
465
00:33:52,800 --> 00:33:53,790
You.
466
00:33:59,840 --> 00:34:01,957
Just you. Yeah.
467
00:34:03,160 --> 00:34:05,197
You want me?
468
00:34:05,360 --> 00:34:08,080
Is that why there were no demands
to the police?
469
00:34:08,240 --> 00:34:11,199
No helicopters,
no million dollars in unmarked bills...
470
00:34:11,360 --> 00:34:16,879
...no plane ready and fueled
at the airport. You want me?
471
00:34:17,040 --> 00:34:19,077
Because you took her away from me.
472
00:34:19,240 --> 00:34:22,119
Who? Took who?
473
00:34:35,640 --> 00:34:37,359
Jenny.
474
00:34:41,840 --> 00:34:45,390
That's my Jenny.
475
00:34:46,280 --> 00:34:47,680
Oh, my God.
476
00:34:50,560 --> 00:34:52,756
She worshiped you.
477
00:34:54,880 --> 00:34:59,511
Every day, she'd come home,
"Mrs. Gray says this, Daddy...
478
00:34:59,680 --> 00:35:02,514
...and Mrs. Gray, she says that."
479
00:35:03,520 --> 00:35:05,989
"Mrs. Gray won't let you come
near me, Daddy."
480
00:35:06,160 --> 00:35:11,189
- You were abusing her!
- That's a lie. I never laid a hand on her.
481
00:35:11,360 --> 00:35:13,750
Mentally. She was terrified of you.
482
00:35:13,920 --> 00:35:17,994
Yeah, is that right?
Her own father, she was terrified of?
483
00:35:18,160 --> 00:35:19,992
Is that right, Ms. Gray?
484
00:35:20,160 --> 00:35:24,677
You wanna know what I did
that was so terrible, Ms. Gray?
485
00:35:24,880 --> 00:35:27,793
What I did that was so terrible
with my daughter, huh?
486
00:35:27,960 --> 00:35:31,271
Homework for you.
487
00:35:31,440 --> 00:35:34,638
Homework to please you, Mrs. Gray.
488
00:35:35,520 --> 00:35:38,479
We watched a little television too.
Because that's all right.
489
00:35:38,640 --> 00:35:41,394
On television, good guys win,
but then she'd go to school...
490
00:35:41,560 --> 00:35:44,758
...and Mrs. Gray would tell her,
"No, the real world isn't like that."
491
00:35:44,920 --> 00:35:48,675
"No, in the real world,
bad guys kill and maim people."
492
00:35:48,840 --> 00:35:53,119
Yeah, as a matter of fact, that's true.
But I don't need you telling her that.
493
00:35:53,720 --> 00:35:56,394
You know what you told
my daughter basically?
494
00:35:56,560 --> 00:36:00,236
I'm bad. I'm that bad guy,
that part of the real world.
495
00:36:00,400 --> 00:36:02,790
You poisoned my daughter's mind.
496
00:36:02,960 --> 00:36:04,713
You turned my Jenny against me.
497
00:36:04,920 --> 00:36:06,718
No.
498
00:36:07,120 --> 00:36:10,192
You did that all by yourself.
499
00:36:33,200 --> 00:36:37,956
Anybody runs away again,
I'm gonna have to drop this.
500
00:36:38,160 --> 00:36:41,471
Whole lot of people gonna go up.
Street above us is gonna go up.
501
00:36:41,640 --> 00:36:46,351
A whole lot of good people gonna die.
Wouldn't be prudent, you know.
502
00:36:46,520 --> 00:36:49,479
You said you had a secret place.
I want you to take me there.
503
00:36:49,640 --> 00:36:52,838
I want you
to take me there now. Now.
504
00:36:57,960 --> 00:37:00,350
Alarm sounding
at the Lawrence Purification Plant.
505
00:37:00,560 --> 00:37:02,870
We're on our way.
506
00:37:04,480 --> 00:37:06,472
- Peter's not gonna come here.
- He will come.
507
00:37:06,640 --> 00:37:10,554
- How can you be so sure?
- I know our son.
508
00:37:22,440 --> 00:37:24,238
This way.
509
00:37:32,640 --> 00:37:35,360
- Is this your secret place?
- Yeah, you like it?
510
00:37:35,520 --> 00:37:38,752
Well, yeah, yeah, I love it.
It's great. Yeah.
511
00:37:41,760 --> 00:37:44,719
Peter! Oh, my God.
Are you okay?
512
00:37:54,320 --> 00:37:57,358
- You didn't tell them I was a bad father?
- No, Jenny told them.
513
00:37:57,520 --> 00:38:00,240
She was frightened, but she loves you.
She does.
514
00:38:00,400 --> 00:38:02,198
She does?
515
00:38:02,840 --> 00:38:04,877
Poor baby.
516
00:38:06,480 --> 00:38:09,996
I'm visiting her tomorrow. I'll bring her
to wherever you are, I promise.
517
00:38:10,160 --> 00:38:14,120
I won't let you do that. I'm nuts, lady.
Where you been for the last five hours?
518
00:38:14,280 --> 00:38:19,071
You think I want that sweet young girl
to be talking to a madman?
519
00:38:21,320 --> 00:38:22,834
Max, stop!
520
00:38:29,920 --> 00:38:34,551
I want you to take care of my little girl.
I know she loves you very much.
521
00:38:36,640 --> 00:38:37,756
Is that a deal?
522
00:38:39,080 --> 00:38:40,196
Deal.
523
00:38:44,440 --> 00:38:46,159
Goodbye, Colleen.
524
00:38:50,160 --> 00:38:55,315
The fault is not in our stars,
but in ourselves.
525
00:38:59,920 --> 00:39:01,513
This way.
526
00:39:13,680 --> 00:39:16,354
- This is real.
- Max, don't do it.
527
00:39:17,160 --> 00:39:20,358
We never did find
that secret place of yours, Peter.
528
00:39:29,560 --> 00:39:33,873
Well, I guess this is goodbye, pilgrims.
529
00:39:35,920 --> 00:39:37,400
Don't shoot.
530
00:40:32,160 --> 00:40:33,560
Nice catch.
531
00:40:35,760 --> 00:40:38,434
I knew you'd find me here.
532
00:41:23,320 --> 00:41:25,596
You're not allowed here.
533
00:41:26,480 --> 00:41:29,234
This is my secret place.
534
00:41:32,960 --> 00:41:37,477
I will only come when I am invited.
535
00:41:39,600 --> 00:41:41,319
Okay.
536
00:41:45,960 --> 00:41:48,475
Am I invited?
537
00:41:54,400 --> 00:41:57,552
There were many voices
inside his head.
538
00:42:00,480 --> 00:42:03,837
They were all so loud,
he couldn't hear his own voice.
539
00:42:07,240 --> 00:42:10,153
I told him I'd take him
to a secret place.
540
00:42:10,320 --> 00:42:12,880
A place where he'd be safe.
541
00:42:14,560 --> 00:42:16,756
I just took him
to where he'd be killed.
542
00:42:20,680 --> 00:42:26,517
You did what your instincts
and your conscience dictated.
543
00:42:27,280 --> 00:42:28,680
You can do no more.
544
00:42:30,000 --> 00:42:31,992
It's not enough.
545
00:42:40,200 --> 00:42:43,716
I just gotta be alone right now.
546
00:43:54,680 --> 00:43:56,672
[ENGLISH]
546
00:43:57,305 --> 00:44:03,768
Please rate this subtitle at %url%
Help other users to choose the best subtitles
44232
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.