All language subtitles for Hawaii 5-O s08e18 Anatomy of a Bribe.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:27,587 --> 00:01:30,147 7- Victor- 1, Code 2. 2 00:01:30,323 --> 00:01:32,791 The fire has been raging most of the night. 3 00:01:32,959 --> 00:01:35,792 Three companies under the direction of Fire Chief Sam Shigata 4 00:01:35,962 --> 00:01:39,864 have been battling the flames, the origin of which is still unknown. 5 00:01:40,033 --> 00:01:41,694 But to those of you who have just tuned in, 6 00:01:41,868 --> 00:01:45,304 this is Bill Heinz reporting to you on Channel 9. 7 00:01:45,472 --> 00:01:48,669 We're at the scene of a fire which broke out sometime last night 8 00:01:48,842 --> 00:01:50,776 in the new Global Trade Center. 9 00:01:50,944 --> 00:01:53,538 The Global Trade Center, completed less than a month ago 10 00:01:53,713 --> 00:01:55,442 and expected to serve as a nerve center 11 00:01:55,615 --> 00:01:57,708 for expanding trade in the southern hemisphere, 12 00:01:57,884 --> 00:02:00,114 is now a flaming inferno. 13 00:02:00,286 --> 00:02:03,449 At present, there are two known dead and an unknown number... 14 00:02:03,623 --> 00:02:07,286 Hey, do you know what time it is? You're gonna be late to the office. 15 00:02:07,460 --> 00:02:09,894 - ... the fire is now partially contained - Look. 16 00:02:10,063 --> 00:02:12,156 And surrounding buildings are not in immediate danger, 17 00:02:12,332 --> 00:02:14,357 but the trade center is expected to be 18 00:02:14,534 --> 00:02:16,365 - a total loss. - Oh, no. That's your building. 19 00:02:16,536 --> 00:02:18,527 The fire was first discovered on the third floor... 20 00:02:18,705 --> 00:02:21,697 - Been burning most of the night. - How did it start? 21 00:02:21,875 --> 00:02:24,605 ... who promptly turned in an alarm. Although the first fire company... 22 00:02:24,777 --> 00:02:27,439 - I don't know. - arrived in a matter of ten minutes, 23 00:02:27,614 --> 00:02:31,311 the flames had already spread to fourth and fifth levels of the structure, 24 00:02:31,484 --> 00:02:34,112 and smoke and flames had enveloped the building. 25 00:02:34,287 --> 00:02:37,688 Fire Chief Shigata stated that never in his experience... 26 00:02:37,857 --> 00:02:40,223 - Yeah? - Hi, it's me. Have you heard? 27 00:02:40,894 --> 00:02:43,863 Are you...? Are you kidding? 28 00:02:44,030 --> 00:02:47,431 There's nothing else on TV. What are we gonna do? 29 00:02:47,767 --> 00:02:51,066 Just listen. But don't write anything down. 30 00:02:51,237 --> 00:02:54,764 Pack some things then drive north on 83 to Kahuku. 31 00:02:55,441 --> 00:02:58,342 There's a house a half a mile off the main road on the right. 32 00:02:58,511 --> 00:03:01,071 You'll find a key under the mat. Wait there for me. 33 00:03:01,781 --> 00:03:04,341 - When are you gonna get there? - As soon as I can. 34 00:03:04,517 --> 00:03:06,246 But don't tell anyone where you're going. 35 00:03:06,419 --> 00:03:08,751 Not your wife, not your best friend, no one. You got that? 36 00:03:08,922 --> 00:03:11,982 - As you can see from watching... - Yeah, I got that. 37 00:03:12,358 --> 00:03:15,987 Marty, we're in this together and I'm the only one who can help you. 38 00:03:16,162 --> 00:03:19,461 I'm your only chance. Remember that. 39 00:03:20,233 --> 00:03:23,634 Police personnel on the scene requested unauthorized individuals 40 00:03:23,803 --> 00:03:26,033 to remain away from the fire scene. 41 00:03:26,206 --> 00:03:29,539 The streets for several blocks around the site have been cordoned off 42 00:03:29,709 --> 00:03:31,870 and anyone seeking to reach buildings 43 00:03:32,045 --> 00:03:33,910 in the vicinity of the Global Trade Center 44 00:03:34,080 --> 00:03:38,380 are advised to wait until authorities have pronounced the area clear. 45 00:03:50,463 --> 00:03:53,728 - Easy. Where are you going? - Little trip. Nothing to worry about. 46 00:03:53,900 --> 00:03:55,993 Marty, you're in some kind of trouble. 47 00:03:56,169 --> 00:03:58,160 - The fire? - No, no. Nothing like that. 48 00:03:58,338 --> 00:04:00,738 I know you're in trouble. I can always tell. What is it? 49 00:04:00,907 --> 00:04:02,875 I can't talk right now. I'll call you later, huh? 50 00:04:03,042 --> 00:04:04,839 Marty? 51 00:04:05,178 --> 00:04:07,646 Where are you going? 52 00:04:09,749 --> 00:04:11,944 Right now, it's better if you don't know. 53 00:04:12,118 --> 00:04:13,642 Why? 54 00:04:13,953 --> 00:04:18,413 Because what you don't know, you can't tell anybody. 55 00:04:28,534 --> 00:04:30,559 I just heard the news, sir. 56 00:04:30,737 --> 00:04:34,070 Steve, I believe you know Fire Commissioner Lawson. 57 00:04:34,240 --> 00:04:35,264 Ralph, how are you? 58 00:04:35,441 --> 00:04:37,170 And Commissioner Barnes, Building and Safety. 59 00:04:37,343 --> 00:04:38,776 Commissioner. 60 00:04:39,312 --> 00:04:42,440 The fire is finally under control, Steve. 61 00:04:42,982 --> 00:04:45,712 We're just lucky it happened before most people came to work. 62 00:04:46,319 --> 00:04:48,082 What's the final casualty count, sir? 63 00:04:48,488 --> 00:04:50,319 Three dead. 64 00:04:50,490 --> 00:04:53,186 Twelve injured, two just hanging on. 65 00:04:53,660 --> 00:04:55,218 Four of those injured were firemen. 66 00:04:57,130 --> 00:04:59,496 A global trade center. 67 00:04:59,666 --> 00:05:01,634 A link between the Orient and the Western world. 68 00:05:01,801 --> 00:05:05,237 A link of commerce, of friendship. All races, all nations. 69 00:05:07,507 --> 00:05:10,476 Now that dream has turned to ashes. 70 00:05:10,843 --> 00:05:12,310 And not by accident, Steve. 71 00:05:13,479 --> 00:05:14,605 Are you suggesting arson? 72 00:05:14,947 --> 00:05:17,643 Not exactly. Ralph? 73 00:05:19,252 --> 00:05:21,482 Well, the fire started from an electrical overload, 74 00:05:22,055 --> 00:05:24,580 but it spread so fast, the fire marshal got suspicious 75 00:05:24,757 --> 00:05:26,588 and he started an investigation right away, 76 00:05:26,759 --> 00:05:29,125 even before the fire had gone out. 77 00:05:29,562 --> 00:05:32,531 Now, here's what he's found so far. 78 00:05:34,801 --> 00:05:38,259 Wires too thin to carry the electric load. 79 00:05:39,639 --> 00:05:41,903 Cheap wallboard. 80 00:05:42,275 --> 00:05:45,733 Those fragments are part of a wall that should have been fire-retardant steel. 81 00:05:46,079 --> 00:05:48,411 We suspect the whole building is substandard, 82 00:05:48,581 --> 00:05:49,912 at least half a dozen ways. 83 00:05:50,416 --> 00:05:52,145 In effect, we're dealing with murder, Steve. 84 00:05:52,318 --> 00:05:55,583 Murder by fraud and criminal negligence. 85 00:05:55,755 --> 00:05:57,120 Who was the building contractor? 86 00:05:57,790 --> 00:05:59,485 Rogers. Martin Rogers. 87 00:05:59,659 --> 00:06:02,127 We've been trying to reach him all morning, but no luck so far. 88 00:06:02,862 --> 00:06:06,423 Oh, a contractor couldn't pull this off alone, governor. 89 00:06:06,599 --> 00:06:09,796 It calls for a building inspector who approves the work 90 00:06:09,969 --> 00:06:13,200 with something green passing between them. 91 00:06:13,840 --> 00:06:15,933 Who was the building inspector on this job? 92 00:06:16,109 --> 00:06:17,906 Could have been anyone of a half a dozen men. 93 00:06:18,077 --> 00:06:19,669 My assistant's checking it out now. 94 00:06:19,846 --> 00:06:22,246 Let's get down to your office and find out what he's learned. 95 00:06:22,415 --> 00:06:24,940 Governor, we'll keep in touch, sir. Excuse me. 96 00:06:30,523 --> 00:06:31,820 Excuse me. 97 00:06:31,991 --> 00:06:36,485 Could you come into my office, Vince? And bring the trade center file. 98 00:06:51,377 --> 00:06:55,404 Vince Maynard, my top inspector. Steve McGarrett, Hawaii Five-0. 99 00:06:55,748 --> 00:06:57,238 Mr. Maynard. 100 00:06:57,417 --> 00:07:00,875 Five-0? Am I to assume we're under investigation? 101 00:07:01,988 --> 00:07:03,012 Would that disturb you? 102 00:07:03,423 --> 00:07:06,221 I've never been one to enjoy Big Brother looking over my shoulder. 103 00:07:07,093 --> 00:07:10,221 But as to being disturbed, the answer is negative. 104 00:07:10,396 --> 00:07:12,591 We're always looking for flaws in our system. 105 00:07:12,765 --> 00:07:14,528 With or without outside help. 106 00:07:15,601 --> 00:07:17,660 Maybe we can help you find some of those flaws. 107 00:07:17,837 --> 00:07:20,533 - Right now, we're looking for... - You're looking for one individual. 108 00:07:20,706 --> 00:07:25,006 The inspector who made the final approval on the Global Trade Center. 109 00:07:26,446 --> 00:07:28,937 The final inspection was made by Joe Kimura. 110 00:07:29,415 --> 00:07:31,576 Kimura? Are you sure? 111 00:07:32,118 --> 00:07:34,416 There it is in black and white. That's his signature. 112 00:07:37,757 --> 00:07:40,692 The last one I would have suspected. 113 00:07:41,160 --> 00:07:44,220 A 25-year man in the bureau, due to retire soon. 114 00:07:44,831 --> 00:07:47,026 I know how you feel about the old-timers, commissioner, 115 00:07:47,200 --> 00:07:49,760 but, you know, if they'd been running such a tight ship, 116 00:07:49,936 --> 00:07:52,769 you wouldn't have had to call me in from the mainland. 117 00:07:53,539 --> 00:07:54,597 Where's Kimura now? 118 00:07:54,974 --> 00:07:57,442 He's in the field. Can't tell you exactly where. 119 00:07:58,010 --> 00:07:59,637 Let's bring him in for questioning, huh? 120 00:08:00,379 --> 00:08:02,574 Yes, sir. I'll see if I can find him. 121 00:08:02,748 --> 00:08:04,943 Oh, Mr. Maynard, just a minute. 122 00:08:05,384 --> 00:08:06,976 I'll have one of my men go along with you. 123 00:08:07,587 --> 00:08:09,885 Assistance or supervision, Mr. McGarrett? 124 00:08:10,289 --> 00:08:13,918 Let's find Joe Kimura first and we'll discuss definitions later, huh? 125 00:08:17,263 --> 00:08:18,890 Use your phone? 126 00:08:19,799 --> 00:08:23,235 Operator, get me the Five-0 office, please? 127 00:08:25,638 --> 00:08:26,662 - Steve. - Yeah, Danno. 128 00:08:26,839 --> 00:08:28,170 I checked with Rogers' office. 129 00:08:28,341 --> 00:08:30,969 He hasn't come in this morning and no one knows when he will be in. 130 00:08:31,143 --> 00:08:33,611 - What about his home? - Negative. I called his wife. 131 00:08:33,779 --> 00:08:36,805 She doesn't know where he is either, but here's the address. 132 00:08:38,351 --> 00:08:40,285 - Get a description? - Yeah. 133 00:08:40,453 --> 00:08:42,648 Get out an APB, special attention, docks and airports. 134 00:08:42,822 --> 00:08:44,687 Let's hope he hasn't skipped the island already. 135 00:08:44,857 --> 00:08:46,256 Right. 136 00:08:52,465 --> 00:08:54,797 Kimura was here. He left about a half hour ago. 137 00:08:54,967 --> 00:08:57,162 That narrows it down to about six sites. 138 00:08:57,336 --> 00:08:58,496 We'd better get started. 139 00:08:58,671 --> 00:09:01,834 Look, why don't we split them up, three and three? Save a lot of time. 140 00:09:02,008 --> 00:09:04,499 Okay. Makes sense. 141 00:09:06,812 --> 00:09:08,609 Here you go. 142 00:09:28,000 --> 00:09:30,195 - Mrs. Rogers? - Yes? 143 00:09:30,369 --> 00:09:33,133 McGarrett, Hawaii Five-0. May I speak to you a moment, please? 144 00:09:33,706 --> 00:09:37,472 I don't know what there is to talk about. Your assistant already called me today. 145 00:09:37,643 --> 00:09:40,908 I told him Marty left yesterday and I don't know where he is. 146 00:09:41,080 --> 00:09:43,844 Well, you don't seem worried. 147 00:09:44,016 --> 00:09:46,678 Why should I be worried? He's gone on trips before. 148 00:09:47,253 --> 00:09:48,311 Without telling you where? 149 00:09:48,621 --> 00:09:50,919 I don't keep tabs on him, Mr. McGarrett. 150 00:09:51,090 --> 00:09:55,220 That's what Pat did, his first wife. I don't wanna be another ex-wife. 151 00:09:56,696 --> 00:09:59,062 Do you know why we're looking for him? 152 00:09:59,865 --> 00:10:01,662 - The fire? - Yes. 153 00:10:02,134 --> 00:10:05,570 I'm sorry for those people who were injured and killed in the fire. 154 00:10:05,738 --> 00:10:07,330 And I know Marty is too. 155 00:10:09,642 --> 00:10:10,700 Then you've lied to me. 156 00:10:11,644 --> 00:10:12,668 What do you mean? 157 00:10:12,845 --> 00:10:15,939 You just told me that your husband left yesterday. 158 00:10:16,115 --> 00:10:17,605 If you've discussed the fire with him, 159 00:10:17,783 --> 00:10:19,546 that means you've either seen him this morning 160 00:10:19,719 --> 00:10:21,914 or talked to him on the telephone. Which is it? 161 00:10:22,688 --> 00:10:25,555 I don't have to discuss this with you. 162 00:10:26,826 --> 00:10:28,316 I'm not a criminal. 163 00:10:28,494 --> 00:10:30,519 Somebody is, Mrs. Rogers. 164 00:10:30,696 --> 00:10:34,393 Somebody is responsible for those injuries and deaths. 165 00:10:34,567 --> 00:10:35,727 Now, I've seen the evidence. 166 00:10:36,235 --> 00:10:38,669 Cheap, penny-saving, substandard materials 167 00:10:38,838 --> 00:10:40,806 that went up like a tinderbox. 168 00:10:41,140 --> 00:10:43,233 Whoever put those things into that building 169 00:10:43,409 --> 00:10:46,810 might just as well have held a gun to his victims' heads. 170 00:10:47,847 --> 00:10:52,011 Not Marty. Marty wouldn't do that sort of thing. 171 00:10:52,184 --> 00:10:56,382 He's a decent, honest man, so you leave him alone. 172 00:10:57,323 --> 00:10:59,883 Do you hear me? Just leave him alone. 173 00:11:13,372 --> 00:11:17,365 Central? McGarrett. Give me a patch to Five-0, please. 174 00:11:20,012 --> 00:11:22,537 - Lukela. - Duke? Steve. 175 00:11:22,715 --> 00:11:25,775 I want a round-the-clock surveillance on Mrs. Betty Rogers, 176 00:11:25,951 --> 00:11:27,680 just in case her husband makes contact. 177 00:11:28,054 --> 00:11:29,078 Take care of it myself. 178 00:11:29,822 --> 00:11:33,656 Oh, any word on the building inspector, Joe Kimura? 179 00:11:33,826 --> 00:11:36,795 Not yet. Still waiting to hear from Chin and Maynard. 180 00:11:36,962 --> 00:11:38,793 Okay, Duke. 181 00:11:46,072 --> 00:11:47,767 Kimura. 182 00:11:49,075 --> 00:11:51,236 Mr. Maynard, what are you doing here? 183 00:11:51,410 --> 00:11:53,878 - You don't know? - No, sir. 184 00:11:54,480 --> 00:11:57,005 I hear the reinforcing doesn't conform to the plans. 185 00:11:57,683 --> 00:12:00,277 Wrong tensile strengths, all undersized rods. 186 00:12:00,953 --> 00:12:02,818 Not so. They're number 5s. 187 00:12:03,656 --> 00:12:06,454 I hear they used number 3s instead of number 5s. 188 00:12:07,393 --> 00:12:10,988 - I checked them myself. - Let's go. We'll check them again. 189 00:12:33,419 --> 00:12:36,149 I hope this won't take too long. I was going home to work on my boat. 190 00:12:36,322 --> 00:12:38,620 This is more important. 191 00:14:53,592 --> 00:14:57,528 Okay. Oh, thank you very much. 192 00:14:59,265 --> 00:15:01,859 - Who is he? - Name's Kimura. A building inspector. 193 00:15:02,034 --> 00:15:04,468 He either jumped or fell off from the top. 194 00:15:05,571 --> 00:15:07,402 - Any witnesses? - Yeah, those kids over there. 195 00:15:07,573 --> 00:15:09,734 They were driving past in a car. 196 00:15:10,442 --> 00:15:13,843 - Who saw the fall? - I did. 197 00:15:14,446 --> 00:15:15,708 Could you tell what caused it? 198 00:15:16,582 --> 00:15:19,983 No. He was already in the air when I saw him. 199 00:15:20,152 --> 00:15:21,210 It was terrible. 200 00:15:24,056 --> 00:15:26,047 Did you notice anyone else up there with him? 201 00:15:26,926 --> 00:15:27,950 No. 202 00:15:28,127 --> 00:15:31,028 You mean no one else was there or you didn't notice? 203 00:15:31,964 --> 00:15:33,090 I didn't think to look. 204 00:15:33,465 --> 00:15:34,727 Okay. 205 00:15:34,900 --> 00:15:36,424 Okay, that's all for now. Thank you. 206 00:15:40,539 --> 00:15:42,973 Strong odor of alcohol, Steve. 207 00:15:43,575 --> 00:15:47,909 Look around for a bottle, Danno. That stuff doesn't come in paper bags. 208 00:15:51,050 --> 00:15:53,280 Joe Kimura. You were supposed to bring him to the office. 209 00:15:53,452 --> 00:15:56,080 I was looking for him. I'm not a Five-0 expert. 210 00:15:56,255 --> 00:15:58,348 A Five-0 man was assigned to go with you. Where is he? 211 00:15:58,524 --> 00:16:00,890 We split up because, otherwise, we'd have never finished. 212 00:16:01,060 --> 00:16:02,925 There were too many places to cover. 213 00:16:03,095 --> 00:16:05,495 Danno, I want a complete autopsy report. 214 00:16:05,664 --> 00:16:08,861 Blood sample, condition of vital organs, the works, as soon as possible. 215 00:16:09,034 --> 00:16:11,901 Those whiskey fumes could knock you out. 216 00:16:12,071 --> 00:16:13,299 Was Kimura a heavy drinker? 217 00:16:13,472 --> 00:16:17,670 I don't know, but the trade center fire and three people dead because of him, 218 00:16:17,843 --> 00:16:22,075 how much can a man have on his conscience before he cracks? 219 00:16:29,855 --> 00:16:32,915 If you don't mind, I'll skip over the obvious traumas caused 220 00:16:33,092 --> 00:16:35,686 by a high fall and get to the heart of the matter. 221 00:16:35,861 --> 00:16:38,193 Yeah, please do, doc, huh? 222 00:16:39,231 --> 00:16:41,927 Blood chemistry, Kimura, Joseph. 223 00:16:42,101 --> 00:16:48,006 Alcohol content, 0.03 milligrams per 100 cc's of blood. 224 00:16:49,041 --> 00:16:52,704 Now, if a man drinks one ounce of whiskey, 225 00:16:52,878 --> 00:16:56,837 he will have 50 milligrams of alcohol in a sample of blood that size. 226 00:16:57,516 --> 00:17:00,576 If he's a heavy drinker, he'll have 100 milligrams or more. 227 00:17:01,153 --> 00:17:05,180 But 0.03 percent, that's negligible. 228 00:17:05,357 --> 00:17:07,757 Could be what's left of a cocktail he had the night before. 229 00:17:08,227 --> 00:17:09,387 Just a minute. 230 00:17:09,561 --> 00:17:12,928 Are you saying that Joe Kimura was not drinking when he fell? 231 00:17:13,399 --> 00:17:15,162 Not for many hours, at least. 232 00:17:16,835 --> 00:17:20,703 Then all that alcohol on the corpse could have been a plant to deceive us, 233 00:17:21,907 --> 00:17:24,102 to cover a homicide. 234 00:17:28,947 --> 00:17:31,677 Well, I should have known better. 235 00:17:31,850 --> 00:17:34,410 Drinkers don't pour booze on their clothes, 236 00:17:34,586 --> 00:17:35,712 they pour it in their mouths. 237 00:17:36,655 --> 00:17:39,351 That ties in with what I found at the building site. 238 00:17:39,525 --> 00:17:42,153 Neck of a whiskey bottle. The cap's still sealed. 239 00:17:42,327 --> 00:17:44,989 Nobody opens a bottle like this if they plan to drink out of it. 240 00:17:45,164 --> 00:17:48,725 So I would assume then that somebody wanted to make it appear 241 00:17:48,901 --> 00:17:51,392 that Kimura was drinking heavily 242 00:17:51,570 --> 00:17:55,404 because of some guilt feelings. Or maybe he wasn't guilty at all. 243 00:17:55,874 --> 00:17:57,364 But he was guilty, Steve. 244 00:17:57,543 --> 00:17:59,534 He signed the inspection report on the trade center. 245 00:18:00,045 --> 00:18:03,879 So far, all we know is that this inspection report was signed 246 00:18:04,049 --> 00:18:06,142 with Joe Kimura's name. 247 00:18:06,318 --> 00:18:07,910 Now, get this over to Che Fong in the lab. 248 00:18:08,087 --> 00:18:11,056 Tell him I want it checked against every conceivable test for forgery. 249 00:18:44,389 --> 00:18:45,913 Come in. 250 00:18:46,291 --> 00:18:49,124 Where you been? What took you so long? 251 00:18:49,294 --> 00:18:52,661 There's been a lot going on, Marty. Things I had to handle. 252 00:18:52,831 --> 00:18:54,696 How come I'm the one who has to run and hide? 253 00:18:54,867 --> 00:18:56,562 Because you're the one they're looking for. 254 00:18:56,735 --> 00:18:59,568 - You put up the building. - You made the final inspection. 255 00:18:59,738 --> 00:19:00,932 Wrong, Marty. 256 00:19:01,106 --> 00:19:04,098 Final approval was given by Inspector Joe Kimura. 257 00:19:04,276 --> 00:19:06,039 Kimura? 258 00:19:06,311 --> 00:19:09,872 - I never heard of him. - Well, that's what the record shows. 259 00:19:10,048 --> 00:19:12,209 And I don't know whether you heard, but Kimura got drunk 260 00:19:12,384 --> 00:19:15,080 and jumped off the new Alema building. 261 00:19:16,088 --> 00:19:19,421 Kimura never came near the trade center and you know that. 262 00:19:19,958 --> 00:19:23,894 Marty, listen to me. All you've got to do is lie low here until the heat's off. 263 00:19:24,563 --> 00:19:25,791 They'll never bring charges 264 00:19:25,964 --> 00:19:28,432 because the man they think you conspired with is dead. 265 00:19:31,303 --> 00:19:33,430 - This place belong to you? - Yeah. 266 00:19:34,072 --> 00:19:36,370 All right. I'll stay here for the time being, 267 00:19:36,542 --> 00:19:38,601 but let's get one thing straight, Maynard. 268 00:19:38,777 --> 00:19:42,304 I am not taking the rap for this alone. If I go under, you go too. 269 00:19:43,515 --> 00:19:45,608 Marty, nobody's going under. 270 00:19:51,123 --> 00:19:54,251 This is the inspection report with Kimura's signature on it. 271 00:19:55,694 --> 00:20:01,564 The signature is authentic as evidenced by these comparisons. 272 00:20:02,534 --> 00:20:07,471 Inspection report, driver's license, Social Security card. 273 00:20:08,073 --> 00:20:11,839 Authentic, no question about it. But look at this. 274 00:20:13,545 --> 00:20:18,278 Notice the faint rectangular field around the signature. 275 00:20:18,450 --> 00:20:22,113 Hardly visible, except by photo enlargement. 276 00:20:22,287 --> 00:20:25,279 The field is actually a different color. 277 00:20:25,724 --> 00:20:27,988 You've seen it. It's what happens when something is pasted 278 00:20:28,160 --> 00:20:30,060 on a sheet of paper and then photocopied. 279 00:20:30,562 --> 00:20:32,325 Lights, please. 280 00:20:34,299 --> 00:20:36,062 But if the inspection report was doctored, 281 00:20:36,235 --> 00:20:37,668 you'd see it on the original. 282 00:20:37,836 --> 00:20:40,066 You would spot the paste-up job. 283 00:20:40,239 --> 00:20:41,399 Exactly. 284 00:20:41,573 --> 00:20:45,304 So we tried to get the original, but none of your staff could find it. 285 00:20:45,477 --> 00:20:50,744 Only photocopies in the dossier, only photocopies everywhere. 286 00:20:50,916 --> 00:20:55,410 I'm shocked. What else can I tell you, Steve? 287 00:20:55,887 --> 00:20:58,219 Who framed Joe Kimura? 288 00:20:59,057 --> 00:21:03,323 Who had access and opportunity to pull off something like that? 289 00:21:03,562 --> 00:21:06,156 Only one man I can think of, Steve. 290 00:21:06,331 --> 00:21:09,300 The man I brought here from the mainland to update the department. 291 00:21:09,468 --> 00:21:11,026 Maynard? 292 00:21:12,271 --> 00:21:15,297 Exactly what was Maynard's background? 293 00:21:15,674 --> 00:21:17,608 Advisor to building syndicates. 294 00:21:18,243 --> 00:21:21,508 High-level construction work for the government. 295 00:21:21,713 --> 00:21:25,274 And he did a column for an L.A. Paper on buildings and real estate. 296 00:21:25,450 --> 00:21:28,351 - Top man in the field. - Top shakedown artist. 297 00:21:29,021 --> 00:21:31,148 I'd hate to think so. 298 00:21:31,890 --> 00:21:36,884 Commissioner, would you help me put him to a test? 299 00:21:37,496 --> 00:21:39,088 Of course. 300 00:21:44,903 --> 00:21:47,929 Get me Dave Harris of Harris Construction, please, 301 00:21:48,106 --> 00:21:50,074 on Kalakaua? 302 00:21:55,781 --> 00:21:57,214 Yeah? 303 00:21:57,916 --> 00:21:59,474 Put him on. 304 00:22:00,252 --> 00:22:02,880 - Aloha, Steve. - Dave, I have a favor to ask. 305 00:22:03,055 --> 00:22:04,113 You just name it, Steve. 306 00:22:04,489 --> 00:22:06,889 I wanna put up a building. 307 00:22:07,459 --> 00:22:08,721 A defective one. 308 00:22:14,433 --> 00:22:17,425 They're actually plans we considered a year ago and then abandoned. 309 00:22:17,602 --> 00:22:20,628 I just had to change the date and add a few code violations. 310 00:22:20,806 --> 00:22:22,740 Perfect, Dave. Perfect. 311 00:22:22,908 --> 00:22:25,274 Have them delivered to the Building and Safety Bureau 312 00:22:25,444 --> 00:22:28,743 first thing in the morning. I have Commissioner Barnes alerted. 313 00:22:28,914 --> 00:22:32,577 You really think Maynard will hit me for a bribe so soon after the fire? 314 00:22:32,751 --> 00:22:35,982 He will if he thinks he's in the clear. Bet on it. 315 00:22:44,129 --> 00:22:45,426 Just in from Harris Builders. 316 00:22:45,597 --> 00:22:47,997 Plans for a beachfront condominium. Look them over, will you? 317 00:22:48,166 --> 00:22:49,656 Glad to, commissioner. 318 00:22:49,835 --> 00:22:52,360 By the way, Five-0 just called. 319 00:22:52,537 --> 00:22:54,732 They're convinced that Kimura conspired 320 00:22:54,906 --> 00:22:58,273 with the contractor of the trade center. 321 00:22:58,710 --> 00:23:02,202 Rest of the bureau, clean bill of health. 322 00:23:04,015 --> 00:23:06,381 I could have told them that. 323 00:23:13,392 --> 00:23:16,589 - Special delivery, ma'am. - Thank you. 324 00:24:42,714 --> 00:24:45,808 - Yeah? - Marty? Marty, it's me. 325 00:24:46,451 --> 00:24:48,282 - Where you calling from? - From a phone booth, 326 00:24:48,453 --> 00:24:50,751 just like you said in the letter. 327 00:24:50,956 --> 00:24:52,446 Honey, where are you? 328 00:24:52,924 --> 00:24:55,620 Beach house, north side of the island. 329 00:24:55,894 --> 00:24:57,794 Honey, I need your help. 330 00:24:58,363 --> 00:24:59,921 Of course. Just tell me what you want. 331 00:25:00,632 --> 00:25:02,065 Okay. 332 00:25:02,234 --> 00:25:06,261 Go to Koko Marina, look for a guy named Sinto, Captain Pete Sinto. 333 00:25:06,438 --> 00:25:09,339 Tell him you wanna charter his boat for a fishing party to Upolu 334 00:25:09,508 --> 00:25:11,271 on the Big Island. 335 00:25:11,443 --> 00:25:15,709 Tell him he's gotta keep it real private and it's worth 1000 bucks in advance. 336 00:25:15,881 --> 00:25:20,079 - Don't give him your name, huh? - Captain Pete Sinto, Koko Marina. 337 00:25:20,519 --> 00:25:22,111 Don't write it down. 338 00:25:22,287 --> 00:25:23,811 And memorize this phone number 339 00:25:23,989 --> 00:25:25,581 and then burn the letter I sent you, huh? 340 00:25:26,324 --> 00:25:27,518 Yes, Marty. 341 00:25:27,692 --> 00:25:30,422 Marty? I love you. 342 00:25:31,496 --> 00:25:33,521 Yeah. I love you, honey. 343 00:25:43,675 --> 00:25:46,200 Duke see the number that Mrs. Rogers dialed? 344 00:25:46,378 --> 00:25:47,470 No, it was too far away. 345 00:25:47,646 --> 00:25:49,580 Couldn't get any closer without blowing his cover. 346 00:25:49,748 --> 00:25:53,149 But he did notice one thing, Steve. She dialed only seven digits. 347 00:25:53,318 --> 00:25:54,615 That means no area code. 348 00:25:54,786 --> 00:25:57,414 So if it was her husband, he's still on the island. 349 00:25:57,589 --> 00:26:01,320 Oh, it had to be Rogers. He figures we got a tap on his phone. 350 00:26:01,493 --> 00:26:03,723 Chin, get some H.P.D. Backup for Duke. 351 00:26:03,895 --> 00:26:04,919 He must be punchy by now. 352 00:26:05,096 --> 00:26:07,690 But I still want a 24-hour surveillance on Betty Rogers. 353 00:26:12,804 --> 00:26:15,739 - McGarrett. - Steve? Dave Harris. 354 00:26:15,907 --> 00:26:17,135 I think our fish took the bait. 355 00:26:17,576 --> 00:26:20,044 - He took the bait? So soon? - Just now. 356 00:26:20,211 --> 00:26:21,678 He suggested we have lunch today. 357 00:26:21,846 --> 00:26:24,007 I'm to meet him in the Lanai Room at 1:00. 358 00:26:25,517 --> 00:26:27,212 That gives us two hours. Where are you now? 359 00:26:27,385 --> 00:26:28,477 Well, in my office. 360 00:26:28,853 --> 00:26:30,684 Okay, stay there. We'll be right over. 361 00:26:30,855 --> 00:26:35,451 Danno, go up to Technical Operations, requisition a CER-237. 362 00:26:35,627 --> 00:26:37,219 - I'll meet you in the car. - Right. 363 00:26:38,563 --> 00:26:40,155 There it is, the CER. 364 00:26:40,332 --> 00:26:43,358 Looks like an ordinary attach� case, doesn't it? 365 00:26:43,768 --> 00:26:47,329 Even when you open it, there's nothing suspicious inside. 366 00:26:48,006 --> 00:26:51,806 On-off switch, microphone. 367 00:26:51,977 --> 00:26:54,946 Now, make sure it's not blocked when you're recording. 368 00:26:55,113 --> 00:26:57,240 And keep it as close to you and Maynard as possible 369 00:26:57,415 --> 00:26:59,849 without raising his suspicion. 370 00:27:06,157 --> 00:27:09,092 There it is. Concealed electronic recorder. 371 00:27:10,161 --> 00:27:12,891 Beautiful. When do I get my Five-0 badge? 372 00:27:13,498 --> 00:27:16,763 Be careful, Dave. You might be dealing with a murderer. 373 00:27:36,254 --> 00:27:37,585 - Mr. Maynard. - How do you do? 374 00:27:37,756 --> 00:27:39,849 - How do you do? - I hope I haven't kept you waiting. 375 00:27:40,025 --> 00:27:42,516 No, no, I just got here. Please, sit down. 376 00:27:42,694 --> 00:27:46,391 - Gentlemen, something from the bar? - Yeah, I'll have a double Rob Roy. 377 00:27:46,564 --> 00:27:48,293 Tomato juice. 378 00:27:48,466 --> 00:27:49,990 Well... 379 00:27:50,168 --> 00:27:52,136 Well, I guess we had to meet sooner or later. 380 00:27:52,303 --> 00:27:54,897 I've always admired those buildings of yours. 381 00:27:55,073 --> 00:27:58,600 The Oahu Towers, the Koloa Department Store. Beautiful. 382 00:27:58,777 --> 00:28:00,938 Well, I give my architects the credit. 383 00:28:01,112 --> 00:28:03,342 Someone had to hire the architects. 384 00:28:03,515 --> 00:28:04,539 Thank you. 385 00:28:04,716 --> 00:28:06,013 Here. 386 00:28:06,184 --> 00:28:09,984 Now let me show you some beautiful work. 387 00:28:15,427 --> 00:28:19,124 Skytop, our new concept in apartment living. 388 00:28:19,297 --> 00:28:22,130 We call it, "Seeing the future through the eyes of Hawaii's past." 389 00:28:22,701 --> 00:28:25,226 Skytop, yes. 390 00:28:25,403 --> 00:28:27,530 I went over the plans very carefully. 391 00:28:36,214 --> 00:28:38,978 - Problems? - Oh, come on, Mr. Harris. 392 00:28:39,150 --> 00:28:42,017 You don't really think you were gonna get away with that, did you? 393 00:28:46,157 --> 00:28:47,749 Excuse me. 394 00:28:48,259 --> 00:28:50,591 Double Rob Roy on the rocks. 395 00:28:51,262 --> 00:28:52,991 Tomato juice, sir. 396 00:28:54,799 --> 00:28:56,391 Thank you. 397 00:29:00,472 --> 00:29:02,633 Its costs. 398 00:29:03,274 --> 00:29:04,901 They're killing us. 399 00:29:05,410 --> 00:29:08,038 If we stuck to each letter of the code, we'd be out of business. 400 00:29:08,480 --> 00:29:09,708 Other builders manage. 401 00:29:10,048 --> 00:29:11,879 Other builders get waivers sometimes. 402 00:29:13,852 --> 00:29:15,342 Don't they? 403 00:29:15,520 --> 00:29:17,044 Yes. 404 00:29:17,222 --> 00:29:18,849 Under certain conditions. 405 00:29:20,792 --> 00:29:22,987 What conditions? 406 00:29:28,433 --> 00:29:30,526 Travel much in the islands, Mr. Harris? 407 00:29:31,169 --> 00:29:32,193 Sometimes. 408 00:29:33,638 --> 00:29:36,937 There's a beautiful town on Maui, a place called Kahului. 409 00:29:37,909 --> 00:29:39,069 On the bay, north coast. 410 00:29:39,244 --> 00:29:41,235 - Oh, you've been there. - Once. 411 00:29:42,447 --> 00:29:44,381 I wonder what the population is? 412 00:29:46,351 --> 00:29:47,716 Nine, 10,000. 413 00:29:51,689 --> 00:29:53,623 Too low. 414 00:29:54,392 --> 00:29:55,620 I'd say 50,000. 415 00:29:59,864 --> 00:30:01,297 Would you agree, Mr. Harris? 416 00:30:08,973 --> 00:30:12,670 - Seems high. - Not at all. 417 00:30:12,844 --> 00:30:16,041 I'd say 50,000 is exactly the right figure for that town. 418 00:30:17,949 --> 00:30:21,112 Well, would you agree, Mr. Harris? 419 00:30:24,789 --> 00:30:29,988 Well, I wouldn't argue with a man who knows the islands that well. 420 00:30:31,796 --> 00:30:34,663 - When can I? - Tomorrow, lunch hour. 421 00:30:35,300 --> 00:30:36,858 Fun Lanes Bowling Alley. 422 00:30:37,035 --> 00:30:38,900 Make sure you bring everything you need, 423 00:30:39,070 --> 00:30:40,332 in a bowling bag. 424 00:30:43,441 --> 00:30:46,774 Assuming that all conditions are met, 425 00:30:48,346 --> 00:30:51,008 how long does it generally take for the waiver to go through? 426 00:30:54,052 --> 00:30:56,577 I just remembered, I have a call to make. Would you excuse me? 427 00:30:56,754 --> 00:30:58,415 Certainly. 428 00:31:10,802 --> 00:31:13,236 - Yes, sir. - There's a call for Mr. Harris. 429 00:31:13,404 --> 00:31:15,235 Would you get him, please? He's on the terrace. 430 00:31:15,406 --> 00:31:17,431 - Of course, sir. - Thank you. 431 00:31:25,516 --> 00:31:27,143 - Mr. Harris? - Yeah? 432 00:31:27,318 --> 00:31:30,253 You have a call in the other room. Would you like to follow me, please? 433 00:31:30,421 --> 00:31:31,979 Sure. 434 00:32:12,697 --> 00:32:16,758 I'd say 50,000 is exactly the right figure for that town. 435 00:32:17,068 --> 00:32:20,435 That's money talk. No question about it. 436 00:32:21,205 --> 00:32:23,503 - Did you agree to his figure? - Naturally. 437 00:32:24,909 --> 00:32:25,933 When is the drop? 438 00:32:28,046 --> 00:32:30,537 Tomorrow, 12 noon at the Fun Lanes Bowling Alley. 439 00:32:30,715 --> 00:32:33,616 I'm to bring the 50,000 in a bowling bag. 440 00:32:34,218 --> 00:32:35,685 Danno. 441 00:32:36,487 --> 00:32:40,321 I want that bowling alley staked out, plain clothes men at every door. 442 00:32:40,491 --> 00:32:42,083 Money marked in the usual way. 443 00:32:42,260 --> 00:32:45,787 As soon as the money changes hands, we move in. 444 00:32:47,565 --> 00:32:49,055 McGarrett. 445 00:32:49,434 --> 00:32:50,901 What? 446 00:32:51,703 --> 00:32:53,864 He's here to see me? 447 00:32:55,606 --> 00:32:57,904 All right, I'll be right out. 448 00:33:03,948 --> 00:33:04,972 Don't you ever knock? 449 00:33:05,350 --> 00:33:08,911 This is urgent, Mr. McGarrett. I wanna report an attempted bribery. 450 00:33:09,454 --> 00:33:14,016 A builder named Harris offered me money to approve faulty specifications. 451 00:33:14,192 --> 00:33:16,160 I want him arrested immediately. 452 00:33:22,967 --> 00:33:25,128 Or was it a case of entrapment? 453 00:33:25,503 --> 00:33:27,437 There was no entrapment, Mr. Maynard. 454 00:33:27,605 --> 00:33:29,402 But there was an attempt at shakedown. 455 00:33:29,574 --> 00:33:30,836 You should know about that, huh? 456 00:33:31,709 --> 00:33:35,042 And now I'm going to sue you personally for slander and defamation, 457 00:33:35,213 --> 00:33:36,840 as well as the state for entrapment. 458 00:33:38,416 --> 00:33:41,112 How does a cool million grab you? 459 00:33:57,135 --> 00:33:59,626 Well, there are the facts, John. 460 00:33:59,804 --> 00:34:04,798 He threatens to sue me personally and the state for $1 million. 461 00:34:06,077 --> 00:34:08,511 Bluff or possibility? 462 00:34:08,679 --> 00:34:11,204 Anyone can sue, Steve, but winning is something else. 463 00:34:11,382 --> 00:34:14,647 - Determined how? - Whether the entrapment took place. 464 00:34:14,819 --> 00:34:16,878 And he has to prove that your statement defamed him. 465 00:34:17,655 --> 00:34:19,452 As I understand it, 466 00:34:19,624 --> 00:34:23,424 it is perfectly legal for us to provide the opportunity 467 00:34:23,594 --> 00:34:25,118 for a suspect to commit a crime, 468 00:34:25,296 --> 00:34:27,821 just so long as we do not entice him into doing it, 469 00:34:27,999 --> 00:34:29,330 - is that right? - That is correct. 470 00:34:29,500 --> 00:34:32,594 Well, then I can assure you, John, that no entrapment took place here, 471 00:34:32,770 --> 00:34:35,136 nor would it ever be condoned by this office. 472 00:34:35,306 --> 00:34:37,900 - Is that verified by the tapes? - Not quite. 473 00:34:38,076 --> 00:34:40,169 Unfortunately, not every word is audible. 474 00:34:40,344 --> 00:34:42,676 And he was very clever in his use of language. 475 00:34:43,815 --> 00:34:45,248 Who was the first to mention a bribe? 476 00:34:45,650 --> 00:34:47,641 No bribe was actually mentioned. 477 00:34:47,819 --> 00:34:52,188 Harris, our cooperating contractor, asks for a waiver. 478 00:34:52,356 --> 00:34:54,415 How does Maynard respond? 479 00:34:54,826 --> 00:34:59,195 He responds by discussing the population of Kahului. 480 00:35:00,231 --> 00:35:03,064 A cover for money talk, John. It's as plain as can be. 481 00:35:03,234 --> 00:35:05,134 But he never actually mentioned money? 482 00:35:05,303 --> 00:35:07,168 Oh, don't be naive, John. 483 00:35:07,338 --> 00:35:09,602 Anybody would know exactly what he meant. 484 00:35:09,774 --> 00:35:11,366 That's not good enough, Steve. 485 00:35:11,676 --> 00:35:15,112 As district attorney, I tell you that evidence would never stand up in court. 486 00:35:15,613 --> 00:35:16,875 He may not win the lawsuit, 487 00:35:17,048 --> 00:35:18,948 but he could hold us up in litigation for months. 488 00:35:19,317 --> 00:35:21,182 Not to mention the embarrassment he would cause. 489 00:35:22,053 --> 00:35:26,251 We're an investigative agency, John. I'm not worried about embarrassment. 490 00:35:27,191 --> 00:35:30,957 - McGarrett. - Steve. George Barnes. 491 00:35:31,195 --> 00:35:32,355 Maynard just resigned. 492 00:35:33,531 --> 00:35:36,523 He resigned? Did he give a reason? 493 00:35:36,701 --> 00:35:40,034 He accused me of working with you to set him up for a frame. 494 00:35:40,605 --> 00:35:43,597 - And that's it? - There's more to come. 495 00:35:43,774 --> 00:35:46,709 After he left the office, I had a call from the airlines, 496 00:35:46,878 --> 00:35:50,780 confirming Maynard's reservations for the mainland tomorrow. 497 00:35:51,415 --> 00:35:54,782 Now, that's a mighty fast departure. 498 00:35:54,952 --> 00:35:57,682 Yes. Thank you, commissioner. 499 00:35:57,855 --> 00:36:00,756 We'll call you if anything breaks on this end. 500 00:36:01,325 --> 00:36:04,783 Maynard just resigned. He's booked on a flight to the mainland tomorrow. 501 00:36:04,962 --> 00:36:07,590 After all that yelling about a lawsuit? Makes no sense. 502 00:36:08,099 --> 00:36:12,297 Yeah, it makes no sense if we take the lawsuit seriously. 503 00:36:12,470 --> 00:36:16,566 But what if all that talk was just a smokescreen? 504 00:36:16,741 --> 00:36:18,834 A rearguard action 505 00:36:19,477 --> 00:36:21,274 to put us off guard 506 00:36:21,445 --> 00:36:23,640 while Maynard was making plans to beat it? 507 00:36:24,782 --> 00:36:27,148 And leave Rogers on the island? 508 00:36:27,852 --> 00:36:31,117 Let's put ourselves into Maynard's head. 509 00:36:31,956 --> 00:36:34,151 Now, he knows that Rogers can put him away 510 00:36:34,325 --> 00:36:36,418 for bribery and for murder maybe. 511 00:36:36,594 --> 00:36:38,084 Which means that he could be extradited 512 00:36:38,262 --> 00:36:40,253 from practically any country in the world. 513 00:36:40,631 --> 00:36:42,929 And Maynard's not the type to leave loose ends behind. 514 00:36:43,701 --> 00:36:45,669 Exactly. Exactly. 515 00:36:45,836 --> 00:36:48,270 And that's what I'm worried about, gentlemen. 516 00:36:49,807 --> 00:36:53,174 I think that Maynard will kill Rogers before he leaves for the mainland, 517 00:36:53,344 --> 00:36:56,040 and there is only one way to stop him. 518 00:37:52,370 --> 00:37:54,201 She's over there, Steve. 519 00:37:54,372 --> 00:37:56,340 Okay, we'll take it. 520 00:38:03,648 --> 00:38:06,116 - What do you want? - To find your husband right away. 521 00:38:06,284 --> 00:38:08,218 I don't know where he is. 522 00:38:08,386 --> 00:38:10,752 Well, we think you do, or at least a phone number. 523 00:38:10,921 --> 00:38:13,082 Hey, look, the lady said she didn't know, 524 00:38:13,257 --> 00:38:15,748 so I think that's the end of it, mister. 525 00:38:16,794 --> 00:38:19,354 How would you like to navigate into the lockup? 526 00:38:19,530 --> 00:38:21,998 Now on your way, mister. 527 00:38:23,567 --> 00:38:25,159 We think your husband's life is in danger. 528 00:38:25,336 --> 00:38:27,702 That somebody is trying to kill him. 529 00:38:28,406 --> 00:38:32,035 It's a trick. You wanna find him so you can arrest him. 530 00:38:32,209 --> 00:38:34,234 It's not a trick, Mrs. Rogers. 531 00:38:34,412 --> 00:38:36,312 There are criminal charges against your husband. 532 00:38:36,681 --> 00:38:40,947 But criminal charges means a trial, with legal defense, built-in protections, 533 00:38:41,118 --> 00:38:44,713 and a chance to go free if he's innocent. And survival. 534 00:38:44,889 --> 00:38:46,720 - But if Maynard gets to him first... - Maynard? 535 00:38:47,158 --> 00:38:48,523 Yeah, Maynard. 536 00:38:48,693 --> 00:38:51,127 We think he killed Joe Kimura, the building inspector. 537 00:38:51,295 --> 00:38:53,593 And we think your husband is next. 538 00:38:54,332 --> 00:38:56,493 Now which will it be, Mrs. Rogers? 539 00:38:56,667 --> 00:38:59,727 A chance for him in court or what Maynard has in mind for him? 540 00:39:05,910 --> 00:39:09,243 He's staying at a beach house, north coast to the island. 541 00:39:09,413 --> 00:39:10,937 He mentioned Kahuku Point. 542 00:39:11,615 --> 00:39:12,809 What's the phone number there? 543 00:39:13,651 --> 00:39:16,916 732-5577. 544 00:39:17,088 --> 00:39:18,885 Thank you. Let's go. 545 00:39:43,647 --> 00:39:47,947 McGarrett to all available cars, Kaneohe to Kahuku Point. 546 00:39:48,119 --> 00:39:52,112 Be on the lookout for Vincent Maynard, believed driving north to Kahuku. 547 00:39:52,289 --> 00:39:55,417 May be driving a Building and Safety Department vehicle. 548 00:39:55,593 --> 00:39:57,993 Intercept and notify. 549 00:39:59,897 --> 00:40:01,489 Central? 550 00:40:01,966 --> 00:40:04,196 Contact the Hawaiian Telephone Company computer room, 551 00:40:04,368 --> 00:40:10,466 get me an exact location of telephone number 732-5577, please. 552 00:40:12,710 --> 00:40:15,736 - Yeah? - Marty. Marty, it's me. 553 00:40:15,913 --> 00:40:18,074 - You've gotta get out of there. - What's the matter? 554 00:40:18,749 --> 00:40:21,445 Maynard. Maynard's on his way. 555 00:40:21,619 --> 00:40:23,052 The police just told me. 556 00:40:23,621 --> 00:40:25,680 Oh, God, get out of there, Marty. 557 00:40:25,856 --> 00:40:29,087 All right. Now listen, don't worry. 558 00:41:14,205 --> 00:41:16,366 Hold it right there, Marty. 559 00:41:17,308 --> 00:41:18,775 Drop it. 560 00:41:19,977 --> 00:41:22,707 This gun is loaded. Drop it. 561 00:41:24,148 --> 00:41:27,879 Don't feel too bad, Marty. I've made mistakes myself. 562 00:41:28,052 --> 00:41:30,316 I'm gonna show you one right now. 563 00:41:30,488 --> 00:41:32,183 Your car. 564 00:41:40,431 --> 00:41:41,921 Get in. 565 00:42:14,298 --> 00:42:17,062 Duke, check that car. Chin, take the back. 566 00:42:17,234 --> 00:42:18,861 Let's go, Danno. 567 00:42:25,042 --> 00:42:26,407 Go. 568 00:42:49,700 --> 00:42:51,190 - Nothing. - Nothing in there, Steve. 569 00:42:51,368 --> 00:42:53,097 Danno, get on the horn to Central. 570 00:42:53,270 --> 00:42:56,501 Tell them I want roadblocks set up on State Highway 83. 571 00:42:56,674 --> 00:42:58,608 Tell them who we're looking for, give descriptions 572 00:42:58,776 --> 00:43:00,505 - of Maynard and Rogers. - Right. 573 00:43:00,678 --> 00:43:03,841 And I want H.P.D. Chopper surveillance too. 574 00:43:31,342 --> 00:43:38,145 There could have been gardens, music, the sound of people laughing. 575 00:43:40,484 --> 00:43:43,317 It was a simple ambition, really. 576 00:43:44,521 --> 00:43:47,581 To build the greatest hotel in the world. 577 00:43:49,193 --> 00:43:51,753 Come see my hotel, Marty. 578 00:44:03,907 --> 00:44:08,310 We picked the location, paid a premium price. 579 00:44:08,479 --> 00:44:11,505 I stayed on the mainland to raise the money. 580 00:44:11,682 --> 00:44:14,344 My partner came here to build. 581 00:44:20,891 --> 00:44:22,620 Over there, Marty. 582 00:44:22,793 --> 00:44:24,590 Over there. 583 00:44:34,004 --> 00:44:38,031 Central to McGarrett. Central to McGarrett. 584 00:44:38,542 --> 00:44:40,271 Yeah, McGarrett. Go ahead. 585 00:44:40,444 --> 00:44:43,436 Two suspects fitting description spotted by H.P.D. Chopper 586 00:44:43,614 --> 00:44:46,674 at the old Lagoon Hotel complex on Lagoon Drive. 587 00:44:46,850 --> 00:44:49,876 They have left their vehicle. Advise. 588 00:44:50,054 --> 00:44:53,182 All available cars proceed to that location, immediately. 589 00:44:53,357 --> 00:44:56,155 Stand by for instructions. Silent approach. 590 00:44:56,326 --> 00:44:58,260 I repeat, silent approach. 591 00:44:58,429 --> 00:44:59,987 Let's go. 592 00:45:05,135 --> 00:45:07,365 I wasn't here when they started construction, 593 00:45:07,538 --> 00:45:11,065 but I've seen it in my mind a thousand times. 594 00:45:11,809 --> 00:45:15,540 They brought in equipment to hammer the foundation posts into the ground. 595 00:45:16,613 --> 00:45:19,946 And the posts began sinking. Sinking. 596 00:45:20,117 --> 00:45:23,109 Until one by one, they disappeared forever. 597 00:45:23,787 --> 00:45:28,986 This lovely site turned out to be a sheet of lava, directly over a crater. 598 00:45:30,160 --> 00:45:32,128 Come on. Go ahead. 599 00:45:57,221 --> 00:45:59,655 The inspectors came. 600 00:46:01,158 --> 00:46:04,958 They told my partner our site was unsafe for building. 601 00:46:05,129 --> 00:46:07,359 We proved to them it could be done. 602 00:46:07,531 --> 00:46:10,967 New engineering techniques, slashing innovations. 603 00:46:11,135 --> 00:46:14,104 Untried but perfectly valid. 604 00:46:15,339 --> 00:46:18,206 But the state of Hawaii said no. 605 00:46:18,942 --> 00:46:21,467 And that was the end of our fortune. 606 00:46:25,649 --> 00:46:27,048 My partner killed himself. 607 00:46:33,257 --> 00:46:36,852 But I had other plans for the glorious state of Hawaii. 608 00:46:38,796 --> 00:46:42,630 McGarrett, H.P.D. Cars 12, 14 and 38 in position. 609 00:46:42,800 --> 00:46:44,267 More units approaching from Mauka. 610 00:46:44,835 --> 00:46:49,033 This is McGarrett. All units take position and stand by for instructions. 611 00:46:59,449 --> 00:47:02,816 Get down here for a minute, Marty, I wanna show you something. 612 00:47:05,589 --> 00:47:08,217 Listen for the sound of the impact. 613 00:47:15,432 --> 00:47:17,024 You hear it? 614 00:47:17,534 --> 00:47:19,764 - No. - That's quite correct. 615 00:47:19,937 --> 00:47:23,304 There was no sound, no impact, no bottom. 616 00:47:25,943 --> 00:47:30,903 Some people believe these channels lead to the fiery core of the Earth itself. 617 00:47:31,348 --> 00:47:33,009 Who knows? 618 00:47:33,984 --> 00:47:36,680 Maybe we've discovered hell. 619 00:47:42,659 --> 00:47:44,957 - Walk over there. - Vince, no. 620 00:47:45,128 --> 00:47:46,857 Move! 621 00:47:48,298 --> 00:47:50,027 Vince, no. 622 00:47:50,200 --> 00:47:52,566 This not exactly a request. 623 00:47:52,736 --> 00:47:55,705 Look, I'm not gonna talk. I'd be hanging myself. I'd... 624 00:47:55,873 --> 00:47:57,898 Hold it right there, Maynard. 625 00:47:58,075 --> 00:48:00,134 You're covered and completely surrounded. 626 00:48:01,778 --> 00:48:03,177 Throw down your weapon. 627 00:48:04,014 --> 00:48:05,811 I said, throw down your weapon. 628 00:48:10,020 --> 00:48:12,488 Now put your hands on your head and walk toward me. 629 00:48:18,595 --> 00:48:20,495 Watch it. Watch it. 630 00:48:21,164 --> 00:48:24,395 Open fire. Open fire. 631 00:48:27,704 --> 00:48:29,604 Hold your fire. 632 00:48:30,007 --> 00:48:31,531 What are you all doing here? 633 00:48:34,144 --> 00:48:37,773 Keep out. You don't belong here. 634 00:48:37,948 --> 00:48:40,712 We're not open to the public yet. 635 00:48:41,051 --> 00:48:44,316 Bellhops, you get back to your stations. 636 00:48:44,821 --> 00:48:45,845 Get back to your stations. 637 00:48:46,023 --> 00:48:48,389 There'll be hundreds of cars arriving from the airport. 638 00:48:48,792 --> 00:48:51,989 There'll be luggage. You'll have to take them to the rooms. 639 00:48:52,396 --> 00:48:55,388 Get back to your stations! 640 00:48:56,066 --> 00:48:57,397 Wing him. 641 00:48:59,536 --> 00:49:01,595 Rogers, come out with your hands up. 642 00:49:03,307 --> 00:49:04,774 Danno? 643 00:49:11,648 --> 00:49:13,513 Get an ambulance, he's bleeding. 644 00:49:13,684 --> 00:49:16,551 Chin, watch him. 645 00:49:19,356 --> 00:49:23,053 Book him, Danno. Conspiracy, fraud, bribery and manslaughter. 646 00:49:23,393 --> 00:49:26,021 - McGarrett? - Yeah? 647 00:49:26,863 --> 00:49:29,991 Safety deposit box, Ala Moana Bank. 648 00:49:30,167 --> 00:49:32,328 Hundred grand I saved on construction costs. 649 00:49:32,502 --> 00:49:35,027 I'll give you a full confession. Anything you want. 650 00:49:35,205 --> 00:49:37,298 I can make no promises, no deal. 651 00:49:37,975 --> 00:49:41,035 You got here. That's good enough. 652 00:49:41,445 --> 00:49:44,539 The last few days been a living hell. 653 00:49:45,615 --> 00:49:48,641 I guess that's better than the real kind, isn't it? 654 00:49:48,691 --> 00:49:53,241 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 52916

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.