All language subtitles for AnimWorld-kiakongSunohara-sounoKanrinin-san-01720p.ass_bY093NtdoCjrCXZDLLXD_1580865108
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,850 --> 00:00:13,570
.{\an8}خب
2
00:00:13,570 --> 00:00:15,550
...{\an8}شمال اینوریه، پس
3
00:00:14,530 --> 00:00:16,140
.{\an8}گشنمه
4
00:00:16,140 --> 00:00:17,120
{\an8}بریم جایی؟
5
00:00:17,120 --> 00:00:20,490
.{\an8}شنیدم یه قنادی خوب اونجاست
6
00:00:20,490 --> 00:00:23,220
مثل اینکه خیلی خوشمزه ـست، بریم؟
7
00:00:23,220 --> 00:00:25,640
.واقعا این چیزا رو خوب میدونی
8
00:00:25,640 --> 00:00:27,280
.عجب لباسایی پوشیدن
9
00:00:27,280 --> 00:00:28,670
.واقعا اینجا توکیوـه
10
00:00:31,560 --> 00:00:34,070
میگم، اون ناز نیست؟
11
00:00:34,070 --> 00:00:36,030
آها، اون دختره؟
12
00:00:36,030 --> 00:00:37,960
!ها؟ اون پسره
13
00:00:37,960 --> 00:00:39,220
!نه بابا، دختره
14
00:00:39,220 --> 00:00:40,680
.حتما پسره
15
00:00:40,680 --> 00:00:41,580
نه؟
16
00:00:43,770 --> 00:00:45,730
.نمیدونم
17
00:00:50,760 --> 00:00:52,690
...ببخشید
18
00:00:52,690 --> 00:00:55,320
{\frz353.4\pos(484,527)}الکل و غذا
19
00:00:52,690 --> 00:00:55,320
{\frz352.8\pos(892,579)}مشروب فروشی یاتسوهو
20
00:00:53,880 --> 00:00:55,320
خوابگاه سونوهارا؟
21
00:00:55,320 --> 00:00:59,350
.این خیابون رو برو، دومین پیچ دست راست
22
00:00:59,350 --> 00:01:01,870
.بعدش هم مستقیم
23
00:01:01,870 --> 00:01:03,290
.ممنون
24
00:01:03,690 --> 00:01:06,540
داری میری اونجا ساکن بشی؟
25
00:01:06,540 --> 00:01:07,560
.بله
26
00:01:07,560 --> 00:01:09,510
.شینا آکی هستم
27
00:01:09,510 --> 00:01:11,630
.خوشبختم
28
00:01:11,630 --> 00:01:13,510
آکی چان، ها؟
29
00:01:13,510 --> 00:01:15,130
!تلاشتو بکن
30
00:01:21,260 --> 00:01:23,310
!عجب بچه ی نازیه
31
00:01:23,310 --> 00:01:25,470
.آیاکا چان حتما خوشحال میشه
32
00:01:27,690 --> 00:01:32,040
.به دور از خونه و توی خوابگاه، به زودی میرم مقطع راهنمایی
33
00:01:32,670 --> 00:01:37,240
.به خاطر قیافه ام، مثل مرد ها باهام رفتار نمیشد
34
00:01:37,240 --> 00:01:39,660
.ولی از این به بعد مثل مردا زندگی میکنم
35
00:01:40,640 --> 00:01:42,660
!بزن بریم
36
00:01:51,590 --> 00:01:55,680
.خیس آب شدن، اصلا نشونه ی خوبی نیست
37
00:01:57,050 --> 00:02:00,010
{\move(1041.93,297.35,1041.93,25.23,25,2945)}خوابگاه
38
00:01:57,050 --> 00:02:00,010
{\move(1045.93,381.35,1045.93,109.23,25,2945)}سونوهارا
39
00:02:05,680 --> 00:02:07,400
!سلام
40
00:02:09,050 --> 00:02:10,230
ها؟
41
00:02:14,590 --> 00:02:16,760
.مثل اینکه کسی نیست
42
00:02:21,600 --> 00:02:22,990
من کیم؟
43
00:02:23,830 --> 00:02:25,750
...ها، چیکار
44
00:02:30,450 --> 00:02:35,500
.سلام، من سرپرست این خوابگاه، سونوهارا آیاکا هستم
45
00:02:39,490 --> 00:02:41,750
.خوشبختم، شینا سان
46
00:02:44,010 --> 00:02:47,010
{OP}
47
00:02:44,010 --> 00:03:14,010
: ترجمان
48
00:02:44,010 --> 00:03:14,010
kiakong
49
00:02:44,010 --> 00:03:14,010
Forums.Animworld.Net
50
00:04:13,980 --> 00:04:16,980
{Part A}
51
00:04:25,940 --> 00:04:27,230
سرپرست؟
52
00:04:27,230 --> 00:04:31,100
.بله، سرپرست (کانرینین) سونوهارا آیاکا هستم
53
00:04:27,230 --> 00:04:31,100
کانرینین : سرپرست
54
00:04:31,100 --> 00:04:32,960
...مم، ها
55
00:04:36,920 --> 00:04:39,120
شما شینا آکی سان هستید دیگه؟
56
00:04:42,390 --> 00:04:43,920
!سلام
57
00:04:46,920 --> 00:04:49,800
.اگر هم کس دیگه ای باشی مهم نیست
58
00:04:49,800 --> 00:04:52,930
.دختر خیس آب بمونه سرما میخوره
59
00:05:03,270 --> 00:05:05,350
!واستا! الان وقت ریلکس کردن نیست
60
00:05:05,880 --> 00:05:10,400
!اون خانم خوشگل هر چی میگفتم گوش نمیداد
61
00:05:10,400 --> 00:05:11,510
!صبر کن
62
00:05:11,510 --> 00:05:15,610
.اگه اون سرپرسته، یعنی زیر یه سقف زندگی میکنیم
63
00:05:15,960 --> 00:05:19,750
...پیش اون خانم خوشگل سه سالو میگذرونم
64
00:05:21,300 --> 00:05:23,080
.ببخشید
65
00:05:27,500 --> 00:05:32,790
.رسمه که سرپرست ها پشت بچه ی جدید که اومده به خوابگاه رو میشورن
66
00:05:32,790 --> 00:05:37,540
تا الان کار مامان بزرگم بود، ولی اون الان توی بیمارستانه
67
00:05:37,540 --> 00:05:39,970
.برای همین از امسال کار منه
68
00:05:39,970 --> 00:05:42,220
پدر عزیزم که در شیزوکو هستی
69
00:05:42,640 --> 00:05:44,340
.امیدوارم حالت خوب باشه
70
00:05:44,340 --> 00:05:46,140
.پسرت حالش کاملا خوبه
71
00:05:46,140 --> 00:05:48,270
.توکیو خیلی جای قشنگیه
72
00:05:48,270 --> 00:05:48,980
...توکیو
73
00:05:50,110 --> 00:05:51,320
شینا سان؟
74
00:05:54,070 --> 00:05:59,030
.وای، نمیخواد اینقدر خجالت بکشی
75
00:05:59,030 --> 00:06:02,260
.ما دو تامون دختریم دیگه
76
00:06:02,260 --> 00:06:03,940
.یذره شکه شدم
77
00:06:03,940 --> 00:06:06,830
.خب، بیا بیرون تا پشتت رو بشورم
78
00:06:06,830 --> 00:06:09,700
دو تامون دختریم!؟
79
00:06:13,270 --> 00:06:15,090
.خب شروع میکنم
80
00:06:17,090 --> 00:06:20,580
.کاملا مطمئن نیستم، ولی مثل اینکه تو رو با یه دختر اشتباه گرفته
81
00:06:20,580 --> 00:06:22,830
.هیچی نگو و لذت ببر
82
00:06:22,830 --> 00:06:23,820
!نباید اینکارو بکنه
83
00:06:23,820 --> 00:06:27,080
.اگه بهش نشون بده که یه مرده، اون موقع است که مرد میشه
84
00:06:27,080 --> 00:06:28,560
.کاملا قبول دارم
85
00:06:28,870 --> 00:06:30,200
...خب پس الان
86
00:06:30,200 --> 00:06:31,690
!بهش بگیم
87
00:06:32,160 --> 00:06:34,650
...کانرینین سان، من
88
00:06:34,650 --> 00:06:35,780
بله؟
89
00:06:37,230 --> 00:06:38,470
.هیچی
90
00:06:39,340 --> 00:06:40,230
همم؟
91
00:06:44,690 --> 00:06:46,650
...من
92
00:06:46,430 --> 00:06:47,370
.اشکالی نداره
93
00:06:46,650 --> 00:06:47,370
!پسرم
94
00:06:47,870 --> 00:06:52,320
!هر کسی با یه سرعتی بزرگ میشه، الان مثل پسرا هستی ولی بعدا درست میشه
95
00:06:52,320 --> 00:06:53,380
!گوش کن دیگه
96
00:06:55,860 --> 00:06:56,960
.که اینطور
97
00:06:57,440 --> 00:06:59,570
.ممنونم که گفتی
98
00:06:59,570 --> 00:07:06,020
.تا الان فقط دخترا میومدن به این خوابگاه، برای همین اشتباه گرفتم
99
00:07:06,020 --> 00:07:09,250
اگه الان میدونی که من پسرم، برای چی باز اینجا موندی؟
100
00:07:09,250 --> 00:07:10,940
.بدجوری خجالت میکشم
101
00:07:11,720 --> 00:07:13,110
میگی چرا؟
102
00:07:13,880 --> 00:07:16,680
گفته بودم که میخوام پشتتو بشورم، نه؟
103
00:07:16,680 --> 00:07:18,150
!نزدیکی! زیادی نزدیکی
104
00:07:18,700 --> 00:07:22,030
.مهم نیست پسر باشی یا دختر
105
00:07:22,030 --> 00:07:24,120
چیزی که مهمه اینه که تو هنوز بچه ای
106
00:07:24,680 --> 00:07:27,870
...برای همین از این به بعد من
107
00:07:24,680 --> 00:07:30,120
مترجم : مراقبت یا همون سرپرستی و نگه داری
108
00:07:28,310 --> 00:07:30,120
.ازت مراقبت میکنم
109
00:07:38,510 --> 00:07:40,140
ها؟
110
00:07:40,140 --> 00:07:43,220
اونجا غش کردم؟
111
00:07:43,220 --> 00:07:45,880
خب، مگه مهمه؟
112
00:07:45,880 --> 00:07:47,990
.یه چیزی اینجا خیلی گرم و نرمه
113
00:07:47,990 --> 00:07:49,590
.و خیلی حس خوبی داره
114
00:07:51,930 --> 00:07:55,230
.غلغلکم میاد
115
00:07:56,030 --> 00:07:57,720
.صورتش دیده نمیشه
116
00:07:59,440 --> 00:08:00,950
!بـ...ببخشید
117
00:08:00,950 --> 00:08:03,460
...من توی حموم غش کردم
118
00:08:03,460 --> 00:08:05,120
.آره
119
00:08:05,120 --> 00:08:08,120
...نمیخواستم خیس بمونی و سرما بخوری
120
00:08:09,480 --> 00:08:11,240
!من لباسام تنه
121
00:08:12,290 --> 00:08:13,420
....یعنی
122
00:08:13,420 --> 00:08:16,680
.تو واقعا یه پسری
123
00:08:16,680 --> 00:08:22,380
.قیافه و اسمت مثل دختراست، برای همین اشتباه گرفتم
124
00:08:22,960 --> 00:08:29,000
.میخوام که برات جبران کنم، از این به بعد هم ازت مراقبت میکنم
125
00:08:29,000 --> 00:08:31,330
.ممنون
126
00:08:31,330 --> 00:08:33,980
.ولی لازم نیست
127
00:08:36,240 --> 00:08:37,460
!اشکالی نداره
128
00:08:37,460 --> 00:08:40,890
.تقریبا مطمئنم که توی سن تو همین اندازه عادیه
129
00:08:40,890 --> 00:08:41,690
.ولی نمیدونم
130
00:08:41,690 --> 00:08:42,950
درباره ی چی حرف میزنی؟
131
00:08:42,950 --> 00:08:47,120
.خب، من برم شام رو بپزم
132
00:08:47,120 --> 00:08:51,350
.وقتی تموم شد میام پیشت، همینجا بمون
133
00:08:51,350 --> 00:08:52,660
چیکار میکنی!؟
134
00:08:53,290 --> 00:08:56,420
!باتری هامو با قدرت جوونی شارژ میکنم
135
00:08:59,200 --> 00:09:04,550
کانرینین سان توی همه چیز کارش خوبه
.و مثل اینکه کل خوابگاه رو خودش میگردونه
136
00:09:04,550 --> 00:09:04,990
.خوبه
137
00:09:04,990 --> 00:09:07,390
.خوشگل هم هست، و خیلی هم مهربونه
138
00:09:07,920 --> 00:09:08,930
...تنها مشکل اینه که
139
00:09:09,260 --> 00:09:10,680
!آکی چان
140
00:09:10,680 --> 00:09:14,090
.اصلا مثل یه مرد باهام رفتار نمیکنه
141
00:09:14,090 --> 00:09:15,440
!میگم
142
00:09:15,440 --> 00:09:20,740
میشه منو آکی چان صدا نکنید؟
143
00:09:20,740 --> 00:09:23,400
!چی؟ ولی خیلی نازه که
144
00:09:23,960 --> 00:09:25,240
!آکی چان
145
00:09:28,400 --> 00:09:31,620
!آکی تو واقعا مثل دخترایی
146
00:09:31,620 --> 00:09:35,600
!اونه چان تورو دختر میکنه
147
00:09:31,620 --> 00:09:35,600
اونه : خواهر بزرگتر
148
00:09:36,520 --> 00:09:37,520
!آکی چان
149
00:09:38,460 --> 00:09:39,550
!آکی چان
150
00:09:40,430 --> 00:09:41,390
!آکی چان
151
00:09:44,250 --> 00:09:45,970
.وای
152
00:09:46,830 --> 00:09:52,470
این همه راه رو تا توکیو اومدم تا
.زندگیم رو عوض کنم و مثل مردا زندگی کنم
153
00:09:52,940 --> 00:09:57,020
.ولی اینجا هم مثل اونجاست
154
00:09:57,020 --> 00:09:59,230
!نه، برای تسلیم شدن هنوز زوده
155
00:09:59,230 --> 00:10:00,940
!تازه روز اوله
156
00:10:00,940 --> 00:10:03,610
...اگه خودمو عوض کنم، شاید کانرینین سان
157
00:10:03,610 --> 00:10:05,360
.بیا، آکی کون
158
00:10:09,820 --> 00:10:13,970
.اول، باید بهش نشون بدم که چه مرد قابل اطمینانیم
159
00:10:13,970 --> 00:10:16,430
!کانرینین سان، اومدم کمک کنم
160
00:10:17,080 --> 00:10:20,080
باید لباسای توی سبد رو آویزون کنم تا خشک شه، نه؟
161
00:10:21,270 --> 00:10:21,870
ها؟
162
00:10:22,800 --> 00:10:25,280
...ایـ... این
163
00:10:25,280 --> 00:10:26,960
....آکی چان
164
00:10:26,960 --> 00:10:32,390
خوشحالم که میخوای کمک کنی
.ولی لباسای خودمو خودم آویزون میکنم
165
00:10:32,760 --> 00:10:34,850
.چقدر شیطونی، آکی چان
166
00:10:38,580 --> 00:10:41,500
آکی چان میتونی ملافه هارو آویزون کنی؟
167
00:10:41,500 --> 00:10:42,970
!بـ...بله
168
00:10:55,320 --> 00:10:57,910
.حالا وقت کارای باغچه ـست
169
00:10:57,910 --> 00:11:00,120
!کمک میکنم
170
00:11:06,970 --> 00:11:08,990
.حالا تمیز کردن راهرو
171
00:11:08,990 --> 00:11:10,440
!من میکنم
172
00:11:12,610 --> 00:11:13,800
...راهرو رو واکس زد
173
00:11:15,890 --> 00:11:16,990
حالت خوبه؟
174
00:11:16,990 --> 00:11:18,650
.خوبم
175
00:11:20,240 --> 00:11:22,520
.به خودم گفتم که باید مردونه تر رفتار کنم
176
00:11:23,040 --> 00:11:28,680
.از وقتی بچه بودم، اونه چان بهم میگفت که مثل دخترام
177
00:11:28,680 --> 00:11:32,630
.میخواستم خودم رو تغییر بدم، برای همین تنهایی اومدم توکیو
178
00:11:32,630 --> 00:11:33,740
...برای همین
179
00:11:35,740 --> 00:11:38,050
.لازم نیست خیلی تلاش کنی
180
00:11:38,740 --> 00:11:41,820
.ببخشید که زودتر نفهمیدم
181
00:11:41,820 --> 00:11:45,250
.مثل اینکه منم باید جوری که درباره ی تو فکر میکنم رو عوض کنم
182
00:11:46,680 --> 00:11:49,870
.از این به بعد، آکون صدات میزنم
183
00:11:49,870 --> 00:11:51,380
...کانرینین سان
184
00:11:52,420 --> 00:11:54,100
!آکون
185
00:11:54,100 --> 00:11:56,260
!اینکه دقیقا مثل قبله
186
00:11:56,260 --> 00:11:59,980
....اگه امکان هست اینکه با من مثل بچه ها رفتار میکنید رو
187
00:11:59,980 --> 00:12:01,230
.نمیشه
188
00:12:01,230 --> 00:12:04,190
.آخه آکون تو هنوز بچه ای
189
00:12:04,190 --> 00:12:05,770
.نباید عجله کنی
190
00:12:06,140 --> 00:12:08,290
...اگه واقعا میخوای مثل بزرگا باهات رفتار کنم
191
00:12:10,560 --> 00:12:11,600
!آکون
192
00:12:17,440 --> 00:12:22,330
.اگه لپمو بوس کنی، اینکارو میکنم
193
00:12:23,120 --> 00:12:25,330
{\b1\pos(580.85,264.02)\frz9.014}.امسال یه پسر اومده به خوبگاه
194
00:12:23,120 --> 00:12:25,330
{\frz10.49\b1\pos(554.85,120.02)}سونوهارا آیاکو
195
00:12:24,220 --> 00:12:26,910
.میگه امسال توی خوابگاه یه پسر میاد
196
00:12:28,230 --> 00:12:29,550
.جالبه
197
00:12:30,270 --> 00:12:34,010
.به عنوان یه سنپای باید راه درستو نشونش بدم
198
00:12:34,630 --> 00:12:36,980
.مثل بزرگا. مثل بزرگا
199
00:12:36,980 --> 00:12:38,620
!مثل بزرگا! مثل بزرگا
200
00:12:38,620 --> 00:12:39,650
!مثل بزرگا
201
00:12:39,650 --> 00:12:40,220
...مثل
202
00:12:40,510 --> 00:12:43,980
!رئیس شورای دانش آموزی مدرسه ی راهنمایی تاناماچی وارد میشود
203
00:12:47,270 --> 00:12:49,980
{=3}!سر صبح جلوی در دارید چیکار میکنید؟
204
00:12:49,980 --> 00:12:50,030
{Part B}
205
00:12:54,990 --> 00:12:57,740
!وایستید! وایستید! وایستید
206
00:12:57,740 --> 00:13:01,700
!وای آیاکا سان! گفته بودم که کارای منحرفانه نکنی
207
00:13:01,990 --> 00:13:03,730
!ولی هنوز که کاری نکردیم
208
00:13:03,730 --> 00:13:05,250
!داشتی میکردی
209
00:13:05,250 --> 00:13:08,570
.ما همه مون قربانی های آیاکا سان هستیم
210
00:13:08,570 --> 00:13:09,640
!چقدر گنده ـست
211
00:13:09,640 --> 00:13:11,640
کارای عجیب باهات کرد؟
212
00:13:11,640 --> 00:13:13,130
عجیب؟
213
00:13:13,130 --> 00:13:16,640
!وای! نمیتونم که بلند بگم! خجالت میکشم
214
00:13:17,360 --> 00:13:21,050
!هیچ پسری نمیتونه در برابر اونا مقاومت کنه
215
00:13:22,600 --> 00:13:24,750
درباره ی چی داره حرف میزنه؟
216
00:13:24,750 --> 00:13:29,060
پس همه ی این کارا رو با تمام کسایی که توی خوابگاه هستن کرده؟
217
00:13:29,060 --> 00:13:32,090
گفته بودم همینجوری بقیه رو بغل نکنه
218
00:13:32,090 --> 00:13:34,610
.ولی فکر کنم نمیشه کاریش کرد
219
00:13:35,650 --> 00:13:38,950
میبینی رئیس شورا چقدر کوچولو و نازه؟
220
00:13:38,950 --> 00:13:42,280
.میزان شدت بغل های آیاکا سان بیشتر میشه
221
00:13:42,280 --> 00:13:43,770
.ببخشید
222
00:13:43,770 --> 00:13:45,460
....گفته بودم اینکارو
223
00:13:46,180 --> 00:13:49,170
.حتی منم رعایت میکنم و ففط وقتی خوابه اینکارو میکنم
224
00:13:49,170 --> 00:13:51,760
پس اون کارای توی حموم و الان چی بود؟
225
00:13:51,760 --> 00:13:55,880
من داشتم لذت میبردم، پس من باید با این
احساساتی که داره غلیان میکنه چیکار کنم؟
226
00:13:55,880 --> 00:13:57,950
...حالا ولش کن
227
00:13:59,640 --> 00:14:02,780
.راستی ما خودمونو هنوز معرفی نکردیم
228
00:14:02,780 --> 00:14:07,240
.من یوکیموتو یوزو ـم، رئیس شورای دانش آموزی مدرسه ی تاناماچی
229
00:14:07,240 --> 00:14:09,730
....اگه چیزی رو نمیدونستی، میتونی از من
230
00:14:11,190 --> 00:14:13,420
!هوی! داشت به جاهای خوبش میرسید
231
00:14:13,420 --> 00:14:15,970
!روش تاثیر بد میذاری ها
232
00:14:16,960 --> 00:14:19,840
.من یاماناشی سومیره ـم، معاون شورا
233
00:14:19,840 --> 00:14:22,080
میشه اول خون دماغتون رو پاک کنید؟
234
00:14:22,650 --> 00:14:25,980
.کانجی اسمش میشه دهکده ای که به ماه نگاه میکنه، یاماناشی خونده میشه
235
00:14:25,980 --> 00:14:27,800
خیلی باحاله، نه؟
236
00:14:30,440 --> 00:14:32,670
!!داری می افتی
237
00:14:33,530 --> 00:14:36,960
.منم کازامی یوری ـم، منشی یا همون دبیر شورا
238
00:14:36,960 --> 00:14:38,970
.منو یوری صدام کن
239
00:14:39,350 --> 00:14:40,730
.خدا رو شکر
240
00:14:40,730 --> 00:14:42,790
.این یکی لااقل عادیه
241
00:14:43,710 --> 00:14:44,890
.پیشخدمت هستم
242
00:14:49,260 --> 00:14:52,380
.شینا آکی هستم، خوشبختم
243
00:14:52,380 --> 00:14:55,300
!من خوب بزرگت میکنم
244
00:14:56,270 --> 00:14:57,860
!نمیشه
245
00:14:57,860 --> 00:15:00,810
!مراقبت از بقیه کار منه
246
00:15:00,810 --> 00:15:02,490
!اینقدر بغلش نکن
247
00:15:04,620 --> 00:15:06,900
....یه مقداری کنجکاو شدم
248
00:15:06,900 --> 00:15:10,380
اون چیز روی سرتون چیه؟
249
00:15:10,380 --> 00:15:13,180
چرا یکی رو که تازه دیدی با این سوال خجالت زده اش میکنی؟
250
00:15:13,180 --> 00:15:15,210
.ها؟ ببخشید
251
00:15:15,210 --> 00:15:17,260
!شوخی کردم
252
00:15:17,260 --> 00:15:18,970
!خیلی بامزه ای
253
00:15:18,970 --> 00:15:21,070
.از جواب دادن طفره رفت
254
00:15:21,070 --> 00:15:23,310
.واقعا نازه
255
00:15:23,310 --> 00:15:24,900
...یاماناشی سنپای
256
00:15:24,900 --> 00:15:29,220
.اونو روی سرش گذاشته تا یکم بلند تر بنظر برسه
257
00:15:29,220 --> 00:15:30,200
.این یه رازه
258
00:15:30,200 --> 00:15:31,480
.که اینطور
259
00:15:31,860 --> 00:15:34,540
با بقیه ی قسمت های کوچیک بدنش هم مشکل داره
260
00:15:34,540 --> 00:15:38,240
....هر روز شیر میخوره و توی حموم
261
00:15:37,080 --> 00:15:38,240
{\an8}اینو از کجا میدونی؟
262
00:15:39,780 --> 00:15:41,770
.تو بیش از حد میدونی
263
00:15:41,770 --> 00:15:42,880
.باید نابودت کنم
264
00:15:42,880 --> 00:15:44,070
!کاملا رد داده
265
00:15:45,170 --> 00:15:47,400
.رئیس، دیگه وقتشه بریم اتاقامون
266
00:15:47,400 --> 00:15:48,450
.آره، بریم
267
00:15:48,450 --> 00:15:51,670
.به خاطر فاصله ی قد هاشون مثل مادر و دختر میمونن
268
00:15:51,670 --> 00:15:53,810
اون دو تا خیلی خوبن، نه؟
269
00:15:53,810 --> 00:15:54,560
.....تو کی
270
00:15:54,560 --> 00:15:59,100
.ما سه تا از بچگی با همیم
271
00:15:59,100 --> 00:16:03,220
.به خاطر اینکه سومیره چان این چیزا رو نمیفهمه اتفاقی بین اون دو تا نیافتاده
272
00:16:03,220 --> 00:16:07,740
من میخوام امسال اون دو تا رو به هم نزدیک تر کنم، تو هم کمکم میکنی؟
273
00:16:07,740 --> 00:16:09,680
.....باشه.....
274
00:16:10,800 --> 00:16:12,190
....خب، شما سه نفر
275
00:16:12,190 --> 00:16:15,400
.شام داره آماده میشه، شما برید حموم
276
00:16:15,770 --> 00:16:18,600
.امروز غذای محبوب همه رو درست میکنم
277
00:16:18,600 --> 00:16:19,720
!ایول
278
00:16:19,720 --> 00:16:21,900
!سومیره! یوری! بیاید سه تایی بریم حموم
279
00:16:24,130 --> 00:16:25,820
!ریخت! ریخت
280
00:16:28,300 --> 00:16:31,210
آکون؟ میخوای کار قبلیمون رو ادامه بدیم؟
281
00:16:33,020 --> 00:16:34,290
!شوخی کردم
282
00:16:34,800 --> 00:16:38,000
!امروز باید کلی غذا درست کنم
283
00:16:43,320 --> 00:16:45,570
اون دیگه چی بود؟
284
00:16:45,570 --> 00:16:47,910
!همه شون یجور با من رفتار میکنن
285
00:16:47,910 --> 00:16:50,960
.میدونم منظور خاصی پشت رفتارشون نیست
286
00:16:50,960 --> 00:16:51,900
....ولی بازم
287
00:16:57,840 --> 00:17:01,360
!آکون! امروز روز اول مدرسه است
288
00:17:02,110 --> 00:17:03,920
!بیدار شو
289
00:17:06,040 --> 00:17:07,760
....اگه بیدار نشی
290
00:17:10,030 --> 00:17:12,120
!چی... کانرینین سان
291
00:17:12,390 --> 00:17:14,720
!تقصیر توـه که بیدار نمیشی
292
00:17:14,720 --> 00:17:16,250
!بیدارم! بیدارم
293
00:17:16,250 --> 00:17:18,660
....سر صبحی چقدر سر و صدا
294
00:17:18,660 --> 00:17:20,000
.....شما دارید چیکار
295
00:17:23,670 --> 00:17:27,140
مگه نگفته بودم از این کارای منحرفانه نکنی؟
296
00:17:24,480 --> 00:17:27,140
.از زمانی که اومدم اینجا یک هفته گذشته
297
00:17:27,140 --> 00:17:29,110
.هر روز همینجوریه
298
00:17:29,110 --> 00:17:31,140
.ولی امروز روز اول مدرسه است
299
00:17:31,140 --> 00:17:33,070
!باید خودمو جمع و جور کنم
300
00:17:37,340 --> 00:17:41,140
برای کارای جشن وردی های جدید ما، شورا، باید
.زودتر بریم تا یه سری کارا رو بکنیم
301
00:17:41,140 --> 00:17:44,070
!درسته تنهایید ولی کارای بد نکنید
302
00:17:44,070 --> 00:17:45,950
!خب، ما رفتیم
303
00:17:45,950 --> 00:17:48,290
!به سلامت
304
00:17:48,290 --> 00:17:52,200
.پس اونا کارای شورا رو جدی میگیرن
305
00:17:52,200 --> 00:17:57,720
آره، اونا الگوی بقیه ی دانش آموزا هستن
.و مثل اینکه کلی دوست هم پیدا کردن
306
00:18:00,520 --> 00:18:02,050
!آکون
307
00:18:02,050 --> 00:18:05,760
.خیلی وقت بود که با هم تنها نشده بودیم
308
00:18:06,290 --> 00:18:07,910
.آره
309
00:18:08,800 --> 00:18:09,760
آکون؟
310
00:18:10,770 --> 00:18:14,510
اینهمه راه رو اومدم تا توکیو
311
00:18:14,510 --> 00:18:18,130
.ولی دوستی ندارم و کسی رو هم نمیشناسم
312
00:18:18,130 --> 00:18:21,730
...اگه مسخره ام کنن و منو طرد کن
313
00:18:22,710 --> 00:18:25,160
میگم، گوش میدید؟
314
00:18:28,400 --> 00:18:31,490
!آکون! نگران نباش من یه کاریش میکنم
315
00:18:31,800 --> 00:18:34,840
.سریع برمیگردم، همینجا بمون
316
00:18:36,010 --> 00:18:38,460
...اصلا حس خوبی ندارم
317
00:18:45,320 --> 00:18:47,010
!ببخشید که منتظر موندی
318
00:18:47,720 --> 00:18:50,000
خب؟ نظرت چیه؟
319
00:18:50,000 --> 00:18:52,560
.لباس فرم دبیرستانمه
320
00:18:52,560 --> 00:18:54,220
چی... چی فکر میکنم؟
321
00:18:54,220 --> 00:18:56,920
.حرف زدن با کسی که تازه دیدیش سخته
322
00:18:56,920 --> 00:18:59,440
.برای همین قلب آدم تند تند میزنه
323
00:18:59,440 --> 00:19:02,940
یعنی... شما هم اینطوری هستی؟
324
00:19:02,940 --> 00:19:06,220
!ولی نگران نباش! بسپرش به من
325
00:19:06,220 --> 00:19:10,860
!تصور کن من همسن توـم و باهام صحبت کن
326
00:19:10,860 --> 00:19:12,520
همسن؟
327
00:19:13,150 --> 00:19:14,480
...صبر کن
328
00:19:14,480 --> 00:19:16,750
...اگه الان مثل یه مرد باهاش صحبت کنم
329
00:19:17,080 --> 00:19:21,470
بالاخره کانرینین سان منو مثل یه مرد میبینه؟
330
00:19:22,040 --> 00:19:23,740
!بزن بریم
331
00:19:23,740 --> 00:19:26,950
.سلام، شینا آکی هستم
332
00:19:26,950 --> 00:19:28,010
!خوشبختم
333
00:19:28,290 --> 00:19:30,150
!سونوهارا آیکا هستم
334
00:19:30,150 --> 00:19:31,470
!خوشبختم
335
00:19:31,470 --> 00:19:33,070
!کاملا رفته توی نقش
336
00:19:33,070 --> 00:19:36,310
شینا کون، شما اهل کجایی؟
337
00:19:36,310 --> 00:19:39,290
مترجم : آکی هی داره لحن صحبتش رو از مودب که مثلا دخترونه هست میکنه شکسته که مثلا پسرونه هست
338
00:19:36,310 --> 00:19:37,850
...از شیزوکا
339
00:19:37,850 --> 00:19:39,290
.یعنی... شیزوکاییم
340
00:19:39,290 --> 00:19:42,590
.اون داره اول سوال میکنه تا کار من راحت تر بشه
341
00:19:39,290 --> 00:19:43,200
!{\an8}واقعا؟ بابابزرگ منم اونجا زندگی میکنه
342
00:19:42,590 --> 00:19:43,740
.ازش ممنونم
343
00:19:43,200 --> 00:19:45,760
{\an8}پس ساوایاکا رفتی؟
344
00:19:45,760 --> 00:19:49,370
راستی، شنیدم امروز میخواد بارون بیاد، چتر آوردی؟
345
00:19:49,370 --> 00:19:51,490
از دخترای کوچیکتر از خودت خوشت میاد یا بزرگتر؟
346
00:19:51,490 --> 00:19:52,880
!بزرگتر
347
00:19:53,470 --> 00:19:54,970
...نه، صبر کن ببینم
348
00:19:54,970 --> 00:19:58,270
این دیگه چجور تمرینیه؟
349
00:19:58,270 --> 00:20:00,540
...خب، پس کاریش نمیشه کرد
350
00:20:00,540 --> 00:20:02,500
....تنها کاری که میتونم بکنم
351
00:20:04,180 --> 00:20:06,120
واستا... چرا داری لباساتو در میاری؟
352
00:20:08,880 --> 00:20:12,040
!مردای واقعی زمانی که لختن رابطه شون رو قوی میکنن؟
353
00:20:08,880 --> 00:20:12,040
.منظور حمومه
354
00:20:12,040 --> 00:20:13,840
اینو دیگه از کجا شنیدی؟
355
00:20:15,230 --> 00:20:16,630
.آکون
356
00:20:16,630 --> 00:20:18,560
هنوز استرس داری؟
357
00:20:19,590 --> 00:20:22,270
.راستش منم استرس دارم
358
00:20:22,610 --> 00:20:26,270
میبنی؟ قلبم چقدر تند میزنه؟
359
00:20:30,070 --> 00:20:33,240
ایـ... این دیگه چه کاری بود؟
360
00:20:33,240 --> 00:20:36,010
.اینکه استرس دارم شوخی بود
361
00:20:36,010 --> 00:20:39,160
.اما اگه اینقدر پر انرژی هستی، دیگه مشکلی نیست
362
00:20:39,160 --> 00:20:41,200
!نه! الان به یه علت دیگه قلبم داره تند میزنه
363
00:20:42,300 --> 00:20:44,210
!وای! دیرم شد
364
00:20:44,210 --> 00:20:47,070
.کانرینین سان، میرم کیفم رو بردارم
365
00:20:47,070 --> 00:20:48,970
.نگران نباش
366
00:20:49,880 --> 00:20:53,430
.مراقب زمانبندی کارای تو بودن هم کار منه
367
00:20:54,060 --> 00:20:57,070
بازم بدون پرسیدن رفتی توی اتاقم؟
368
00:20:58,140 --> 00:20:59,980
.من رفتم
369
00:20:59,980 --> 00:21:01,800
.صبر کن، آکون
370
00:21:04,140 --> 00:21:07,580
.مطمئنم کلی دوست پیدا میکنی
371
00:21:07,580 --> 00:21:09,320
.بهت قول میدم
372
00:21:12,300 --> 00:21:13,320
.تلاشتو بکن
373
00:21:16,030 --> 00:21:21,270
.بقیه ی اتفاقای اون روز، به اندازه ی اون موقع باعث نشد قلبم تند بزنه
374
00:21:24,010 --> 00:21:27,080
....پس معرفی و بقیه ی کارا خوب پیش رفت
375
00:21:27,550 --> 00:21:28,850
.خدا رو شکر
376
00:21:28,850 --> 00:21:33,270
چون صبح با هم تمرین کرده بودیم موقع حرف زدن استرس نداشتم
377
00:21:33,270 --> 00:21:35,730
بچه های کلاس هم خیلی خوبن
378
00:21:35,730 --> 00:21:37,720
.فکر کنم همه چیز خوب پیش بره
379
00:21:39,530 --> 00:21:41,960
.آفرین، آکون
380
00:21:42,530 --> 00:21:43,640
.چه پسر خوبی
381
00:21:44,400 --> 00:21:46,050
....کانرینین سان
382
00:21:48,250 --> 00:21:53,320
.از این به بعد اگه کمک خواستی به من بگو
383
00:21:53,320 --> 00:21:56,320
.من سرپرست سونوهارا سو هستم دیگه
384
00:21:58,510 --> 00:22:04,960
.از این لحظه به بعد، زندگی من، شینا آکی، توی این خوابگاه شروع شد
385
00:22:01,030 --> 00:22:04,960
{\alpha&H00&\fs90\blur1.1\pos(842.92,219.59)}خوابگاه
386
00:22:01,030 --> 00:22:04,960
{\alpha&H00&\fs90\blur1.1\pos(848.36,285)}سونوهارا
387
00:22:04,960 --> 00:22:07,990
{ED}
388
00:22:04,960 --> 00:22:44,960
: ترجمان
389
00:22:04,960 --> 00:22:44,960
kiakong
390
00:22:04,960 --> 00:22:44,960
Forums.Animworld.Net
391
00:22:44,960 --> 00:22:54,960
کانال زیرنویس انیم ورلد
392
00:22:44,960 --> 00:22:54,960
@AwSub
393
00:23:35,000 --> 00:23:38,000
{Preview}
394
00:23:35,000 --> 00:23:45,010
{\pos(776.999,581.143)\3c&H906AD9&\s0\1a&H00&}تمرین ویژه، تکه تکه، یه چیز ترسناک{\s1}
33200