Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,660 --> 00:00:08,300
The Girl and The Rapist
2
00:04:09,497 --> 00:04:10,804
What happened?
3
00:04:13,393 --> 00:04:15,600
Are you nervous? What is it?
4
00:04:22,767 --> 00:04:26,184
Don't let him get me mom! Don't let him!
5
00:04:32,295 --> 00:04:35,107
Out! Get out of here!
6
00:04:38,455 --> 00:04:40,866
Calm down, honey. Calm down.
7
00:06:41,650 --> 00:06:45,267
I thought this time you would be
home at least for a week.
8
00:06:46,382 --> 00:06:48,190
Get out. I want to talk to my mom.
9
00:07:08,341 --> 00:07:10,953
I can't stand living here with these two.
10
00:07:37,787 --> 00:07:40,539
- Mom!
- Vanessa!
11
00:07:43,167 --> 00:07:47,800
Why did I have a daughter?
I should have had an abortion.
12
00:07:50,866 --> 00:07:51,670
Let's go.
13
00:08:41,027 --> 00:08:43,238
- Have they left?
-Yes, ma'am.
14
00:08:44,074 --> 00:08:46,685
Will you be away for long this time?
15
00:08:47,228 --> 00:08:49,638
I never know how long I'll be away.
16
00:08:51,972 --> 00:08:53,782
Four, five weeks.
17
00:08:53,678 --> 00:08:57,995
Vanessa is getting harder to deal with.
I don't try to talk to her anymore.
18
00:08:58,185 --> 00:09:02,405
She only screams back at me.
Treats Pedro like a slave.
19
00:09:02,482 --> 00:09:05,393
You were always more of
a mother to her than me.
20
00:09:05,476 --> 00:09:09,093
I can't help her, and I
don't have time either.
21
00:09:10,608 --> 00:09:14,326
If you two can't stay, I'll
just get new servants.
22
00:09:15,707 --> 00:09:18,220
Please call me a taxi. I'm late.
23
00:10:19,410 --> 00:10:21,722
They said they'd be waiting at the rocks.
24
00:10:22,256 --> 00:10:25,668
You know I'm not like that,
Denise. I don't like it.
25
00:10:27,010 --> 00:10:28,918
Don't give me that again.
26
00:10:33,311 --> 00:10:37,732
You'll meet my new guy.
He's awesome in bed.
27
00:10:58,694 --> 00:10:59,799
That's the one.
28
00:11:00,063 --> 00:11:02,374
She loves the skin flute.
29
00:11:02,843 --> 00:11:04,952
She said her friend is good at it.
30
00:11:07,439 --> 00:11:10,034
- Good at what?
-I don't know.
31
00:11:10,720 --> 00:11:13,756
Find out. It must be very good.
32
00:11:46,226 --> 00:11:48,235
Arlindo, go for it!
33
00:13:22,481 --> 00:13:25,295
I'm sorry. I thought you...
34
00:13:25,813 --> 00:13:27,418
You thought what?
35
00:13:27,636 --> 00:13:30,249
I don't know. Your friend there...
36
00:13:30,786 --> 00:13:32,795
She does everything!
37
00:13:44,344 --> 00:13:47,257
Wait, I didn't mean to
compare you and her.
38
00:13:51,913 --> 00:13:54,427
I'm crazy for you.
39
00:13:55,748 --> 00:13:57,054
I mean it.
40
00:13:58,460 --> 00:14:00,669
Come on, I'm sorry!
41
00:14:01,115 --> 00:14:03,727
-Stop following me!
- Sorry.
42
00:14:08,465 --> 00:14:09,571
Shit!
43
00:14:52,584 --> 00:14:55,198
Arlindo, go take care of that girl.
44
00:14:57,806 --> 00:14:59,614
So much energy.
45
00:15:29,336 --> 00:15:30,744
I want a coconut.
46
00:17:48,516 --> 00:17:49,823
Vanessa!
47
00:19:43,919 --> 00:19:45,726
You and that obsession.
48
00:19:48,229 --> 00:19:50,941
- What's your waist measure?
- 60 cm
49
00:19:51,579 --> 00:19:52,684
And the breasts?
50
00:19:57,198 --> 00:20:00,355
- And the hips?
- 88
51
00:20:09,197 --> 00:20:10,404
Thighs?
52
00:20:11,100 --> 00:20:14,113
Stop it, Pedro. Vanessa
pisses me enough already.
53
00:20:15,650 --> 00:20:19,066
Ma'am didn't want to talk about it.
54
00:20:19,486 --> 00:20:22,599
She said if we're not happy,
we should leave.
55
00:20:22,922 --> 00:20:28,885
I don't care. I can't stand
seeing Vanessa treating you...
56
00:20:28,931 --> 00:20:32,444
...like a bellboy. She just
orders you around.
57
00:20:32,830 --> 00:20:35,947
"Let's go now! Fix my roller skates!"
58
00:20:36,318 --> 00:20:38,025
"Go to the drugstore for me!"
59
00:20:39,030 --> 00:20:41,641
I don't know how you can stand her.
60
00:20:44,521 --> 00:20:46,128
What's your shoe size?
61
00:20:52,377 --> 00:20:55,794
Hello Dalva, it's Denise.
Is Vanessa there?
62
00:20:56,283 --> 00:21:00,602
Vanessa is asleep. She
had another episode.
63
00:21:00,725 --> 00:21:02,534
I will take her to a friend.
64
00:21:02,896 --> 00:21:05,408
That would be good.
65
00:21:06,421 --> 00:21:08,430
That's a real crazy one.
66
00:21:09,299 --> 00:21:10,807
Leave it to me.
67
00:24:11,880 --> 00:24:14,599
Don't wait for me. I'll take a taxi.
68
00:24:51,365 --> 00:24:53,979
Arlindo is crazy about you.
69
00:24:58,005 --> 00:25:00,818
And he wants to see your violin.
70
00:25:25,820 --> 00:25:27,028
Hi.
71
00:25:30,006 --> 00:25:32,116
This is my friend Vanessa.
72
00:25:37,109 --> 00:25:39,219
Everything alright, Denise?
73
00:25:44,404 --> 00:25:49,028
I have a new guy. He's
really something.
74
00:25:55,005 --> 00:25:58,121
Denise told me some difficult things.
75
00:25:58,574 --> 00:26:01,134
That you sometimes scream.
76
00:26:01,453 --> 00:26:04,665
Get all dirty. Always carrying a violin.
77
00:26:09,932 --> 00:26:11,929
Interesting case.
78
00:26:13,283 --> 00:26:15,091
Just as I like it.
79
00:26:17,590 --> 00:26:21,811
Give her my number.
I'm sure she will call.
80
00:26:25,519 --> 00:26:27,027
Now let's talk about you.
81
00:30:07,963 --> 00:30:09,469
What time is it?
82
00:30:13,771 --> 00:30:16,185
It's still early. She'll be back soon.
83
00:30:43,271 --> 00:30:46,287
Dal! Leave her alone.
84
00:36:05,361 --> 00:36:07,475
Dr. Artur's office.
85
00:36:07,542 --> 00:36:09,047
I want to talk to him.
86
00:36:09,442 --> 00:36:13,562
He is visiting a new client. Would
you care to leave a message?
87
00:36:14,645 --> 00:36:17,160
No. I'll call later.
88
00:36:46,101 --> 00:36:48,816
A young man is asking to see you.
89
00:36:50,029 --> 00:36:51,536
Send him in.
90
00:36:54,776 --> 00:36:55,780
Hi.
91
00:37:01,789 --> 00:37:04,131
I was nearby and...
92
00:37:05,346 --> 00:37:08,760
These are for you. I
picked them at your garden.
93
00:37:10,175 --> 00:37:12,283
It's the thought that counts, right?
94
00:37:17,702 --> 00:37:19,613
Let's go grab a snack?
95
00:37:24,096 --> 00:37:27,112
Next time it will work out.
96
00:37:58,448 --> 00:38:00,257
Here.
97
00:38:28,087 --> 00:38:29,495
Wait.
98
00:39:11,144 --> 00:39:12,351
Yes?
99
00:39:13,825 --> 00:39:16,727
- Dr. Artur?
- Are you Vanessa?
100
00:39:17,481 --> 00:39:19,291
He is expecting you.
101
00:39:23,076 --> 00:39:25,287
Dr. Artur, Vanessa is here.
102
00:39:35,589 --> 00:39:37,799
Yes, doctor. See you tomorrow.
103
00:40:09,632 --> 00:40:11,039
Take a seat.
104
00:40:28,734 --> 00:40:30,743
You knew I was coming?
105
00:40:31,231 --> 00:40:34,648
Denise told me about your hallucinations.
106
00:40:35,464 --> 00:40:39,587
- I don't like to talk about it.
- Why did you come then?
107
00:40:45,646 --> 00:40:48,461
How long have you had
these hallucinations?
108
00:40:49,003 --> 00:40:54,055
A long time. A very long time.
109
00:40:54,167 --> 00:40:55,981
Can you tell me one of them?
110
00:41:21,383 --> 00:41:23,494
It will help you a lot, Vanessa.
111
00:41:25,390 --> 00:41:28,808
- Always big, strong men touching me...
- No, no.
112
00:41:29,695 --> 00:41:33,900
Slowly. From the beginning.
113
00:41:34,919 --> 00:41:36,625
Does it always happen?
114
00:41:36,940 --> 00:41:42,163
I never know when.
Sometimes I stare at someone.
115
00:41:43,765 --> 00:41:46,177
Then that person looks at me.
116
00:41:47,485 --> 00:41:49,596
And suddenly...
117
00:42:04,880 --> 00:42:09,102
He starts touching me.
Then everything changes.
118
00:42:20,446 --> 00:42:21,955
Go on.
119
00:42:23,217 --> 00:42:23,921
No!
120
00:42:25,328 --> 00:42:27,638
So when he touches you,
everything changes?
121
00:45:10,591 --> 00:45:12,300
What's wrong with you?
122
00:45:13,073 --> 00:45:17,091
It used to be everyday.
Then three times a week.
123
00:45:18,334 --> 00:45:19,618
Then twice.
124
00:45:20,809 --> 00:45:22,616
And now none.
125
00:45:24,733 --> 00:45:26,542
I'm not in the mood lately.
126
00:45:26,777 --> 00:45:28,283
Is it Vanessa?
127
00:45:30,148 --> 00:45:31,956
I'm going for a walk.
128
00:46:44,051 --> 00:46:45,457
Hi Vanessa.
129
00:46:46,512 --> 00:46:48,523
You're a little late.
130
00:46:52,444 --> 00:46:54,657
Hey, talk to me!
131
00:46:58,427 --> 00:47:00,740
You knew I was coming?
132
00:47:01,971 --> 00:47:04,483
I know all about your life.
133
00:47:07,206 --> 00:47:09,226
Denise has a big mouth.
134
00:47:10,771 --> 00:47:13,383
And what a mouth!
135
00:47:13,597 --> 00:47:17,616
Wait, Vanessa! Give me a chance.
136
00:47:27,085 --> 00:47:28,894
Wait a little longer.
137
00:47:30,691 --> 00:47:32,346
Do you have to go upstairs?
138
00:47:33,354 --> 00:47:36,367
Be careful, Vanessa. He's a bit crazy.
139
00:47:37,277 --> 00:47:38,985
Yesterday I hated him.
140
00:47:39,911 --> 00:47:42,739
But I don't know. Something
made me come back.
141
00:48:19,131 --> 00:48:22,450
My childhood was like everyone else's.
142
00:48:22,990 --> 00:48:25,099
Regular. Lonely.
143
00:48:26,204 --> 00:48:27,210
Lonely?
144
00:48:28,427 --> 00:48:31,231
- Mom was never home.
- Why?
145
00:48:31,371 --> 00:48:34,488
- I don't know.
- And your father?
146
00:48:34,758 --> 00:48:36,027
I barely knew him.
147
00:48:37,367 --> 00:48:39,677
He was one of my mother's lovers.
148
00:48:40,659 --> 00:48:46,387
She got pregnant and they
married. Civil marriage.
149
00:48:48,126 --> 00:48:52,352
I think I was always a burden for mom.
150
00:48:53,457 --> 00:48:55,165
They never lived together.
151
00:48:56,186 --> 00:49:01,210
She just had me because it
was too late for an abortion.
152
00:49:01,249 --> 00:49:04,966
- Who takes care of you?
- A couple of servants.
153
00:49:05,266 --> 00:49:06,874
You don't like them.
154
00:49:09,677 --> 00:49:11,285
Why?
155
00:49:16,717 --> 00:49:21,417
- They treat me like it was just a job.
- And they're mean to you?
156
00:49:24,266 --> 00:49:27,483
Yes, I don't know. I never thought...
157
00:53:34,616 --> 00:53:36,628
Sit down, Vanessa.
158
00:53:48,285 --> 00:53:53,132
Is there any event from your
childhood registered in your memory?
159
00:53:53,885 --> 00:53:55,792
Something bad done to you?
160
00:53:56,666 --> 00:54:00,079
Remember when you were a
child? We always remember...
161
00:54:00,161 --> 00:54:01,961
...a little of something.
162
00:55:00,786 --> 00:55:03,098
No! I don't remember!
163
00:55:04,918 --> 00:55:07,328
Try a little harder, Vanessa.
164
00:55:42,391 --> 00:55:45,909
It squeezed me. That dark hand.
165
00:55:49,426 --> 00:55:52,445
Did he caress you?
166
00:56:00,348 --> 00:56:04,770
- I don't know.
- Did he do something to you?
167
00:56:16,418 --> 00:56:19,132
No! No!
168
00:56:30,884 --> 00:56:33,598
I can't! I can't!
169
00:56:33,725 --> 00:56:37,713
Go on, Vanessa. Go on!
170
00:56:52,635 --> 00:56:54,646
I don't remember!
171
00:57:00,719 --> 00:57:03,131
You have to remember!
172
00:58:28,004 --> 00:58:31,119
- Hello.
- I need you now!
173
00:58:31,145 --> 00:58:34,059
- Sure. Why?
- Can you pick me up?
174
00:58:34,902 --> 00:58:35,975
Where?
175
00:58:38,416 --> 00:58:41,030
Be there in 10 minutes.
176
00:58:46,592 --> 00:58:49,104
Fuck, couldn't she call a minute later?
177
00:58:57,548 --> 00:58:58,753
May I help you?
178
00:59:04,892 --> 00:59:06,129
Vanessa?
179
00:59:07,336 --> 00:59:09,746
She left a few minutes ago.
180
00:59:12,764 --> 00:59:16,283
She had her reasons for
not going back to the car.
181
00:59:18,448 --> 00:59:19,953
Don't look for her.
182
00:59:20,571 --> 00:59:23,183
Let her come back on her own.
183
00:59:43,601 --> 00:59:46,919
- Something wrong, Vanessa?
- Let's go.
184
00:59:48,922 --> 00:59:51,434
Didn't she say when she'd be back?
185
00:59:56,545 --> 00:59:58,455
When does Vanessa ever tell me anything?
186
01:00:03,745 --> 01:00:08,143
Told me to leave. Didn't
know how long it would take.
187
01:00:15,876 --> 01:00:20,199
I always come here. The
only place I feel safe.
188
01:00:20,402 --> 01:00:23,818
No visions. No spying servants.
189
01:00:25,070 --> 01:00:28,888
I think you shouldn't see him again.
190
01:00:29,770 --> 01:00:33,186
Look at Denise. Crazier everyday,
but she's been in therapy...
191
01:00:33,249 --> 01:00:36,549
...with him for more than a year.
192
01:00:36,362 --> 01:00:38,554
I wanted to die when I left there.
193
01:00:38,643 --> 01:00:44,272
But if I can overcome that,
something brings me back.
194
01:00:44,977 --> 01:00:48,623
I trust him. The fact I called you now...
195
01:00:49,326 --> 01:00:51,035
...means I'm getting better.
196
01:00:55,227 --> 01:00:59,752
I feel that I can be touched.
That you can touch me.
197
01:01:00,829 --> 01:01:03,345
I'm even getting in the mood for...
198
01:01:04,130 --> 01:01:05,336
Arlindo?
199
01:01:56,311 --> 01:01:59,426
Pedro! Vanessa isn't home yet.
200
01:07:58,152 --> 01:08:01,872
A man is waiting for
you. He seems worried.
201
01:08:46,298 --> 01:08:49,813
My relationship with other
clients is not your business.
202
01:08:54,470 --> 01:08:55,978
You are running away from me.
203
01:08:57,787 --> 01:08:59,093
From the truth, Vanessa.
204
01:09:00,987 --> 01:09:04,403
My presence disturbs you because
I arouse in your memory...
205
01:09:05,207 --> 01:09:07,318
...that which you don't want to remember.
206
01:09:08,709 --> 01:09:12,526
But you know very well what happened.
207
01:09:16,866 --> 01:09:21,891
We are close to the bottom
of your paranoia, Vanessa.
208
01:09:22,415 --> 01:09:23,620
Yes, paranoia.
209
01:09:24,502 --> 01:09:26,410
Be honest with yourself.
210
01:09:28,322 --> 01:09:31,435
Don't run away from the
truth, like you did last time.
211
01:09:34,652 --> 01:09:37,555
Go to the bottom, Vanessa.
To the bottom!
212
01:09:38,743 --> 01:09:43,369
You didn't want to remember what
happened at the school that day.
213
01:09:44,774 --> 01:09:48,493
But you know what happened. You know it!
214
01:09:49,710 --> 01:09:54,028
That image was recorded
in your subconscious.
215
01:10:13,432 --> 01:10:15,640
That was just the beginning.
216
01:10:17,149 --> 01:10:19,559
Now we'll go to the very end!
217
01:12:13,924 --> 01:12:18,145
Vanessa said they were leaving for
the place where she finds peace.
218
01:12:54,867 --> 01:12:56,776
It begins now, Vanessa.
219
01:12:58,886 --> 01:13:01,402
Let's see how far can insanity go.
220
01:13:02,906 --> 01:13:07,430
I used you both all this time.
221
01:13:08,572 --> 01:13:12,588
Just guinea pigs for my experiments.
222
01:13:14,297 --> 01:13:18,514
For a year I led Denise
to this crazy state.
223
01:13:19,524 --> 01:13:21,334
Very slowly.
224
01:13:21,903 --> 01:13:23,710
Enjoying myself.
225
01:13:25,823 --> 01:13:27,431
You were unlucky, Vanessa.
226
01:13:29,491 --> 01:13:31,800
You showed up unexpected.
227
01:13:34,485 --> 01:13:36,987
But as soon as I saw you...
228
01:13:38,499 --> 01:13:43,421
...I noticed you were as crazy
a person as I was looking for.
229
01:13:46,447 --> 01:13:52,477
Show me the courage
of an insane person.
230
01:14:42,359 --> 01:14:43,762
Don't stop, Vanessa.
231
01:14:52,092 --> 01:14:54,806
No, Vanessa! No!
232
01:14:55,074 --> 01:14:57,987
It wasn't Pedro.
233
01:14:59,383 --> 01:15:03,203
Pedro, it wasn't you. It was them who...
234
01:15:08,026 --> 01:15:10,641
I was late that day, Vanessa.
235
01:15:12,149 --> 01:15:15,578
For my own selfish pleasure...
236
01:15:16,406 --> 01:15:18,913
...I ruined my life and yours.
237
01:15:35,862 --> 01:15:39,784
Pedro, you're late to pick
Vanessa at school!
238
01:15:42,098 --> 01:15:44,005
Vanessa can wait a little.
239
01:15:54,645 --> 01:15:58,564
I've never told this to anybody.
You were traumatized!
240
01:15:59,823 --> 01:16:01,730
But you've never talked about it.
241
01:16:04,643 --> 01:16:09,868
Vanessa, finish it! Use the knife.
242
01:16:26,245 --> 01:16:29,766
Nothing will ruin my plans.
243
01:20:57,719 --> 01:21:00,231
I wonder if Denise will be fine.
244
01:21:00,281 --> 01:21:03,781
Sure she will, with a real treatment.
17165
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.