All language subtitles for 01 Grace & Frankie (11)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,355 --> 00:00:53,567 - Holy mother of Jesus in a tank! - Oh, man. 2 00:00:53,650 --> 00:00:56,070 God. Sorry. I'm sorry. 3 00:00:56,153 --> 00:00:57,696 Oh, don't do that! 4 00:00:57,780 --> 00:01:00,532 Put some taps on your feet so I can hear you coming. 5 00:01:00,616 --> 00:01:04,120 Well, you saw me last night. I'm kinda surprised you're surprised. 6 00:01:04,203 --> 00:01:09,125 It's still shocking to find you standing here in the cold light of day. 7 00:01:09,208 --> 00:01:11,001 Every day. 8 00:01:11,085 --> 00:01:14,338 Every... single... day. 9 00:01:14,421 --> 00:01:16,423 I'm here a lot, huh? 10 00:01:16,506 --> 00:01:20,094 Sure, have a deviled egg. Somebody in my class can do without. 11 00:01:21,887 --> 00:01:24,514 I'm sorry. I tell you what I'm gonna do. 12 00:01:24,598 --> 00:01:28,477 I'm gonna stop by Maudie's and get you a dozen mini quiches, 13 00:01:28,560 --> 00:01:32,982 - 'cause I know you're a vegetarian. - Thank you. I appreciate that. 14 00:01:35,192 --> 00:01:39,363 Oh, no! Where's my cantaloupe I cut up for my class last night? 15 00:01:39,446 --> 00:01:41,365 Don't look at me. 16 00:01:41,448 --> 00:01:43,617 Oh, wait. You might wanna look at me. 17 00:01:45,286 --> 00:01:47,163 Might be my Ambien eating. 18 00:01:47,246 --> 00:01:49,039 Isn't it supposed to be Ambien sleeping? 19 00:01:49,123 --> 00:01:51,583 No, it's great, I sleep... I also Ambien eat. 20 00:01:51,667 --> 00:01:54,211 I also order shoes online. 21 00:01:54,295 --> 00:01:57,673 I got these on Ambien. Four times. 22 00:01:59,716 --> 00:02:02,511 - I'll pick you up at seven for sushi. - See you then. 23 00:02:02,594 --> 00:02:06,223 And I'll get you those mini quiches and a cantaloupe. 24 00:02:09,018 --> 00:02:11,687 I'm gonna have to put a lock on the refrigerator door. 25 00:02:11,770 --> 00:02:14,982 Why? He's only here at night. And in the morning. 26 00:02:15,065 --> 00:02:16,733 Sometimes in the afternoon. 27 00:02:16,817 --> 00:02:19,987 Yeah, his grazing hours. He's like a water buffalo. 28 00:02:20,070 --> 00:02:23,366 I just never know when he's gonna pop up somewhere. 29 00:02:23,448 --> 00:02:27,328 And sometimes I like to walk around without a bra. 30 00:02:27,411 --> 00:02:30,747 Or shirt. Or pants. 31 00:02:30,831 --> 00:02:33,583 Don't you think you're going too fast with this guy, Guy? 32 00:02:33,667 --> 00:02:35,669 Are you ever gonna get tired of that joke? 33 00:02:35,752 --> 00:02:37,421 No, no. 34 00:02:37,504 --> 00:02:41,133 You know, at my age, I only have one speed. Break-neck. 35 00:02:41,217 --> 00:02:44,594 Of course, I don't call it that. Because it is a very real fear. 36 00:02:44,678 --> 00:02:48,724 But you're going away with him. You just signed the divorce papers. 37 00:02:48,807 --> 00:02:51,018 Before jumping in with both feet, 38 00:02:51,101 --> 00:02:56,523 don't you wanna find out if this is just a rebound with this guy, Guy? 39 00:02:56,606 --> 00:02:58,734 - I am getting tired of it. - You know, maybe it started off 40 00:02:58,817 --> 00:03:03,072 as a rebound thing, but... what's wrong with him? 41 00:03:03,155 --> 00:03:04,990 No, I mean, tell me, what's wrong with him? 42 00:03:05,074 --> 00:03:07,743 Well, we know he Ambien eats, what else are we gonna find out? 43 00:03:07,826 --> 00:03:12,789 He ate his friend. I mean, we do know a fair bit about the darker side of Guy. 44 00:03:12,873 --> 00:03:15,625 - How much worse can it get? - Touch�. 45 00:03:15,709 --> 00:03:20,505 And you know what else? It doesn't matter. I am so lucky to have somebody. 46 00:03:20,589 --> 00:03:22,507 Do you know what most women our age are dealing with 47 00:03:22,591 --> 00:03:24,468 besides sagging breasts and chin hairs? 48 00:03:24,551 --> 00:03:29,056 Men who date younger women because they don't have sagging breasts and chin hairs. 49 00:03:29,139 --> 00:03:32,017 - Are you trying to tell me something? - Yes. 50 00:03:32,101 --> 00:03:34,270 That I have somebody that doesn't care about that stuff. 51 00:03:34,353 --> 00:03:38,023 He appreciates my maturity and my wisdom. 52 00:03:38,107 --> 00:03:40,359 Well, fine. Do what you want. 53 00:03:40,443 --> 00:03:43,904 But your boyfriend owes me $900 in cheese. 54 00:03:45,989 --> 00:03:47,699 I feel dirty. 55 00:03:47,783 --> 00:03:50,869 Look, Jeff and Peter are letting us taste their appetizers. 56 00:03:50,953 --> 00:03:53,122 That's all. No one's making any commitments. 57 00:03:53,205 --> 00:03:55,082 But we should tell Diane that we're tasting 58 00:03:55,165 --> 00:03:57,876 other people's appetizers for our wedding. 59 00:03:57,960 --> 00:03:59,128 Caterers talk. 60 00:03:59,211 --> 00:04:02,589 We're just tasting! It's all above board. 61 00:04:02,672 --> 00:04:04,716 But be honest. It's a slippery slope. 62 00:04:04,800 --> 00:04:07,219 If we like what we taste, we'll make promises. 63 00:04:07,303 --> 00:04:09,805 And then we'll sneak around behind Diane's back 64 00:04:09,888 --> 00:04:11,932 until we find the courage to tell her it's over. 65 00:04:12,015 --> 00:04:15,519 It'll be the last 20 years all over again! With crab cakes! 66 00:04:17,604 --> 00:04:19,189 Sol, I'm answering the door. 67 00:04:20,441 --> 00:04:24,069 And if we love Jeff and Peter's appetizers more than Diane's, 68 00:04:24,153 --> 00:04:27,281 - then I will call her myself. - Yes, you will. 69 00:04:27,364 --> 00:04:30,867 - But do you think she'll still like us? - No, but we have enough friends. 70 00:04:36,248 --> 00:04:39,626 I have fond memories of this doorway. 71 00:04:39,709 --> 00:04:42,879 Ohh. 72 00:04:42,963 --> 00:04:46,383 Oh. Well, just so you know, I, uh... 73 00:04:46,467 --> 00:04:50,179 I... I... I met a man actually. 74 00:04:50,262 --> 00:04:53,765 He's-he's a boyfriend. My boyfriend. 75 00:04:53,849 --> 00:04:56,852 You know, we had that talk, and-and... you know, it's very... 76 00:04:56,935 --> 00:04:59,104 we're-we're-we're committed. 77 00:04:59,188 --> 00:05:03,567 I'm happy for you. I just came down to say goodbye. 78 00:05:03,650 --> 00:05:05,486 - Oh, you're... - Leaving. 79 00:05:07,321 --> 00:05:11,033 I'll be keeping a low profile. Very low. Won't be reachable. 80 00:05:11,116 --> 00:05:14,578 - Where you going? - A bit south. 81 00:05:14,661 --> 00:05:18,207 Of San Diego? That's... Mexico. 82 00:05:21,668 --> 00:05:25,506 I'm happy that a man appreciates you. You should be savored. 83 00:05:47,570 --> 00:05:49,613 Whoa. 84 00:05:49,696 --> 00:05:52,699 - Christ in a cab! - Oh, God! You didn't see anything. 85 00:05:52,782 --> 00:05:57,580 Oh, really? It's my hearing that sucks. My vision is just fine. 86 00:05:57,662 --> 00:06:00,916 - Don't look at me! - That is my student, Grace! 87 00:06:00,999 --> 00:06:03,752 - It was nothing. - It's completely inappropriate, 88 00:06:03,835 --> 00:06:05,670 practically sexual harassment. 89 00:06:05,754 --> 00:06:08,257 What are you talking about? He's a grown man. 90 00:06:08,340 --> 00:06:11,009 Are there others? Did you go after Tito? How about Homer? 91 00:06:11,093 --> 00:06:12,428 It's my job to protect them! 92 00:06:12,511 --> 00:06:15,055 It was just a little... goodbye kiss. 93 00:06:15,138 --> 00:06:18,183 Goodbye? When was hello? 94 00:06:19,393 --> 00:06:21,228 It was the day of the earthquake. 95 00:06:21,311 --> 00:06:25,148 - What is happening in this house? - I don't know. 96 00:06:25,232 --> 00:06:28,277 Your boyfriend, who you're practically marrying, just left here. 97 00:06:28,360 --> 00:06:30,070 First of all, nobody's getting married, 98 00:06:30,153 --> 00:06:33,282 and second of all, I didn't kiss Byron, he kissed me. 99 00:06:33,365 --> 00:06:37,869 - What about the first time? - That one I might have participated in. 100 00:06:37,953 --> 00:06:41,248 - Why didn't you tell me? - Honestly? 101 00:06:42,291 --> 00:06:43,626 It never occurred to me. 102 00:06:43,708 --> 00:06:47,463 I mean, I didn't think we were friends that told each other things like that. 103 00:06:47,546 --> 00:06:49,298 Oh, you didn't. 104 00:06:49,381 --> 00:06:52,468 Well, no, not at the time. 105 00:06:52,551 --> 00:06:53,885 Why, did you? 106 00:06:55,053 --> 00:06:57,806 Not really. 107 00:06:57,889 --> 00:07:00,559 What about now? Are we friends like that yet? 108 00:07:00,643 --> 00:07:05,397 - Are we? - I don't know. 109 00:07:05,481 --> 00:07:10,110 But I'll... I'll make some tea and you're gonna tell me everything. 110 00:07:11,445 --> 00:07:14,406 I haven't told a living soul about this. 111 00:07:14,490 --> 00:07:19,244 I'm so honored. Okay, spill it, sister. 112 00:07:20,787 --> 00:07:25,083 I came home, God knows where you were, and there was a man in the kitchen. 113 00:07:25,167 --> 00:07:27,544 - Byron. - Yeah, he was sitting right there 114 00:07:27,628 --> 00:07:30,380 - eating a ham sandwich. - Oh, he loves ham. 115 00:07:30,464 --> 00:07:32,591 I have to admit, he is a looker. 116 00:07:32,675 --> 00:07:37,721 I would not want to sexualize a student, but you're welcome to, go ahead. 117 00:07:37,804 --> 00:07:41,224 His eyes are really intoxicating. 118 00:07:41,308 --> 00:07:44,186 - Newman-esque, am I right? - A young Robert Shaw. 119 00:07:44,269 --> 00:07:46,146 - Oh, yes! That's it. - Yeah? 120 00:07:46,229 --> 00:07:49,608 "The trouble with the shark is he's got lifeless eyes. 121 00:07:49,692 --> 00:07:52,819 Black eyes like a doll's eyes." 122 00:07:52,902 --> 00:07:55,572 "You got city hands, Mr. Hooper." 123 00:07:55,656 --> 00:07:59,117 Not so much. Just tell me the story. 124 00:07:59,201 --> 00:08:03,121 It was daytime, and I had picked up the mail... 125 00:08:06,833 --> 00:08:08,669 Hi, what are you doing? 126 00:08:08,752 --> 00:08:13,048 Oh, my God, Frankie, it's crazy here. There's food everywhere. 127 00:08:13,131 --> 00:08:17,469 Jeff carved strawberries that look just like roses. Uncanny. 128 00:08:17,553 --> 00:08:20,180 Okay, but you're not the only one that's got stuff going on. 129 00:08:20,263 --> 00:08:23,183 There's stuff happening here, too. Big stuff. 130 00:08:23,266 --> 00:08:25,728 What stuff? 131 00:08:25,810 --> 00:08:28,647 I'm just saying that major stuff is happening. 132 00:08:28,731 --> 00:08:29,856 Like what? 133 00:08:29,939 --> 00:08:32,693 If you'd seen it your eyes would have caught on fire. 134 00:08:32,776 --> 00:08:35,529 Grace kissed a convict. 135 00:08:35,612 --> 00:08:37,656 - What do you mean? - What do I mean? 136 00:08:37,740 --> 00:08:40,992 Grace's face was smooshed up against Byron's face. 137 00:08:41,076 --> 00:08:43,995 - Their lips were attached. - The murderer? 138 00:08:44,079 --> 00:08:45,830 No, no, grand theft auto. 139 00:08:45,914 --> 00:08:47,791 You know, with the eyes. 140 00:08:47,874 --> 00:08:50,586 Oh. Yeah. Well, I can understand that. 141 00:08:50,669 --> 00:08:54,381 - I know, right? - Isn't Grace still dating Guy? 142 00:08:54,464 --> 00:08:56,800 Yes, that's what makes it even crazier. 143 00:08:56,883 --> 00:08:59,135 Guy left to get me some of those little quiches, 144 00:08:59,219 --> 00:09:01,179 next thing I know, Grace is kissing Byron. 145 00:09:01,263 --> 00:09:04,808 Grace! Our Grace! 146 00:09:04,891 --> 00:09:06,976 Yes, and apparently it was not the first time. 147 00:09:07,060 --> 00:09:08,645 I mean, she's insatiable! 148 00:09:10,063 --> 00:09:12,524 It's the best little whorehouse in Texas over here. 149 00:09:12,608 --> 00:09:14,818 That's totally insane. 150 00:09:14,901 --> 00:09:17,696 Frankie, I have to go. We're plating the food. 151 00:09:17,780 --> 00:09:20,741 Okay. Fine. 152 00:09:25,746 --> 00:09:27,706 I plate things, too. 153 00:09:27,790 --> 00:09:31,209 Incre�ble! 154 00:09:31,293 --> 00:09:34,129 Grace kissed one of Frankie's convicts today. 155 00:09:34,212 --> 00:09:36,506 - My Grace? - That's what I said. 156 00:09:36,590 --> 00:09:40,510 - And apparently it wasn't the first time. - How the hell did that happen? 157 00:09:40,594 --> 00:09:44,013 - Well, you should see the convict. - Really? 158 00:09:44,097 --> 00:09:47,350 He's the siren. And she's not single. 159 00:09:47,434 --> 00:09:50,520 Good for her. She deserves some fun. 160 00:09:50,604 --> 00:09:54,023 Wait a minute. She's dating your friend Guy. 161 00:09:54,107 --> 00:09:56,568 - They're not married. - But they're together. 162 00:09:56,652 --> 00:09:59,529 And she's just kissing anyone who wanders into the house? 163 00:09:59,613 --> 00:10:02,574 But we don't know the circumstances, do we, so who are we to judge? 164 00:10:02,658 --> 00:10:05,786 Is that what you think? You think there's a gray area? 165 00:10:05,869 --> 00:10:07,996 We never kissed anyone but each other. 166 00:10:11,333 --> 00:10:12,334 Did we? 167 00:10:22,886 --> 00:10:26,097 Do what must be done, just get them. 168 00:10:26,181 --> 00:10:28,350 Exclamation point. 169 00:10:32,187 --> 00:10:33,730 - Hey, Bri. - Hey, Bri. 170 00:10:35,148 --> 00:10:37,526 No. No. No. 171 00:10:37,609 --> 00:10:39,986 Guys, please go away. Really? 172 00:10:40,069 --> 00:10:41,488 - You with anyone? - No. 173 00:10:41,571 --> 00:10:42,823 - Wanna sit with us? - No. 174 00:10:42,906 --> 00:10:44,825 - Why not? - Because I'm with someone! 175 00:10:44,908 --> 00:10:48,704 - Ooh, what's this guy's problem? - Please, please go away. 176 00:10:48,787 --> 00:10:51,832 Wait, wait, wait. The last one was Racist Dave. 177 00:10:51,915 --> 00:10:53,917 - I loved Racist Dave. - Feeling was mutual. 178 00:10:54,000 --> 00:10:57,295 And before him was Ambiguous Andrew, and Micropenis Paul. 179 00:10:57,379 --> 00:10:59,464 - Yeah, it's a war out here. - So, what's this guy's deal? 180 00:10:59,548 --> 00:11:01,341 - Does he smell like a cat? - Does he have a cat? 181 00:11:01,424 --> 00:11:03,134 - Is he a cat? - Yes, he's a cat, 182 00:11:03,218 --> 00:11:05,178 and his name is go to a different fucking movie. 183 00:11:05,261 --> 00:11:06,680 It's not gonna fucking happen. 184 00:11:06,763 --> 00:11:09,182 Well, I won. 185 00:11:10,809 --> 00:11:12,143 Minor casualties. 186 00:11:17,941 --> 00:11:20,903 - Mmm. - Do we know them? 187 00:11:20,985 --> 00:11:23,029 I'm afraid that we do. 188 00:11:23,112 --> 00:11:24,447 Do you do magic? 189 00:11:24,531 --> 00:11:27,743 - And you are... - Coyote. 190 00:11:29,327 --> 00:11:32,622 Nwabudike. Can you spell that? Do you wanna try? 191 00:11:32,706 --> 00:11:33,998 I've known them my whole life. 192 00:11:34,082 --> 00:11:36,251 It's their father who's marrying my father. 193 00:11:37,085 --> 00:11:38,837 Did I not tell you about that? 194 00:11:38,921 --> 00:11:42,925 It's totally fine, I'm not damaged... by that. 195 00:11:43,007 --> 00:11:46,762 The mussel fritters caused a riot at our last event. 196 00:11:46,845 --> 00:11:49,514 - Not a riot, Jeff. - A stampede. 197 00:11:49,598 --> 00:11:51,558 Fair enough. 198 00:11:51,641 --> 00:11:54,811 There's a riot going on in my mouth right now. 199 00:11:54,895 --> 00:11:57,731 That's the aioli. Hot pepper and lime. 200 00:11:57,814 --> 00:12:00,316 You kissed someone, is that what you're telling me? 201 00:12:00,400 --> 00:12:03,820 Sol, you must try one of the potato nests. 202 00:12:05,989 --> 00:12:08,742 - Let's get more wine. - Why? There's plenty here. 203 00:12:08,825 --> 00:12:11,703 Do you want to have an uncomfortable conversation right here? 204 00:12:11,787 --> 00:12:15,749 We need more wine. Please excuse us. 205 00:12:20,712 --> 00:12:22,255 Have you ever been married? 206 00:12:22,338 --> 00:12:24,048 - No. - Why not? 207 00:12:24,132 --> 00:12:26,301 - Well... - You're tall. 208 00:12:26,384 --> 00:12:29,220 Do you have a thyroid problem? Family history of pituitary issues? 209 00:12:29,304 --> 00:12:31,347 - Nope. - You think you're better than me? 210 00:12:31,431 --> 00:12:34,100 It's "than I?" Maybe a little. 211 00:12:34,183 --> 00:12:36,436 I am taller than you. And I have better grammar. 212 00:12:36,519 --> 00:12:38,480 - Where you from? - Des Moines? 213 00:12:38,563 --> 00:12:40,732 Okay, I have no opinions on Des Moines. 214 00:12:40,816 --> 00:12:43,151 - Parents divorced? - Not currently. 215 00:12:43,234 --> 00:12:44,235 Where do you work? 216 00:12:48,698 --> 00:12:49,783 He actually works for me. 217 00:12:49,866 --> 00:12:51,576 - There it is! - That's the problem! 218 00:12:51,660 --> 00:12:53,411 Look, I know, before you say anything else, 219 00:12:53,495 --> 00:12:56,247 I'm just gonna go out on a limb here and say... 220 00:12:56,331 --> 00:12:57,833 I'm really crazy about her. 221 00:12:59,542 --> 00:13:01,419 Do either of you guys have a problem with that? 222 00:13:02,545 --> 00:13:05,007 I don't have a problem with that. 223 00:13:05,089 --> 00:13:07,676 Well. Well, well. 224 00:13:07,759 --> 00:13:10,345 Tall-Pants McGrammar-Glasses put us in our place, didn't he? 225 00:13:10,428 --> 00:13:13,056 Yeah. Just gonna go back to my real seat. 226 00:13:14,140 --> 00:13:17,019 Pleasure meeting you, Inevitable Lawsuit Barry. 227 00:13:17,101 --> 00:13:18,102 You, too. 228 00:13:18,186 --> 00:13:20,605 - You kissed somebody? - It doesn't matter. 229 00:13:20,689 --> 00:13:21,815 Was it more than a kiss? 230 00:13:24,317 --> 00:13:27,029 Oh, God, it was more than a kiss! 231 00:13:27,111 --> 00:13:29,614 It was twelve years ago, and we were broken up! 232 00:13:29,698 --> 00:13:31,157 You still should have told me! 233 00:13:31,240 --> 00:13:34,369 - Sol, please, let it go. - That's not how it works. 234 00:13:34,452 --> 00:13:36,705 It would be over by now if you told me then, 235 00:13:36,788 --> 00:13:40,583 but you didn't, so letting it go might take a while. 236 00:13:40,667 --> 00:13:44,295 So, when should I have told you? When it happened and we weren't speaking? 237 00:13:44,379 --> 00:13:46,589 Or when we got back together and things were good again? 238 00:13:46,673 --> 00:13:48,008 I don't know! 239 00:13:48,091 --> 00:13:51,386 Okay, okay, fine, you're right. You're absolutely right. 240 00:13:51,469 --> 00:13:53,889 I should have told you at the appropriate time, 241 00:13:53,972 --> 00:13:56,641 in the appropriate way, but this isn't it! 242 00:14:01,396 --> 00:14:04,607 Can we just please get through this evening, Sol? 243 00:14:04,691 --> 00:14:07,193 The guys made all that food just for us. 244 00:14:07,276 --> 00:14:09,487 Well, I can't eat now. 245 00:14:11,531 --> 00:14:12,741 Sol... 246 00:14:17,120 --> 00:14:19,122 Oy. Hello? 247 00:14:19,205 --> 00:14:21,041 Do you have the hard shell Tumi over there? 248 00:14:21,124 --> 00:14:23,167 - The what? - My suitcase. 249 00:14:23,251 --> 00:14:25,128 I don't know, Grace, I'll have to look. 250 00:14:25,211 --> 00:14:28,506 Okay...? What's going on, Robert? 251 00:14:28,590 --> 00:14:30,884 - Nothing. - What's wrong? 252 00:14:30,967 --> 00:14:33,636 I know that voice. What happened? 253 00:14:33,720 --> 00:14:34,846 Oh, for Christ's sake, Grace, 254 00:14:34,930 --> 00:14:37,557 there's a shitstorm over here, all because you kissed a convict. 255 00:14:37,640 --> 00:14:39,559 What? Who told you that? 256 00:14:39,642 --> 00:14:43,229 Sol did, after Frankie told him. And now I'm paying for it. 257 00:14:43,312 --> 00:14:45,607 I gotta go, kid. He's beside himself! 258 00:14:54,616 --> 00:14:58,828 - Uh-oh. - You told Sol I kissed Byron! 259 00:14:58,912 --> 00:15:02,124 - I didn't know it was a secret. - Of course you did! 260 00:15:03,917 --> 00:15:06,294 I have poor impulse control. It's always been a problem. 261 00:15:06,377 --> 00:15:08,630 - Oh, please. - It's true. 262 00:15:08,713 --> 00:15:10,298 I was once a shoo-in to win 263 00:15:10,381 --> 00:15:13,009 the giant produce contest at the fair in Del Mar. 264 00:15:13,093 --> 00:15:16,220 But I caved and ate the zucchini in the car on the way over. 265 00:15:16,304 --> 00:15:19,724 It's a condition, like irritable bowel syndrome. 266 00:15:19,808 --> 00:15:22,769 I don't wanna hear about your problems! 267 00:15:22,852 --> 00:15:25,981 - I'm a private person, you know that. - Yes. 268 00:15:26,064 --> 00:15:30,610 - You deliberately violated me. - I'm sorry, I really am. 269 00:15:30,693 --> 00:15:34,322 I specifically said that I had not told a living soul. 270 00:15:34,405 --> 00:15:37,241 You begged me to tell you. 271 00:15:37,325 --> 00:15:39,619 And for half a minute I thought you were my friend. 272 00:15:39,702 --> 00:15:42,164 I am your friend, I'm your friend with a big mouth. 273 00:15:42,246 --> 00:15:44,749 Well, I don't want a friend with a big mouth. 274 00:15:44,833 --> 00:15:48,128 I want a friend I can trust. Counts you out. 275 00:15:48,211 --> 00:15:51,047 Oh, please, don't count me out. 276 00:15:51,131 --> 00:15:55,301 I only told Sol, and it's not like telling a real person. 277 00:15:55,384 --> 00:15:56,552 He's like my sister. 278 00:15:56,636 --> 00:16:01,099 Oh, he is the worst person you could tell! He told Robert. 279 00:16:01,183 --> 00:16:03,726 But isn't it a little bit exciting that Robert knows? 280 00:16:03,810 --> 00:16:05,937 They think they're having all the fun over there. 281 00:16:06,021 --> 00:16:08,564 They need to know that some stuff happens here, too. 282 00:16:08,648 --> 00:16:10,066 No, they don't! 283 00:16:10,150 --> 00:16:12,861 Oh, come on, you were dying to tell me. 284 00:16:12,944 --> 00:16:15,363 By the way, did you know that secrets are bad for you? 285 00:16:15,446 --> 00:16:18,908 They can give you fibroids. Or is that grief-eating? 286 00:16:18,992 --> 00:16:22,537 - Either way, they are extremely toxic. - Being your friend is toxic! 287 00:16:22,620 --> 00:16:25,040 Okay, you're right. I screwed up. 288 00:16:25,123 --> 00:16:27,083 You deserve to be angry. 289 00:16:27,167 --> 00:16:29,794 But the only person I told was Sol! 290 00:16:29,878 --> 00:16:31,546 You don't speak to anyone else! 291 00:16:31,629 --> 00:16:34,216 It's not like I blabbed to Guy and told him that you were over there 292 00:16:34,298 --> 00:16:37,343 kissing ex-convicts at 4:00 in the afternoon. 293 00:16:37,426 --> 00:16:39,345 You did what? 294 00:16:40,847 --> 00:16:42,473 Hi, Guy! 295 00:16:42,557 --> 00:16:44,184 What did you do this afternoon? 296 00:16:46,102 --> 00:16:49,605 I told you there was too much coming and going. 297 00:16:49,689 --> 00:16:51,274 You should've made him wear a bell. 298 00:16:56,863 --> 00:16:59,282 These crab cakes should be illegal! 299 00:16:59,365 --> 00:17:03,078 - Crab clusters! - Just tell me who it was. 300 00:17:05,788 --> 00:17:08,541 Was it someone I know? 301 00:17:08,624 --> 00:17:10,543 I don't know everyone you know. 302 00:17:10,626 --> 00:17:12,254 That's not answering my question! 303 00:17:12,336 --> 00:17:15,924 Tiger prawn twisters, y'all. Comin' up in t-minus one minute. 304 00:17:16,007 --> 00:17:17,967 I don't know which is worse, that you did it, 305 00:17:18,051 --> 00:17:19,261 or that you didn't tell me! 306 00:17:19,343 --> 00:17:23,265 - I really wish I hadn't done either. - Correction, 30 seconds! 307 00:17:23,347 --> 00:17:26,976 We know five gay people in the world and two of them are in the kitchen. 308 00:17:32,065 --> 00:17:35,610 My God in heaven, not Peter. 309 00:17:35,693 --> 00:17:39,989 - You slept with Peter! - Worse. Jeff. 310 00:17:40,073 --> 00:17:44,410 - Jeff! - Yes? 311 00:17:44,493 --> 00:17:48,497 So, you're telling me that you kissed a convict at 4? 312 00:17:48,581 --> 00:17:50,208 I left at 3:50. 313 00:17:50,292 --> 00:17:52,668 It could have been ten after. 314 00:17:52,752 --> 00:17:55,671 - Well, what the hell happened? - I didn't kiss him, he kissed me. 315 00:17:57,465 --> 00:18:00,718 So now you're telling me that a convict forced himself on you? 316 00:18:00,802 --> 00:18:05,431 Yes. Well, no, I wouldn't say forced, but forceful. 317 00:18:05,514 --> 00:18:07,725 Let me handle this. 318 00:18:07,809 --> 00:18:12,355 I teach art to society's outcasts. It's meaningful work. 319 00:18:12,438 --> 00:18:15,650 - I derive much joy from it. - Oh, Frankie. 320 00:18:15,733 --> 00:18:19,779 Sometimes these outcasts society's forgotten end up in the kitchen, 321 00:18:19,862 --> 00:18:23,116 and this one just happened to kiss Grace. It's no biggie. 322 00:18:23,199 --> 00:18:24,867 Everybody should go about their business. 323 00:18:24,951 --> 00:18:27,453 - Yeah. - Are those my teeny quiches? 324 00:18:27,536 --> 00:18:29,164 It didn't mean anything, Guy. 325 00:18:29,247 --> 00:18:31,457 It's not something that's ever gonna happen again. 326 00:18:31,540 --> 00:18:36,045 All right. Well, I gotta tell you, I just don't feel like sushi right now. 327 00:18:39,757 --> 00:18:40,883 Are you happy now? 328 00:18:41,926 --> 00:18:45,054 - No, I'm not happy. Don't say that. - It's what you wanted, isn't it? 329 00:18:45,138 --> 00:18:47,807 No, it isn't what I wanted. 330 00:18:47,890 --> 00:18:49,892 He'll be back. 331 00:18:53,729 --> 00:18:55,148 I mean it, Jeff. 332 00:18:55,231 --> 00:18:56,691 Take your fritters and go. 333 00:18:56,774 --> 00:18:59,652 Actually, leave the fritters, and the crab cake clusters, please. 334 00:18:59,735 --> 00:19:04,073 It was one night, Sol. And if it's any consolation, we were not compatible. 335 00:19:04,157 --> 00:19:06,201 It's not any consolation at all. 336 00:19:06,284 --> 00:19:09,871 - My God, what's the point of being gay? - I didn't know there was a point. 337 00:19:09,954 --> 00:19:13,833 Come on, if you can't shed the conventions of a hetero life, where's the fun? 338 00:19:13,916 --> 00:19:17,962 I'm not gay in order to shed conventions, I'm gay because I love this man! 339 00:19:18,046 --> 00:19:20,673 This one, the one you didn't much enjoy sleeping with! 340 00:19:20,756 --> 00:19:23,676 - You can still love Robert. - I still love Jeff. 341 00:19:24,677 --> 00:19:25,803 Is that how you feel? 342 00:19:29,807 --> 00:19:33,519 I feel it's time for Jeff and Peter to go. I'm sorry, fellas. 343 00:19:33,602 --> 00:19:37,857 But obviously Sol and I have some serious talking to do. 344 00:19:41,194 --> 00:19:43,154 - What about my wok? - We'll get it later. 345 00:19:43,238 --> 00:19:46,449 That was maybe the most violent movie I've ever seen. 346 00:19:46,532 --> 00:19:50,912 I know. Next time we should save the $30 and just smack each other in the face. 347 00:19:50,995 --> 00:19:53,789 Aw, so that means there's a next time? 348 00:19:55,458 --> 00:19:58,044 Hey, I'm sorry for my... Bud and Coyote. 349 00:19:58,127 --> 00:20:01,505 Oh, no, no. It's cool. You're really lucky. 350 00:20:01,589 --> 00:20:02,715 Am I? 351 00:20:02,798 --> 00:20:06,844 Yeah. Those guys are like brothers. They were looking out for you. 352 00:20:06,928 --> 00:20:09,805 Yeah, I guess they can be sort of sweet. 353 00:20:15,978 --> 00:20:17,897 - Asswipes! - Some Milk Duds... 354 00:20:17,980 --> 00:20:20,191 - Oh, shit, she's taking the heels off! - For my milk buds! 355 00:20:20,275 --> 00:20:21,276 Go, go, go! 356 00:20:24,737 --> 00:20:26,072 I'll just... 357 00:20:27,365 --> 00:20:29,242 I'll just be here. 358 00:20:32,495 --> 00:20:36,165 - Hi. - How are you doing? I'm so sorry. 359 00:20:36,249 --> 00:20:39,668 No, I'm sorry. I walked out. I just needed some time to think. 360 00:20:39,752 --> 00:20:41,170 That's understandable. 361 00:20:41,254 --> 00:20:43,005 It's not your fault. I mean, the guy kissed you. 362 00:20:43,089 --> 00:20:45,425 I'm sorry it happened. It will never happen again. 363 00:20:45,508 --> 00:20:49,553 He's on the lam now. But that's neither here nor there. 364 00:20:52,140 --> 00:20:54,558 You know, so I had to wander around out there 365 00:20:54,642 --> 00:20:58,646 and... try to figure out why this is bothering me so much. 366 00:20:58,729 --> 00:21:03,651 - It didn't mean anything. - Well, no, it meant something to me. 367 00:21:03,734 --> 00:21:09,282 And I came to realize that... I don't want anyone else kissing you. 368 00:21:09,365 --> 00:21:12,994 Oh, my goodness. So sincere. 369 00:21:15,663 --> 00:21:19,542 I've never been jealous. I've never been possessive. 370 00:21:20,584 --> 00:21:24,588 And anytime anyone felt that way about me, I was usually on the first plane, 371 00:21:24,672 --> 00:21:27,467 got the hell out of there. That's not what I'm feeling here. 372 00:21:27,550 --> 00:21:31,513 Grace, you're... You're the first thing that I think about 373 00:21:31,595 --> 00:21:33,848 when I wake up in the morning. 374 00:21:34,849 --> 00:21:37,810 And you're the last thing I think about when I go to sleep at night. 375 00:21:37,893 --> 00:21:39,854 It makes sense. 376 00:21:39,937 --> 00:21:43,649 You just have to roll over on your right side lately and there I am. 377 00:21:46,361 --> 00:21:47,820 I'm trying to tell you something here. 378 00:21:50,031 --> 00:21:51,949 I'm falling in love with you. 379 00:22:13,679 --> 00:22:16,265 You know what they say about drinking alone? 380 00:22:16,349 --> 00:22:19,519 That there's twice as much to drink. 381 00:22:19,602 --> 00:22:21,812 It's valerian. 382 00:22:21,896 --> 00:22:24,106 Need something stronger? 383 00:22:24,190 --> 00:22:26,067 Just trying to quiet the head. 384 00:22:26,150 --> 00:22:27,693 Me, too. 385 00:22:38,704 --> 00:22:41,624 If I could undo it, believe me, I would. 386 00:22:41,707 --> 00:22:45,628 You and Jeff? Well, that's good to know. 387 00:22:45,711 --> 00:22:48,631 But that's not what's bothering me. 388 00:22:48,714 --> 00:22:51,467 Not what's bothering me the most, at any rate. 389 00:22:51,551 --> 00:22:55,221 I'm here, talk to me. And try the noodles. 390 00:22:55,304 --> 00:22:57,806 All those things everyone said. 391 00:22:57,890 --> 00:23:03,687 "What's the point of being gay if you're gonna live a conventional life?" 392 00:23:03,771 --> 00:23:06,274 I'm not the one that said 'em. 393 00:23:06,357 --> 00:23:09,068 And Jeff and Peter certainly don't speak for me. 394 00:23:09,151 --> 00:23:11,820 But have you honestly thought about this? 395 00:23:11,904 --> 00:23:15,658 Did we really spend all those years and fight our way out of one box 396 00:23:15,741 --> 00:23:17,701 just to climb into another? 397 00:23:17,785 --> 00:23:21,080 There are a lot of ways to be a couple. 398 00:23:21,163 --> 00:23:23,165 We just have to find the best way for us. 399 00:23:23,249 --> 00:23:26,168 You don't think we're doing this wrong? 400 00:23:26,252 --> 00:23:29,672 No, I don't think so. 401 00:23:29,755 --> 00:23:31,674 So... 402 00:23:31,757 --> 00:23:36,512 you're fine never sleeping with anyone again, 403 00:23:36,596 --> 00:23:39,890 - or Jeff? - Oh, God, yes. 404 00:23:41,183 --> 00:23:43,060 But you're not just doing this for me? 405 00:23:43,144 --> 00:23:45,647 I waited 20 years for you. 406 00:23:47,022 --> 00:23:49,942 I'd wait another 20 if I had to. 407 00:23:51,902 --> 00:23:54,738 There is no one else for me. 408 00:23:57,992 --> 00:24:01,287 You were the prize. I won. 409 00:24:09,378 --> 00:24:12,214 Oh, my God, why is this so good? 410 00:24:12,298 --> 00:24:14,258 It's criminal, right? 411 00:24:17,386 --> 00:24:20,222 We're going to hire those idiots, aren't we? 412 00:24:22,725 --> 00:24:24,352 I'll call Diane. 413 00:24:41,619 --> 00:24:46,374 I know you're on a vocal fast from me, and I wholeheartedly accept that, 414 00:24:46,457 --> 00:24:51,754 but I want to apologize sincerely for telling Sol about you and Byron. 415 00:24:51,837 --> 00:24:53,756 Friends do not betray confidences. 416 00:24:53,839 --> 00:24:56,718 I know. It was not cool of me. 417 00:24:56,800 --> 00:24:59,803 But I'm happy Guy came back, and I want to make it up to you. 418 00:24:59,887 --> 00:25:01,430 You're moving out? 419 00:25:01,514 --> 00:25:05,893 I owe you one of my most embarrassing secrets. 420 00:25:06,935 --> 00:25:08,979 And you can tell whomever. 421 00:25:09,063 --> 00:25:10,272 What the hell is that? 422 00:25:10,356 --> 00:25:15,069 It's a sex tape from the '80s. Of me and Sol. 423 00:25:15,152 --> 00:25:18,781 Do whatever you want with it. Call Robert. Tell the kids. 424 00:25:18,864 --> 00:25:22,660 - Put it on the 6:00 news if you like. - Can I burn it? 425 00:25:22,744 --> 00:25:26,789 Please do. Watching yourself have sex... 426 00:25:26,872 --> 00:25:30,042 is so much better in your mind than it is on film. 427 00:25:30,125 --> 00:25:33,295 I appreciate the gesture. 428 00:25:33,379 --> 00:25:36,674 I cannot believe I'm asking this and I dread the answer, 429 00:25:36,758 --> 00:25:39,635 but what on Earth possessed you to make that? 430 00:25:39,719 --> 00:25:41,596 It was a crazy night. 431 00:25:41,679 --> 00:25:45,767 We'd just returned from Plato's retreat. We still had our gladiator costumes on. 432 00:25:45,849 --> 00:25:47,643 - Oh, you're kidding. - I wish I were. 433 00:25:47,727 --> 00:25:50,187 The sword belt and the sandals and everything? 434 00:25:50,271 --> 00:25:53,566 And the shields. We had to put those down at one point. 435 00:25:53,649 --> 00:25:56,527 But what can I say? The spirit moved us. 436 00:25:56,611 --> 00:26:00,114 - It was a say yes night. - What's that? 437 00:26:00,197 --> 00:26:02,950 That's a night where you go out and you say yes to everything. 438 00:26:03,033 --> 00:26:06,328 Except one thing, which I won't do. 439 00:26:06,412 --> 00:26:09,791 - Where can we get a VCR? - Oh, I'm not watching it again. 440 00:26:09,873 --> 00:26:13,419 Oh, yes you are. It's no fun if you're not watching it with me. 441 00:26:13,502 --> 00:26:18,006 How about I give you another secret and 50 bucks, and we don't watch the tape? 442 00:26:18,090 --> 00:26:21,427 Okay. But I get to decide if the secret's good enough. 443 00:26:21,510 --> 00:26:25,473 Okay. I once made out with a monkey. 444 00:26:25,556 --> 00:26:27,600 You did not. 445 00:26:27,683 --> 00:26:29,477 One of the Monkees, Micky Dolenz. 446 00:26:29,560 --> 00:26:32,104 Oh, no! He's the worst one. 447 00:26:32,187 --> 00:26:35,107 - Not with his tongue. - Oh, God! 36398

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.