Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,556 --> 00:00:03,703
Man sollte meinen,
dass das Bewusstsein
2
00:00:03,703 --> 00:00:06,691
ein ganz guter Ausgangspunkt für uns ist.
3
00:00:06,691 --> 00:00:08,935
Wir kennen nichts besser,
4
00:00:08,935 --> 00:00:10,349
weil wir alle umgeben sind,
5
00:00:10,349 --> 00:00:12,897
von unserem Bewusstsein.
6
00:00:12,897 --> 00:00:16,597
Ich meine, wir haben 100 Milliarden Neuronen
7
00:00:16,597 --> 00:00:21,910
in unserem Kopf,
die wie ein riesiger Computer interagieren,
8
00:00:21,910 --> 00:00:25,500
die Inputs verarbeiten und Outputs erzeugen.
9
00:00:25,500 --> 00:00:26,847
Wir wissen, dass wir keine riesigen Roboter sind.
10
00:00:26,847 --> 00:00:30,848
Wir haben tatsächlich subjektive,
bewusste, innere Erfahrungen.
11
00:00:30,848 --> 00:00:33,293
Es fühlt sich irgendwie an, ich zu sein.
12
00:00:33,293 --> 00:00:35,532
Mir gefällt die Vorstellung,
dass Information
13
00:00:35,532 --> 00:00:38,209
von Natur aus zwei Seiten hat.
14
00:00:38,209 --> 00:00:40,302
Da ist zum einen der physikalische Aspekt,
zu finden
15
00:00:40,302 --> 00:00:42,433
in Computern und dem Gehirn.
16
00:00:42,433 --> 00:00:45,728
Zum anderen ist da die subjektive,
erfahrbare Komponente
17
00:00:45,728 --> 00:00:48,420
von Information, zu finden
18
00:00:48,420 --> 00:00:49,479
im Bewusstsein.
19
00:02:17,663 --> 00:02:22,509
Hey. Lass das.
20
00:02:24,848 --> 00:02:26,150
Komplexe Informationsbearbeitung wie
21
00:02:26,150 --> 00:02:28,288
bei einem Menschen, komplexes Bewusstsein.
22
00:02:28,288 --> 00:02:30,591
Einfache Informationsbearbeitung wie
23
00:02:30,591 --> 00:02:35,614
bei einem Regenwurm, folglich
einfacheres Bewusstsein.
24
00:02:35,614 --> 00:02:38,107
Jedes bisschen Informationsverarbeitung bringt
25
00:02:38,107 --> 00:02:40,280
einen gewissen Grad von Bewusstsein mit sich.
26
00:02:40,280 --> 00:02:42,900
Sogar in Molekülen und Partikeln
27
00:02:42,900 --> 00:02:45,836
wird ein bisschen Information verarbeitet.
28
00:02:45,836 --> 00:02:47,759
Daher schliesse zumindest ich nicht aus, dass
29
00:02:47,759 --> 00:02:49,636
es eine Art basales Bewusstsein gibt,
30
00:02:49,636 --> 00:02:52,240
auch auf kleinster Ebene.
31
00:02:52,240 --> 00:02:53,886
Verdammt.
32
00:02:56,640 --> 00:02:57,441
Wetten, du triffst nicht?
33
00:02:57,441 --> 00:02:58,398
Halt's Maul.
34
00:03:01,261 --> 00:03:02,022
Du triffst nicht.
35
00:03:02,114 --> 00:03:03,816
Verdammt.
36
00:03:03,816 --> 00:03:08,551
Lass mich mal versuchen.
37
00:03:08,551 --> 00:03:09,672
Du bist zu besoffen.
38
00:03:09,672 --> 00:03:13,895
Mach schon.
39
00:03:13,895 --> 00:03:15,029
Schau mal.
40
00:03:15,983 --> 00:03:22,341
Hier Miez, Miez, Miez, Miez.
41
00:03:22,341 --> 00:03:23,773
Hier Miez, Miez, Miez.
42
00:03:23,773 --> 00:03:24,441
Das bringst du nicht.
43
00:03:24,441 --> 00:03:27,938
Psst.
44
00:03:27,938 --> 00:03:30,352
Die Katze von 'nem Typen zu töten
ist echt kalt.
45
00:03:30,352 --> 00:03:43,494
Ich hasse den Spinner.
Lass uns noch mal Bier holen gehen.
46
00:03:43,494 --> 00:03:45,153
Ich kenne mindestens einen Menschen,
der ein Bewusstsein hat,
47
00:03:45,153 --> 00:03:48,518
und ich nehme stark an,
dass andere Menschen
48
00:03:48,518 --> 00:03:49,487
auch ein Bewusstsein haben,
49
00:03:49,487 --> 00:03:51,591
aber wie weit geht das?
50
00:03:51,591 --> 00:03:55,349
Haben Affen ein Bewusstsein?
Haben Mäuse ein Bewusstsein?
51
00:03:55,349 --> 00:03:56,997
Haben Fliegen ein Bewusstsein?
52
00:03:56,997 --> 00:03:59,083
Es ist ganz natürlich für uns,
53
00:03:59,083 --> 00:04:01,589
bei bestimmten Tieren
Bewusstsein zu erkennen,
54
00:04:01,589 --> 00:04:03,394
bei allen mit Augen, zum Beispiel.
55
00:04:03,394 --> 00:04:06,148
Wir können gar nicht anders,
als ihnen Bewusstsein zuzuschreiben.
56
00:04:06,148 --> 00:04:07,890
Da ist es. Es beobachtet uns.
57
00:04:07,890 --> 00:04:12,170
Ich seh' das Blitzen in seinen Augen.
58
00:04:12,170 --> 00:04:17,467
Wir haben nicht viel Empathie
für Insekten übrig.
59
00:04:17,467 --> 00:04:20,100
Wir können uns vorstellen,
einer Fliege gegenüberzustehen,
60
00:04:20,100 --> 00:04:22,548
die so groß ist wie ein Mensch.
61
00:04:22,548 --> 00:04:25,439
Das mag gruslig und bizarr sein,
62
00:04:25,439 --> 00:04:27,157
aber, gleichzeitig,
wenn wir sie anschauen,
63
00:04:27,157 --> 00:04:29,774
der Fliege in die Augen schauen,
wäre es schwierig, sie nicht als etwas zu sehen,
64
00:04:29,774 --> 00:04:33,369
das moralische Beachtung verdient.
65
00:04:33,369 --> 00:04:34,941
Falls der Tag jemals kommt,
an dem wir tatsächlich
66
00:04:34,941 --> 00:04:37,908
die Perspektive der Fliege einnehmen können,
und sehen können, wie es ist,
67
00:04:37,908 --> 00:04:41,101
eine Fliege zu sein,
aus der Perspektive einer Fliege,
68
00:04:41,101 --> 00:04:45,289
mit dem Bewusstsein einer Fliege.
69
00:04:45,289 --> 00:04:47,176
Von da an, wäre es vermutlich schwierig,
70
00:04:47,176 --> 00:04:49,779
Fliegen so beiläufig zu erschlagen,
wie wir das momentan tun.
71
00:05:21,299 --> 00:05:22,246
Jetzt stellt sich eine Frage.
72
00:05:22,246 --> 00:05:24,583
Kommt es auf die, irgendwie schwammige,
menschliche Biologie an,
73
00:05:24,583 --> 00:05:26,884
oder eher auf so etwas
wie die Organisation,
74
00:05:26,884 --> 00:05:29,460
oder die Verarbeitung von Informationen?
75
00:05:29,460 --> 00:05:32,142
Heutige Computer haben,
wenn überhaupt,
76
00:05:32,142 --> 00:05:34,424
ein wahrscheinlich
ziemlich einfaches Bewusstsein,
77
00:05:34,424 --> 00:05:39,561
ein wenig intelligentes
Hintergrundflimmern von Bits.
78
00:06:24,986 --> 00:06:29,590
Du gehst mir ernsthaft auf die Nerven.
79
00:06:29,590 --> 00:06:30,733
Blödmann.
80
00:06:30,733 --> 00:06:32,177
Du bist saukomisch.
81
00:06:32,177 --> 00:06:40,213
Hey. Hey! Hey!
82
00:06:41,444 --> 00:06:44,377
Was hast du gesehen?
83
00:06:44,377 --> 00:06:48,378
Hier Miez, Miez, Miez.
Hier Miez, Miez.
84
00:06:49,100 --> 00:06:51,592
Oh, da kommt er.
85
00:06:51,592 --> 00:06:53,869
Heut' ist unser Glückstag.
86
00:06:53,869 --> 00:06:56,381
Wollt ihr zu mir?
87
00:06:57,354 --> 00:07:00,376
Das hier ist ein richtiges Dreckloch,
siehst du das nicht?
88
00:07:00,376 --> 00:07:04,464
Was?
89
00:07:04,464 --> 00:07:06,401
Ernsthaft, was machst du
überhaupt hier?
90
00:07:08,859 --> 00:07:10,270
Ich repariere Sachen.
91
00:07:11,748 --> 00:07:15,516
Halt einfach das Maul.
92
00:07:19,501 --> 00:07:22,405
Was ist das für Zeug, he?
93
00:07:22,405 --> 00:07:24,159
Dreck. Nur Dreck.
94
00:07:24,175 --> 00:07:25,329
Was für Dreck? Dein Dreck?
95
00:07:26,493 --> 00:07:27,381
Der Dreck vom Kätzchen?
96
00:07:27,381 --> 00:07:28,780
Nein.
97
00:07:32,257 --> 00:07:33,498
Friss ihn.
98
00:07:33,498 --> 00:07:40,580
Was? Nein.
99
00:07:40,580 --> 00:07:42,781
Friss ihn!
100
00:07:42,781 --> 00:07:44,266
Komm schon. Du hast gehört,
was er gesagt hast.
101
00:07:44,266 --> 00:07:47,422
Warum frisst du den Dreck
vom Kätzchen nicht einfach?
102
00:07:52,347 --> 00:07:53,850
Warum macht ihr das?
103
00:07:53,850 --> 00:07:59,697
Friss ihn!
104
00:08:03,186 --> 00:08:12,473
Ich hab gesagt du sollst ihn fressen!
105
00:08:35,553 --> 00:08:37,734
Hey Kumpel, schau mal.
106
00:08:37,734 --> 00:08:38,403
Nein. Nicht.
107
00:08:38,403 --> 00:08:40,444
Keine Bewegung!
108
00:08:40,444 --> 00:08:43,643
Nein. Nein!
109
00:08:45,875 --> 00:08:49,280
Schau dir das mal an.
110
00:08:59,389 --> 00:09:02,633
Keine Angst.
111
00:09:13,932 --> 00:09:19,465
Was zum Teufel ist das?
112
00:09:24,727 --> 00:09:27,327
Oh, Mann. Jackpot.
113
00:09:27,327 --> 00:09:29,362
Ist das dein Ernst?
114
00:09:29,362 --> 00:09:32,359
Zum Teufel, natürlich ist das
mein Ernst. Das ist der Hammer.
115
00:09:32,359 --> 00:09:33,928
Du bist irre, Mann.
116
00:09:33,928 --> 00:09:35,899
Es kann ja schlecht nein sagen, oder?
117
00:09:35,899 --> 00:09:37,489
Okay Mann, aber du zuerst.
118
00:09:37,489 --> 00:09:40,637
Wie du willst. Du kriegst dann
meinen feuchten Nachschlag.
119
00:09:40,637 --> 00:09:43,131
Wäh, das ist widerlich.
120
00:09:43,131 --> 00:09:46,896
Uuh. Schau mal, es wehrt sich.
121
00:09:46,896 --> 00:09:50,209
Ich glaub das gefällt ihm nicht.
122
00:09:50,209 --> 00:09:51,675
Komm schon Mädel, mach den Mund auf.
123
00:09:59,665 --> 00:10:01,361
Hey! Hey, Mann.
124
00:10:04,210 --> 00:10:08,330
Halt, halt, ich kann das erklären.
Halt. Nein.
125
00:11:24,964 --> 00:11:26,881
Wir brauchen ein paar
richtig große Durchbrüche,
126
00:11:26,881 --> 00:11:29,100
um eine Theorie des Bewusstseins
aufzustellen.
127
00:11:29,100 --> 00:11:31,814
Vermutlich sind wir an dem Punkt,
an dem die alten Griechen waren,
128
00:11:31,814 --> 00:11:34,534
im Bereich der Materielehre,
oder dort wo Descartes war,
129
00:11:34,550 --> 00:11:36,598
im Bereich der Biologie.
130
00:11:36,598 --> 00:11:38,877
So, als ob es Newton
nicht gegeben hätte,
131
00:11:38,877 --> 00:11:41,295
oder, als ob es Darwin
nicht gegeben hätte.
132
00:11:41,295 --> 00:11:43,482
Wenn Computer intelligenter werden
als wir,
133
00:11:43,482 --> 00:11:45,560
werden sie Informationen
integrativer verarbeiten,
134
00:11:45,765 --> 00:11:47,624
und auf kreativere Art.
135
00:11:47,624 --> 00:11:49,904
Es wäre sogar möglich, dass sie einen Grad
136
00:11:49,904 --> 00:11:54,541
oder ein Niveau des Bewusstseins erreichen,
dass wir uns nicht mal vorstellen können.
137
00:11:54,541 --> 00:11:56,654
Ich wüsste nicht,
warum es nicht eine Art
138
00:11:56,654 --> 00:11:59,588
Gehirn-Computer Interface
geben sollte,
139
00:11:59,588 --> 00:12:02,777
das eine Erweiterung
von uns selbst sein könnte.
140
00:12:09,232 --> 00:12:10,830
Der Schädel hat nichts Magisches an sich,
141
00:12:10,830 --> 00:12:14,298
er ist keine Begrenzung der Person.
142
00:12:14,298 --> 00:12:15,859
Er ist keine Grenze,
an der der Geist endet,
143
00:12:15,859 --> 00:12:19,476
und der Rest der Welt anfängt.
144
00:12:20,876 --> 00:12:24,725
Vielleicht ist, aus der Sicht Gottes,
145
00:12:24,725 --> 00:12:27,567
alles eins,
Raum, Zeit und Bewusstsein,
146
00:12:27,567 --> 00:12:30,422
auf einem grundlegenden Niveau,
147
00:12:30,422 --> 00:12:32,631
aber momentan,
kennt niemand die Antwort
148
00:12:32,692 --> 00:12:39,291
auf diese Frage.
10418
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.