All language subtitles for the.shadow.line.s01e07.rerip.bdrip.xvid-haggis

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:20,160 --> 00:01:23,159 It was designed to keep you breathing, but you never wake up again. 2 00:01:23,240 --> 00:01:25,559 Then, having fizzed your brain, it clears your system in minutes. 3 00:01:25,640 --> 00:01:27,319 So, if things have gone to plan, 4 00:01:27,400 --> 00:01:29,599 we would never have even known to look, 5 00:01:29,680 --> 00:01:31,639 because we would never have known it had happened. 6 00:01:31,720 --> 00:01:33,959 She was going to piggyback his heartbeat while it took effect, 7 00:01:34,040 --> 00:01:35,639 then rig him back up once it had. 8 00:01:35,720 --> 00:01:39,839 Clever plan. Except, sadly for her, turned out to be a game of two halves. 9 00:01:40,000 --> 00:01:41,479 -And her identity? -The thing is, Sir, 10 00:01:41,560 --> 00:01:44,119 we were hoping you might be able to help us with that. 11 00:01:44,240 --> 00:01:48,319 -Me? How? -There were no guards at the door. 12 00:01:49,760 --> 00:01:52,159 Now, again, if nobody had known anything had happened, 13 00:01:52,240 --> 00:01:55,199 no one would have any reason to ask why the guards weren't there. 14 00:01:55,280 --> 00:01:57,479 But that's not how it worked out, is it? 15 00:01:58,120 --> 00:01:59,319 And now we have. 16 00:02:01,120 --> 00:02:02,479 It was you, Sir. 17 00:02:04,360 --> 00:02:06,839 And what do you intend to do with that information? 18 00:02:07,520 --> 00:02:10,839 I think, more importantly, what is it that you intend to do? 19 00:02:11,600 --> 00:02:13,799 Because one of the cleverest killers since the Borgias 20 00:02:13,880 --> 00:02:15,439 knows that you just tried to kill him. 21 00:02:15,520 --> 00:02:17,719 So what do you think he is going to do next? 22 00:02:18,680 --> 00:02:21,119 It's time to call the cops, Sir! 23 00:02:21,200 --> 00:02:22,399 Only be careful who you call, 24 00:02:22,480 --> 00:02:24,839 'cause around here, no one's who they seem. 25 00:02:27,440 --> 00:02:29,239 Be with you in a second, Gabriel. 26 00:03:05,440 --> 00:03:07,319 Who is she? In the hospital? 27 00:03:09,360 --> 00:03:12,039 -One of mine. -The one you had on Glickman? 28 00:03:12,160 --> 00:03:13,639 A little extra tab? 29 00:03:15,760 --> 00:03:18,079 And looking for him when he disappeared? 30 00:03:20,520 --> 00:03:22,919 And I presume she's the one who found him. 31 00:03:32,800 --> 00:03:34,719 Why'd you try to kill Gatehouse? 32 00:03:35,320 --> 00:03:38,199 -Things were getting messy. -Was it going to be me next? 33 00:03:42,240 --> 00:03:44,439 You should never have let him get so close. 34 00:03:44,520 --> 00:03:46,519 I wanted to see where it led. 35 00:03:46,960 --> 00:03:50,719 And here we are, sitting in your office. 36 00:03:55,040 --> 00:03:57,839 Time to put your pictures in a box, don't you think? 37 00:04:04,560 --> 00:04:06,199 Oh, and whatever you do, 38 00:04:08,440 --> 00:04:10,439 don't make a fuss before you leave. 39 00:04:12,760 --> 00:04:14,879 I could certainly make a noise about you. 40 00:04:16,200 --> 00:04:18,759 But then it would just be me giving the eulogy at your funeral. 41 00:04:18,840 --> 00:04:20,999 And I only want to be thinking nice thoughts. 42 00:04:23,120 --> 00:04:25,999 See, that's the trouble with you and your fast track. 43 00:04:26,680 --> 00:04:29,239 When you hit a dead end, it's too late to break. 44 00:04:36,280 --> 00:04:37,919 You're out, David. 45 00:04:39,240 --> 00:04:41,399 And you want to start enjoying the benefits of your efforts 46 00:04:41,480 --> 00:04:44,079 in your charming little cottage in the Dales? 47 00:04:46,080 --> 00:04:49,599 Stay in line. Or start running. 48 00:04:51,800 --> 00:04:54,439 You've got no one to blame but yourself. 49 00:05:00,680 --> 00:05:03,919 -What did you tell him? -Take an early bath. 50 00:05:04,000 --> 00:05:05,159 His pay scale, he can afford it. 51 00:05:05,240 --> 00:05:06,999 Are you going to throw another blanket on this? 52 00:05:07,080 --> 00:05:08,999 No. No, no, you can pick him up. 53 00:05:09,280 --> 00:05:11,759 Give him a couple of days to collect his thoughts. 54 00:05:12,160 --> 00:05:14,279 -I sense a promotion. -For you? 55 00:05:14,360 --> 00:05:16,599 Well, for both of us. You got your man, Gabriel. 56 00:05:16,840 --> 00:05:18,639 What if it doesn't end here? 57 00:05:19,840 --> 00:05:20,999 Oh, but it does. 58 00:05:22,720 --> 00:05:24,639 It ends here. 59 00:05:28,360 --> 00:05:31,039 I've supported you up to this point, because I knew he was a bad fucker 60 00:05:31,120 --> 00:05:34,399 but you go any further with this, you're going to start fucking with me. 61 00:05:38,440 --> 00:05:39,999 You've done brilliantly. 62 00:05:41,160 --> 00:05:43,639 Brilliantly, just like I knew you would. 63 00:05:44,800 --> 00:05:46,879 You should also know when to quit. 64 00:05:48,280 --> 00:05:49,479 So quit now. 65 00:05:53,680 --> 00:05:54,679 Hmm. 66 00:05:54,800 --> 00:05:57,359 I think you're going to look pretty good in my suit. 67 00:06:05,240 --> 00:06:06,879 What the fuck happened to you? 68 00:06:10,320 --> 00:06:12,439 Well, I need the next payment, yeah? 69 00:06:13,280 --> 00:06:14,639 -When? -Wednesday. 70 00:06:14,840 --> 00:06:16,159 You'll have it. 71 00:06:20,000 --> 00:06:23,759 -So are we back in business? -I was never out. 72 00:06:33,600 --> 00:06:35,159 You sitting this one out? 73 00:06:36,320 --> 00:06:39,519 Yeah, just like you told me. Do you remember? 74 00:06:41,360 --> 00:06:43,159 It's interesting, though, isn't it? 75 00:06:43,320 --> 00:06:45,199 Harris's death, 76 00:06:45,280 --> 00:06:46,479 Ratallack's deal, 77 00:06:47,760 --> 00:06:48,799 you taking over. 78 00:06:49,280 --> 00:06:51,159 It's almost like you planned the whole thing. 79 00:06:51,240 --> 00:06:52,759 Shh. 80 00:06:53,440 --> 00:06:54,999 Don't be so noisy. 81 00:06:58,320 --> 00:07:00,439 What's your plan for me, Jay? 82 00:07:01,520 --> 00:07:04,959 Ain't got one, Joe. Just as long as you stick to yours. 83 00:07:10,440 --> 00:07:12,879 Do you remember that, that rowing fellow? 84 00:07:13,480 --> 00:07:15,039 Who won all them Olympic medals? 85 00:07:15,120 --> 00:07:19,559 And he said that if he ever got back in a boat again, 86 00:07:19,640 --> 00:07:22,559 -then we should shoot him. -Yeah. 87 00:07:23,960 --> 00:07:25,479 He did, though, didn't he? 88 00:07:29,520 --> 00:07:33,559 Just so you know, if he'd have said that to me, 89 00:07:35,480 --> 00:07:36,559 I would have. 90 00:07:57,440 --> 00:07:59,039 -Yeah? -We're on. 91 00:08:20,200 --> 00:08:21,959 She didn't fall, Joseph. 92 00:08:22,880 --> 00:08:25,439 Yeah, she did. The nurse said she fell down the stairs. 93 00:08:25,600 --> 00:08:27,079 She said she threw herself. 94 00:08:28,560 --> 00:08:29,599 No. 95 00:08:29,680 --> 00:08:31,719 It does happen. I've seen it before. 96 00:08:31,800 --> 00:08:34,079 But when I left her this morning, she wasn't confused, 97 00:08:34,160 --> 00:08:35,999 she was quite calm. 98 00:08:36,160 --> 00:08:40,399 Sometimes, at this stage of the illness, the mist is kinder than when it clears. 99 00:08:41,880 --> 00:08:44,879 But I'm not sure if this is the right place for her any more. 100 00:08:45,600 --> 00:08:46,999 You want to take her away? 101 00:08:49,240 --> 00:08:53,559 This time it's a fall, next time it could be worse. 102 00:08:54,960 --> 00:08:57,199 I think we should put her in care now, yes. 103 00:08:57,520 --> 00:09:00,039 -I'm so sorry. -But I'm nearly there. 104 00:09:00,160 --> 00:09:02,639 -Nearly where? -I've got a plan. 105 00:09:04,200 --> 00:09:07,479 -You can't beat this, Joseph. -We've got a plan. 106 00:09:10,480 --> 00:09:11,639 Change it. 107 00:09:12,840 --> 00:09:14,079 Change it now. 108 00:09:28,360 --> 00:09:30,119 You know that journalist, McGovern? 109 00:09:31,840 --> 00:09:36,279 -He got killed. Motorbike. -Yeah. 110 00:09:40,200 --> 00:09:42,439 Makes you think, though, doesn't it? 111 00:09:45,320 --> 00:09:46,559 What of? 112 00:09:50,680 --> 00:09:51,759 Gabriel. 113 00:09:55,320 --> 00:09:56,479 Oh. 114 00:09:58,280 --> 00:09:59,839 Yeah, I'll be there. 115 00:10:04,400 --> 00:10:05,759 I've got to go. 116 00:10:07,360 --> 00:10:08,559 Alone. 117 00:10:08,960 --> 00:10:10,679 -Why? -It's Laura. 118 00:10:36,560 --> 00:10:38,319 -Commander Penney. -Are you alone? 119 00:10:38,440 --> 00:10:39,559 Out here. 120 00:10:57,840 --> 00:10:59,879 It was me gave Gatehouse the money. 121 00:11:01,560 --> 00:11:03,919 -Why? -Because he worked for us. 122 00:11:04,480 --> 00:11:05,999 -Us? -Counterpoint. 123 00:11:07,480 --> 00:11:09,399 I thought you worked for the police? 124 00:11:11,480 --> 00:11:12,559 A secret cell. 125 00:11:14,800 --> 00:11:15,959 Who set it up? 126 00:11:19,000 --> 00:11:21,559 -Paul Travis. -When he was Commissioner? 127 00:11:22,280 --> 00:11:23,999 Head of Special Branch. 128 00:11:24,800 --> 00:11:26,839 -1970... -Nine. 129 00:11:27,200 --> 00:11:29,079 -Oh. -No, it's not what you think. 130 00:11:29,160 --> 00:11:33,319 We used the change of government to cover it but they weren't involved. 131 00:11:37,360 --> 00:11:39,599 -Although we did turn to Section 5. -What for? 132 00:11:41,800 --> 00:11:43,399 -People. -Gatehouse? 133 00:11:44,440 --> 00:11:46,879 -He Secret Service? -Was. 134 00:11:49,360 --> 00:11:52,439 He's Counterpoint. He has been, for 30 years. 135 00:11:52,840 --> 00:11:53,879 He runs it? 136 00:11:53,960 --> 00:11:56,479 The field, yes. We run the money. 137 00:11:56,920 --> 00:11:59,159 -I thought you were retired? 138 00:12:00,320 --> 00:12:01,399 I am now. 139 00:12:02,720 --> 00:12:03,879 Khokar? 140 00:12:04,360 --> 00:12:05,679 And a man named Halton. 141 00:12:05,760 --> 00:12:07,159 From 5? 142 00:12:08,280 --> 00:12:09,519 Moonlit. 143 00:12:11,440 --> 00:12:12,479 And Paul Travis? 144 00:12:12,960 --> 00:12:16,679 Dead. Years ago. Cancer. 145 00:12:17,400 --> 00:12:20,519 So just Khokar and this Halton? No one else? 146 00:12:22,440 --> 00:12:23,839 What did it do? 147 00:12:24,040 --> 00:12:26,439 Counterpoint, initially money laundering. 148 00:12:26,880 --> 00:12:28,039 Who for? 149 00:12:31,120 --> 00:12:32,559 Set up to be a sting. 150 00:12:33,520 --> 00:12:36,999 Gatehouse started with small dealers, no idea who we were. 151 00:12:37,160 --> 00:12:39,319 But he'd gain their trust, turn their money. 152 00:12:39,680 --> 00:12:41,159 Word spread, it grew. 153 00:12:41,960 --> 00:12:44,679 Like a card game. As it got bigger, so did the players. 154 00:12:45,680 --> 00:12:48,319 Finally, we got to a deal of 70 million, and with that, 155 00:12:50,240 --> 00:12:52,319 we thought we could bring the house down. 156 00:12:52,840 --> 00:12:55,599 So, we went to the DPP, like a good cop should. 157 00:12:55,680 --> 00:12:58,679 -First strategy of arrest. -What did he do? 158 00:12:58,760 --> 00:12:59,999 He shut you down. 159 00:13:00,120 --> 00:13:01,799 He said it would never stick in court. 160 00:13:01,880 --> 00:13:03,279 Well, it's entrapment. 161 00:13:03,360 --> 00:13:06,319 And as we'd shown him our hand, he told us to fold it, 162 00:13:06,400 --> 00:13:08,319 with immediate effect. 163 00:13:08,400 --> 00:13:11,559 So, officially, we did as we were told. 164 00:13:12,480 --> 00:13:13,879 We shut it down. 165 00:13:13,960 --> 00:13:15,319 Unofficially? 166 00:13:17,360 --> 00:13:18,799 We made the deal. 167 00:13:19,600 --> 00:13:20,839 Seventy million. 168 00:13:22,800 --> 00:13:24,839 Into an account that didn't exist. 169 00:13:26,600 --> 00:13:28,079 And then what? 170 00:13:29,880 --> 00:13:31,959 We decided to play again. 171 00:13:32,400 --> 00:13:35,239 But this time, we decided to stack the deck in our favour. 172 00:13:35,360 --> 00:13:36,479 How? 173 00:13:36,680 --> 00:13:39,199 By buying the players in the first place. 174 00:13:39,880 --> 00:13:41,279 Harvey Wratten. 175 00:13:41,600 --> 00:13:43,919 Actually, it was his money man, Peter Glickman. 176 00:13:44,000 --> 00:13:45,559 Gatehouse found him. 177 00:13:45,640 --> 00:13:48,559 We gave him the cash flow, he linked up with Wratten, 178 00:13:48,640 --> 00:13:50,519 didn't tell him about us. 179 00:13:50,600 --> 00:13:54,319 And away they went. 200 million turnover. 180 00:13:55,280 --> 00:13:56,679 -Per annum? -Mostly. 181 00:13:56,840 --> 00:13:59,279 -40 million net. -Of which you took... ? 182 00:14:01,520 --> 00:14:03,439 Ten percent of all sales. 183 00:14:04,880 --> 00:14:06,479 -Into Counterpoint? -Correct. 184 00:14:06,640 --> 00:14:08,439 It became completely self-financing. 185 00:14:09,000 --> 00:14:11,439 -You still had to clean the money. -Oh, yes. 186 00:14:12,080 --> 00:14:14,319 -And we did that, too. -How? 187 00:14:15,560 --> 00:14:18,359 Trust me, one day you're going to thank me for this. 188 00:14:18,880 --> 00:14:23,439 Pensions, insurance schemes, yours, mine. 189 00:14:23,880 --> 00:14:25,959 Everyone's who worked for the Force. 190 00:14:26,280 --> 00:14:28,119 This whole thing's about pensions? 191 00:14:28,480 --> 00:14:29,919 For the benefit of all. 192 00:14:31,320 --> 00:14:32,399 Really? 193 00:14:33,680 --> 00:14:35,359 So does everyone get a boat like this 194 00:14:35,440 --> 00:14:37,559 or did you just tell yourself that when you bought it? 195 00:14:37,640 --> 00:14:40,759 Without us to plug the gap, the whole fund collapses. 196 00:14:40,880 --> 00:14:42,439 It's government-backed. 197 00:14:42,720 --> 00:14:45,759 How many schemes need to fail before it isn't? 198 00:14:46,280 --> 00:14:48,879 We look to the future, son. Which nobody else does. 199 00:14:48,960 --> 00:14:51,799 You're dressing this up as altruism. How sick is that? 200 00:14:51,880 --> 00:14:55,039 We provide for the future, your future. 201 00:14:55,120 --> 00:14:57,159 Harvey Wratten didn't get one and he was one of yours. 202 00:14:57,240 --> 00:14:59,239 Gatehouse gave him an opportunity to retire. 203 00:14:59,320 --> 00:15:02,279 -He didn't take it. -So you made him by putting him in jail? 204 00:15:02,880 --> 00:15:05,719 And then Glickman had this crisis of loyalty 205 00:15:06,440 --> 00:15:07,839 and told him about us. 206 00:15:08,320 --> 00:15:10,279 And Harvey threatened to tell everybody else 207 00:15:10,360 --> 00:15:11,639 unless we got him out. 208 00:15:11,720 --> 00:15:13,319 So, get him out we did. 209 00:15:13,400 --> 00:15:14,919 So then you gave the money to Gatehouse? 210 00:15:15,000 --> 00:15:18,199 To buy drugs to give to Customs to get Harvey a Royal Pardon. 211 00:15:18,920 --> 00:15:20,399 And when he got it, 212 00:15:20,480 --> 00:15:22,919 I think we might have left it at that, everybody. 213 00:15:23,000 --> 00:15:24,279 It was so compromised. 214 00:15:24,360 --> 00:15:27,679 But Gatehouse decided to close half his book. 215 00:15:28,680 --> 00:15:30,519 So that's what he did. 216 00:15:31,200 --> 00:15:33,479 And we've been cleaning up ever since. 217 00:15:48,800 --> 00:15:50,439 So, who had the money marked? 218 00:15:54,440 --> 00:15:56,319 -I did. -Why? 219 00:15:56,440 --> 00:15:59,919 Gatehouse. He was starting to behave like he was his own boss. 220 00:16:00,000 --> 00:16:01,599 I thought he might be setting the whole thing up 221 00:16:01,680 --> 00:16:03,079 just to run away with it. 222 00:16:04,320 --> 00:16:06,759 It turns out money wasn't his primary concern. 223 00:16:06,920 --> 00:16:09,199 For him it's all about control. 224 00:16:10,600 --> 00:16:12,079 Isn't it ironic? 225 00:16:13,000 --> 00:16:16,479 One bit of police work I actually did, it's the bit that catches me out. 226 00:16:17,160 --> 00:16:19,079 Because if you hadn't marked the money... 227 00:16:19,160 --> 00:16:22,199 -Delaney wouldn't have spotted it. -And he wouldn't have told me. 228 00:16:23,640 --> 00:16:25,039 And we wouldn't be here. 229 00:16:35,000 --> 00:16:36,959 He's starting it again, you know. 230 00:16:38,680 --> 00:16:40,399 -Who? -Gatehouse. 231 00:16:41,080 --> 00:16:42,719 Whole new set of players. 232 00:16:42,960 --> 00:16:44,439 Who are they? 233 00:16:44,520 --> 00:16:46,959 You think you can stop this? He'll kill you. 234 00:16:47,040 --> 00:16:48,919 -He hasn't yet. -You can't stop this. 235 00:16:49,480 --> 00:16:51,319 That's what we were trying to do. 236 00:16:51,400 --> 00:16:52,919 Look what's happened to me. 237 00:16:54,160 --> 00:16:55,479 I can protect you. 238 00:16:56,160 --> 00:17:00,039 It was foolish of me to think you could even try. 239 00:17:11,480 --> 00:17:13,279 I didn't want a cup of tea, anyway. 240 00:17:19,480 --> 00:17:21,479 -No! No! 241 00:17:39,920 --> 00:17:43,199 -That was pretty low, Gabriel. -I had to go alone. 242 00:17:44,440 --> 00:17:46,679 He wouldn't have taken any other excuses. 243 00:17:46,800 --> 00:17:48,639 -Don't you trust me? -Should I? 244 00:17:49,160 --> 00:17:50,639 Around here, no one's who they seem. 245 00:17:50,720 --> 00:17:52,759 -I'm a police officer. -Oh, yeah. 246 00:17:53,080 --> 00:17:54,399 That card thing. 247 00:17:54,920 --> 00:17:56,639 Doesn't really rub, though, does it? 248 00:17:56,760 --> 00:17:59,159 -Does with me. -Yeah? 249 00:18:01,080 --> 00:18:03,559 -Me, too. -Then we're together on this. 250 00:18:04,920 --> 00:18:07,839 I thought for you this was just a job. 251 00:18:07,920 --> 00:18:11,119 It is, with you, every step of the way. 252 00:18:25,480 --> 00:18:27,479 Sir Richard Halton. 253 00:18:28,200 --> 00:18:30,319 -Who are they? -I'm handing over. 254 00:18:30,480 --> 00:18:32,399 What? Why? 255 00:18:32,840 --> 00:18:35,239 Section 5. He was, they are. 256 00:18:37,360 --> 00:18:38,799 So what have you got? 257 00:18:39,000 --> 00:18:40,879 Well, it's been over 24 hours. 258 00:18:41,000 --> 00:18:43,479 He appears to have suffered a blow to rear left side of his head. 259 00:18:43,560 --> 00:18:45,039 What kind of blow? 260 00:18:48,960 --> 00:18:50,279 What kind? 261 00:18:51,240 --> 00:18:53,359 It may well be consistent with the fall. 262 00:18:53,440 --> 00:18:55,239 Consistent, but not conclusive. 263 00:18:55,320 --> 00:18:58,039 Listen, after they finish, there won't even be blood. 264 00:18:58,440 --> 00:19:00,679 You know how they are with their own. 265 00:19:10,120 --> 00:19:12,399 -What the fuck? Where's Khokar? -He's disappeared. 266 00:19:12,480 --> 00:19:14,239 -Well, put a CAW out on him. -I already have. 267 00:19:14,320 --> 00:19:16,759 If we don't find him first, that fucking lunatic-looking vicar will. 268 00:19:16,840 --> 00:19:18,959 -Oh, and Honey's your gun girl, right? -Yes, sir. 269 00:19:19,040 --> 00:19:21,399 Then have her stick to you like tassels to a stripper's nipples. 270 00:19:21,480 --> 00:19:24,239 -Sir, we should go to the press. -Oh, what with? 271 00:19:24,520 --> 00:19:26,439 Suicide and a domestic accident? 272 00:19:26,520 --> 00:19:28,359 Find that fucking Gatehouse! 273 00:19:29,640 --> 00:19:31,119 Before he buries us all. 274 00:19:43,360 --> 00:19:44,639 What's going on here? 275 00:19:50,400 --> 00:19:52,639 He's got a potential shadow in the line. 276 00:19:52,720 --> 00:19:55,199 -Whose? -Harvey Wratten's successor. 277 00:19:55,360 --> 00:19:56,919 His name's Joseph Bede. 278 00:19:57,000 --> 00:19:58,199 He runs a flower import business, 279 00:19:58,280 --> 00:19:59,799 he's completely clean, but then he would be. 280 00:19:59,920 --> 00:20:02,319 That's how he'll bring it in. In the flowers. 281 00:20:02,600 --> 00:20:04,239 The trick is knowing which shipment. 282 00:20:04,320 --> 00:20:05,879 Get it wrong, you'll never get it right. 283 00:20:05,960 --> 00:20:07,239 So, who's the shadow? 284 00:20:07,320 --> 00:20:10,079 He's right at the centre, so he'll have to disappear for good. 285 00:20:10,200 --> 00:20:12,359 -How much is he looking for? -Quarter of a million. 286 00:20:12,440 --> 00:20:13,999 Yeah, and I'm looking to shag Barack Obama, 287 00:20:14,080 --> 00:20:15,559 but some things you're just never going to get. 288 00:20:15,680 --> 00:20:17,639 Do you know, I thought we could get together on this, 289 00:20:17,720 --> 00:20:20,639 cops, Customs, like the happy family we're supposed to be. 290 00:20:20,720 --> 00:20:22,599 If it's any consolation, I also hate my brother. 291 00:20:22,680 --> 00:20:25,919 -What's he bringing in? -400 kilos of heroin, single shipment. 292 00:20:26,600 --> 00:20:28,319 Street value 22 million. 293 00:20:31,720 --> 00:20:34,119 -He's starting it again. -Who? 294 00:20:36,640 --> 00:20:38,439 What if I could get you the money? 295 00:20:40,160 --> 00:20:43,279 -All of it? -What if I could? 296 00:20:43,960 --> 00:20:45,559 The we got ourselves a shadow. 297 00:20:47,800 --> 00:20:50,839 Mmm. Mmm-mmm. 298 00:20:51,520 --> 00:20:53,359 Come, please, sit down. 299 00:20:57,000 --> 00:20:58,759 -You want some food? -No. 300 00:21:00,600 --> 00:21:02,719 -You need to eat. -You sound like my dad. 301 00:21:05,320 --> 00:21:08,319 -Do I know your dad? -He was an arsehole. 302 00:21:11,120 --> 00:21:13,359 An arsehole who wanted to see his son eat. 303 00:21:14,840 --> 00:21:17,199 Only thing is I'm not much with family. 304 00:21:17,320 --> 00:21:18,999 -No? -No. 305 00:21:20,360 --> 00:21:23,839 'Cause with me, it's either business or family. 306 00:21:23,920 --> 00:21:25,599 It can't be both. 307 00:21:25,680 --> 00:21:28,559 Then you and I, I think, will have little in common. 308 00:21:28,640 --> 00:21:31,439 Because you inherited your business from your father? 309 00:21:34,440 --> 00:21:37,199 Well, the thing is you didn't know, did you? 310 00:21:46,680 --> 00:21:49,039 You know, I've known you since I was like... 311 00:21:49,760 --> 00:21:51,359 Well, that big. 312 00:21:51,840 --> 00:21:54,959 And the truth is you've always been a bit of a hero of mine. 313 00:21:55,040 --> 00:21:56,319 Hmm. 314 00:21:56,400 --> 00:21:59,959 If I could window my house with flattery, I wouldn't need the glass. 315 00:22:01,400 --> 00:22:04,799 And I remember you had an elder brother. 316 00:22:06,120 --> 00:22:07,439 Didn't you? 317 00:22:08,680 --> 00:22:11,079 And that's who your father left the business to. 318 00:22:13,920 --> 00:22:16,399 But he was noisy, wasn't he? 319 00:22:17,040 --> 00:22:20,159 Everywhere he went, everyone knew he was coming. 320 00:22:20,240 --> 00:22:22,839 Until one day, he just didn't turn up. 321 00:22:24,880 --> 00:22:26,319 Ever again. 322 00:22:26,440 --> 00:22:28,879 And then there you were, shh, 323 00:22:28,960 --> 00:22:32,879 quietly taking control. 324 00:22:35,440 --> 00:22:39,479 Just like your family should have given it to you in the first place. 325 00:22:41,040 --> 00:22:42,999 Oh, it's hard though, isn't it? 326 00:22:45,040 --> 00:22:47,319 Waiting for that moment to come. 327 00:22:49,080 --> 00:22:51,399 I mean, that is strength. 328 00:22:52,480 --> 00:22:55,719 Real fucking strength. 329 00:23:03,360 --> 00:23:05,759 Maybe you should have taken a little strength for yourself 330 00:23:05,840 --> 00:23:07,719 before you went clacking back to your uncle 331 00:23:07,800 --> 00:23:09,759 with the cops in tow. 332 00:23:09,840 --> 00:23:13,479 But the thing is, though, Mr Babur. Mr Babur. 333 00:23:14,960 --> 00:23:18,479 Maybe I've taken it already. 334 00:23:19,760 --> 00:23:23,559 Maybe that's what I was doing all along, taking your lead. 335 00:23:27,520 --> 00:23:29,199 It's never nice 336 00:23:30,360 --> 00:23:33,519 to watch an old man refusing to leave a disco, is it? 337 00:23:33,600 --> 00:23:35,719 And I cannot tell you how many times 338 00:23:35,800 --> 00:23:38,719 Harvey had been asked to quit, right? 339 00:23:38,800 --> 00:23:40,839 But he just kept on wiggling. 340 00:23:41,880 --> 00:23:45,079 Silly old sod. 341 00:23:45,160 --> 00:23:46,479 Until in the end, 342 00:23:48,040 --> 00:23:50,519 someone had to bundle him off the dance floor. 343 00:23:54,160 --> 00:23:55,239 You. 344 00:23:58,040 --> 00:24:00,159 By leading the cops to him. 345 00:24:01,160 --> 00:24:03,959 -You understand now, don't you? -Hmm. 346 00:24:05,920 --> 00:24:09,879 Family or business. 347 00:24:13,480 --> 00:24:16,839 So, let's talk business. 348 00:24:41,800 --> 00:24:43,159 You giving it in? 349 00:24:44,840 --> 00:24:47,639 -I'm taking it back. -Where to? 350 00:24:48,760 --> 00:24:50,999 Where it came from in the first place. 351 00:24:51,080 --> 00:24:52,399 Oh, Jonah. 352 00:25:01,280 --> 00:25:03,239 Laura, I still don't know who I am. 353 00:25:06,200 --> 00:25:07,719 Or what I am. 354 00:25:10,160 --> 00:25:11,839 What I've done to you is 355 00:25:13,400 --> 00:25:15,479 unforgiveable, I know that. 356 00:25:18,880 --> 00:25:21,039 I want to start to make it better. 357 00:25:23,640 --> 00:25:25,919 I want to make it all better for you. 358 00:25:27,880 --> 00:25:29,319 And the baby. 359 00:25:34,200 --> 00:25:37,919 Doing this is the way I can. 360 00:25:43,480 --> 00:25:44,559 I love you. 361 00:26:24,320 --> 00:26:25,959 I thank you. 362 00:26:29,200 --> 00:26:31,319 There's 230 there. 363 00:26:31,560 --> 00:26:33,199 He can whistle for the rest. 364 00:26:34,440 --> 00:26:37,839 -Where did you get it from? -From where this all began. 365 00:26:37,920 --> 00:26:39,279 But as far you're concerned, 366 00:26:39,360 --> 00:26:40,639 it doesn't even exist, you understand me? 367 00:26:40,720 --> 00:26:44,919 Ooh! Are you offline on this, then, Detective Inspector? 368 00:26:46,960 --> 00:26:48,359 No, I'm right back on it. 369 00:27:05,240 --> 00:27:07,239 200, minus my 10 percent. 370 00:27:09,520 --> 00:27:10,639 What? 371 00:27:14,040 --> 00:27:17,199 And ifJulie Christie offered you one, would you still pull that face? 372 00:27:20,320 --> 00:27:22,239 -Okay. -Ah, ah, ah. 373 00:27:23,440 --> 00:27:26,039 There's someone else you've got to kiss first. 374 00:27:40,800 --> 00:27:42,439 So, what's the story? 375 00:27:44,280 --> 00:27:45,999 It's whatever you want it to be. 376 00:28:07,080 --> 00:28:08,599 Clear! 377 00:28:14,360 --> 00:28:16,239 Clear! 378 00:28:20,240 --> 00:28:27,719 Clear! 379 00:28:39,440 --> 00:28:43,039 Oh, I could arrest you for that. 380 00:28:43,120 --> 00:28:45,439 You arrest someone? Now, that is a laugh. 381 00:28:46,400 --> 00:28:48,239 -You knew it was a setup. -No. 382 00:28:48,320 --> 00:28:51,199 How could I have known? They've been working me for months. 383 00:28:51,280 --> 00:28:54,599 -I would've put my life on it. -Yeah, well, maybe you just have. 384 00:28:56,720 --> 00:28:57,999 Where is he? 385 00:28:58,640 --> 00:29:02,159 You seriously expect me to know that? 386 00:29:04,400 --> 00:29:05,799 Move on, move on. 387 00:29:09,120 --> 00:29:11,119 Yes, move on. 388 00:29:11,640 --> 00:29:12,879 Move on. 389 00:29:15,480 --> 00:29:17,719 I'm going to bust your arse! 390 00:29:20,440 --> 00:29:22,159 You've been stung. 391 00:29:23,040 --> 00:29:25,839 I have. We all have. 392 00:29:27,160 --> 00:29:28,439 It hurts. 393 00:29:29,400 --> 00:29:30,559 Bloody happens. 394 00:29:30,640 --> 00:29:33,239 You must know something. People like you always do. 395 00:29:38,280 --> 00:29:39,519 Ooh! 396 00:29:40,840 --> 00:29:42,999 I think you bust a rib. 397 00:29:48,440 --> 00:29:49,919 You got a wife? 398 00:29:52,760 --> 00:29:54,039 What? 399 00:29:55,440 --> 00:29:56,559 Kids? 400 00:29:56,880 --> 00:30:00,119 -You threatening them? -No, but you are. 401 00:30:01,440 --> 00:30:04,839 It's just a job, Beatty. It's just a job. 402 00:30:05,040 --> 00:30:07,879 Yeah, and this is me doing it. 403 00:30:10,880 --> 00:30:13,799 You just don't get it, do you, boy? 404 00:30:16,400 --> 00:30:19,919 Do you know how long I've been in this business? 405 00:30:20,880 --> 00:30:22,759 Almost 30 years. 406 00:30:22,840 --> 00:30:26,079 Now, do you know how I get to survive this long? 407 00:30:27,880 --> 00:30:30,399 It's by not knowing. 408 00:30:32,640 --> 00:30:35,039 It's knowing gets you killed. 409 00:30:35,120 --> 00:30:37,839 So, do you know what I think you should do now? 410 00:30:38,800 --> 00:30:40,359 You should go home. 411 00:30:41,280 --> 00:30:45,039 Just go home in that car you're always checking. 412 00:30:45,120 --> 00:30:48,039 But this time, don't even bother to lock it when you get there. 413 00:30:48,120 --> 00:30:52,199 Tell them how much you love 'em and that you're the luckiest man alive. 414 00:30:52,840 --> 00:30:55,879 And it'll be true and do you know why? 415 00:31:00,800 --> 00:31:04,359 Because you never even got close. 416 00:31:15,720 --> 00:31:16,879 Shit! 417 00:31:36,440 --> 00:31:37,599 Magic. 418 00:31:37,760 --> 00:31:39,839 It's all about getting them to look elsewhere. 419 00:31:39,920 --> 00:31:42,479 And never telling anyone how the trick was done? 420 00:31:42,560 --> 00:31:43,759 Never. 421 00:31:45,360 --> 00:31:46,519 Good. 422 00:31:48,440 --> 00:31:51,199 And finally, we are done. 423 00:31:52,120 --> 00:31:53,159 We are. 424 00:31:55,000 --> 00:31:57,959 What about your end buyer? Have you exchanged yet? 425 00:31:58,040 --> 00:31:59,599 I do that next. 426 00:31:59,680 --> 00:32:02,479 Five million. 427 00:32:02,680 --> 00:32:04,679 -You don't want to go again? -No. 428 00:32:07,360 --> 00:32:09,279 -Stick to the plan? -Yes. 429 00:32:10,200 --> 00:32:11,719 It was a clever one. 430 00:32:16,360 --> 00:32:17,519 Thank you. 431 00:32:28,000 --> 00:32:29,759 How is your wife? 432 00:32:33,080 --> 00:32:36,119 These are the ties to bind. 433 00:32:36,200 --> 00:32:37,519 My daughter makes them. 434 00:32:38,160 --> 00:32:40,239 Give one to your wife, keep one yourself, 435 00:32:40,320 --> 00:32:42,559 then when you are alone, 436 00:32:42,640 --> 00:32:44,319 you will never be apart. 437 00:32:46,520 --> 00:32:48,719 Remember, I warned you if there is a human in a plan 438 00:32:48,800 --> 00:32:50,919 there will always be a flaw? 439 00:32:51,000 --> 00:32:54,079 Yours is Jay Wratten and he knows how your trick worked. 440 00:32:54,160 --> 00:32:57,559 So watch out, I think he means to play one on you before you go. 441 00:32:57,640 --> 00:32:58,879 Why? 442 00:32:59,360 --> 00:33:00,759 Was it you orJohnny Cash 443 00:33:00,840 --> 00:33:03,719 who said "I'm giving up" right before he came back? 444 00:33:03,800 --> 00:33:06,919 -It certainly wasn't me. -Isn't that what they all say? 445 00:33:10,280 --> 00:33:12,559 Good luck, Joseph Bede. 446 00:33:29,560 --> 00:33:31,999 -What are you going to do with that? -Jay. 447 00:33:34,240 --> 00:33:35,479 -You're not... -No. 448 00:33:35,920 --> 00:33:37,679 But he's likely to try it on me. 449 00:33:40,320 --> 00:33:41,759 Always knew he would. 450 00:33:45,720 --> 00:33:47,799 You know you can't use that? 451 00:33:48,720 --> 00:33:51,279 -No, it's marked. -So what are you going to do with it? 452 00:33:54,520 --> 00:33:56,959 -You know, I was born near here. -Yeah? 453 00:33:57,840 --> 00:33:59,039 Yeah. 454 00:34:00,320 --> 00:34:01,559 Not like this. 455 00:34:03,440 --> 00:34:04,999 It's a shithole. 456 00:34:11,320 --> 00:34:13,119 I'm sorry I got too old. 457 00:34:14,720 --> 00:34:16,479 At least you got there. 458 00:34:19,480 --> 00:34:22,559 -What am I going to do when you go? -Stick to the flowers. 459 00:34:23,880 --> 00:34:24,879 No. 460 00:34:26,480 --> 00:34:28,239 It's a cut-throat business, that one. 461 00:34:52,640 --> 00:34:53,839 Hello? 462 00:35:10,040 --> 00:35:11,399 Goddamn it! 463 00:35:13,000 --> 00:35:14,519 She's in our care now. 464 00:35:15,720 --> 00:35:17,959 -I'm sorry, Joseph. -It's not over. 465 00:35:21,200 --> 00:35:22,359 It's not. 466 00:35:44,160 --> 00:35:46,039 It's all right, darling, I'm here. 467 00:35:48,240 --> 00:35:49,359 Let go of me. 468 00:35:53,120 --> 00:35:54,279 Let go. 469 00:36:06,680 --> 00:36:09,999 Please. 470 00:36:11,440 --> 00:36:12,839 Let me go. 471 00:37:42,440 --> 00:37:44,399 Have you lost something? 472 00:37:48,440 --> 00:37:49,719 Well? 473 00:37:50,280 --> 00:37:53,639 With all the money you're about to collect, 474 00:37:53,720 --> 00:37:56,519 there is nothing you won't be able to buy. 475 00:37:57,560 --> 00:37:58,719 Nothing! 476 00:38:03,040 --> 00:38:06,039 Ready when you are, Joseph Bede. 477 00:38:07,720 --> 00:38:08,839 Just a minute. 478 00:39:46,440 --> 00:39:47,799 I love you. 479 00:40:02,920 --> 00:40:04,759 You should go home. 480 00:40:08,080 --> 00:40:09,519 This is my home. 481 00:40:32,680 --> 00:40:33,719 Gabriel. 482 00:40:34,600 --> 00:40:36,519 Working late, Detective Inspector? 483 00:40:40,080 --> 00:40:42,159 It's you that keeps me up. 484 00:40:43,000 --> 00:40:46,879 I can tell you where Khokar is, if that'll help you sleep. 485 00:40:47,360 --> 00:40:49,279 If you can, it means he's already dead. 486 00:40:51,280 --> 00:40:53,439 There's more where he came from. 487 00:40:53,520 --> 00:40:54,599 Like who? 488 00:40:56,240 --> 00:40:58,359 -We should meet. -You really think? 489 00:40:59,360 --> 00:41:00,999 Yes, I really do. 490 00:41:03,360 --> 00:41:06,439 The lines have changed, Gabriel. 491 00:41:07,720 --> 00:41:10,599 Penney and Khokar, they tried to have me killed. 492 00:41:12,320 --> 00:41:15,199 So, now, my enemy's enemy... 493 00:41:18,000 --> 00:41:19,639 Isn't that ironic, 494 00:41:21,560 --> 00:41:23,079 me calling you? 495 00:41:24,480 --> 00:41:25,639 Where? 496 00:42:41,600 --> 00:42:45,919 People don't do bad things just because they want to stroke a white cat. 497 00:42:49,400 --> 00:42:52,559 All they thought they were doing was protecting their family. 498 00:42:54,120 --> 00:42:57,239 And if you'd have stayed within it, they'd have protected you. 499 00:42:59,360 --> 00:43:00,559 With a pension. 500 00:43:01,760 --> 00:43:03,359 No one else is going to pay it. 501 00:43:04,800 --> 00:43:08,439 -That's why they had to start it again. -To make sure it would continue. 502 00:43:13,720 --> 00:43:15,199 You shot Harvey Wratten. 503 00:43:18,480 --> 00:43:19,799 I shot Harvey Wratten. 504 00:43:21,800 --> 00:43:24,319 And who'd you get to take his place? 505 00:43:24,560 --> 00:43:27,359 The one that got Harvey busted in the first place. 506 00:43:29,080 --> 00:43:30,439 Jay Wratten. 507 00:43:31,520 --> 00:43:34,119 Hidden depths, that one. 508 00:43:34,720 --> 00:43:38,999 Plus a kid over on Bob Harris's side. Quite a whiz with numbers. 509 00:43:41,160 --> 00:43:42,999 A new Wratten and Glickman. 510 00:43:43,560 --> 00:43:45,199 And who's going to run 'em? 511 00:43:51,560 --> 00:43:53,879 Why didn't you kill me when I was in hospital? 512 00:43:55,360 --> 00:43:56,759 You seem so good at it. 513 00:43:57,080 --> 00:43:58,119 I would have. 514 00:43:59,000 --> 00:44:01,239 -But Khokar told me not to. -Why? 515 00:44:02,280 --> 00:44:04,999 He'd been urged to change his mind. 516 00:44:05,800 --> 00:44:07,079 By who? 517 00:44:12,880 --> 00:44:14,159 Patterson. 518 00:44:17,480 --> 00:44:19,399 Most people, they just see the surface. 519 00:44:20,240 --> 00:44:23,519 Him, he looks to the bottom of the pond. 520 00:44:25,320 --> 00:44:27,159 He certainly saw inside of you. 521 00:44:29,560 --> 00:44:30,839 You work for him? 522 00:44:31,760 --> 00:44:34,159 We've come to share the same sense of order. 523 00:44:37,360 --> 00:44:39,399 By putting him up there? 524 00:44:40,320 --> 00:44:41,919 And you beneath. 525 00:44:48,000 --> 00:44:50,239 And how are you going to do that? 526 00:44:50,840 --> 00:44:52,079 How you going to stop me? 527 00:44:55,520 --> 00:44:56,599 A gun. 528 00:44:58,840 --> 00:44:59,919 Trained on you. 529 00:45:01,360 --> 00:45:02,439 Now. 530 00:45:04,120 --> 00:45:05,879 And all I have to do 531 00:45:07,680 --> 00:45:09,199 is wave my hand, 532 00:45:11,720 --> 00:45:13,439 and she will shoot you. 533 00:45:28,400 --> 00:45:32,399 -Why are you doing this? -Because it matters. 534 00:45:34,160 --> 00:45:36,039 For other people to see you, 535 00:45:37,400 --> 00:45:40,759 standing out there in all that bright, white light? 536 00:45:43,360 --> 00:45:45,399 I'm sure it does matter. 537 00:45:46,360 --> 00:45:49,159 The problem is, Jonah Gabriel, 538 00:45:50,520 --> 00:45:52,319 that kind of glare, 539 00:45:53,800 --> 00:45:55,479 it just turns you blind. 540 00:45:58,880 --> 00:46:01,959 Because all I have to do is this, 541 00:46:08,320 --> 00:46:10,839 and your light goes out. 542 00:46:22,120 --> 00:46:23,119 No! 543 00:47:31,800 --> 00:47:33,479 You'll get over it. 544 00:47:34,920 --> 00:47:37,319 I'll live with that for the rest of my life. 545 00:47:38,360 --> 00:47:42,119 Well, at least now, when you hit 55, you'll be able to do it in style. 546 00:47:44,320 --> 00:47:47,719 Leave the gun at Khokar's feet, then come back here and get in the car. 547 00:47:47,800 --> 00:47:48,839 Why? 548 00:47:49,640 --> 00:47:51,199 He doesn't belong here. 549 00:50:14,720 --> 00:50:17,439 Ah! Questions, questions. 550 00:50:17,520 --> 00:50:20,119 Which I'm sure Detective Inspector Honey can answer. 551 00:50:21,440 --> 00:50:24,159 We're not looking for anyone else in pursuit of this enquiry. 552 00:50:24,280 --> 00:50:27,639 So you believe Commander Khokar shot Detective Inspector Gabriel 553 00:50:27,720 --> 00:50:29,039 before hanging himself? 554 00:50:29,120 --> 00:50:30,359 Yes. 555 00:50:30,880 --> 00:50:32,359 -We do. -Because? 556 00:50:35,720 --> 00:50:37,479 Because, Detective Inspector? 557 00:50:38,480 --> 00:50:40,919 You're really trying to rub it in, aren't you, Michelle? 558 00:50:41,000 --> 00:50:42,039 Would be nice. 559 00:50:42,120 --> 00:50:44,879 Because as you've no doubt already read it in our statement, 560 00:50:44,960 --> 00:50:47,719 it appears DI Gabriel discovered that Commander Khokar 561 00:50:47,800 --> 00:50:50,279 had stolen a considerable sum of money from the department. 562 00:50:50,360 --> 00:50:53,119 -How much? -£250,000. 563 00:50:53,480 --> 00:50:54,719 All in bank coppers? 564 00:50:57,400 --> 00:51:00,839 We found Gabriel's car outside a remote cottage owned by Khokar, 565 00:51:00,920 --> 00:51:02,319 and the three casings from the bullets 566 00:51:02,400 --> 00:51:04,999 used to kill him near a pathway leading up to it. 567 00:51:05,080 --> 00:51:07,319 So, whatever way you want to add it up, Michelle, 568 00:51:07,400 --> 00:51:10,239 it still cost one of my best officers his life. 569 00:51:11,480 --> 00:51:13,159 And where is this money now? 570 00:51:13,320 --> 00:51:16,319 We believe it was thrown from a rooftop in Central London. 571 00:51:16,600 --> 00:51:17,919 So where it is now, 572 00:51:18,240 --> 00:51:20,559 well, quite frankly, it could be in any one of our pockets. 573 00:51:20,680 --> 00:51:22,999 So, you know, please feel free to have a whip round. 574 00:51:23,080 --> 00:51:25,679 Do you have any comment on the murder ofJoseph Bede? 575 00:51:27,200 --> 00:51:29,479 The flower man? No. 576 00:51:29,560 --> 00:51:31,239 But it is true that Customs conducted a recent 577 00:51:31,320 --> 00:51:33,079 unsuccessful raid on one of his premises? 578 00:51:33,200 --> 00:51:34,359 Well, you'd have to ask them that question. 579 00:51:34,440 --> 00:51:36,319 I'm sure they can give you a much fuller answer than we can. 580 00:51:36,400 --> 00:51:39,239 Yes, but wasn't Bede murdered in the same way as Harvey Wratten? 581 00:51:39,320 --> 00:51:41,319 When you're shot, you're shot, Peter. 582 00:51:41,400 --> 00:51:43,279 -You don't think there is a connection? -Between what? 583 00:51:43,360 --> 00:51:45,639 Between Joseph Bede's murder and DI Gabriel's, 584 00:51:45,720 --> 00:51:48,959 given it was Harvey Wratten's murder Gabriel was investigating at the time? 585 00:51:49,040 --> 00:51:51,759 We've long since turned that particular page, Peter. 586 00:51:51,840 --> 00:51:54,519 And I believe it was your newspaper I was reading when we did so. 587 00:51:54,600 --> 00:51:57,439 So, for the record, you don't see there's a connection? 588 00:51:57,560 --> 00:51:59,959 Are you meaning all this in a Jungian sense? 589 00:52:00,200 --> 00:52:01,919 You know what I mean, Commander. 590 00:52:03,560 --> 00:52:07,119 Then, for the record, there is absolutely no connection 591 00:52:07,200 --> 00:52:09,839 between Jonah Gabriel and Joseph Bede. 592 00:52:19,160 --> 00:52:21,319 -So now it's our turn. -Yeah. 593 00:52:23,360 --> 00:52:25,239 For how long is that going to last? 594 00:52:26,160 --> 00:52:28,879 I think you know the answer to that already, 595 00:52:28,960 --> 00:52:30,639 and if you don't, you should. 596 00:52:31,920 --> 00:52:33,039 Twenty years, 597 00:52:33,760 --> 00:52:35,719 and then a headshot in the back of a car? 598 00:52:36,120 --> 00:52:37,759 Not if you remember the rule. 599 00:52:39,000 --> 00:52:40,079 Yeah? 600 00:52:42,240 --> 00:52:44,199 And what exactly is that? 601 00:52:44,560 --> 00:52:45,639 Simple. 602 00:52:46,240 --> 00:52:49,279 You, you're the threads. 603 00:52:50,560 --> 00:52:52,119 But me, 604 00:52:53,880 --> 00:52:55,279 I'm the rope. 605 00:52:58,640 --> 00:53:00,199 Okay, Laura, you're doing really well. 606 00:53:00,280 --> 00:53:01,479 It's almost here. 607 00:53:01,560 --> 00:53:03,879 -I need one more big push from you. 608 00:53:03,960 --> 00:53:05,679 Give me a push now. 609 00:53:12,320 --> 00:53:14,279 -It's out. 610 00:53:19,080 --> 00:53:20,439 Here's your boy. 611 00:53:20,600 --> 00:53:22,879 Hey. Hey. 612 00:53:27,840 --> 00:53:29,239 Hello. 613 00:53:47,920 --> 00:53:49,279 You know, it's funny, but in my business, 614 00:53:49,360 --> 00:53:51,159 you can't ever wash them enough. 615 00:53:52,800 --> 00:53:53,959 Now, then. 616 00:53:55,960 --> 00:53:58,159 Let's take a look at you, little fella. 617 00:54:16,720 --> 00:54:18,039 There you go. 618 00:54:23,240 --> 00:54:24,359 Well. 619 00:54:25,280 --> 00:54:27,399 I look forward to working with you, little man. 620 00:54:27,920 --> 00:54:29,879 -You can't have him now. -No? 621 00:54:30,800 --> 00:54:31,919 Well, let's wait a few years. 622 00:54:32,000 --> 00:54:34,279 at least until we can buy him a playsuit. 623 00:54:34,440 --> 00:54:36,079 -Jonah. -Hmm? 624 00:54:37,600 --> 00:54:39,079 You can't have him now. 625 00:54:39,840 --> 00:54:42,439 -Um, I don't follow you. -He's mine. 626 00:54:43,760 --> 00:54:46,719 In here, in my memory. 627 00:54:48,000 --> 00:54:51,919 And all I choose to remember is the best of him. 628 00:54:53,000 --> 00:54:54,839 And you can't take that from me. 629 00:54:56,000 --> 00:54:57,079 Ever. 630 00:54:58,760 --> 00:55:00,919 And you will never take my son. 631 00:55:08,360 --> 00:55:10,039 I didn't kill your husband. 632 00:55:10,160 --> 00:55:12,039 But it's what you represent that did. 633 00:55:12,160 --> 00:55:14,519 Oh, and is that how you're going to bring him up? 634 00:55:15,000 --> 00:55:17,319 Jonah on one side, us on the other? 635 00:55:17,400 --> 00:55:19,279 He'll know right from wrong, yes. 636 00:55:19,520 --> 00:55:21,359 Is it really that simple? 637 00:55:22,960 --> 00:55:24,119 Yes, it is. 638 00:55:30,000 --> 00:55:32,039 Do you know what, Mrs Gabriel? 639 00:55:32,120 --> 00:55:33,759 I don't think there's anyone, 640 00:55:33,840 --> 00:55:36,599 you, me, your husband, even this little fellow here 641 00:55:36,680 --> 00:55:39,759 when he grows up, who can absolutely say, 642 00:55:39,840 --> 00:55:43,079 without any shadow of a doubt, what side of the line they stand. 643 00:55:46,000 --> 00:55:47,079 No. 644 00:55:48,080 --> 00:55:50,759 I think the best that any of us can ever hope for is, 645 00:55:51,840 --> 00:55:54,759 well, just to walk it. 646 00:56:09,160 --> 00:56:10,479 I hope you like the room. 647 00:56:13,120 --> 00:56:15,959 -Jonah paid for it. -Yes, yes, he did. Of course, he did. 648 00:56:16,040 --> 00:56:18,999 That's... That's what insurance is for. 649 00:56:20,880 --> 00:56:22,999 And it doesn't stop here, as you know. 650 00:56:23,400 --> 00:56:25,399 So, whatever you choose to tell him, 651 00:56:25,480 --> 00:56:28,719 we'll still make sure his every need is catered for. 652 00:56:30,440 --> 00:56:34,999 Because if there's one thing you can be absolutely assured of, Mrs Gabriel, 653 00:56:36,280 --> 00:56:38,519 we always look after our own. 47602

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.