Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,062 --> 00:00:03,283
Oh, hey, sir. Down in the dumps?
2
00:00:03,307 --> 00:00:05,821
Try taking a mental dump.
Try therapy with Rio.
3
00:00:06,856 --> 00:00:09,092
Sir? Do you want to take a flier?
No? Okay.
4
00:00:09,117 --> 00:00:11,748
Hey, there, Ray.
Do you hear voices in your head?
5
00:00:11,773 --> 00:00:13,639
How about adding Rio's to the mix?
6
00:00:13,664 --> 00:00:15,077
- Therapy with Rio.
- Nah.
7
00:00:15,102 --> 00:00:16,942
But I did want to talk
to you about your seeds.
8
00:00:16,967 --> 00:00:18,732
Are you gonna place an order or what?
9
00:00:18,757 --> 00:00:20,593
It's such a big decision what to plant,
10
00:00:20,618 --> 00:00:21,795
you know? I don't want to rush it.
11
00:00:21,819 --> 00:00:23,499
As long as you get it
to me by the weekend.
12
00:00:24,631 --> 00:00:26,060
"The weekend." Can you imagine?
13
00:00:26,178 --> 00:00:27,178
Yeah, yeah.
14
00:00:27,203 --> 00:00:28,588
- You're not serious, are you?
- Yeah.
15
00:00:28,612 --> 00:00:30,133
No, no, no, no, no, no,
no, no. The weekend?
16
00:00:30,157 --> 00:00:31,561
Clara, with a voice as quiet as yours,
17
00:00:31,585 --> 00:00:33,248
you must be masking something,
am I right?
18
00:00:33,273 --> 00:00:34,882
So, don't you want to talk
to a professional about it?
19
00:00:34,906 --> 00:00:36,761
Don't your words ruin
lives and marriages?
20
00:00:36,786 --> 00:00:38,185
Do you... Is that what people say?
21
00:00:38,210 --> 00:00:40,990
Kay went to you for therapy,
and then she left her husband.
22
00:00:41,015 --> 00:00:42,569
But I hear they're
seeing each other again,
23
00:00:42,593 --> 00:00:44,076
but it is just a real mess.
24
00:00:44,101 --> 00:00:45,945
Well, it's... Therapy's a journey.
25
00:00:45,970 --> 00:00:48,764
Just seems like everyone
around you is falling apart.
26
00:00:48,789 --> 00:00:50,459
That is an unfair characterization.
27
00:00:50,484 --> 00:00:53,291
Oh, Ray, come on!
You're killing me here!
28
00:00:53,316 --> 00:00:55,623
I can't make that decision
just like that.
29
00:00:55,648 --> 00:00:57,407
- Pick a plant.
- What? No. Come on. He's passionate.
30
00:00:57,431 --> 00:00:58,756
He's gesticulating. So what?
31
00:00:58,781 --> 00:01:00,165
People who live in glass houses
32
00:01:00,190 --> 00:01:02,396
shouldn't tend other people's gardens.
33
00:01:03,296 --> 00:01:04,334
That's not a saying.
34
00:01:04,359 --> 00:01:06,415
I said it. It's a saying. I said it.
35
00:01:06,440 --> 00:01:07,468
Okay.
36
00:01:07,493 --> 00:01:09,992
Why would Ray wait that long
to tell me about the deadline?
37
00:01:10,017 --> 00:01:11,882
I think he wanted to see me squirm.
38
00:01:11,907 --> 00:01:13,152
- Ray's got it in for me.
- Maybe it's for the best,
39
00:01:13,176 --> 00:01:14,843
because then you're forced
to make the decision.
40
00:01:14,867 --> 00:01:16,146
- Aw, man!
- Hey!
41
00:01:16,171 --> 00:01:18,260
No! God! Again?!
42
00:01:18,285 --> 00:01:20,029
If you're gonna be in there,
please at least take
43
00:01:20,053 --> 00:01:22,304
a load of laundry and
put it in the dryer, okay?
44
00:01:22,329 --> 00:01:25,090
- Actually, don't touch anything.
- No, no. Don't put a load anywhere.
45
00:01:29,120 --> 00:01:31,080
Synced & corrected by QueenMaddie
46
00:01:34,367 --> 00:01:36,776
I'm so excited for you
guys... Genuinely...
47
00:01:36,801 --> 00:01:38,424
That you guys are connecting, you know?
48
00:01:38,449 --> 00:01:40,582
But you cannot go...
49
00:01:40,607 --> 00:01:43,018
"connecting" all over our house,
50
00:01:43,043 --> 00:01:45,220
in our pantry, on our stairs.
51
00:01:45,245 --> 00:01:46,424
On the ironing board.
52
00:01:46,449 --> 00:01:48,390
The fact that it might
collapse is thrilling.
53
00:01:48,415 --> 00:01:50,459
It's extremely wobbly.
54
00:01:50,484 --> 00:01:51,950
Listen, I need peace and quiet.
55
00:01:51,975 --> 00:01:53,094
Coming in hot, Mike.
56
00:01:53,119 --> 00:01:54,319
I got to get my seed order in.
57
00:01:54,344 --> 00:01:56,097
We've put all of our savings into that,
58
00:01:56,122 --> 00:01:57,177
and we've borrowed a good deal
59
00:01:57,201 --> 00:01:58,771
- of money from some friends.
- We have borrowed an extraordinary
60
00:01:58,795 --> 00:02:00,636
amount of money.
We really have. It's surprising.
61
00:02:00,660 --> 00:02:03,071
That's all gonna be
tied up in the seeds.
62
00:02:03,096 --> 00:02:05,588
Now, "What seed?" you say?
Well, I don't know!
63
00:02:05,613 --> 00:02:07,042
I can't figure that out. Why?
64
00:02:07,067 --> 00:02:09,170
Because every time I
sit down to concentrate,
65
00:02:09,202 --> 00:02:10,608
I hear th...
66
00:02:11,933 --> 00:02:13,869
I can't go through my binders
67
00:02:13,894 --> 00:02:15,617
and make this life-altering decision
68
00:02:15,642 --> 00:02:16,841
while you two hump each other
69
00:02:16,866 --> 00:02:18,628
- in every corner of this house.
- He can't do it.
70
00:02:18,652 --> 00:02:20,168
If you're having a problem with seeds,
71
00:02:20,192 --> 00:02:22,441
- why don't you just talk to Kay?
- Oh, yeah.
72
00:02:22,466 --> 00:02:24,059
I mean, I've forgotten more about seeds
73
00:02:24,084 --> 00:02:25,529
than those dumb binders could ever hold.
74
00:02:25,553 --> 00:02:26,833
All those binders... We may have
75
00:02:26,858 --> 00:02:28,900
stacked those binders up
and made some love on them.
76
00:02:28,925 --> 00:02:30,632
On my binders?! On my research?!
77
00:02:30,657 --> 00:02:31,887
- Listen, babe...
- On my research?!
78
00:02:31,911 --> 00:02:33,353
Yeah, I likey that tilt.
79
00:02:33,378 --> 00:02:34,799
- I'm gonna take a lap.
- Just take a lap.
80
00:02:34,823 --> 00:02:36,489
- Always makes you feel better, honey.
- That'll... That should help.
81
00:02:36,513 --> 00:02:38,540
Guys, I just... I gotta suggest
82
00:02:38,565 --> 00:02:40,245
- some couples therapy.
- Oh, why?
83
00:02:40,270 --> 00:02:42,011
Because we're making you
look bad as a therapist
84
00:02:42,035 --> 00:02:43,135
and everyone's talking about it?
85
00:02:43,159 --> 00:02:45,046
No. Not at all. A little bit.
86
00:02:45,071 --> 00:02:47,782
But mostly, I think
that it would be important
87
00:02:47,807 --> 00:02:49,452
for you guys to just have,
like, one session
88
00:02:49,476 --> 00:02:52,297
where you can just talk about
what this new chapter is.
89
00:02:52,322 --> 00:02:53,855
We will not be therapied.
90
00:02:53,880 --> 00:02:55,611
I don't know, Beau.
It... It could be good
91
00:02:55,636 --> 00:02:57,559
to have an outside
perspective on this, right?
92
00:02:57,584 --> 00:02:58,728
See? This is what I'm talking about.
93
00:02:58,752 --> 00:03:01,062
See, you guys are actually not...
94
00:03:01,087 --> 00:03:02,164
connecting here.
95
00:03:02,189 --> 00:03:04,266
You're just connecting...
96
00:03:04,291 --> 00:03:06,039
Okay, fine.
97
00:03:06,064 --> 00:03:08,539
But good luck breaking into this vault.
98
00:03:08,564 --> 00:03:11,070
- Great.
- Calls his brain "Alcatraz."
99
00:03:11,095 --> 00:03:12,711
Shine those blinkers, rookie.
100
00:03:12,736 --> 00:03:14,276
Aye, aye, Captain.
101
00:03:14,387 --> 00:03:17,145
Jacob is shadowing
me for a school project,
102
00:03:17,170 --> 00:03:18,344
and I just got to show him
103
00:03:18,369 --> 00:03:20,949
- that Bucksnort P.D. is no joke.
- Hm.
104
00:03:20,974 --> 00:03:22,454
This may be some sleepy, little town,
105
00:03:22,479 --> 00:03:25,891
but we are one murder away
from there being a murder here.
106
00:03:25,916 --> 00:03:26,930
All done.
107
00:03:26,955 --> 00:03:28,423
Can we go catch some criminals now?
108
00:03:28,448 --> 00:03:29,893
I watch a lot of cop shows, so I know
109
00:03:29,917 --> 00:03:31,877
that the second person we
talk to probably did it.
110
00:03:31,902 --> 00:03:34,229
Being a cop is nothing like TV.
111
00:03:34,254 --> 00:03:37,328
I mean, it took me a lifetime
to perfect my instincts,
112
00:03:37,353 --> 00:03:39,134
but now I always...
113
00:03:39,159 --> 00:03:42,252
I always get my man.
114
00:03:43,129 --> 00:03:44,703
Ain't that right, Rudy?
115
00:03:44,728 --> 00:03:46,541
No. No. I'm not your man.
116
00:03:46,566 --> 00:03:47,677
I mean, I'm not a criminal man.
117
00:03:47,701 --> 00:03:49,022
There's no need to track me down.
118
00:03:50,899 --> 00:03:52,437
Gotta run.
119
00:03:55,339 --> 00:03:57,552
Act normal. Act normal.
120
00:03:57,756 --> 00:03:59,140
Act normal.
121
00:03:59,165 --> 00:04:00,221
Uh, hon...
122
00:04:00,246 --> 00:04:01,290
I-I don't know if I'm gonna be able
123
00:04:01,314 --> 00:04:03,124
to make the deadline with this decision.
124
00:04:03,149 --> 00:04:05,403
I-I think I'm gonna have to
go post up on Main Street
125
00:04:05,428 --> 00:04:07,030
and just ask people what
their thoughts on seed are.
126
00:04:07,054 --> 00:04:08,070
- No, no, no. D-Don't...
- Just, you know,
127
00:04:08,094 --> 00:04:09,564
literally anybody who walks by.
128
00:04:09,589 --> 00:04:12,734
Could you just be a little more,
like, normal and grounded,
129
00:04:12,759 --> 00:04:14,370
just during this time,
at least in public?
130
00:04:14,394 --> 00:04:16,105
Because I'm trying to get
more therapy patients,
131
00:04:16,129 --> 00:04:18,006
and everybody thinks that
I broke up Beau and Kay,
132
00:04:18,030 --> 00:04:20,334
and then they see that
you're kind of, like, stressed...
133
00:04:20,359 --> 00:04:22,148
Okay, you know what?
You're right. You're totally right.
134
00:04:22,172 --> 00:04:24,346
Your therapy business
is incredibly important.
135
00:04:24,371 --> 00:04:25,372
- Thanks.
- And, in fact, if I make
136
00:04:25,396 --> 00:04:26,796
the wrong decision, it might
be the only source
137
00:04:26,820 --> 00:04:28,529
of income that we have, so...
138
00:04:28,554 --> 00:04:29,874
- Sweetie, I love you so much.
- Oh, my God.
139
00:04:29,898 --> 00:04:32,093
This is too stressful to be the only...
140
00:04:33,062 --> 00:04:34,641
Mike. See that energy
that you have right now?
141
00:04:34,665 --> 00:04:36,561
- What's that?
- Can you take that...
142
00:04:36,586 --> 00:04:38,355
energy and sort of lift it up...
143
00:04:38,380 --> 00:04:40,778
- and corral it into the...
- Corral it?
144
00:04:40,803 --> 00:04:41,997
the... the shed?
145
00:04:42,022 --> 00:04:43,855
You can take over that whole shed.
146
00:04:43,880 --> 00:04:44,903
- I'll go to the shed.
- You're a shed guy.
147
00:04:44,927 --> 00:04:46,669
And I will make a decision
that will determine
148
00:04:46,693 --> 00:04:48,536
whether we succeed or fail miserably.
149
00:04:48,561 --> 00:04:49,662
- I can do it.
- Mike, I believe in you.
150
00:04:49,686 --> 00:04:51,309
Honey, have you seen my fake glasses
151
00:04:51,334 --> 00:04:52,537
that I wear in therapy sometimes?
152
00:04:52,561 --> 00:04:54,277
I feel like the New York
patients really...
153
00:04:54,302 --> 00:04:55,817
- They responded well to them.
- Oh.
154
00:04:55,842 --> 00:04:58,386
I mean, since Christmas,
we've been having fun, sure,
155
00:04:58,411 --> 00:05:00,149
but how do I know that
he's actually changed?
156
00:05:00,173 --> 00:05:01,639
Well, why don't you address him?
157
00:05:01,664 --> 00:05:03,825
But use the words "I feel"...
158
00:05:03,850 --> 00:05:06,588
I feel that I would
like to know for sure
159
00:05:06,613 --> 00:05:08,497
that you have changed.
160
00:05:09,354 --> 00:05:10,739
Hmm.
161
00:05:10,995 --> 00:05:14,396
Okay, Beau, your wife, Kay,
has said something to you.
162
00:05:14,421 --> 00:05:16,456
Do you have a response to that?
163
00:05:18,167 --> 00:05:19,505
Beau! We're doing therapy.
164
00:05:19,530 --> 00:05:21,269
Yeah. I... I'll do whatever you want.
165
00:05:21,294 --> 00:05:22,760
Okay. I've decided what I want.
166
00:05:22,785 --> 00:05:24,176
I want you to go on a cruise with me.
167
00:05:24,200 --> 00:05:25,738
- I ain't gonna do that.
- A cruise?
168
00:05:25,763 --> 00:05:28,130
Is that, like, a significant
thing in the relationship?
169
00:05:28,155 --> 00:05:30,761
Yeah, I wanted to go on a cruise
for our sixth anniversary,
170
00:05:30,786 --> 00:05:33,380
and you said no 'cause you don't
ever want to do anything new.
171
00:05:33,405 --> 00:05:34,864
Okay. Can you use "I feel"...
172
00:05:34,889 --> 00:05:38,753
I feel that the man that refused
to go on that cruise with me
173
00:05:38,778 --> 00:05:40,597
is not the man I want to be with.
174
00:05:40,622 --> 00:05:42,057
I've... I... Do I feel now?
175
00:05:42,082 --> 00:05:44,003
W... I think we're waiting
for your... your feel.
176
00:05:44,028 --> 00:05:45,960
I feel like that was
15 years ago, I feel,
177
00:05:45,985 --> 00:05:48,870
and I feel like I can't do
anything about that now, I feel.
178
00:05:48,903 --> 00:05:50,510
Sure you can.
You can go on a cruise with me.
179
00:05:50,534 --> 00:05:52,027
Kay, I can't do that.
180
00:05:52,052 --> 00:05:54,745
You get your butt on a
boat with me in two days,
181
00:05:54,770 --> 00:05:55,917
or else we're through.
182
00:05:56,988 --> 00:05:58,106
This isn't fair.
183
00:05:58,131 --> 00:05:59,918
You cruise me or you lose me.
It's that simple.
184
00:05:59,942 --> 00:06:01,276
I can... I can't go.
185
00:06:02,277 --> 00:06:03,980
Well, I guess that's that.
186
00:06:04,005 --> 00:06:05,691
- Later, dude.
- No.
187
00:06:05,716 --> 00:06:06,881
- Kay.
- Thank you.
188
00:06:06,906 --> 00:06:08,172
I feel...
189
00:06:08,197 --> 00:06:10,251
that you've really cleared
some things up for me.
190
00:06:10,276 --> 00:06:11,619
Well, good. Um...
191
00:06:11,644 --> 00:06:14,055
It's not how this works, is it?
192
00:06:14,080 --> 00:06:15,972
Look, I... I'm...
193
00:06:15,997 --> 00:06:19,227
I'm scared to go on a cruise, okay?
194
00:06:19,252 --> 00:06:20,664
There. You got it. You happy?
195
00:06:20,689 --> 00:06:21,897
Maybe you could help me with that.
196
00:06:21,921 --> 00:06:24,470
Okay. Do... Do you want
to do one-on-one therapy?
197
00:06:25,258 --> 00:06:26,961
Don't call it that.
Call it something else.
198
00:06:26,986 --> 00:06:28,304
Uh, what do you want to call it?
199
00:06:28,329 --> 00:06:30,071
- Call it talk... talk time.
- Talk time?
200
00:06:30,096 --> 00:06:31,104
- You want to do talk time?
- Yes.
201
00:06:31,128 --> 00:06:35,747
Maybe... you can help me
go on a cr... cr... cr...
202
00:06:35,772 --> 00:06:37,914
You better enjoy
this panic attack, Beau,
203
00:06:37,939 --> 00:06:39,112
'cause it's gonna be your last.
204
00:06:39,136 --> 00:06:41,955
Ugh! There's s... There's
something wrong with me!
205
00:06:42,092 --> 00:06:44,415
It's been three hours.
I'm gonna figure this out.
206
00:06:44,440 --> 00:06:46,321
Here we go. Talk to me, alfalfa.
207
00:06:46,346 --> 00:06:48,813
You want to live here, huh?
You want to get fertile here?
208
00:06:48,838 --> 00:06:50,141
Jump out at me! I'm open to it.
209
00:06:50,166 --> 00:06:51,423
Jump out at me! Anything.
210
00:06:51,448 --> 00:06:52,580
Alfalfa. Hit me.
211
00:06:52,605 --> 00:06:55,056
Cabbage! No? Kale. Kale.
212
00:06:55,081 --> 00:06:57,521
Think! Think! Think! Think! Think!
Think! Think! Think! Think!
213
00:06:58,563 --> 00:07:00,853
This isn't working!
214
00:07:02,425 --> 00:07:04,072
- Good Lord. Mike...
- Kay, I'm sorry.
215
00:07:04,097 --> 00:07:05,596
I don't mean to bother you, but, um...
216
00:07:05,620 --> 00:07:07,658
- do you mind if we talk seed?
- Nope. I can't.
217
00:07:07,683 --> 00:07:09,346
W... No, hold... hold on.
Hold on. Hold on.
218
00:07:09,370 --> 00:07:11,104
I-I really need to bounce
some ideas off somebody,
219
00:07:11,128 --> 00:07:12,845
and Rio's busy doing therapy with Beau.
220
00:07:12,870 --> 00:07:14,588
- Wait. Beau's doing therapy?
- Yeah.
221
00:07:14,613 --> 00:07:16,142
Good luck getting him to open up.
222
00:07:16,167 --> 00:07:17,322
Oh, I think he's about to.
223
00:07:17,347 --> 00:07:18,901
He... He's been writing,
uh, feelings down
224
00:07:18,925 --> 00:07:20,455
- in a little journal.
- No, he's not.
225
00:07:20,480 --> 00:07:22,416
- Yeah.
- Journaling? Well, he already told me
226
00:07:22,441 --> 00:07:24,596
he's not gonna cruise with me.
What else is there to talk about?
227
00:07:24,620 --> 00:07:27,150
He's not gonna change his mind... right?
228
00:07:27,175 --> 00:07:29,214
Well, you know,
stranger things have happened.
229
00:07:29,239 --> 00:07:30,245
Do you have a whiteboard inside?
230
00:07:30,269 --> 00:07:31,270
- I'm just gonna jot
- Wait!
231
00:07:31,294 --> 00:07:32,746
- a couple things down.
- The scrapbooking girls are in there!
232
00:07:32,770 --> 00:07:35,503
Alright, ladies!
Let's make some memories!
233
00:07:35,528 --> 00:07:37,706
Cruises are floating prisons...
234
00:07:37,731 --> 00:07:38,769
without guards.
235
00:07:38,794 --> 00:07:41,487
"Floating... prisons."
Interesting. Yeah. Yeah.
236
00:07:41,512 --> 00:07:45,663
Also, because cruises go into
international waters... no laws.
237
00:07:45,688 --> 00:07:47,534
- Okay.
- What if I become flustered
238
00:07:47,559 --> 00:07:49,237
by the size of the shrimp cocktail?
239
00:07:49,262 --> 00:07:50,386
Those are big shrimp!
240
00:07:50,411 --> 00:07:51,824
What if I accidentally say "shrimps"
241
00:07:51,848 --> 00:07:53,520
and everyone says,
"What? Where are you from?"
242
00:07:53,544 --> 00:07:55,120
- Sure.
- What if I befriend an orphan
243
00:07:55,145 --> 00:07:56,541
that lives below deck?
244
00:07:56,566 --> 00:07:57,977
That could happen,
and I'm compassionate.
245
00:07:58,001 --> 00:07:59,002
I wouldn't just leave the kid.
246
00:07:59,026 --> 00:08:00,613
What if a rich guy
starts making fun of me
247
00:08:00,637 --> 00:08:04,298
because I... went into
an exclusively rich area?
248
00:08:04,611 --> 00:08:06,783
Maybe starting verbally
was a little bit too much.
249
00:08:06,808 --> 00:08:10,212
Uh, Beau, let's try a different
way to open you up, bud.
250
00:08:10,237 --> 00:08:11,244
Okay.
251
00:08:11,269 --> 00:08:14,212
What emotion is coming
up for you right now?
252
00:08:14,237 --> 00:08:16,461
Can you relax even your face muscles?
253
00:08:16,486 --> 00:08:17,486
Ugh.
254
00:08:17,511 --> 00:08:19,523
You're the most rigid person
I've ever seen in my life.
255
00:08:19,547 --> 00:08:20,548
Thank you.
256
00:08:20,573 --> 00:08:22,072
Up to the sky.
257
00:08:22,097 --> 00:08:23,736
Good, and let's just release
258
00:08:23,761 --> 00:08:26,603
all that stress through your sacrum.
259
00:08:26,628 --> 00:08:28,924
If... If I do that, I'll clear the room.
260
00:08:28,949 --> 00:08:30,666
- Okay.
- I had a big breakfast.
261
00:08:30,691 --> 00:08:36,149
Alright. Now, Beau, just list out
all of your cruise fears.
262
00:08:36,174 --> 00:08:38,415
Well, there's, you know... Okay.
One thing, tiny rooms.
263
00:08:38,440 --> 00:08:39,478
- No, thank you.
- Oh.
264
00:08:39,502 --> 00:08:40,932
Tiny rooms, and then there's strangers.
265
00:08:40,956 --> 00:08:42,813
- Okay. There you go.
- Yeah, follow it.
266
00:08:42,838 --> 00:08:43,869
- Oh. Yeah.
- Watch out, stranger.
267
00:08:43,893 --> 00:08:45,493
You know, everybody rushes the line.
268
00:08:45,518 --> 00:08:48,345
There's a line. You can't just
go to the buffet table.
269
00:08:48,370 --> 00:08:50,370
You use the tongs!
You use the tongs!
270
00:08:50,395 --> 00:08:51,565
- Good!
- There's tongs right there!
271
00:08:51,589 --> 00:08:52,634
- Yes!
- Use the tongs!
272
00:08:52,659 --> 00:08:53,725
- Yes!
- Use the tongs!
273
00:08:53,750 --> 00:08:54,831
- Use the tongs!
- Use the tongs!
274
00:08:54,855 --> 00:08:56,956
Use the tongs. All you have to do is...
275
00:08:56,981 --> 00:08:59,511
- Good, Beau.
- ... use... the... tongs!
276
00:09:01,969 --> 00:09:03,792
Rudy, are you okay?
277
00:09:05,020 --> 00:09:07,370
Yesterday, you were acting strange,
278
00:09:07,395 --> 00:09:08,661
and not just, like,
279
00:09:08,686 --> 00:09:11,115
your regular, adorable strange.
280
00:09:11,140 --> 00:09:12,803
- What do you mean?
- Rudy, when we mentioned
281
00:09:12,827 --> 00:09:13,827
the word "criminal,"
282
00:09:13,852 --> 00:09:17,264
you... you up and ran
off like a 6-foot jackrabbit.
283
00:09:17,289 --> 00:09:19,490
Is there something you want to tell me?
284
00:09:20,134 --> 00:09:21,333
No.
285
00:09:22,005 --> 00:09:23,271
Okay. Well...
286
00:09:23,304 --> 00:09:25,132
I already looked up
your criminal record.
287
00:09:25,157 --> 00:09:27,647
Like I told you, I always get my man.
288
00:09:27,672 --> 00:09:29,600
Everybody's gotta
stop running some time.
289
00:09:29,625 --> 00:09:31,617
If you have backup coming,
tell them I'll go peacefully.
290
00:09:31,641 --> 00:09:33,788
Rudy, get your hands down.
291
00:09:33,813 --> 00:09:37,069
It's just a few unpaid
speeding tickets in Missouri.
292
00:09:37,094 --> 00:09:38,780
W-What are you not telling me?
293
00:09:38,805 --> 00:09:40,476
Nothing, but I just remembered,
294
00:09:40,501 --> 00:09:42,515
I put too many oats in Theresa's feed.
295
00:09:42,540 --> 00:09:45,241
- Gotta bounce.
- Ru... Ru... Ru... Rudy. Rudy.
296
00:09:45,266 --> 00:09:47,640
Now, please don't tell
Rio that you talked to me.
297
00:09:47,665 --> 00:09:48,922
I'm not supposed to be out of the house.
298
00:09:48,946 --> 00:09:50,250
But if you do see her
and you talk to her,
299
00:09:50,274 --> 00:09:52,624
just say I was chill,
relaxed, laid back.
300
00:09:52,649 --> 00:09:55,082
Now, I've narrowed it down
to the top 10 contenders.
301
00:09:55,107 --> 00:09:57,765
What we're looking for is
least amount of risk possible.
302
00:09:57,790 --> 00:10:00,733
So... Linda, you're on melons.
303
00:10:00,758 --> 00:10:03,978
- Clara, you're on broccoli.
- I love broccoli.
304
00:10:04,003 --> 00:10:05,484
Clara, you're too
excited about broccoli.
305
00:10:05,508 --> 00:10:06,602
I think you won't be objective,
306
00:10:06,626 --> 00:10:09,444
so I'm gonna give you millet, alright?
307
00:10:09,469 --> 00:10:10,469
- Kay!
- Oh, God.
308
00:10:10,494 --> 00:10:11,897
You're dark horse contenders...
309
00:10:11,922 --> 00:10:14,382
Sugar beets and lima beans.
310
00:10:14,407 --> 00:10:16,788
You're right, Clara.
Rio makes people crazy.
311
00:10:16,813 --> 00:10:18,013
- I know.
- Okay!
312
00:10:18,038 --> 00:10:19,917
Now, use the binder to
bring yourself up to speed.
313
00:10:19,941 --> 00:10:21,219
If you do have a flash drive in there,
314
00:10:21,243 --> 00:10:22,671
find a computer, okay?
315
00:10:22,696 --> 00:10:24,749
I think in about 30 minutes,
we should all be ready
316
00:10:24,774 --> 00:10:25,787
to make a presentation.
317
00:10:25,812 --> 00:10:27,077
I have stage fright.
318
00:10:27,102 --> 00:10:28,242
Oh, stage fright? That's great.
319
00:10:28,266 --> 00:10:29,445
We can do it, uh, independently,
320
00:10:29,469 --> 00:10:32,244
- just you and I, one-on-one.
- Okay.
321
00:10:32,269 --> 00:10:34,460
- Oh, my God.
- Clara!
322
00:10:34,550 --> 00:10:36,999
The ship is so big, but the...
The room is so small.
323
00:10:37,024 --> 00:10:38,991
Why... Why does it
have to be this small?
324
00:10:39,836 --> 00:10:41,483
The walls are closing in.
325
00:10:41,508 --> 00:10:42,808
Beau, it's really interesting,
326
00:10:42,833 --> 00:10:44,111
the... the kind of
language you're using.
327
00:10:44,135 --> 00:10:46,202
You know, you're saying, uh, "tiny room"
328
00:10:46,227 --> 00:10:48,346
and that the walls
are closing in, right?
329
00:10:48,371 --> 00:10:50,116
So I'm claustrophobic?
330
00:10:50,141 --> 00:10:53,616
Or do you think what you're
really afraid of on that cruise
331
00:10:53,641 --> 00:10:55,640
is being in that tiny room with Kay,
332
00:10:55,665 --> 00:10:56,983
with all of her expectations
333
00:10:57,008 --> 00:10:58,976
and all of her hopes and
dreams in there with you?
334
00:10:59,001 --> 00:11:00,015
Nope.
335
00:11:00,040 --> 00:11:01,040
- Next.
- Okay.
336
00:11:01,065 --> 00:11:03,065
Do you think it's significant
337
00:11:03,090 --> 00:11:05,851
that you didn't want
to go on this cruise...
338
00:11:05,876 --> 00:11:07,398
on your sixth anniversary?
339
00:11:07,423 --> 00:11:09,390
Nope. Next.
340
00:11:09,415 --> 00:11:11,063
Okay, but, well, it's
your anniversary, so, obviously,
341
00:11:11,087 --> 00:11:12,188
you're gonna be talking about it
342
00:11:12,212 --> 00:11:13,828
and thinking about
the relationship, right?
343
00:11:13,852 --> 00:11:15,648
Don't you think that's
what you'd be scared of?
344
00:11:15,672 --> 00:11:17,806
I don't know. I don't know. I-I just...
345
00:11:17,831 --> 00:11:20,577
All I know for sure is that
I'm more scared of losing Kay
346
00:11:20,602 --> 00:11:21,914
than anything else in this world.
347
00:11:21,938 --> 00:11:23,655
I know, and isn't it curious
348
00:11:23,680 --> 00:11:26,335
that the one thing that you're afraid of
349
00:11:26,360 --> 00:11:28,920
is the very thing that's
pushing Kay away?
350
00:11:29,319 --> 00:11:30,845
Wow.
351
00:11:31,536 --> 00:11:33,249
That's good.
352
00:11:33,274 --> 00:11:34,673
That's good. Write that down.
353
00:11:34,698 --> 00:11:35,776
That's a good one.
354
00:11:35,800 --> 00:11:37,240
And given our current potash levels,
355
00:11:37,265 --> 00:11:39,726
I think root vegetables are
completely off the table.
356
00:11:39,751 --> 00:11:41,195
Linda, could you read
the notes back to me?
357
00:11:41,219 --> 00:11:42,601
Was I supposed to be taking notes?
358
00:11:42,626 --> 00:11:43,627
Clara, why... why'd you put
359
00:11:43,651 --> 00:11:45,577
a glittery cat sticker
in the berry binder?
360
00:11:45,602 --> 00:11:47,944
See, the cat looks like
he's eating a blueberry.
361
00:11:47,969 --> 00:11:49,351
I'm having so much fun.
362
00:11:49,376 --> 00:11:51,054
W-We... We've got to get serious.
363
00:11:51,079 --> 00:11:53,530
I feel like I'm the only one
here that cares about my seeds.
364
00:11:53,555 --> 00:11:55,444
Let's say we go all in on cucumbers,
365
00:11:55,469 --> 00:11:57,702
but we misjudge the last frost.
366
00:11:57,727 --> 00:12:00,202
We plant all these cukes, cold snap...
367
00:12:00,227 --> 00:12:01,632
Boom! We've lost everything.
368
00:12:01,657 --> 00:12:03,460
You never know what's gonna happen.
369
00:12:03,485 --> 00:12:05,319
The only thing you know for sure
370
00:12:05,344 --> 00:12:06,843
is that you have to choose a path.
371
00:12:06,868 --> 00:12:09,624
But once we choose that path,
there's no going back.
372
00:12:09,649 --> 00:12:11,482
After everything you've been through,
373
00:12:11,507 --> 00:12:14,843
there's a chance you could
have nothing to show for it.
374
00:12:14,868 --> 00:12:19,155
Just a field of old, cold cucumbers.
375
00:12:19,180 --> 00:12:20,525
Yeah, and even if you've known
376
00:12:20,549 --> 00:12:22,382
the cucumber your whole life...
377
00:12:22,407 --> 00:12:24,141
I mean, you're putting your
heart into that field, right?
378
00:12:24,165 --> 00:12:25,711
And you don't know what's gonna happen.
379
00:12:25,735 --> 00:12:28,102
Oh, wow. Wow, wow, wow.
380
00:12:28,127 --> 00:12:29,703
We are on the same page, sister.
381
00:12:29,727 --> 00:12:31,872
Kay, it's me and Rio!
I got something to tell you!
382
00:12:31,897 --> 00:12:33,942
- Kay!
- Clara, this is all your stuff.
383
00:12:33,967 --> 00:12:35,299
- This is great.
- All this stuff is yours, okay,
384
00:12:35,323 --> 00:12:37,869
- if Rio asks.
- Oh, M... Mike. Hey.
385
00:12:37,894 --> 00:12:39,720
- Hi!
- Why are you here?
386
00:12:39,745 --> 00:12:42,245
- Why are your eyes not blinking?
- Your husband is losing his mind,
387
00:12:42,269 --> 00:12:43,909
and he's ruined our
scrapbooking session.
388
00:12:43,934 --> 00:12:45,869
Not true. Not cool.
389
00:12:45,894 --> 00:12:47,928
Kay, I've been working on myself.
390
00:12:47,953 --> 00:12:48,986
Rio hypnotized me.
391
00:12:49,011 --> 00:12:50,673
I... Well, I didn't hypnotize him.
392
00:12:50,698 --> 00:12:52,377
- She did.
- There was... It was the therapy.
393
00:12:52,401 --> 00:12:54,567
I'm not afraid of cruises anymore,
394
00:12:54,592 --> 00:12:56,751
and I want to embrace
the uncertainty with you.
395
00:12:56,776 --> 00:13:00,025
Let's take the risk and
hit the open waters.
396
00:13:00,630 --> 00:13:02,228
- I can't.
- What?
397
00:13:02,253 --> 00:13:03,767
I just... I can't. I'm sorry.
398
00:13:03,792 --> 00:13:06,259
- Kay. Kay, Kay, Kay, Kay. Kay.
- I gotta get...
399
00:13:06,596 --> 00:13:08,533
Here, listen to me. You're good.
400
00:13:08,558 --> 00:13:09,815
- Just go ahead and find the floor.
- Oh.
401
00:13:09,839 --> 00:13:11,462
Melt. Melt.
402
00:13:11,487 --> 00:13:13,620
Let's be fluid. Are you alright, bud?
403
00:13:13,644 --> 00:13:14,706
Beau, do you need a bucket?
404
00:13:14,730 --> 00:13:16,261
I'm not my feelings.
405
00:13:19,870 --> 00:13:21,136
- Hey, Beau.
- Hey.
406
00:13:21,161 --> 00:13:22,794
Just checking in on you.
407
00:13:22,819 --> 00:13:24,119
I like your outfit.
408
00:13:24,144 --> 00:13:26,350
Very orange. Wait.
409
00:13:26,375 --> 00:13:28,302
Are... Are you and
Kay going on the cruise?
410
00:13:28,327 --> 00:13:29,327
No.
411
00:13:29,352 --> 00:13:31,576
Remember those breathing
exercises you taught me?
412
00:13:31,601 --> 00:13:33,233
- Yeah, the...
- I was doing them. In that moment,
413
00:13:33,257 --> 00:13:35,865
I realized I had been
facing my fears for Kay.
414
00:13:35,890 --> 00:13:38,373
- Yes.
- Not facing my fears for myself.
415
00:13:38,398 --> 00:13:39,811
- So, you're...
- Ah.
416
00:13:39,836 --> 00:13:41,693
I'm off to meet a dolphin.
417
00:13:41,718 --> 00:13:44,638
This is great. I'm really
proud of you. I am.
418
00:13:44,663 --> 00:13:46,630
I hope you do get to see a dolphin.
419
00:13:46,655 --> 00:13:49,520
Meet a dolphin.
420
00:13:49,545 --> 00:13:51,623
- Alright.
- Anyway, look, I want you to know
421
00:13:51,648 --> 00:13:53,935
this is all due to you.
422
00:13:53,960 --> 00:13:56,591
Even though therapy
is not real, you are.
423
00:13:56,616 --> 00:13:58,076
- Well...
- You're a real person.
424
00:13:58,101 --> 00:13:59,255
Thank... Yes, well...
425
00:13:59,280 --> 00:14:02,033
I wish that I felt like
a good therapist right now,
426
00:14:02,058 --> 00:14:03,748
but I just can't, 'cause look at you.
427
00:14:03,773 --> 00:14:05,755
You're going on this cruise without Kay,
428
00:14:05,780 --> 00:14:07,499
and my husband's out
in the field right now,
429
00:14:07,523 --> 00:14:10,660
looking at soil, going,
"What do you want planted in you?"
430
00:14:10,685 --> 00:14:11,686
- And I'm like, "Honey..."
- Yeah.
431
00:14:11,710 --> 00:14:14,943
That's because he's
looking for a no-risk seed.
432
00:14:15,094 --> 00:14:16,981
Trick is, it doesn't exist.
433
00:14:17,006 --> 00:14:19,417
- Well...
- Everything in farming is a risk.
434
00:14:19,442 --> 00:14:22,754
You two have to take that risk together.
435
00:14:22,779 --> 00:14:25,059
That's what I've been
trying to get Kay to do.
436
00:14:25,084 --> 00:14:26,447
Hang on. I'm sorry.
437
00:14:26,472 --> 00:14:28,034
That was...
438
00:14:28,497 --> 00:14:30,262
That was just... That
was really helpful.
439
00:14:30,287 --> 00:14:32,474
- Well, good.
- It was very sort of wise.
440
00:14:32,499 --> 00:14:34,365
Well, it looks like the fake glasses
441
00:14:34,390 --> 00:14:35,699
are on the other face now.
442
00:14:35,724 --> 00:14:36,835
How did you know they were fake?
443
00:14:36,859 --> 00:14:38,626
You took them off to read.
444
00:14:39,205 --> 00:14:40,466
Got it. I will not do that again.
445
00:14:40,490 --> 00:14:41,796
- That's, like, 101.
- Yeah.
446
00:14:41,821 --> 00:14:43,669
Thank you for coming, Rudy.
447
00:14:43,694 --> 00:14:45,494
Anything for you, my shining diamond.
448
00:14:45,519 --> 00:14:47,357
Now, why am I handcuffed to this chair?
449
00:14:47,382 --> 00:14:48,491
Connie thought that we could conduct
450
00:14:48,515 --> 00:14:50,381
a mock interrogation
for my school project.
451
00:14:50,406 --> 00:14:52,943
And since you're not
hiding anything from me,
452
00:14:52,968 --> 00:14:54,959
I assumed that you would be open for it.
453
00:14:54,984 --> 00:14:56,705
Thank you for making
the correct assumption.
454
00:15:01,361 --> 00:15:03,623
I know about the speeding
tickets, Longfellow.
455
00:15:03,648 --> 00:15:05,513
You want a cup of coffee? Because...
456
00:15:05,538 --> 00:15:06,968
... you can't have any!
457
00:15:06,992 --> 00:15:08,232
What did you do?!
458
00:15:08,256 --> 00:15:10,802
Where are the bodies?! It's fun to yell!
459
00:15:10,827 --> 00:15:12,944
Rudy, just answer
my partner's questions.
460
00:15:12,969 --> 00:15:15,170
Hey, hey, hey.
Don't look at her. Look at me!
461
00:15:15,195 --> 00:15:16,795
I know what you did, you bastard.
462
00:15:16,820 --> 00:15:18,091
I know what you did!
463
00:15:18,116 --> 00:15:19,748
It was illegal gambling.
464
00:15:19,773 --> 00:15:21,613
I was a high roller at
every underground casino
465
00:15:21,638 --> 00:15:23,192
in the state of Missouri.
466
00:15:25,762 --> 00:15:27,746
Whoa. Connie, you were right.
467
00:15:27,771 --> 00:15:29,044
You just say "I know what you did,"
468
00:15:29,068 --> 00:15:30,647
and then they tell you
exactly what they did.
469
00:15:30,671 --> 00:15:33,512
Jacob, w-will you go in
and type up a confession?
470
00:15:33,919 --> 00:15:35,216
Yes, ma'am.
471
00:15:35,241 --> 00:15:37,373
Bye, Mr. Rudy. Thanks.
472
00:15:37,733 --> 00:15:39,607
I'm sorry, Constance. I was ashamed.
473
00:15:39,631 --> 00:15:41,420
I didn't want you to think less of me.
474
00:15:41,980 --> 00:15:45,670
Well, I'm not crazy about that, but...
475
00:15:45,695 --> 00:15:47,732
I fell for the man that you are today.
476
00:15:47,757 --> 00:15:50,459
So, you had a few small
money problems from the past.
477
00:15:50,484 --> 00:15:52,877
Not small. Just south of 400K.
478
00:15:52,902 --> 00:15:55,052
To pay off that debt,
I went to a loan shark.
479
00:15:55,077 --> 00:15:56,737
But I could never make the damn vig.
480
00:15:56,762 --> 00:15:58,084
Then I lost that money, too.
481
00:15:58,109 --> 00:15:59,349
Pretty soon, I hit rock bottom.
482
00:15:59,374 --> 00:16:00,847
I did the only thing
that was left for me.
483
00:16:00,871 --> 00:16:03,496
You had a frank conversation
with the loan shark?
484
00:16:03,521 --> 00:16:06,046
I burned my farm to the ground
for the insurance money.
485
00:16:07,896 --> 00:16:12,382
Oh, so, you're...
You're living with Mike and Rio
486
00:16:12,407 --> 00:16:15,066
because you burned down your own farm
487
00:16:15,091 --> 00:16:16,824
to cover your gambling debts?
488
00:16:16,849 --> 00:16:18,549
- Yes.
- I...
489
00:16:18,574 --> 00:16:21,639
I-I don't know what's more upsetting...
490
00:16:21,664 --> 00:16:24,587
The... the... the crimes
or that you... you...
491
00:16:24,612 --> 00:16:27,382
You didn't tell me when
you had the chance.
492
00:16:27,407 --> 00:16:30,407
I-I'm gonna need some
time to think about this.
493
00:16:31,687 --> 00:16:34,336
Maybe you should... Maybe you should go.
494
00:16:34,361 --> 00:16:36,064
I understand.
495
00:16:36,089 --> 00:16:37,622
I'll respect your space.
496
00:16:53,279 --> 00:16:54,626
Wow.
497
00:16:54,939 --> 00:16:56,032
- Wow.
- Oh, hey.
498
00:16:56,057 --> 00:16:57,548
- Uh, oh, boy.
- Look at this.
499
00:16:57,573 --> 00:16:59,454
- You really...
- Yeah. Yeah.
500
00:16:59,479 --> 00:17:01,971
- You really took it up a notch, babe.
- Yeah, I think I've, uh...
501
00:17:01,995 --> 00:17:05,040
I've officially lost my mind doing this.
502
00:17:05,065 --> 00:17:06,861
I think everyone was right.
503
00:17:06,886 --> 00:17:08,854
I'm pretty certain I'm
gonna ruin our whole farm...
504
00:17:08,878 --> 00:17:10,888
and take down your therapy business
505
00:17:10,913 --> 00:17:12,322
- in the process.
- No, no.
506
00:17:12,347 --> 00:17:14,392
I mean, I got so desperate,
I ate some of the seeds,
507
00:17:14,417 --> 00:17:16,251
thinking maybe they'd tell
me something from within.
508
00:17:16,275 --> 00:17:17,929
Now I have a real bad stomachache.
509
00:17:17,954 --> 00:17:20,146
- You ate it? You ate one?
- Yeah, I thought it could help.
510
00:17:20,170 --> 00:17:21,200
Love, I mean,
511
00:17:21,225 --> 00:17:23,645
I'm just starting to think
that maybe there's no...
512
00:17:23,670 --> 00:17:25,333
sort of perfect seed.
513
00:17:25,358 --> 00:17:27,905
You know? I think you
gotta just kind of, like, jump in,
514
00:17:27,930 --> 00:17:29,591
just, like, make the leap.
515
00:17:29,616 --> 00:17:31,536
And so I would offer...
516
00:17:31,561 --> 00:17:32,961
Can I do that with you?
517
00:17:32,986 --> 00:17:34,318
- Can we do it together?
- Oh, my goodness. Like, for...
518
00:17:34,342 --> 00:17:35,716
- Really? Yes.
- Yes.
519
00:17:35,741 --> 00:17:36,742
- Please, please, please, please.
- Okay, good.
520
00:17:36,766 --> 00:17:37,767
I don't want to leave you alone
521
00:17:37,791 --> 00:17:39,085
- alone in it anymore.
- Okay. Thank you, okay?
522
00:17:39,109 --> 00:17:41,408
So, tell me where you are right now.
523
00:17:41,433 --> 00:17:42,531
Start at the beginning?
524
00:17:42,556 --> 00:17:44,255
- Well, I mean...
- Okay, yeah.
525
00:17:44,280 --> 00:17:45,898
- What do we got?
- So, a seed. What is it?
526
00:17:45,922 --> 00:17:47,866
What is a seed? Well...
A seed is an embryonic plant...
527
00:17:47,890 --> 00:17:50,241
- enclosed in a protective outer cover.
- Okay, you're going...
528
00:17:50,265 --> 00:17:51,990
- You're starting from one.
- Yeah, so...
529
00:17:52,015 --> 00:17:53,881
Hey, you guys? Have you seen Beau?
530
00:17:53,906 --> 00:17:56,014
It's Fornicate Friday,
and we're supposed to do it.
531
00:17:56,039 --> 00:17:58,756
Yeah, you know what?
Uh, he left me a-a note for you.
532
00:17:58,781 --> 00:18:01,725
He said this will explain
everything, so...
533
00:18:02,920 --> 00:18:04,270
"Gone cruisin'."
534
00:18:04,295 --> 00:18:06,405
Is that really all he wrote? God.
He spent so much time on that.
535
00:18:06,429 --> 00:18:08,246
Wait, h-he went
on the cruise by himself?
536
00:18:08,271 --> 00:18:10,233
He did. He wanted to sort of explore
537
00:18:10,258 --> 00:18:11,816
some of those fears for himself.
538
00:18:11,841 --> 00:18:13,154
- Damn it.
- Kay.
539
00:18:13,179 --> 00:18:15,853
Now he's gonna get a sleeve
full of tribal tattoos.
540
00:18:15,878 --> 00:18:18,303
He's gonna take up residence
in a Tongan hut,
541
00:18:18,328 --> 00:18:20,975
all sexy and sunburned,
with some island woman
542
00:18:21,000 --> 00:18:23,217
peeling dead skin
off of him like a cobra.
543
00:18:23,242 --> 00:18:24,920
- Kay...
- And I let that go?
544
00:18:24,945 --> 00:18:27,733
He's ready, and I freaked out?
Take me to the airport.
545
00:18:27,758 --> 00:18:29,221
- Kay.
- I will not let that happen.
546
00:18:29,246 --> 00:18:30,262
- Oh, you wanna...
- W-We gotta make
547
00:18:30,286 --> 00:18:31,885
- a decision on our seeds.
- Mike!
548
00:18:31,910 --> 00:18:34,135
We can talk about your seeds in the car!
549
00:18:34,160 --> 00:18:35,448
Take me to the airport!
550
00:18:35,473 --> 00:18:36,901
Oh, lavender.
551
00:18:36,926 --> 00:18:39,560
Yeah, you can make, like,
dope bath bombs, very relaxing...
552
00:18:39,585 --> 00:18:41,940
- Eh, it's very prone to root rot.
- Is it?
553
00:18:41,965 --> 00:18:43,503
Yeah, b-but good... good idea.
What else you got?
554
00:18:43,527 --> 00:18:45,830
Hey, don't take your foot
off the gas for a second, Mike!
555
00:18:45,855 --> 00:18:47,815
Okay? Beau's probably
at the airport by now...
556
00:18:47,840 --> 00:18:49,506
sipping on a piña colada at the gate.
557
00:18:49,531 --> 00:18:50,924
Oh, no, there he is.
558
00:18:50,949 --> 00:18:51,949
- What?
- There he is.
559
00:18:51,974 --> 00:18:53,219
- Look at this.
- Okay. Pull over.
560
00:18:53,243 --> 00:18:55,916
- Right there. I'm gonna go.
- Okay. Okay.
561
00:19:00,119 --> 00:19:01,901
Gimme that, you big dummy.
562
00:19:05,364 --> 00:19:07,097
Oh!
563
00:19:07,122 --> 00:19:08,521
I see.
564
00:19:09,627 --> 00:19:11,994
What are you doing here?
You didn't... come out here
565
00:19:12,019 --> 00:19:14,368
just to open my beef jerky, did you?
566
00:19:14,495 --> 00:19:16,925
No, I want to go on that cruise...
567
00:19:16,950 --> 00:19:18,182
with you.
568
00:19:18,207 --> 00:19:20,558
It may break us up,
may bring us closer together,
569
00:19:20,583 --> 00:19:22,282
but there's only one way to find out.
570
00:19:24,344 --> 00:19:25,756
Alright.
571
00:19:26,007 --> 00:19:28,171
- That's a good idea.
- Okay.
572
00:19:28,196 --> 00:19:29,869
You want me to go buy you
one of those sweaty hot dogs
573
00:19:29,893 --> 00:19:31,096
they got spinning around in there?
574
00:19:31,120 --> 00:19:33,993
No, I want to pay Omaha prices
at the airport, like an idiot.
575
00:19:34,393 --> 00:19:35,992
Those guys... They don't know.
576
00:19:37,526 --> 00:19:38,993
Okay.
577
00:19:40,711 --> 00:19:42,149
Ray...
578
00:19:42,174 --> 00:19:43,719
we're gonna go with cucumber.
579
00:19:43,744 --> 00:19:44,943
Awesome.
580
00:19:44,968 --> 00:19:47,305
- Okay.
- Sorry. Out of that.
581
00:19:48,569 --> 00:19:50,702
Ch... Oh. Okay.
582
00:19:51,266 --> 00:19:52,530
Sugar beets.
583
00:19:52,555 --> 00:19:53,750
Nope.
584
00:19:54,422 --> 00:19:56,040
Okay. That's okay. That's fine.
585
00:19:56,065 --> 00:19:57,243
Let's look for, uh... We got a little...
586
00:19:57,267 --> 00:19:58,412
- Wasn't expecting that.
- Yeah, I wasn't either.
587
00:19:58,436 --> 00:20:00,102
I think we could do cabbage or mint.
588
00:20:00,127 --> 00:20:02,103
- Uh, mint. Mint is fantastic.
- Cabbage. And mint, uh-huh.
589
00:20:02,127 --> 00:20:03,438
- Or Avery.
- Nope, nope,
590
00:20:03,463 --> 00:20:05,790
and Avery's the name
of the binder company.
591
00:20:05,815 --> 00:20:07,927
- Yeah, that's the tab, hon.
- Oh, sorry about that, honey.
592
00:20:07,951 --> 00:20:09,852
We do have sorghum.
593
00:20:10,030 --> 00:20:12,290
But sorghum's a little risky.
594
00:20:12,669 --> 00:20:13,670
S-Sorghum is my number-one
favorite Old World grain.
595
00:20:13,694 --> 00:20:16,256
S-Sorghum is my number-one
favorite Old World grain.
596
00:20:16,281 --> 00:20:17,570
- Are you serious?!
- Yes!
597
00:20:17,594 --> 00:20:20,327
- Sorghum!
- We're in the sorghum business, baby.
598
00:20:20,352 --> 00:20:21,655
- We made a decision!
- Sorghum!
599
00:20:21,679 --> 00:20:23,218
- I love you!
- Ohh!
600
00:20:23,243 --> 00:20:25,546
Oh, babe, sorghum. Are you kidding me?
601
00:20:25,571 --> 00:20:29,827
It is used in alcohol, biofuel,
as animal fodder.
602
00:20:29,852 --> 00:20:32,436
Oh, my God. Babe, it's gluten-free.
603
00:20:32,461 --> 00:20:34,280
- It's a great, great crop.
- I love it.
604
00:20:34,305 --> 00:20:35,789
You know, it does have
some cyanide in it,
605
00:20:35,813 --> 00:20:37,655
so it can, uh, poison livestock, but...
606
00:20:37,680 --> 00:20:39,640
That's fine. We said
we wanted to be risky, right?
607
00:20:40,417 --> 00:20:41,539
- What's this?
- Oh.
608
00:20:41,564 --> 00:20:43,641
- Jacob's here.
- Jacob. Hey.
609
00:20:43,666 --> 00:20:45,266
Hi, Mr. and Mrs. Rio.
610
00:20:45,291 --> 00:20:47,141
Uh, my mom sent me
a text message
611
00:20:47,166 --> 00:20:49,389
that just says "Gone cruisin'."
612
00:20:49,413 --> 00:20:51,921
- So, do you know what that means?
- Yeah, you know what?
613
00:20:51,946 --> 00:20:54,523
She... Maybe it should have
been more than a text, yeah.
614
00:20:54,548 --> 00:20:56,110
- Come on in, bud.
- Just come on in. Come in.
615
00:20:56,134 --> 00:20:57,134
Is she dead?
46899
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.