Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,805 --> 00:00:31,805
The heavens don't always protect us.
2
00:00:34,925 --> 00:00:38,204
Nonnatus House,
Sister Julienne speaking.
3
00:00:38,205 --> 00:00:40,523
Mother Mildred!
4
00:00:40,525 --> 00:00:44,044
They choose, on occasion,
to throw down challenges
5
00:00:44,045 --> 00:00:48,524
instead of simply showering
more blessings on our heads.
6
00:00:51,085 --> 00:00:53,403
Come on!
7
00:00:53,405 --> 00:00:56,883
Not every tempest
passes in an instant.
8
00:00:56,885 --> 00:01:00,285
Not every deluge can be brushed off.
9
00:01:11,205 --> 00:01:13,243
We can cower,
10
00:01:13,245 --> 00:01:18,443
we can wait for blue skies
to be restored,
11
00:01:18,445 --> 00:01:21,123
or we can take the plunge,
12
00:01:21,125 --> 00:01:24,925
defy the elements,
and we can seize the day.
13
00:01:33,725 --> 00:01:36,204
Is Dr Turner still on the premises?
14
00:01:36,205 --> 00:01:38,724
At the latter end of patient
record completion.
15
00:01:38,725 --> 00:01:41,524
But what could be so urgent as to
get caught in such a downpour?
16
00:01:41,525 --> 00:01:43,804
Would a telephone call
not have sufficed?
17
00:01:43,805 --> 00:01:47,100
- Sister Julienne!
- A word, if I may.
18
00:01:47,200 --> 00:01:47,900
Well, of course.
19
00:01:54,805 --> 00:01:58,804
I have just received a telephone
call from Mother Mildred.
20
00:01:58,805 --> 00:02:00,804
She had previously voiced her
21
00:02:00,805 --> 00:02:03,724
concern at the order's position
in Poplar.
22
00:02:03,725 --> 00:02:07,164
I might add that I too
have similar concerns.
23
00:02:07,165 --> 00:02:10,404
The Sisters of Nonnatus are an
integral part of this community.
24
00:02:10,405 --> 00:02:12,203
Always have been.
25
00:02:12,205 --> 00:02:15,724
Being part of the furniture does not
equate to our security, Dr Turner.
26
00:02:15,725 --> 00:02:18,044
More mothers having their babies
delivered in hospital
27
00:02:18,045 --> 00:02:21,484
and the threat of demolition
to Nonnatus House itself.
28
00:02:21,485 --> 00:02:25,084
But the urban renewal programme
could take years to complete.
29
00:02:25,085 --> 00:02:27,684
The Christopher Row
demolition is imminent
30
00:02:27,685 --> 00:02:30,004
and that is merely
around the corner.
31
00:02:30,005 --> 00:02:32,444
Without Nonnatus, the maternity
home couldn't continue.
32
00:02:32,445 --> 00:02:34,363
We both know that.
33
00:02:34,365 --> 00:02:37,284
I am determined for us
to keep our presence here.
34
00:02:37,285 --> 00:02:39,924
But the times are changing,
Dr Turner.
35
00:02:39,925 --> 00:02:44,925
If we do not change with them,
I fear we may become obsolete.
36
00:02:45,725 --> 00:02:47,764
That is why I need your support.
37
00:02:47,765 --> 00:02:50,485
A united front, if you will.
38
00:02:52,045 --> 00:02:55,324
I do believe that to be
the signal for my retirement.
39
00:02:55,325 --> 00:02:57,084
You don't know what you're missing.
40
00:02:57,085 --> 00:03:02,085
Indeed I do, Trixie - a fluttering
of eyelids and a swooning.
41
00:03:02,845 --> 00:03:07,803
I find the exuberance of young
love a joy to behold,
42
00:03:07,805 --> 00:03:12,363
and essential for the progression
of the human race.
43
00:03:12,365 --> 00:03:15,564
I do enjoy a doctor that's
easy on the eye.
44
00:03:15,565 --> 00:03:17,804
Few and far between
at St Cuthbert's.
45
00:03:17,805 --> 00:03:21,222
I can tell you that for a fact.
46
00:03:21,645 --> 00:03:24,062
I'll bid you all a goodnight.
47
00:03:25,045 --> 00:03:26,883
Good evening.
48
00:03:26,885 --> 00:03:28,443
Dr Turner.
49
00:03:28,445 --> 00:03:31,644
If we could prevail upon a few more
minutes of your time,
50
00:03:31,645 --> 00:03:35,062
it would be much appreciated,
Nurse Crane.
51
00:03:40,365 --> 00:03:42,604
All right, lads. Excellent exercise,
52
00:03:42,605 --> 00:03:45,964
although in a real life scenario
I doubt if the casualties
53
00:03:45,965 --> 00:03:48,204
will be shouting, "Get a ruddy
move on,"
54
00:03:48,205 --> 00:03:51,622
because they're getting a little bit
cold.
55
00:03:52,045 --> 00:03:54,803
Still, not a bad exercise.
56
00:03:54,805 --> 00:03:58,165
Dismissed.
57
00:04:08,765 --> 00:04:10,923
Someone there?
58
00:04:10,925 --> 00:04:13,083
Dot! Dot!
59
00:04:13,085 --> 00:04:15,643
You get down here right now!
60
00:04:15,645 --> 00:04:18,804
There'll be no supper for you
this evening.
61
00:04:18,805 --> 00:04:21,485
Hello! Civil Defence.
62
00:04:23,125 --> 00:04:27,042
Shut the door.
I don't want her going out there.
63
00:04:30,285 --> 00:04:32,603
What do you want?
64
00:04:32,605 --> 00:04:34,923
Erm, I heard a noise.
65
00:04:34,925 --> 00:04:37,044
I didn't think anyone
still lived here.
66
00:04:37,045 --> 00:04:39,883
Well, you were wrong, weren't you?
67
00:04:39,885 --> 00:04:42,764
That's the second one she's
smashed this week.
68
00:04:42,765 --> 00:04:44,964
Stubborn as her nan, this one.
69
00:04:44,965 --> 00:04:47,963
Dot, you get down here right now.
70
00:04:56,085 --> 00:04:59,803
Oh! You want to keep an eye on
that.
71
00:04:59,805 --> 00:05:01,724
And you want to mind your own
business.
72
00:05:01,725 --> 00:05:05,642
Now if you don't mind,
I've got a bird to catch.
73
00:05:06,285 --> 00:05:08,883
Come on, girl.
74
00:05:08,885 --> 00:05:11,483
Come on, Dot. Dot!
75
00:05:11,485 --> 00:05:16,735
Look, sorry for barging in.
I thought it was kids mucking about.
76
00:05:18,605 --> 00:05:22,244
We have been presented
with an exciting opportunity.
77
00:05:22,245 --> 00:05:26,763
To offer training and guidance
to four junior doctors.
78
00:05:26,765 --> 00:05:28,363
All young men.
79
00:05:28,365 --> 00:05:30,204
Nonnatus House have agreed to
80
00:05:30,205 --> 00:05:33,955
participate in their interim
diploma training.
81
00:05:34,685 --> 00:05:36,964
Won't such extra duties impinge
82
00:05:36,965 --> 00:05:40,364
on what is already an extremely
tight schedule?
83
00:05:40,365 --> 00:05:42,884
I believe we can manage,
Nurse Crane.
84
00:05:42,885 --> 00:05:45,524
It's an ideal opportunity to shape
85
00:05:45,525 --> 00:05:48,804
doctors we could be working with
in future.
86
00:05:48,805 --> 00:05:53,524
Erm, what will qualified doctors
expect to learn from midwifes?
87
00:05:53,525 --> 00:05:56,724
We have all this knowledge
and understanding
88
00:05:56,725 --> 00:05:59,724
which goes far beyond the textbook
and the lecture hall.
89
00:05:59,725 --> 00:06:04,403
Is this something in the
foreseeable or immediate future?
90
00:06:04,405 --> 00:06:06,489
Quite immediate, in fact.
91
00:06:08,205 --> 00:06:11,564
I have said we will of course
accommodate them.
92
00:06:11,565 --> 00:06:15,044
Well, I trust accommodation doesn't
extend to residency.
93
00:06:15,045 --> 00:06:18,604
As they are to be on call for the
duration of their stay,
94
00:06:18,605 --> 00:06:20,603
yes, it will.
95
00:06:20,605 --> 00:06:23,724
Well, at least it's
just for the short term.
96
00:06:23,725 --> 00:06:25,404
I have to say that I am surprised
97
00:06:25,405 --> 00:06:28,604
Mother Mildred has agreed to men
staying at Nonnatus House.
98
00:06:28,605 --> 00:06:31,444
If the men of my tent have not said,
99
00:06:31,445 --> 00:06:34,924
"Who is there that is not
satisfied with his meat?"
100
00:06:34,925 --> 00:06:39,203
But no sojourner would have
to lodge in the street.
101
00:06:39,205 --> 00:06:42,284
For I have opened my doors
to the traveller.
102
00:06:42,285 --> 00:06:44,244
Sister Monica Joan, I doubt very
103
00:06:44,245 --> 00:06:47,004
much that it will be your door that
is opened,
104
00:06:47,005 --> 00:06:51,004
or your fellow Sisters who
will be disturbed from their beds.
105
00:06:51,005 --> 00:06:55,839
You will, of course, be
recompensed for your inconvenience.
106
00:06:56,485 --> 00:07:00,005
It'll be fun, all girls together, hey?
107
00:07:03,805 --> 00:07:06,603
Pigeons! Never mind pigeons!
108
00:07:06,605 --> 00:07:11,564
If there's a big gust of wind,
the whole street will fall down.
109
00:07:11,565 --> 00:07:14,084
He needs to get in touch
with the housing officer.
110
00:07:14,085 --> 00:07:16,844
But he doesn't take kindly
to strangers.
111
00:07:16,845 --> 00:07:19,445
But it's not safe, Fred.
112
00:07:21,645 --> 00:07:24,044
I've got a council
meeting to go to.
113
00:07:24,045 --> 00:07:26,764
There's some Battenberg in the
cake tin if you get peckish.
114
00:07:26,765 --> 00:07:28,763
Thanks, Mum.
115
00:07:28,765 --> 00:07:33,182
He'll have to come out of there,
one way or the other.
116
00:07:34,925 --> 00:07:37,365
It's sad to lose a home.
117
00:07:40,085 --> 00:07:44,044
Do you fancy going on a little jolly
after work tomorrow, Reggie?
118
00:07:44,045 --> 00:07:45,845
All right.
119
00:07:48,845 --> 00:07:50,964
Is everything all right,
Sister Frances?
120
00:07:50,965 --> 00:07:54,243
I've just received
a bathroom roster.
121
00:07:54,245 --> 00:07:57,364
Sister Julienne is being most
efficient.
122
00:07:57,365 --> 00:08:00,684
How will I know how long to take?
It says I'm number four.
123
00:08:00,685 --> 00:08:04,685
My concern is having to
queue in the first place.
124
00:08:12,325 --> 00:08:16,404
I do believe Sister Monica Joan
is taking secret baths in the day.
125
00:08:16,405 --> 00:08:18,564
The water was positively arctic.
126
00:08:18,565 --> 00:08:22,149
What will it be like with
four extra bodies?
127
00:08:22,885 --> 00:08:24,923
And male at that.
128
00:08:24,925 --> 00:08:27,763
And as for this rostering system.
129
00:08:27,765 --> 00:08:31,599
Makes one feel like a pedalo
on a boating lake.
130
00:08:33,485 --> 00:08:35,363
Pardon the intrusion.
131
00:08:35,365 --> 00:08:38,724
I believe that the commandeering
of our room will be the preferred
132
00:08:38,725 --> 00:08:42,244
option due to its slightly
larger dimensions.
133
00:08:42,245 --> 00:08:44,804
They can't expect you
to give up your bed.
134
00:08:44,805 --> 00:08:50,055
- Bags are already packed.
- Then I insist on you taking my bed.
135
00:08:50,445 --> 00:08:53,604
I couldn't possibly impose
myself in such a manner.
136
00:08:53,605 --> 00:08:55,564
It's for purely selfish reasons.
137
00:08:55,565 --> 00:08:57,324
We can't have you putting your back
138
00:08:57,325 --> 00:09:02,444
out again on a camp bed with all
these doctors swarming round us.
139
00:09:02,445 --> 00:09:05,862
Then I shall gratefully
accept your offer.
140
00:09:12,605 --> 00:09:15,445
What if a big wind comes?
141
00:09:17,205 --> 00:09:19,923
I think we'll be safe enough.
142
00:09:19,925 --> 00:09:23,324
Do you like pigeons, don't you?
- I like all birds.
143
00:09:23,325 --> 00:09:27,404
Well, he has got the most
beautiful pigeon called Dot.
144
00:09:27,405 --> 00:09:31,405
And I'm sure he'd let you hold her
if we ask him.
145
00:09:34,645 --> 00:09:37,643
Hello? Anybody home?
146
00:09:41,085 --> 00:09:43,843
You caught her, then.
147
00:09:43,845 --> 00:09:45,883
Eventually.
148
00:09:45,885 --> 00:09:49,083
I was telling Reggie here about Dot.
149
00:09:49,085 --> 00:09:52,085
- He loves pigeons.
- Can I hold her?
150
00:09:53,805 --> 00:09:57,222
- He's never handled one before.
- Please.
151
00:10:01,165 --> 00:10:04,883
Not too loose but not too tight.
152
00:10:04,885 --> 00:10:06,564
You don't want to strangle her but
153
00:10:06,565 --> 00:10:09,649
you don't want her flying away
either.
154
00:10:13,325 --> 00:10:16,403
Hold it in, close to your chest.
155
00:10:16,405 --> 00:10:18,123
That's it.
156
00:10:18,125 --> 00:10:20,959
Your heartbeat, it keeps her calm.
157
00:10:23,285 --> 00:10:26,563
Fred, by the way. Fred Buckle.
158
00:10:26,565 --> 00:10:28,803
George Benson.
159
00:10:28,805 --> 00:10:32,639
Well, you should come to the CDC
and do a talk.
160
00:10:33,805 --> 00:10:35,964
Do you good,
get you out of here for a bit.
161
00:10:35,965 --> 00:10:38,632
There's nothing wrong with here.
162
00:10:39,365 --> 00:10:41,083
George.
163
00:10:41,085 --> 00:10:44,124
You do know this place
is due for demolition.
164
00:10:44,125 --> 00:10:47,764
Would you like to come
and meet her kin, Reggie?
165
00:10:47,765 --> 00:10:50,765
Yes, please.
166
00:10:53,045 --> 00:10:55,085
You follow me.
167
00:11:41,605 --> 00:11:43,444
Doctor Livingstone, I presume.
168
00:11:43,445 --> 00:11:45,924
Nuns have certainly changed
since I was at school.
169
00:11:45,925 --> 00:11:48,003
I'm a resident midwife.
170
00:11:48,005 --> 00:11:51,524
- I'm so sorry we are late.
- Navigational issues.
171
00:11:51,525 --> 00:11:52,844
I'd be weary of letting him
172
00:11:52,845 --> 00:11:57,345
near your patients when he can't
even handle an A to Z.
173
00:11:57,605 --> 00:12:02,272
If you wouldn't mind waiting,
I'll fetch Sister Julienne.
174
00:12:02,565 --> 00:12:05,283
Cheery looking fellow.
175
00:12:05,285 --> 00:12:07,725
Raymond Nonnatus.
176
00:12:10,205 --> 00:12:13,563
Patron saint
of childbirth and midwifery.
177
00:12:13,565 --> 00:12:15,524
Born of Caesarean section.
178
00:12:15,525 --> 00:12:18,923
A learned scholar in our midst.
179
00:12:18,925 --> 00:12:21,603
Thank you, Sister Monica Joan.
180
00:12:21,605 --> 00:12:24,244
Welcome to
Nonnatus House, gentlemen.
181
00:12:24,245 --> 00:12:26,924
Sister Hilda will show you
to your quarters.
182
00:12:26,925 --> 00:12:30,123
We have saved some supper
for you
183
00:12:30,125 --> 00:12:31,844
and you will then be introduced
184
00:12:31,845 --> 00:12:35,429
to the midwives with whom you'll
be working.
185
00:12:35,645 --> 00:12:37,565
If you would follow me.
186
00:12:44,885 --> 00:12:47,283
Dr Turner's surgery.
187
00:12:47,285 --> 00:12:52,003
Erm, Dr Turner? It's Fred.
Apologies for the late call.
188
00:12:52,005 --> 00:12:54,923
There's a bloke I'm worried about.
189
00:12:54,925 --> 00:12:59,323
It is of paramount importance
that we keep our focus
190
00:12:59,325 --> 00:13:03,804
over the coming days and not be
distracted by this intrusion.
191
00:13:03,805 --> 00:13:05,644
With all due respect, Phyllis,
192
00:13:05,645 --> 00:13:07,244
I deem us all to be a little beyond
193
00:13:07,245 --> 00:13:09,484
the giggling schoolgirl phase of our
lives.
194
00:13:09,485 --> 00:13:11,443
I'm glad to hear it.
195
00:13:11,445 --> 00:13:14,124
Though none of us
have taken the habit just yet.
196
00:13:14,125 --> 00:13:18,042
With the exception of
Sister Frances, of course.
197
00:13:18,245 --> 00:13:21,485
- Good evening.
- Evening.
198
00:13:23,405 --> 00:13:26,684
No need to rise on our account.
Kevin McNulty.
199
00:13:26,685 --> 00:13:29,603
Dr Benedict Walters.
200
00:13:29,605 --> 00:13:32,884
Are you any relation
to Sir Howard Walters?
201
00:13:32,885 --> 00:13:35,443
My father, as it happens.
202
00:13:35,445 --> 00:13:37,804
Obstetrics And Gynaecology In The
Modern Age
203
00:13:37,805 --> 00:13:39,404
is a seminal work in the field.
204
00:13:39,405 --> 00:13:41,684
So everyone keeps telling me.
205
00:13:41,685 --> 00:13:45,444
There's not a midwife in the country
who doesn't know who your father is.
206
00:13:45,445 --> 00:13:47,484
Big shoes to fill, young man.
207
00:13:47,485 --> 00:13:50,152
Yes, everyone tells me that too.
208
00:13:51,605 --> 00:13:54,189
Shall the others be joining us?
209
00:13:55,805 --> 00:13:57,923
They're still unpacking.
210
00:13:57,925 --> 00:14:03,675
Perhaps you would be so kind as to
pass this along to your colleagues.
211
00:14:04,845 --> 00:14:06,563
Bathroom roster?
212
00:14:06,565 --> 00:14:11,283
You'll find punctuality is
imperative at Nonnatus House.
213
00:14:11,285 --> 00:14:13,684
It would appear we're
last on the list.
214
00:14:13,685 --> 00:14:17,484
I'm glad to see there's nothing
wrong with your observation skills.
215
00:14:17,485 --> 00:14:22,235
- We'll need hot water for shaving.
- We do have a kettle.
216
00:14:25,125 --> 00:14:29,685
Deep breath in. And out.
217
00:14:31,325 --> 00:14:33,605
And again.
218
00:14:39,285 --> 00:14:42,604
I do wish you'd come to the
surgery sooner.
219
00:14:42,605 --> 00:14:43,924
I am putting you on a course
220
00:14:43,925 --> 00:14:46,444
of penicillin and sulphonamides
as a precaution.
221
00:14:46,445 --> 00:14:49,083
I have it, don't I? The TB.
222
00:14:49,085 --> 00:14:52,564
I need to send your sputum
samples off to be tested.
223
00:14:52,565 --> 00:14:54,524
I'd also like to send you for an
224
00:14:54,525 --> 00:14:58,964
X-ray and do a Mantoux test, which
requires an injection just here.
225
00:14:58,965 --> 00:15:01,044
I won't go to no sanatorium.
226
00:15:01,045 --> 00:15:03,524
In an ambulance,
middle of nowhere, out in a box.
227
00:15:03,525 --> 00:15:05,603
Like my Uncle Raymond.
228
00:15:05,605 --> 00:15:08,724
You don't even know
if you've got it yet, George.
229
00:15:08,725 --> 00:15:10,843
Fred does have a point.
230
00:15:10,845 --> 00:15:13,604
Let's see what the test results
show, shall we?
231
00:15:13,605 --> 00:15:18,855
I've a colleague who should be able
to rush them through for me.
232
00:15:21,805 --> 00:15:25,972
- You know how to ride one of these?
- Black Betty?
233
00:15:26,205 --> 00:15:28,484
Prefer the Raleigh Supreme myself.
234
00:15:28,485 --> 00:15:32,485
Lighter of frame
but still sturdy on the cobbles.
235
00:15:34,325 --> 00:15:37,992
My father owned a bike shop
back in Coventry.
236
00:15:46,245 --> 00:15:49,483
I assume it's this way.
237
00:15:49,485 --> 00:15:52,124
Well, this is going to be
an interesting clinic.
238
00:15:52,125 --> 00:15:55,709
Clearly a tension between
those two doctors.
239
00:15:58,925 --> 00:16:02,759
Well, that basement won't be
helping his chest.
240
00:16:05,205 --> 00:16:07,963
I'm watching you, Fred Buckle.
241
00:16:07,965 --> 00:16:10,364
Then you shouldn't put
temptation in my way.
242
00:16:10,365 --> 00:16:12,604
It's because of people like George
243
00:16:12,605 --> 00:16:17,124
that the council want the urban
renewal programme fully implemented.
244
00:16:17,125 --> 00:16:21,084
He don't want to live in a box
halfway up in the sky all alone.
245
00:16:21,085 --> 00:16:22,883
He won't be alone.
246
00:16:22,885 --> 00:16:24,804
It's perfectly possible to move into
247
00:16:24,805 --> 00:16:27,524
a tower block and make friends with
your neighbours.
248
00:16:27,525 --> 00:16:32,204
I mean, the council's got all sorts
of schemes to help people settle.
249
00:16:32,205 --> 00:16:37,205
- What about his pigeons?
- Ah, excellent question, Reginald.
250
00:16:38,325 --> 00:16:43,405
Unfortunately, there are some
matters that can't be resolved.
251
00:16:47,765 --> 00:16:50,565
Fred! Fred!
252
00:17:03,325 --> 00:17:06,245
Hello, Dot. Come on then.
253
00:17:08,485 --> 00:17:11,405
No, no, no. Go on.
254
00:17:13,325 --> 00:17:17,043
Hello, Dot. Hello, Dotty.
255
00:17:17,045 --> 00:17:19,323
You sit there, that's good.
256
00:17:19,325 --> 00:17:27,325
Hey, I'm the most popular bird man
in Poplar, did you know that? Yes.
257
00:17:39,005 --> 00:17:40,843
My waters have broken.
258
00:17:40,845 --> 00:17:45,884
Ah! Nurse Franklin, could you oblige
Mrs Jessop - waters have broken.
259
00:17:45,885 --> 00:17:48,552
Of course. This way, Mrs Jessop.
260
00:17:51,765 --> 00:17:53,683
Five finger dilation.
261
00:17:53,685 --> 00:17:56,885
Not to me. To the patient.
262
00:17:58,325 --> 00:18:00,524
Mrs Jessop,
you're halfway there already.
263
00:18:00,525 --> 00:18:02,964
Hope it's as quick
as the last three.
264
00:18:02,965 --> 00:18:05,524
Like dogs out of a gate, they were.
265
00:18:05,525 --> 00:18:06,724
Perhaps, Dr Walters, you
266
00:18:06,725 --> 00:18:09,484
could ask Sister Frances to
telephone for an ambulance.
267
00:18:09,485 --> 00:18:11,283
Non urgent case.
268
00:18:11,285 --> 00:18:13,964
It'll be a while yet, Mrs Jessop.
269
00:18:13,965 --> 00:18:16,084
Not a bad looker, that one.
270
00:18:16,085 --> 00:18:19,919
Let's concentrate on the job
at hand, shall we?
271
00:18:26,485 --> 00:18:30,203
Blood pressure 130 over 85. Normal.
272
00:18:30,205 --> 00:18:32,564
For a pregnant woman,
it's a little high
273
00:18:32,565 --> 00:18:34,324
but it's nothing to worry about.
274
00:18:34,325 --> 00:18:38,825
If you could write it up on her
co-op card, Dr McNulty?
275
00:18:40,205 --> 00:18:43,604
This lady used to model swimwear
for Perlmans catalogue.
276
00:18:43,605 --> 00:18:45,483
Another lifetime.
277
00:18:45,485 --> 00:18:48,484
Lesley is a fully signed up
woman of leisure now.
278
00:18:48,485 --> 00:18:51,084
- How's Harry?
- You know what he's like.
279
00:18:51,085 --> 00:18:54,844
Sell sand to an Arab, that man.
Meet himself coming back, he will.
280
00:18:54,845 --> 00:18:57,044
If he's not arrested first.
281
00:18:57,045 --> 00:18:59,124
Everything all right, Nurse Dyer?
282
00:18:59,125 --> 00:19:01,884
Everything seems to be in
its rightful place, Dr Turner.
283
00:19:01,885 --> 00:19:05,564
- It feels different.
- In what way, Mrs Pike?
284
00:19:05,565 --> 00:19:08,445
I dunno. Bigger or something.
285
00:19:08,688 --> 00:19:12,164
- Dr McNulty?
- That's not unusual for a second child?
286
00:19:12,165 --> 00:19:14,524
Address Mrs Pike, Dr McNulty.
287
00:19:14,525 --> 00:19:15,963
Sorry,
288
00:19:15,965 --> 00:19:19,215
That's nothing to worry about,
Mrs Pike.
289
00:19:21,205 --> 00:19:24,804
Dr Pontin seems to have urinary
frequency and a tendency to babble.
290
00:19:24,805 --> 00:19:28,124
He spends more time in the lavatory
than he does on the floor.
291
00:19:28,125 --> 00:19:29,923
It's probably nerves.
292
00:19:31,725 --> 00:19:33,844
Is someone in labour?
293
00:19:33,845 --> 00:19:37,243
- May I be of assistance?
- Follow me.
294
00:19:37,245 --> 00:19:39,912
Remain calm, help is on its way.
295
00:19:45,325 --> 00:19:48,124
The ambulance appears
to have lost its way.
296
00:19:48,125 --> 00:19:51,284
I trust you've no objection
to Dr Walters being present?
297
00:19:51,285 --> 00:19:53,964
You can have the whole dockers
union in for all I care.
298
00:19:53,965 --> 00:19:56,643
Just get it out of me.
299
00:19:56,645 --> 00:19:58,283
Sister.
300
00:19:58,285 --> 00:19:59,844
Dr Walters, would you pull the
301
00:19:59,845 --> 00:20:02,084
curtains and send the others out,
please?
302
00:20:02,085 --> 00:20:05,604
Please take your belongings
and vacate the area immediately.
303
00:20:05,605 --> 00:20:07,523
There we go.
304
00:20:07,525 --> 00:20:09,564
I'm afraid I'm going to have
to hurry you away now.
305
00:20:09,565 --> 00:20:11,124
We have a mother in labour.
306
00:20:11,125 --> 00:20:13,244
You'd never get a job in Pickfords!
Hurry!
307
00:20:13,245 --> 00:20:17,579
I'm sure you can all understand
her need for privacy.
308
00:20:25,325 --> 00:20:28,404
- I can see baby's head.
- Keep your eyes on Mrs Jessop.
309
00:20:28,405 --> 00:20:30,724
It's not me
you should be addressing.
310
00:20:30,725 --> 00:20:34,444
Sorry. Mrs Jessop, I can
see your baby's head.
311
00:20:34,445 --> 00:20:36,485
Better.
312
00:20:37,565 --> 00:20:40,164
Elsie, you know the drill
better than anyone.
313
00:20:40,165 --> 00:20:42,965
Small controlled pushes for me.
314
00:20:45,005 --> 00:20:49,164
Don't expect restitution and a pause
for the shoulders on this one.
315
00:20:49,165 --> 00:20:50,325
It's coming.
316
00:20:50,327 --> 00:20:53,804
I'm sure Elsie won't mind
you using her Christian name.
317
00:20:53,805 --> 00:20:56,305
Don't you take that hand away.
318
00:20:57,485 --> 00:21:02,483
Almost there, Mrs... Elsie.
319
00:21:08,485 --> 00:21:12,152
I believe we may have a soprano
in our midst.
320
00:21:13,405 --> 00:21:16,045
You clever, clever woman.
321
00:21:44,805 --> 00:21:46,845
There she is!
322
00:21:50,165 --> 00:21:54,765
- Congratulations.
- Thank you, doctor.
323
00:21:57,125 --> 00:22:02,375
It would appear you've inherited
your father's gift, Dr Walters.
324
00:22:09,445 --> 00:22:12,444
- Could walk a mouse across it.
- Oh.
325
00:22:12,445 --> 00:22:14,445
Exactly how I like it.
326
00:22:15,845 --> 00:22:20,404
You know they've got all the modern
conveniences, those new flats.
327
00:22:20,405 --> 00:22:23,043
Is that why you came back here?
328
00:22:23,045 --> 00:22:25,879
Reggie wanted to see how you were.
329
00:22:26,445 --> 00:22:29,324
Wanted to see how my Dot was,
more like.
330
00:22:29,325 --> 00:22:32,363
Go on. You know what to do.
331
00:22:32,365 --> 00:22:35,199
- Not too loose...
- Not too tight.
332
00:22:39,725 --> 00:22:42,203
No news?
333
00:22:42,205 --> 00:22:44,925
No news is good news, I suppose.
334
00:22:46,445 --> 00:22:49,724
You're a natural, Reggie.
A born natural.
335
00:22:49,725 --> 00:22:53,124
My father was a breeder.
Like his father before.
336
00:22:53,125 --> 00:22:56,083
No-one still knows how they do it.
337
00:22:56,085 --> 00:22:58,243
Find their way home.
338
00:22:58,245 --> 00:23:00,443
Instinct.
339
00:23:00,445 --> 00:23:04,884
- Yes, certainly are clever birds.
- I was never much of a mixer.
340
00:23:04,885 --> 00:23:07,764
Then I found one out in the yard one
day. Its wing was broken.
341
00:23:07,765 --> 00:23:09,403
Cat, I'd say.
342
00:23:09,405 --> 00:23:12,324
The next thing, I'm building
myself a pigeon coop.
343
00:23:12,325 --> 00:23:14,523
Just like my old man.
344
00:23:14,525 --> 00:23:18,109
Learnt everything I could.
Made up the rest.
345
00:23:18,805 --> 00:23:22,684
The generations that've passed
through these hands.
346
00:23:22,685 --> 00:23:26,045
Me and my birds. Family.
347
00:23:35,965 --> 00:23:39,323
- What is it this time?
- Tea maker.
348
00:23:39,325 --> 00:23:40,764
A fresh cup of Rosie for when you
349
00:23:40,765 --> 00:23:42,724
open those sparkling mince pies
of yours.
350
00:23:42,725 --> 00:23:44,765
Charmer.
351
00:23:47,365 --> 00:23:51,084
- You'd want to be careful.
- All legitimate and above board.
352
00:23:51,085 --> 00:23:53,003
Pull the other one.
353
00:23:53,005 --> 00:23:55,084
Why do you think
I picked the top floor?
354
00:23:55,085 --> 00:23:56,604
There's no way Dixon of Dock Green's
355
00:23:56,605 --> 00:23:58,364
coming all the way up here to
check me out.
356
00:23:58,365 --> 00:24:00,804
We do have another one on the way,
Harry.
357
00:24:00,805 --> 00:24:03,805
Why do you think I'm doing all this?
358
00:24:06,405 --> 00:24:10,324
It won't be always like this,
wheeling and dealing.
359
00:24:10,325 --> 00:24:13,159
I'm building us an empire, Lesley.
360
00:24:14,325 --> 00:24:16,524
Have your tea before it gets cold.
361
00:24:16,525 --> 00:24:20,044
Sorry, love. Got a van load
of these to shift.
362
00:24:20,045 --> 00:24:22,795
Even empire builders have to eat.
363
00:24:35,405 --> 00:24:37,364
I'll say goodnight, Dr Turner.
364
00:24:37,365 --> 00:24:39,124
Goodnight, Miss Higgins.
365
00:24:39,125 --> 00:24:41,564
Be wary of burning the midnight oil,
doctor.
366
00:24:41,565 --> 00:24:43,564
You do have a loving home to go to.
367
00:24:43,565 --> 00:24:45,884
I'm waiting for a call
from a colleague.
368
00:24:45,885 --> 00:24:48,404
Oh, if you require my presence...
369
00:24:48,405 --> 00:24:50,405
That won't be necessary.
370
00:24:51,285 --> 00:24:54,443
No man is an island, Dr Turner.
371
00:24:54,445 --> 00:24:56,485
Goodnight, Miss Higgins.
372
00:25:02,085 --> 00:25:04,923
Hello. Edward!
373
00:25:04,925 --> 00:25:07,965
Really? Yes, yes of course.
374
00:25:13,365 --> 00:25:16,275
If you could pass the cold meats,
Sister Frances?
375
00:25:16,276 --> 00:25:17,244
Allow me.
376
00:25:17,245 --> 00:25:20,003
I'm afraid there isn't much left.
377
00:25:20,005 --> 00:25:22,965
Sorry, have I taken too much?
378
00:25:24,165 --> 00:25:26,205
Absolutely not.
379
00:25:28,845 --> 00:25:31,963
Man does not live by bread alone.
380
00:25:31,965 --> 00:25:36,484
No doubt all that learning has given
you quite the appetite.
381
00:25:36,485 --> 00:25:38,044
I believe, Dr Walters,
382
00:25:38,045 --> 00:25:42,884
congratulations are in order for
your delivery of Mrs Jessop's baby.
383
00:25:42,885 --> 00:25:45,644
- Is that a first for the clinic?
- I believe so.
384
00:25:45,645 --> 00:25:48,125
Apologies for our tardiness.
385
00:25:49,125 --> 00:25:54,792
Louise Mary Phillips was reluctant
to introduce herself to the world.
386
00:25:56,365 --> 00:25:59,865
It would appear there's no
room at the inn.
387
00:26:00,165 --> 00:26:02,604
- Please.
- Don't disturb yourself, young man.
388
00:26:02,605 --> 00:26:04,764
Some digestives and a glass of milk
389
00:26:04,765 --> 00:26:08,432
in the comfort of my chambers
should suffice.
390
00:26:09,165 --> 00:26:11,832
Or wherever it is I lay my head.
391
00:26:21,525 --> 00:26:23,483
Just as I thought.
392
00:26:23,485 --> 00:26:27,652
George, I am glad to inform you,
you don't have TB.
393
00:26:29,085 --> 00:26:31,323
Do you hear that, Dot?
394
00:26:31,325 --> 00:26:33,523
A fine specimen.
395
00:26:33,525 --> 00:26:35,644
You should have met her nan.
396
00:26:35,645 --> 00:26:37,605
Now, she were special.
397
00:26:38,645 --> 00:26:41,124
She nearly never made her way
out the shell.
398
00:26:41,125 --> 00:26:43,004
You'd never know to look at her.
399
00:26:43,005 --> 00:26:45,964
That's because I stayed up with
her night after night.
400
00:26:45,965 --> 00:26:47,843
Out in that yard.
401
00:26:47,845 --> 00:26:50,764
- Yeah, you probably think I'm mad.
- Not at all.
402
00:26:50,765 --> 00:26:53,764
I don't know why.
There was just something.
403
00:26:53,765 --> 00:26:55,844
Something about our Nellie.
404
00:26:55,845 --> 00:26:57,923
But she blossomed.
405
00:26:57,925 --> 00:27:01,004
- How she blossomed.
- Indeed she did.
406
00:27:01,005 --> 00:27:03,403
Cross channel, 1957.
407
00:27:03,405 --> 00:27:07,244
I'm waiting out back. It felt like
the others were waiting too.
408
00:27:07,245 --> 00:27:10,163
We were waiting in anticipation.
409
00:27:10,165 --> 00:27:13,724
Then out the clouds she flew.
I recognised her straight away.
410
00:27:13,725 --> 00:27:15,723
White tail feathers.
411
00:27:15,725 --> 00:27:18,244
And even before I clocked her in,
I knew.
412
00:27:18,245 --> 00:27:20,685
I knew she were my champion.
413
00:27:22,285 --> 00:27:25,524
These birds are more than just
a past time, doctor.
414
00:27:25,525 --> 00:27:30,445
Do you understand? They're
part of me, each and every one.
415
00:27:32,005 --> 00:27:36,124
They are lucky to have you. So,
you keep taking those antibiotics.
416
00:27:36,125 --> 00:27:40,163
It'll clear up that nasty
chest in no time.
417
00:27:40,165 --> 00:27:43,165
A little air might do you good, too.
418
00:27:48,325 --> 00:27:52,159
- Read it and weep, my friends.
- Not for long.
419
00:27:53,165 --> 00:27:56,124
I think you'll find our patients
are more than just a tick
420
00:27:56,125 --> 00:27:58,245
at Nonnatus, Dr Walters.
421
00:28:07,885 --> 00:28:11,204
Racing is not just about winning.
422
00:28:11,205 --> 00:28:13,603
It's about the process.
423
00:28:13,605 --> 00:28:16,203
The rearing. The training.
424
00:28:16,205 --> 00:28:18,724
Take Dot here,
she may be of good stock,
425
00:28:18,725 --> 00:28:22,642
but she still needs to be
bred in the right way.
426
00:28:23,045 --> 00:28:25,484
You need to get to know your bird,
427
00:28:25,485 --> 00:28:28,764
to understand them,
to understand their temperament,
428
00:28:28,765 --> 00:28:31,003
their intelligence.
429
00:28:31,005 --> 00:28:34,324
Only then will you know their true
capability to fly hundreds of miles
430
00:28:34,325 --> 00:28:39,075
from a foreign shore and land right
back on your doorstep.
431
00:28:44,765 --> 00:28:49,182
Right, lads, let's give Mr Benson
a round of applause.
432
00:28:51,605 --> 00:28:53,445
Take your time.
433
00:28:54,485 --> 00:28:56,084
I probably shouldn't have come.
434
00:28:56,085 --> 00:28:59,244
Doc said it'd take a couple of days
for the antibiotics to shift it.
435
00:28:59,245 --> 00:29:02,884
Well, we'll be finished here
in a minute and I'll walk you home.
436
00:29:02,885 --> 00:29:05,365
I'm not a complete invalid.
437
00:29:07,645 --> 00:29:09,763
Don't be a stranger.
438
00:29:09,765 --> 00:29:15,432
- Go home, rest up and, erm, we'll see
you back here next week. - OK.
439
00:29:22,365 --> 00:29:25,883
I do find Dr Walters rather
dismissive.
440
00:29:25,885 --> 00:29:27,443
Efficient.
441
00:29:27,445 --> 00:29:29,524
Though I do concur that his bedside
442
00:29:29,525 --> 00:29:31,764
manner does leave a lot to be
desired.
443
00:29:31,765 --> 00:29:34,843
Dr Fielding barely talks at all.
444
00:29:34,845 --> 00:29:37,883
What about your Dr McNulty, Val?
445
00:29:37,885 --> 00:29:39,804
He is of a pleasant disposition.
446
00:29:39,805 --> 00:29:42,724
Though his communication skills
also leave a lot to be desired.
447
00:29:42,725 --> 00:29:44,809
Pleasant on the eye also?
448
00:29:46,085 --> 00:29:48,243
Is that a blush I see?
449
00:29:48,245 --> 00:29:51,164
No, I just find the room quite warm.
450
00:29:51,165 --> 00:29:53,499
It must be the extra bodies.
451
00:29:55,045 --> 00:30:00,084
Are you absolutely sure that we
can't tempt you to come to keep fit?
452
00:30:00,085 --> 00:30:04,164
I shall stick with my tried and
trusted Canadian Air Force routine
453
00:30:04,165 --> 00:30:07,165
and fully embrace my brief solitude.
454
00:30:27,925 --> 00:30:31,723
- You missed Timothy today.
- How is he?
455
00:30:31,725 --> 00:30:34,924
Been given a rare night out
and he's on his way to a gig.
456
00:30:34,925 --> 00:30:39,044
- A gig?
- It's what they call concerts these days.
457
00:30:39,045 --> 00:30:40,843
On a week night?
458
00:30:40,845 --> 00:30:43,684
The school probably felt
they needed to blow off some steam.
459
00:30:43,685 --> 00:30:46,404
He has been working flat out
since he got there.
460
00:30:46,405 --> 00:30:49,844
I suppose a little R and R
never hurt anyone.
461
00:30:49,845 --> 00:30:50,990
Indeed.
462
00:30:52,005 --> 00:30:55,564
- You're very late.
- Mm, I had a house call.
463
00:30:55,565 --> 00:30:57,525
We need two of you.
464
00:30:58,605 --> 00:31:01,422
These adoption papers.
465
00:31:01,424 --> 00:31:03,084
They can wait til morning.
466
00:31:03,085 --> 00:31:06,165
Eat up, before it gets cold.
467
00:31:11,365 --> 00:31:14,763
? Don't you
Don't you worry, darling
468
00:31:14,765 --> 00:31:18,763
? Don't you know I'll be there
469
00:31:18,765 --> 00:31:22,845
? I'll be there
470
00:31:23,925 --> 00:31:27,005
? When all your dreams are broken
471
00:31:28,125 --> 00:31:35,483
? Answer your unspoken prayer
472
00:31:35,485 --> 00:31:39,363
? When the little things
you're doing
473
00:31:39,365 --> 00:31:42,805
? Don't turn out right
474
00:31:44,125 --> 00:31:47,723
? Don't you worry, darling
475
00:31:47,725 --> 00:31:50,765
? I'll be there
476
00:31:52,645 --> 00:31:56,043
? Don't you
Don't you worry, darling
477
00:31:56,045 --> 00:31:59,643
? Don't you know I'll be there
478
00:31:59,645 --> 00:32:01,805
? I'll be there... ?
479
00:32:02,925 --> 00:32:06,323
- Down the hatch.
- Cheers.
480
00:32:10,525 --> 00:32:13,442
You really shouldn't be doing this.
481
00:32:14,085 --> 00:32:16,963
Ah! Dr Immaculatta.
482
00:32:16,965 --> 00:32:19,963
Gentlemen, I give you
the Nonnatus -
483
00:32:19,965 --> 00:32:24,003
full of the holy spirit,
but a little bitter.
484
00:32:24,005 --> 00:32:26,325
Fill your cups.
485
00:32:32,965 --> 00:32:35,723
Not imbibing, Dr McNulty?
486
00:32:35,725 --> 00:32:38,764
- I'm first on call tonight.
- Oh, one won't hurt.
487
00:32:38,765 --> 00:32:42,685
No, not when Daddy can bail you out,
it won't.
488
00:32:51,645 --> 00:32:53,685
Anyone for cricket?
489
00:33:03,165 --> 00:33:07,003
What was that?
490
00:33:07,005 --> 00:33:09,965
Is it a break in?
491
00:33:11,485 --> 00:33:14,804
- Come on, they won't have gone far!
- Leave this to me, Sisters.
492
00:33:14,805 --> 00:33:19,445
I urge you to proceed
with the utmost caution.
493
00:33:32,285 --> 00:33:35,084
I think I've dislocated my hip.
494
00:33:35,085 --> 00:33:38,284
Perhaps you should try more soothing
music the next time,
495
00:33:38,285 --> 00:33:42,369
some Matt Monro or a little
Calypso music perhaps.
496
00:33:46,285 --> 00:33:48,763
Mr Walters!
497
00:33:48,765 --> 00:33:52,164
Nonnatus House is a place
of sanctity and solace.
498
00:33:52,165 --> 00:33:55,124
It is neither a lodging house nor
is it the Oval,
499
00:33:55,125 --> 00:33:58,875
and I will not allow it
to be treated as such.
500
00:34:03,645 --> 00:34:06,062
To the sisters of Nonnatus...
501
00:34:07,325 --> 00:34:13,323
...the great silence is a time of
contemplation and spiritual peace.
502
00:34:13,325 --> 00:34:18,484
And if you are unable or unwilling
to abide by the rules of this house
503
00:34:18,485 --> 00:34:20,804
then alternative accommodation will
504
00:34:20,805 --> 00:34:25,305
be found for you for the duration
of your stay with us.
505
00:34:30,245 --> 00:34:33,995
I hope you are suitably
ashamed of yourselves.
506
00:34:38,045 --> 00:34:40,324
Well, at least he turned up.
507
00:34:40,325 --> 00:34:42,004
That's a start.
508
00:34:42,005 --> 00:34:45,844
I might drop in on him later.
See how he's getting on.
509
00:34:45,845 --> 00:34:48,512
That's the reason I married you.
510
00:34:50,325 --> 00:34:52,764
Now, Fred's got to drive me
to the wholesalers.
511
00:34:52,765 --> 00:34:57,124
So, you've got your comic,
you know where the biscuits are,
512
00:34:57,125 --> 00:35:00,203
and don't touch the cooker.
513
00:35:00,205 --> 00:35:03,283
- Yes, Mum.
- You promise? Promise.
514
00:35:03,285 --> 00:35:06,785
And don't go bothering that
nice Mr Benson.
515
00:35:07,325 --> 00:35:09,325
Good lad.
516
00:35:10,325 --> 00:35:12,205
Reg.
517
00:35:25,205 --> 00:35:28,205
Mr Benson?
518
00:35:35,485 --> 00:35:37,685
Mr Benson?
519
00:35:44,765 --> 00:35:47,765
This is me, Reggie.
520
00:35:50,125 --> 00:35:52,925
- Mr Benson...
- Help me.
521
00:35:58,685 --> 00:36:02,725
Fred! Fred! Mr Benson needs help!
522
00:36:04,405 --> 00:36:07,524
Shouldn't you be teaching me
something?
523
00:36:07,525 --> 00:36:09,725
Manners, perhaps?
524
00:36:14,725 --> 00:36:17,164
Last night had nothing to
do with me.
525
00:36:17,165 --> 00:36:19,499
Dragged you along, did they?
526
00:36:20,725 --> 00:36:23,684
So, what is the deal with you
and Dr Walters?
527
00:36:23,685 --> 00:36:27,085
- There is none.
- Right!
528
00:36:30,205 --> 00:36:33,455
Everyone loves Benedict.
He's a natural.
529
00:36:35,365 --> 00:36:38,284
I spent six months with him
on a chest ward.
530
00:36:38,285 --> 00:36:42,884
I studied every book I could get my
hands on, every disease there was.
531
00:36:42,885 --> 00:36:45,604
He never opened a book the whole
time we were there.
532
00:36:45,605 --> 00:36:48,272
Yet he ends up top of the class.
533
00:36:49,285 --> 00:36:52,952
Some of us just have to work
for what we get.
534
00:36:54,965 --> 00:36:57,632
It's the way we were dragged up.
535
00:37:06,845 --> 00:37:10,884
The antibiotics I gave you aren't
working, I'm afraid.
536
00:37:10,885 --> 00:37:13,204
But you said I haven't got TB.
537
00:37:13,205 --> 00:37:16,445
No. Still, I am concerned.
538
00:37:17,645 --> 00:37:19,524
You're not well, George.
539
00:37:19,525 --> 00:37:22,404
I'm going to send you into hospital
for some further tests.
540
00:37:22,405 --> 00:37:24,845
What about my birds? Dot?
541
00:37:26,285 --> 00:37:28,844
I'll look after them for you,
Mr Benson.
542
00:37:28,845 --> 00:37:32,845
Don't worry, George.
That's what friends are for.
543
00:37:32,965 --> 00:37:35,205
We'll take care of 'em.
544
00:37:36,325 --> 00:37:40,004
The patient is presenting
with all the symptoms of TB -
545
00:37:40,005 --> 00:37:44,164
lung shadow on his X-ray -
but the skin test proved negative,
546
00:37:44,165 --> 00:37:47,665
as did the results from his
sputum samples.
547
00:37:48,285 --> 00:37:50,084
And he's living on his own in a
548
00:37:50,085 --> 00:37:53,604
condemned building with only
his pigeons for company.
549
00:37:53,605 --> 00:37:56,439
Yes, I'm very concerned about him.
550
00:38:02,365 --> 00:38:04,804
They've been here for over
a week now.
551
00:38:04,805 --> 00:38:06,724
I told you they wouldn't
sell around here.
552
00:38:06,725 --> 00:38:08,604
Some goods move a bit
slower than others.
553
00:38:08,605 --> 00:38:11,124
Yeah, well, they've come
to a full stop.
554
00:38:11,125 --> 00:38:14,804
Little tranny radios are flying out.
I had to order more stock.
555
00:38:14,805 --> 00:38:17,764
- From your dodgy docker?
- What you don't know...
556
00:38:17,765 --> 00:38:19,925
But I do know.
557
00:38:22,565 --> 00:38:24,844
No silver spoons where we come from.
558
00:38:24,845 --> 00:38:27,724
If you get nicked,
I ain't coming visiting.
559
00:38:27,725 --> 00:38:30,142
I better not get nicked then.
560
00:38:41,635 --> 00:38:43,083
You need to speak to him.
561
00:38:43,084 --> 00:38:45,764
He's a GP with over
30 years' experience.
562
00:38:45,765 --> 00:38:48,044
I can't go barging up telling him
I know better!
563
00:38:48,045 --> 00:38:49,804
What if I don't know better?
564
00:38:49,805 --> 00:38:52,084
What if I'm just blindly barking
up the wrong tree
565
00:38:52,085 --> 00:38:54,444
because of something I saw happen
once, 100 years ago?
566
00:38:54,445 --> 00:38:58,029
- Before I even went to school?
- Dr Turner?
567
00:38:58,645 --> 00:39:01,729
Dr McNulty would like to
speak to you.
568
00:39:09,525 --> 00:39:11,125
Hello!
569
00:39:14,085 --> 00:39:17,965
Hello! Please? Anyone!
570
00:39:26,205 --> 00:39:30,123
Oh, no! No! Please, no.
571
00:39:37,045 --> 00:39:40,879
It was my Uncle Judd, sir.
My mother's brother.
572
00:39:41,645 --> 00:39:44,404
He lived a bus ride away,
in a mining village.
573
00:39:44,405 --> 00:39:47,324
There wasn't much there apart from
the pit and the cottages,
574
00:39:47,325 --> 00:39:51,363
but to me - coming from where I came
from -
575
00:39:51,365 --> 00:39:54,204
it was the countryside,
and I loved it.
576
00:39:54,205 --> 00:39:57,043
- Was he a coal miner?
- Yes.
577
00:39:57,045 --> 00:39:59,203
I thought he was heroic.
578
00:39:59,205 --> 00:40:03,622
My dad owned a bicycle shop.
It wasn't quite the same.
579
00:40:03,885 --> 00:40:06,125
Mine was an ironmonger.
580
00:40:07,405 --> 00:40:10,124
When I was about ten,
my uncle started coughing.
581
00:40:10,125 --> 00:40:13,123
Coughing, and coughing,
582
00:40:13,125 --> 00:40:15,884
and he just carried on going
down the pit every day.
583
00:40:15,885 --> 00:40:19,643
Then one day my Uncle Judd
coughed blood,
584
00:40:19,645 --> 00:40:22,244
and everybody thought he'd got TB.
585
00:40:22,245 --> 00:40:24,283
- And was it?
- No.
586
00:40:24,285 --> 00:40:25,964
One of the doctors had seen it
587
00:40:25,965 --> 00:40:28,444
before in another miner who
kept pigeons.
588
00:40:28,445 --> 00:40:30,603
Pigeons?
589
00:40:30,605 --> 00:40:34,604
The doctor ran blood tests
and diagnosed histoplasmosis.
590
00:40:34,605 --> 00:40:39,272
It's contracted from a dimorphic
fungi in bird droppings.
591
00:40:39,765 --> 00:40:42,764
- One of the endemic mycoses?
- Yes, sir.
592
00:40:42,765 --> 00:40:46,164
It's relatively asymptomatic
when confined to the lungs,
593
00:40:46,165 --> 00:40:49,884
but life-threatening
if it enters the system as a whole.
594
00:40:49,885 --> 00:40:51,484
I thought it might be worth
595
00:40:51,485 --> 00:40:55,735
investigating with regard to your
elderly gentleman.
596
00:40:56,565 --> 00:40:59,963
But I didn't want to jump to
conclusions.
597
00:40:59,965 --> 00:41:02,684
Good doctors never jump to
conclusions.
598
00:41:02,685 --> 00:41:04,964
But they can reach for them.
599
00:41:04,965 --> 00:41:09,365
And they can be led.
Thank you, Dr McNulty.
600
00:41:13,325 --> 00:41:17,083
Lesley!
601
00:41:17,085 --> 00:41:19,723
It's happening now, Harry.
602
00:41:19,725 --> 00:41:22,164
All right. All right. Wait there.
603
00:41:22,165 --> 00:41:25,524
- Don't, Harry. Please!
- You just... Please!
604
00:41:25,525 --> 00:41:29,942
- You just... I'll be right back.
- Harry, please!
605
00:41:31,805 --> 00:41:33,484
Nonnatus House.
Midwife speaking.
606
00:41:33,485 --> 00:41:36,964
Hello. It's Harry Pike. Please!
Please, you've got to hurry.
607
00:41:36,965 --> 00:41:40,404
It's extremely important you keep
her calm til we get there.
608
00:41:40,405 --> 00:41:43,885
So that means you need to stay calm.
Do you understand, Mr Pike?
609
00:41:43,886 --> 00:41:44,741
OK, yeah.
610
00:41:44,743 --> 00:41:47,284
- We'll be there as soon as we can.
- OK.
611
00:41:47,285 --> 00:41:52,045
Take me with you.
It's what I'm here for, isn't it?
612
00:41:55,452 --> 00:41:57,259
- I need your car keys.
- What?
613
00:41:57,260 --> 00:41:58,932
Now, Benedict!
614
00:42:22,845 --> 00:42:24,885
This way, doctor.
615
00:42:40,405 --> 00:42:44,155
I will, of course,
be running further tests...
616
00:42:44,365 --> 00:42:46,844
...but I'm now convinced that you
617
00:42:46,845 --> 00:42:49,963
have an illness called
histoplasmosis.
618
00:42:49,965 --> 00:42:52,203
Not a chest infection?
619
00:42:52,205 --> 00:42:55,804
There is a treatment that will
involve a daily dose for two months
620
00:42:55,805 --> 00:42:58,844
after which you'll have
a clean bill of health.
621
00:42:58,845 --> 00:43:04,345
However, the fungicide used can only
be administered intravenously.
622
00:43:06,645 --> 00:43:09,645
It will mean going to
hospital again.
623
00:43:10,965 --> 00:43:12,684
- I don't understand.
- It's your
624
00:43:12,685 --> 00:43:15,164
pigeons that are making you sick,
George.
625
00:43:15,165 --> 00:43:17,403
Not the birds per se.
626
00:43:17,405 --> 00:43:20,804
Their droppings react with
the soil in your yard
627
00:43:20,805 --> 00:43:24,164
causing these spores that
have made you sick.
628
00:43:24,165 --> 00:43:25,692
My birds?
629
00:43:25,694 --> 00:43:30,111
In order to be cured,
you have to let them go, George.
630
00:43:31,365 --> 00:43:35,645
No. No, I won't. I can't.
631
00:43:37,405 --> 00:43:39,525
They're making you sick.
632
00:43:47,205 --> 00:43:50,323
With me now, Lesley. Look at me.
633
00:43:50,325 --> 00:43:54,742
It might be advisable to move
to the bedroom, Mr Pike.
634
00:43:56,445 --> 00:43:58,163
I can see the head.
635
00:43:58,165 --> 00:44:01,082
You hear that, Lesley?
Almost there.
636
00:44:04,885 --> 00:44:08,245
Again for me, Lesley.
637
00:44:14,405 --> 00:44:16,484
Slow advance, but it's coming.
638
00:44:16,485 --> 00:44:19,235
Well done, Lesley. Take a breath.
639
00:44:20,045 --> 00:44:22,320
Don't remember the
last one being this hard.
640
00:44:22,321 --> 00:44:24,444
You're doing great.
641
00:44:24,445 --> 00:44:26,244
Keep your hand on the head.
642
00:44:26,245 --> 00:44:27,964
You don't know how quickly this baby
643
00:44:27,965 --> 00:44:30,044
might move once mum starts
pushing again.
644
00:44:30,045 --> 00:44:33,545
- Here we go again.
- Just pant for me now.
645
00:44:35,005 --> 00:44:37,285
And I need a little push.
646
00:44:39,285 --> 00:44:42,765
And again.
647
00:44:44,965 --> 00:44:48,382
Well done!
That's the baby's head, Lesley.
648
00:44:50,445 --> 00:44:54,003
Head is still very tight.
No restitution.
649
00:44:54,005 --> 00:44:57,083
- What?
- Nothing's wrong, Lesley.
650
00:44:57,085 --> 00:44:59,484
Baby's face is still pointing down,
that's all.
651
00:44:59,485 --> 00:45:01,524
It's nothing to worry about.
652
00:45:01,525 --> 00:45:04,442
Now, I need you to move towards me.
653
00:45:09,325 --> 00:45:12,604
I've already talked to the
Royal Pigeon Racing Association.
654
00:45:12,605 --> 00:45:16,564
Some of their members are willing
to take your birds.
655
00:45:16,565 --> 00:45:21,149
I bet they are. Why wouldn't they?
Prize fliers and all.
656
00:45:22,565 --> 00:45:26,643
There's nothing? Not even my Dot?
657
00:45:26,645 --> 00:45:28,843
I'm afraid not.
658
00:45:28,845 --> 00:45:34,204
The disease is currently confined
to your lungs, therefore treatable.
659
00:45:34,205 --> 00:45:38,164
But further exposure
puts your life at serious risk.
660
00:45:38,165 --> 00:45:41,999
Do you think that's
what your birds would want?
661
00:45:43,245 --> 00:45:45,165
No.
662
00:45:53,285 --> 00:45:56,965
It is all going to be fine.
663
00:45:58,045 --> 00:46:01,645
Dr McNulty,
change places with me, please.
664
00:46:07,445 --> 00:46:11,323
That's it. Nice and gentle now,
Lesley.
665
00:46:11,325 --> 00:46:13,404
You're in the best of hands.
666
00:46:13,405 --> 00:46:16,989
Lesley, I just need to locate
the shoulders.
667
00:46:28,805 --> 00:46:30,405
I'm sorry, Lesley.
668
00:46:32,125 --> 00:46:35,044
I know this isn't nice for you
and you really want to push,
669
00:46:35,045 --> 00:46:37,605
but please try not to.
670
00:46:42,365 --> 00:46:44,923
They're bad for you, you know.
671
00:46:44,925 --> 00:46:48,175
If they're good enough
for Ms Hepburn...
672
00:46:56,525 --> 00:46:58,763
I watched you yesterday.
673
00:46:58,765 --> 00:47:01,483
I watched your colleagues.
674
00:47:01,485 --> 00:47:03,883
The compassion you show,
675
00:47:03,885 --> 00:47:05,723
the kindness,
676
00:47:05,725 --> 00:47:08,725
the elation you feel with
each birth.
677
00:47:09,845 --> 00:47:12,512
Me? I feel none of those things.
678
00:47:13,565 --> 00:47:18,149
Then perhaps it's a path
you are destined not to follow.
679
00:47:19,165 --> 00:47:22,085
My father is Sir Howard B Walters.
680
00:47:23,125 --> 00:47:26,542
He has the entire alphabet
after his name.
681
00:47:26,765 --> 00:47:31,849
It is preordained that I follow
in his rather large footsteps.
682
00:47:32,165 --> 00:47:36,085
We make our own choices in life,
Dr Walters.
683
00:47:37,565 --> 00:47:40,649
You won't find any
solutions in there.
684
00:47:40,925 --> 00:47:43,445
Believe me, I know.
685
00:47:53,085 --> 00:47:54,683
Well done, chick.
686
00:47:54,685 --> 00:47:59,404
I know this is uncomfortable.
Baby has its arm around its back.
687
00:47:59,405 --> 00:48:01,284
It's causing a bit of a blockage so
688
00:48:01,285 --> 00:48:04,952
I'm going to deliver the posterior
arm first.
689
00:48:07,005 --> 00:48:08,964
An episiotomy will give
you more room.
690
00:48:08,965 --> 00:48:11,965
Those won't be necessary,
Dr McNulty.
691
00:48:14,125 --> 00:48:18,643
Almost there - one arm's out.
692
00:48:18,645 --> 00:48:22,645
Now, I need you to push again
for me, if you can.
693
00:48:28,405 --> 00:48:31,489
That's it. Good. Good.
Keep it coming.
694
00:48:34,965 --> 00:48:38,005
- What's the heart rate?
- Not good.
695
00:48:41,845 --> 00:48:45,429
Why isn't it crying?
Shouldn't it be crying?
696
00:48:49,805 --> 00:48:51,845
Stop!
697
00:48:54,245 --> 00:48:58,662
Don't cut yet. Clamp first,
otherwise baby will bleed.
698
00:49:01,285 --> 00:49:03,885
What's happening?
699
00:49:08,765 --> 00:49:11,932
What's happening with our baby,
doctor?
700
00:49:15,485 --> 00:49:18,125
- Harry!
- I'm here.
701
00:49:21,885 --> 00:49:23,965
It'll be all right.
702
00:49:36,445 --> 00:49:38,525
Come on now.
703
00:49:45,045 --> 00:49:47,085
There we are!
704
00:49:58,285 --> 00:50:03,163
You have a beautiful baby daughter,
Lesley.
705
00:50:09,925 --> 00:50:13,124
Think we're going to have our hands
full with this one.
706
00:50:13,125 --> 00:50:16,163
She's a beauty.
Just like her mum.
707
00:50:25,525 --> 00:50:28,283
Give yourself a tick, Dr McNulty.
708
00:50:28,285 --> 00:50:32,405
- I was about to cut her.
- Yeah. But you didn't.
709
00:50:37,005 --> 00:50:39,764
I take it you had an eventful day,
Nurse Dyer.
710
00:50:39,765 --> 00:50:43,084
Poor little one had her posterior
arm twisted behind her back.
711
00:50:43,085 --> 00:50:45,404
No problems after that was
resolved though.
712
00:50:45,405 --> 00:50:49,563
- Excellent job.
- Well, I didn't do it alone.
713
00:50:49,565 --> 00:50:51,899
No, I don't suppose you did.
714
00:50:52,685 --> 00:50:54,924
Well, you've both earned
yourselves a cuppa.
715
00:50:54,925 --> 00:50:57,124
I believe there may even be some
chocolate digestives
716
00:50:57,125 --> 00:50:59,542
stashed away in the cupboard.
717
00:51:08,605 --> 00:51:10,883
Very sad.
718
00:51:10,885 --> 00:51:13,802
You're not wrong there, Reggie.
719
00:51:17,005 --> 00:51:19,725
Not used to it being this quiet.
720
00:51:25,485 --> 00:51:29,085
She's yours.
If you want her, that is.
721
00:51:31,485 --> 00:51:34,284
I've cleared it with the powers
that be at The Glasshouse
722
00:51:34,285 --> 00:51:37,244
and they're more than happy
to oblige.
723
00:51:37,245 --> 00:51:41,043
- What do you say?
- Thank you.
724
00:51:41,045 --> 00:51:43,712
She couldn't be in better hands.
725
00:51:57,365 --> 00:52:00,085
I know he's doing it all for us.
726
00:52:01,605 --> 00:52:04,685
His beautiful girls.
727
00:52:06,285 --> 00:52:09,484
But I just keep thinking he's going
to get nicked one of these days,
728
00:52:09,485 --> 00:52:11,363
I know he is.
729
00:52:11,365 --> 00:52:14,324
And I can't bring our girls
up on our own
730
00:52:14,325 --> 00:52:16,565
stuck in this flat.
731
00:52:19,565 --> 00:52:21,565
Lesley?
732
00:52:24,685 --> 00:52:28,445
Hey! Talk to me darling,
what's wrong?
733
00:52:38,685 --> 00:52:41,123
Strong and healthy.
734
00:52:41,125 --> 00:52:44,484
Sensible to leave listening to the
heart til baby had calmed down.
735
00:52:44,485 --> 00:52:47,819
- I have a good teacher.
- Indeed you do.
736
00:52:48,325 --> 00:52:50,924
You have a very healthy baby boy,
Mrs Foster.
737
00:52:50,925 --> 00:52:52,884
- Thank you.
- And now, it's your turn.
738
00:52:52,885 --> 00:52:55,725
- Dr Walters?
- Of course.
739
00:52:59,445 --> 00:53:02,004
Dr McNulty,
you will be pleased to hear
740
00:53:02,005 --> 00:53:06,764
that your diagnosis of George
Benson's lung condition was correct.
741
00:53:06,765 --> 00:53:08,883
And how is the patient?
742
00:53:08,885 --> 00:53:11,044
The disease is confined to the lungs
743
00:53:11,045 --> 00:53:13,204
and so the outlook is a positive
one,
744
00:53:13,205 --> 00:53:16,539
with certain restrictions,
unfortunately.
745
00:53:16,725 --> 00:53:20,284
Ah, Mrs Brown. Now, how is that
blood pressure of yours?
746
00:53:20,285 --> 00:53:22,724
You had me a little worried,
I'll be honest with you...
747
00:53:22,725 --> 00:53:25,059
- Does he ever stop?
- Never.
748
00:53:26,285 --> 00:53:28,045
Excellent.
749
00:53:30,125 --> 00:53:32,959
Varicose veins in need of support.
750
00:53:33,965 --> 00:53:37,805
Hello. How are you today?
751
00:53:41,845 --> 00:53:45,762
It makes a nice change having
a few chaps about.
752
00:53:48,805 --> 00:53:50,765
Indeed.
753
00:53:53,605 --> 00:53:56,764
- My name's Beatrix.
- Hello, Beatrix.
754
00:53:56,765 --> 00:53:58,923
And I'm an alcoholic.
755
00:53:58,925 --> 00:54:06,925
And I have been sober now for
23 months, 2 weeks and 3 days.
756
00:54:18,325 --> 00:54:19,644
If you're finished your tea,
757
00:54:19,645 --> 00:54:22,284
go brush your teeth
and on with your pyjamas.
758
00:54:22,285 --> 00:54:24,764
And no running
in your stocking feet.
759
00:54:24,765 --> 00:54:28,045
- Sorry, Daddy.
- Go on!
760
00:54:34,485 --> 00:54:38,764
It felt good to be able to share
the load these last few days.
761
00:54:38,765 --> 00:54:41,204
You've always been doctor first.
762
00:54:41,205 --> 00:54:43,124
I knew that when I married you.
763
00:54:43,125 --> 00:54:46,044
You have been working some
very long hours.
764
00:54:46,045 --> 00:54:49,164
- And I'm not getting any younger.
- I didn't say that.
765
00:54:49,165 --> 00:54:52,365
You didn't have to. I'm not.
766
00:54:54,845 --> 00:54:59,595
Maybe it's time we thought
about taking on another doctor.
767
00:55:00,365 --> 00:55:02,364
I can discuss the financial
768
00:55:02,365 --> 00:55:05,684
implications with Miss Higgins,
if you like.
769
00:55:05,685 --> 00:55:08,245
Let's do that.
770
00:55:12,605 --> 00:55:15,603
Did one emerge victorious?
771
00:55:15,605 --> 00:55:18,522
It all appears quite infantile now.
772
00:55:21,085 --> 00:55:23,285
A parting gift.
773
00:55:36,805 --> 00:55:42,323
Sometimes our lives overlap
with others, only briefly.
774
00:55:42,325 --> 00:55:47,283
We share troubles through laughter
or learning and move on.
775
00:55:47,285 --> 00:55:51,563
Afterwards all we will
hold in common is a memory.
776
00:55:51,565 --> 00:55:55,964
I do believe this first sojourn
has proved quite fruitful.
777
00:55:55,965 --> 00:55:58,925
I'm inclined to agree.
778
00:56:00,485 --> 00:56:03,724
Although if we were to repeat
this exercise,
779
00:56:03,725 --> 00:56:07,642
alternative lodgings would be
a prior requisite.
780
00:56:07,885 --> 00:56:10,123
Indeed.
781
00:56:10,125 --> 00:56:13,083
- Bye.
- Bye!
782
00:56:13,085 --> 00:56:18,485
The chapter passes like a storm,
or sunshine, or an ordinary day.
783
00:56:25,205 --> 00:56:28,872
But the heavens always send us
something new.
784
00:56:29,325 --> 00:56:32,643
A chance, a lease of life.
785
00:56:32,645 --> 00:56:34,645
A soulmate...
786
00:56:35,685 --> 00:56:37,845
...or a friend.
787
00:56:46,565 --> 00:56:48,643
Come on, Reggie.
788
00:56:48,645 --> 00:56:54,123
And the best,
like love itself, fly back to us.
789
00:56:54,125 --> 00:56:56,525
In us they make their home.
790
00:56:59,845 --> 00:57:03,044
The Sound Of Music!
Everyone's talking about it.
791
00:57:03,045 --> 00:57:04,884
Patrick! Perfect timing!
792
00:57:04,885 --> 00:57:07,004
I honestly don't
think I'm going to have time.
793
00:57:07,005 --> 00:57:10,324
- I'm sorry.
- This is my wife. Aileen Mallen.
794
00:57:10,325 --> 00:57:12,334
- Her water's have broke.
- Come on, lass.
795
00:57:12,335 --> 00:57:13,387
I'm not leaving her side.
796
00:57:13,388 --> 00:57:15,404
How are you feeling?
You don't look fine.
797
00:57:15,405 --> 00:57:17,564
And what business is that
of yours anyway?
798
00:57:17,565 --> 00:57:22,982
Sticking your nose in where it ain't
wanted. Like you really care!
62144
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.