Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,200 --> 00:00:56,999
So, what are we looking at?
2
00:01:00,480 --> 00:01:01,679
Two gunshots to the head.
3
00:01:02,840 --> 00:01:07,159
One. Point of entry, left eye.
4
00:01:07,560 --> 00:01:08,919
And exit...
5
00:01:11,240 --> 00:01:14,559
yeah, rear lower right.
6
00:01:16,280 --> 00:01:18,679
Right ear still intact.
7
00:01:18,760 --> 00:01:20,399
I didn't think we were supposed
to touch the body.
8
00:01:22,160 --> 00:01:23,439
My world,
9
00:01:24,400 --> 00:01:25,679
my rules.
10
00:01:28,960 --> 00:01:30,919
Huh, that's interesting.
11
00:01:31,480 --> 00:01:32,639
What?
12
00:01:32,720 --> 00:01:34,879
What if he'd been shot, say,
from the front passenger seat,
13
00:01:34,960 --> 00:01:36,759
all the splatter would be
over the rear window.
14
00:01:36,840 --> 00:01:38,319
Whereas, in fact...
15
00:01:39,840 --> 00:01:43,519
Oh, yeah, pretty much
all around him down here.
16
00:01:44,120 --> 00:01:45,119
So?
17
00:01:45,200 --> 00:01:47,399
So, given the body position
18
00:01:48,640 --> 00:01:50,999
and the line of travel,
19
00:01:52,240 --> 00:01:57,039
I'd say that our friend here
took this bullet while he was seated
20
00:01:59,960 --> 00:02:01,039
there.
21
00:02:01,120 --> 00:02:03,199
And while he was looking up
at whoever shot him.
22
00:02:03,280 --> 00:02:04,679
And whoever shot him was standing...
23
00:02:07,440 --> 00:02:11,119
roughly where you are now.
24
00:02:11,200 --> 00:02:13,199
-Great.
25
00:02:15,640 --> 00:02:20,919
Which would make this shot the second,
26
00:02:21,920 --> 00:02:23,759
as his head fell away.
27
00:02:24,480 --> 00:02:26,879
Entry, lower left jaw and exit...
28
00:02:29,640 --> 00:02:34,399
yeah, middle right cheek.
29
00:02:39,600 --> 00:02:43,839
But not before it bust up
all the crockery, eh?
30
00:02:48,840 --> 00:02:50,599
Oh, Harvey,
31
00:02:51,560 --> 00:02:55,359
you should have taken
better care of your teeth.
32
00:03:03,720 --> 00:03:07,679
So, two fast shots,
probably more in the body,
33
00:03:07,760 --> 00:03:10,519
but we'll let the brush-up boys
find them, eh?
34
00:03:10,600 --> 00:03:12,959
So, do you want the good news?
35
00:03:13,040 --> 00:03:15,599
-This one's not for us.
-Why?
36
00:03:16,160 --> 00:03:19,759
Why? I'm sorry, look like
a lovers' tiff to you, does it?
37
00:03:20,200 --> 00:03:23,159
Robbery. It could be anything.
Did you check for his wallet?
38
00:03:23,240 --> 00:03:26,679
It's a contract. Trust me.
And when it's a contract...
39
00:03:27,440 --> 00:03:28,719
Mazel tov.
40
00:03:42,640 --> 00:03:44,079
What are you doing?
41
00:03:58,960 --> 00:04:03,159
Well, if it was a robbery,
he wouldn't have got far with these.
42
00:04:03,240 --> 00:04:04,999
-They're all out of date.
-What?
43
00:04:05,080 --> 00:04:06,519
Credit cards.
44
00:04:07,240 --> 00:04:08,319
All expired.
45
00:04:13,720 --> 00:04:15,239
Harvey Wratten.
46
00:04:16,400 --> 00:04:19,359
-Harvey Wratten. I've heard that name.
-Yeah, right. Put it back.
47
00:04:19,440 --> 00:04:20,559
What?
48
00:04:21,360 --> 00:04:26,639
I told you, this one's not for us.
So, put it back.
49
00:04:33,120 --> 00:04:34,919
Where did you find it?
50
00:04:37,480 --> 00:04:40,279
Left side, inside breast pocket.
51
00:04:56,760 --> 00:04:57,999
You see,
52
00:04:59,520 --> 00:05:01,639
the truth, Constable,
53
00:05:03,640 --> 00:05:05,759
the truth, it's like lightning.
54
00:05:05,840 --> 00:05:08,719
Always follows
the line of least resistance.
55
00:05:10,200 --> 00:05:13,159
So, what we do, the trick is simple.
56
00:05:14,160 --> 00:05:18,439
All we have to do is find the line
and then follow it back up.
57
00:05:19,280 --> 00:05:22,079
And whatever it is,
58
00:05:25,400 --> 00:05:27,279
it's all going to be sorted
within 24 hours.
59
00:05:27,360 --> 00:05:29,199
All neat and tidy.
60
00:05:29,280 --> 00:05:31,119
99% of the time.
61
00:05:34,560 --> 00:05:36,039
But with this,
62
00:05:38,960 --> 00:05:40,759
with what I see here,
63
00:05:41,800 --> 00:05:44,879
well, you try and find the line
on something like this
64
00:05:44,960 --> 00:05:48,079
and all it's going to do
is fur up your arteries so thick
65
00:05:48,160 --> 00:05:50,719
you'll think you're a fucking werewolf!
66
00:05:53,160 --> 00:05:57,159
So, we just pass it on
67
00:05:58,200 --> 00:06:01,439
and then we step
right out of the picture.
68
00:06:02,120 --> 00:06:05,639
Because whoever it is has to pick up
this sorry rag of rope,
69
00:06:05,720 --> 00:06:08,479
it'll sure as shit be the death of them.
70
00:06:09,680 --> 00:06:10,959
Oh, yeah.
71
00:06:14,080 --> 00:06:21,879
Bang!
72
00:08:00,200 --> 00:08:01,519
All right?
73
00:08:09,880 --> 00:08:11,879
Sure you want to do this?
74
00:08:40,520 --> 00:08:41,759
Gabriel.
75
00:08:43,240 --> 00:08:45,759
-Excuse me, sir, if I could just...
-What?
76
00:08:45,840 --> 00:08:47,839
-Take another look.
-Really?
77
00:08:47,920 --> 00:08:49,919
-Yes, please, sir.
-Don't be stupid.
78
00:08:50,000 --> 00:08:51,799
I just told you who he is.
79
00:08:51,880 --> 00:08:52,959
With the greatest of respect, madam,
80
00:08:53,040 --> 00:08:55,159
just because you say it
doesn't necessarily make it so.
81
00:08:55,240 --> 00:08:56,359
What?
82
00:08:56,440 --> 00:08:58,439
It's all about connection, isn't it?
83
00:08:58,520 --> 00:09:01,199
-Not just process.
-Oh, that's clever.
84
00:09:01,280 --> 00:09:04,439
You're very clever. Isn't he clever?
You're very clever.
85
00:09:04,520 --> 00:09:06,239
Although, there is another word
beginning with C
86
00:09:06,320 --> 00:09:07,719
that also comes to mind.
87
00:09:07,800 --> 00:09:10,159
Want to know what it is?
I'll give you a clue.
88
00:09:10,240 --> 00:09:13,359
It sounds exactly like
the first syllable in country.
89
00:09:13,440 --> 00:09:16,159
-Does that help?
-All right, here you go.
90
00:09:19,840 --> 00:09:22,839
Yes, sir, it's the photo,
it doesn't really look like you.
91
00:09:22,920 --> 00:09:26,119
Huh. Well, I've been out of circulation
for a while.
92
00:09:26,200 --> 00:09:27,959
Maybe it's an old ID.
93
00:09:28,040 --> 00:09:30,359
Time to get a new one then, sir.
94
00:09:31,280 --> 00:09:33,439
-I'll make it a priority.
-Thank you, sir.
95
00:09:33,840 --> 00:09:36,399
No, thank you, cuntstable.
96
00:09:40,440 --> 00:09:43,399
-So what is this place?
-Private car park for a bowls club.
97
00:09:43,480 --> 00:09:44,999
He went bowling?
98
00:09:45,080 --> 00:09:48,719
It's closed this time of year.
Blah, blah, blah, blah, blah.
99
00:09:48,800 --> 00:09:51,559
-Looks like it is him, though.
-Why? 'Cause it's his car?
100
00:09:51,640 --> 00:09:53,919
Registered to his home address.
101
00:09:54,640 --> 00:09:58,239
Taxed, too. Interesting,
considering where he's been.
102
00:09:58,320 --> 00:10:01,679
-Gloves, please.
-And how long he's been there.
103
00:10:02,400 --> 00:10:03,599
Family?
104
00:10:04,000 --> 00:10:06,519
No one close, except for his nephew.
105
00:10:06,600 --> 00:10:09,199
And we all know where he's been, too.
106
00:10:09,280 --> 00:10:10,519
Friends?
107
00:10:11,600 --> 00:10:14,079
Bloke like that,
I'm sure he had millions.
108
00:10:14,160 --> 00:10:16,719
And clearly, at least one enemy.
109
00:10:17,600 --> 00:10:19,239
Driver's missing.
110
00:10:19,800 --> 00:10:20,919
Okay.
111
00:10:21,760 --> 00:10:24,719
And there's no prints
been left on the wheel.
112
00:10:36,200 --> 00:10:39,599
Gabriel. Didn't expect
to see you back so soon.
113
00:10:42,520 --> 00:10:44,879
Touch-and-go
I was going to make it back at all.
114
00:10:44,960 --> 00:10:46,359
Huh, yeah.
115
00:10:46,440 --> 00:10:48,279
Usually, I get to see a man
with a bullet in his head,
116
00:10:48,360 --> 00:10:50,639
I'm looking at...him.
117
00:10:55,880 --> 00:10:59,079
Yeah, that's him.
It's Harvey Wratten.
118
00:10:59,960 --> 00:11:01,119
Who's Harvey Wratten?
119
00:11:01,200 --> 00:11:04,559
A convicted drug smuggler
was released from jail today
120
00:11:04,640 --> 00:11:07,559
in circumstances described
as extremely unusual.
121
00:11:08,160 --> 00:11:10,559
Two years ago, Harvey Wratten, 62,
122
00:11:10,640 --> 00:11:14,599
and alleged head of one of the
UK's largest crime organisations,
123
00:11:14,680 --> 00:11:16,839
was sentenced to 18 years in jail
124
00:11:16,920 --> 00:11:19,239
for his part in importing
over 200 kilograms...
125
00:11:19,320 --> 00:11:22,079
That's Harvey. What's he doing on telly?
126
00:11:22,880 --> 00:11:24,159
He's just got out of prison.
127
00:11:24,640 --> 00:11:28,759
His nephew, Jay Wratten, 28,
was also sentenced to five years
128
00:11:28,840 --> 00:11:31,039
on a lesser charge
of conspiracy to supply.
129
00:11:31,720 --> 00:11:34,119
However, both Wrattens
have today been released
130
00:11:34,200 --> 00:11:36,479
under the Royal Prerogative of Mercy,
131
00:11:36,560 --> 00:11:40,319
a form of pardon that is so rare
only the Justice Secretary can grant it.
132
00:11:41,080 --> 00:11:44,639
The actual circumstances surrounding
the pardon have not been made public
133
00:11:45,080 --> 00:11:47,279
but according to legal analysts,
134
00:11:47,360 --> 00:11:50,559
speculation is centring around
recent significant breakthroughs
135
00:11:50,640 --> 00:11:53,959
made by the authorities in
the so-called War Against Drugs.
136
00:11:55,240 --> 00:11:57,319
Doesn't she have funny teeth?
137
00:11:57,400 --> 00:11:59,719
Why would they give a job
to a woman like that?
138
00:11:59,800 --> 00:12:02,159
-I don't know.
-Are you going to see him?
139
00:12:02,640 --> 00:12:04,279
Yeah. Tomorrow.
140
00:12:04,360 --> 00:12:05,839
Tomorrow. Yes.
141
00:12:06,600 --> 00:12:08,519
-And will he...
142
00:12:10,560 --> 00:12:11,679
What?
143
00:12:13,120 --> 00:12:16,959
I can't remember. It's...
It's the phone, it's distracting me.
144
00:12:17,840 --> 00:12:19,719
-Where are you going?
-To answer it.
145
00:12:19,800 --> 00:12:20,799
What?
146
00:12:21,600 --> 00:12:24,159
-The phone.
-But you're coming back?
147
00:12:24,240 --> 00:12:26,239
Of course. Straight back.
148
00:12:39,840 --> 00:12:42,799
Yeah. Yeah, I've just seen it
on the news.
149
00:12:50,480 --> 00:12:52,959
No, I'll be there.
150
00:13:05,760 --> 00:13:09,399
Kirsten? It's Joseph.
I'm sorry to call you so late.
151
00:13:09,480 --> 00:13:12,639
Can you come and be with Julie?
I have to go out.
152
00:13:14,720 --> 00:13:15,879
Thanks.
153
00:13:56,440 --> 00:13:57,439
Get me out of here!
154
00:14:21,120 --> 00:14:23,159
-You all right, Jay?
-Yeah.
155
00:14:24,600 --> 00:14:28,359
Yeah. It's just the, uh, distance.
156
00:14:28,440 --> 00:14:29,879
-Yeah.
-You know?
157
00:14:29,960 --> 00:14:33,399
Yeah, I know.
You spent two years in a 14-foot square
158
00:14:33,480 --> 00:14:35,719
and suddenly
the whole world's in front of you.
159
00:14:40,880 --> 00:14:42,479
I left my phone.
160
00:14:44,840 --> 00:14:46,159
Wait here.
161
00:14:47,240 --> 00:14:49,519
Don't move. Okay?
162
00:14:53,800 --> 00:14:57,079
Fifth floor, doors opening.
163
00:15:41,320 --> 00:15:43,799
-Are you trying to say something?
-You mean you don't get it?
164
00:15:44,440 --> 00:15:46,359
-What's to get?
-Free pardon, boy.
165
00:15:47,080 --> 00:15:49,039
Isn't that what you
and your uncle just got?
166
00:15:49,720 --> 00:15:54,039
And to get that, you must've been
squealing like a pig near a stun gun.
167
00:15:55,480 --> 00:15:57,519
-Have you seen anyone get arrested?
-Not yet.
168
00:16:01,360 --> 00:16:04,879
-Not ever.
-Then why did they let you out?
169
00:16:06,200 --> 00:16:08,679
Ah, well...
170
00:16:10,680 --> 00:16:13,239
Now, that would be telling, wouldn't it?
171
00:16:13,320 --> 00:16:15,359
So, not a pig.
172
00:16:17,840 --> 00:16:19,319
That's right.
173
00:16:19,400 --> 00:16:21,439
Then some kind of a snake.
174
00:16:23,080 --> 00:16:24,359
Doors closing.
175
00:16:26,560 --> 00:16:27,759
Doors opening.
176
00:16:33,440 --> 00:16:34,919
Doors closing.
177
00:16:58,440 --> 00:17:01,279
Ground floor. Doors opening.
178
00:17:28,280 --> 00:17:30,719
Fifth floor. Doors opening.
179
00:17:35,720 --> 00:17:36,719
Shit.
180
00:17:43,240 --> 00:17:46,519
It's all right. I know him.
He's one of Bob Harris's.
181
00:17:46,600 --> 00:17:48,839
We do not need trouble.
182
00:17:48,920 --> 00:17:51,399
-It wasn't me went looking for it.
-I thought you were ill.
183
00:17:51,920 --> 00:17:53,239
I'm better in dark corners.
184
00:17:55,160 --> 00:17:56,279
Shit!
185
00:18:00,440 --> 00:18:02,359
You left it in the car.
186
00:18:03,080 --> 00:18:05,159
Oh, no, Mo. Who's in trouble now, eh?
187
00:18:06,440 --> 00:18:07,519
Harvey's dead.
188
00:18:12,800 --> 00:18:13,839
Someone shot him.
189
00:18:43,880 --> 00:18:45,519
-Who did it?
-No one knows.
190
00:18:45,600 --> 00:18:47,559
Right now, no one knows much.
191
00:18:48,920 --> 00:18:51,519
Who did it?
192
00:18:51,600 --> 00:18:53,879
No one knows, Jay.
No one knows anything.
193
00:18:53,960 --> 00:18:56,199
Well, fucking find out.
194
00:18:56,880 --> 00:18:58,959
I'm sure that's going to happen
but if you just calm down...
195
00:18:59,840 --> 00:19:01,839
Don't tell me what to do.
196
00:19:03,040 --> 00:19:05,239
You never tell me what to do.
197
00:19:05,960 --> 00:19:08,119
You're not my fucking uncle.
198
00:19:08,880 --> 00:19:09,999
Fuck!
199
00:19:10,800 --> 00:19:12,719
Not now, Jay. Not here.
200
00:19:14,680 --> 00:19:15,679
What the...
201
00:19:15,760 --> 00:19:18,479
He just gave us the heads-up on Harvey.
He's done us a favour.
202
00:19:19,320 --> 00:19:20,599
A favour?
203
00:19:21,680 --> 00:19:23,799
-A tom-tit?
-Well, the press don't know yet.
204
00:19:23,880 --> 00:19:25,439
No one knows yet. And thanks to him,
205
00:19:25,520 --> 00:19:28,279
we have a couple of hours
before they do.
206
00:19:34,360 --> 00:19:35,719
Who did it?
207
00:19:36,080 --> 00:19:37,239
Well, I don't know, young man.
208
00:19:37,320 --> 00:19:39,039
But the twists your uncle's
been turning of late,
209
00:19:39,120 --> 00:19:41,159
I'm only surprised
he didn't shoot himself.
210
00:19:45,760 --> 00:19:49,199
Oh, that's right. Let him see you.
Let him get a really good look.
211
00:19:51,400 --> 00:19:52,799
What's that?
212
00:19:53,880 --> 00:19:55,239
Nosebleed.
213
00:19:55,560 --> 00:19:59,479
Pete, get Jay a tissue.
He appears to have scraped his knuckles.
214
00:19:59,560 --> 00:20:02,039
You want to get some Dettol on that.
215
00:20:06,080 --> 00:20:08,319
While I sort out the Sergeant.
216
00:20:30,080 --> 00:20:32,079
Envelope. Piece of paper.
217
00:20:33,920 --> 00:20:34,959
Please?
218
00:20:47,520 --> 00:20:49,439
You're not used to this, are you?
219
00:20:49,520 --> 00:20:51,679
And I'm not looking
to get familiar, either.
220
00:20:51,760 --> 00:20:53,959
So who do I talk to from now on?
221
00:20:54,840 --> 00:20:56,559
Same person you talked to before.
222
00:20:56,640 --> 00:20:59,119
Yeah, but who am I looking out for?
223
00:21:01,880 --> 00:21:03,559
-You?
-Me?
224
00:21:04,520 --> 00:21:06,279
I'm just the flower man, Sergeant.
225
00:21:08,200 --> 00:21:09,479
So I see.
226
00:21:12,080 --> 00:21:14,919
So, what else are you
looking to bring in?
227
00:21:15,000 --> 00:21:17,439
Fruits, vegetables, you name it.
228
00:21:17,520 --> 00:21:20,199
Something with a little more bite?
229
00:21:21,880 --> 00:21:27,559
Or were you waiting on Harvey
to set up that particular shipment?
230
00:21:27,640 --> 00:21:31,719
And what are you going to do
now he's dead?
231
00:21:36,680 --> 00:21:37,799
Here.
232
00:21:39,200 --> 00:21:41,079
Sweetest apple you'll ever taste.
233
00:21:47,200 --> 00:21:50,359
It's still a cut-fruit business,
though, isn't it, eh?
234
00:21:52,160 --> 00:21:54,199
I mean, whatever way you look at it.
235
00:21:54,280 --> 00:21:55,679
Be sure to take some home for your wife.
236
00:22:00,160 --> 00:22:01,599
Oh, dear! Oh!
237
00:22:03,680 --> 00:22:06,599
Sorry, but that's a bit tart.
I don't think she's going to like them.
238
00:22:08,000 --> 00:22:10,919
I'd prefer it
if you could just post her that.
239
00:22:11,800 --> 00:22:15,199
Me and Prince Charles,
we can't carry cash.
240
00:22:21,080 --> 00:22:22,359
Glickman.
241
00:22:23,560 --> 00:22:24,719
You're looking out for Glickman.
242
00:22:26,360 --> 00:22:27,519
Is he your boss now?
243
00:22:29,120 --> 00:22:32,079
Like I said, I'm just the,
uh, flower man.
244
00:22:34,960 --> 00:22:35,959
Peachy.
245
00:22:37,920 --> 00:22:41,199
-So what are we looking at?
-Wratten's trial notes.
246
00:22:41,280 --> 00:22:44,079
Bullshit! That's two years ago.
It's tonight I want to know about.
247
00:22:44,160 --> 00:22:45,319
Well, there's two ways
of doing that, sir.
248
00:22:45,400 --> 00:22:48,879
One's to look at his body,
the other's to look at his past.
249
00:22:48,960 --> 00:22:49,959
And what have you found?
250
00:22:50,040 --> 00:22:52,719
A man with an estimated
annual turnover of 200 million.
251
00:22:52,800 --> 00:22:55,119
About the same as Arsenal Football Club.
252
00:22:55,200 --> 00:22:57,359
We're in the wrong game. Here we go.
253
00:23:04,000 --> 00:23:05,919
-Huh! That's new.
-What?
254
00:23:06,560 --> 00:23:08,879
You never used to hold the door.
255
00:23:13,280 --> 00:23:16,679
-I can't smoke in here, can I?
-No, sir. It's against the law.
256
00:23:16,760 --> 00:23:18,679
Shit. Shit!
257
00:23:19,440 --> 00:23:23,479
So, Harvey Wratten.
Regular captain of industry, eh?
258
00:23:23,560 --> 00:23:25,919
Yeah, if the narcotic
import trade was legal.
259
00:23:26,000 --> 00:23:28,079
So what? When he went down,
the whole thing went down with him.
260
00:23:28,160 --> 00:23:29,919
Yeah, but he'd have planned for that,
wouldn't he?
261
00:23:30,000 --> 00:23:32,799
-Going down?
-In his world, isn't that inevitable?
262
00:23:33,760 --> 00:23:36,279
Wow! You really think you're that good?
263
00:23:36,360 --> 00:23:38,759
Amongst themselves.
264
00:23:38,840 --> 00:23:42,239
Ah! So does this now mean
you're suggesting a relationship
265
00:23:42,320 --> 00:23:45,319
between criminality
and Darwinian theory?
266
00:23:46,760 --> 00:23:48,559
-Yeah, if you like.
-Not really.
267
00:23:48,640 --> 00:23:49,959
But I'm happy to take the opportunity
268
00:23:50,040 --> 00:23:52,359
to show you that I, too,
had a private school education.
269
00:23:52,440 --> 00:23:54,959
It's what they do, though,
sir, isn't it?
270
00:23:55,040 --> 00:23:56,639
-Kill each other?
-Evolve.
271
00:23:56,720 --> 00:23:58,519
Into what? Patterson.
272
00:24:00,760 --> 00:24:02,879
Well, last time into
an electrical import business.
273
00:24:03,120 --> 00:24:05,039
He got busted trying to bring it in
inside the wiring.
274
00:24:05,120 --> 00:24:07,759
No. No. I'll call you back.
275
00:24:07,840 --> 00:24:09,679
So, there you go. "He got busted."
276
00:24:09,760 --> 00:24:11,479
It's not exactly
king-of-the-jungle stuff, is it?
277
00:24:11,560 --> 00:24:13,159
Well, the bets are
he'll have spent the last two years
278
00:24:13,240 --> 00:24:15,759
working out the best way
to reinvent himself.
279
00:24:15,840 --> 00:24:17,399
Oh, you mean like charity work?
280
00:24:17,480 --> 00:24:18,519
No!
281
00:24:19,880 --> 00:24:21,679
You know what I mean.
282
00:24:23,080 --> 00:24:24,679
-Fronts.
-Fronts.
283
00:24:25,080 --> 00:24:26,519
Somewhere out there,
there'll be a new business.
284
00:24:26,600 --> 00:24:28,079
Nothing with his name on it,
nothing we can trace,
285
00:24:28,160 --> 00:24:29,639
set up by someone we've never heard of.
286
00:24:29,720 --> 00:24:32,999
All taxed, all completely legitimate,
and alljust so Harvey Wratten
287
00:24:33,080 --> 00:24:36,199
can open himself up a brand-new line
and regain his crown.
288
00:24:36,280 --> 00:24:39,119
And precisely how does getting
himself killed play into that?
289
00:24:39,640 --> 00:24:41,119
I don't know.
290
00:24:41,200 --> 00:24:44,479
Maybe when someone else decided
now's the time to take it off him.
291
00:24:49,080 --> 00:24:50,519
Where's Glickman?
292
00:24:52,280 --> 00:24:54,239
Well, they called him
just before they called you.
293
00:24:54,320 --> 00:24:56,719
-What'd he say?
-Nothing.
294
00:24:56,800 --> 00:24:58,279
Just thanks.
295
00:25:03,960 --> 00:25:04,999
No.
296
00:25:06,080 --> 00:25:07,519
Not Glickman.
297
00:25:09,360 --> 00:25:12,199
Him and Harvey
are two heads on the same coin.
298
00:25:14,280 --> 00:25:17,439
But maybe someone's
trying to cut them both off.
299
00:25:19,240 --> 00:25:20,439
Jay Wratten?
300
00:25:21,400 --> 00:25:24,999
The nephew? I don't think so.
It was him that got caught
301
00:25:25,080 --> 00:25:26,639
trying to bring in the wiring
on their last run.
302
00:25:27,880 --> 00:25:29,799
200 kilos Turkish brown.
303
00:25:30,400 --> 00:25:33,359
Customs had a shadow on it
and when Jay realised he ran,
304
00:25:33,440 --> 00:25:35,959
straight to his uncle.
A literal home run.
305
00:25:36,520 --> 00:25:38,279
For the other side.
306
00:25:38,360 --> 00:25:41,839
So I doubt he's going to get himself
picked as the new team captain.
307
00:25:41,920 --> 00:25:45,199
But whoever is could be looking
to get rid of him pretty quick.
308
00:25:46,000 --> 00:25:48,239
Why did the boy
have blood on his hands?
309
00:25:48,320 --> 00:25:50,119
He had a run-in
with a man in a lift.
310
00:25:51,320 --> 00:25:54,359
-Who?
-One of Bob Harris's.
311
00:25:54,440 --> 00:25:55,439
How did it happen?
312
00:25:57,400 --> 00:25:58,519
I, uh,
313
00:26:00,080 --> 00:26:01,199
left him on his own
for a couple of minutes,
314
00:26:01,280 --> 00:26:02,519
-nothing more.
-Oh, Maurice!
315
00:26:02,600 --> 00:26:04,319
Yeah, well,
maybe I'm getting too old for this.
316
00:26:05,480 --> 00:26:06,839
Who started it?
317
00:26:07,880 --> 00:26:08,999
Pete.
318
00:26:13,440 --> 00:26:15,799
Take Jay out of town a couple of days.
Everything cash.
319
00:26:15,880 --> 00:26:16,999
I'm not going anywhere.
320
00:26:17,080 --> 00:26:19,199
-Yes, you are.
-No, I'm not.
321
00:26:19,280 --> 00:26:21,319
Feels like I've been away
too long already.
322
00:26:21,720 --> 00:26:23,919
He's just trying to steady the boat.
323
00:26:24,000 --> 00:26:25,399
And we don't need you
jumping all over it.
324
00:26:26,320 --> 00:26:28,519
We'll have to see what
Glickman says about that.
325
00:26:28,600 --> 00:26:31,159
Yeah, we will. But until he turns up,
we need you out of town.
326
00:26:32,800 --> 00:26:34,479
He's right, Jay.
327
00:26:35,120 --> 00:26:36,839
Step out the picture,
just for a few days.
328
00:26:38,000 --> 00:26:41,599
Somebody tries to knock you out,
we're really in trouble.
329
00:26:51,120 --> 00:26:53,039
It better be five-star.
330
00:27:01,760 --> 00:27:02,919
Three.
331
00:27:06,240 --> 00:27:09,519
Get in touch with Harris.
Tell him we want to meet.
332
00:27:10,640 --> 00:27:13,439
I've sent someone out
to Glickman's house.
333
00:27:36,960 --> 00:27:39,079
-How come Harvey was driving home alone?
-He wasn't.
334
00:27:39,960 --> 00:27:40,959
What?
335
00:27:41,040 --> 00:27:42,319
-He was picked up.
-Who by?
336
00:27:43,200 --> 00:27:44,199
We don't know yet.
337
00:27:47,120 --> 00:27:48,799
-Andy Dixon.
-Who?
338
00:27:49,040 --> 00:27:50,879
They worked at the car firm.
339
00:27:50,960 --> 00:27:53,559
They had Harvey's car in the garage and
they put him in it to go pick him up.
340
00:27:53,640 --> 00:27:55,079
Could he be the one who shot him?
341
00:27:55,160 --> 00:27:57,159
Little Andy? No, he's just a kid.
342
00:27:57,400 --> 00:28:00,319
He's a good driver but he's a nervous
little bugger, uses one of them puffers.
343
00:28:00,400 --> 00:28:04,199
No prints on the steering wheel or door
handles, though, and no wipe smears.
344
00:28:04,280 --> 00:28:06,079
So, you've got to wonder
why he wore gloves.
345
00:28:06,160 --> 00:28:09,079
Andy Dixon.
Didn't he get picked up recently?
346
00:28:09,160 --> 00:28:11,159
Last year. Possession with intent.
347
00:28:11,240 --> 00:28:12,999
We spun it on personal use.
He got off on a warning.
348
00:28:13,080 --> 00:28:16,719
We're requesting the tapes of the prison
car park where Wratten got picked up.
349
00:28:17,200 --> 00:28:19,439
He'll turn up.
350
00:28:19,520 --> 00:28:21,719
I mean, playing video nasties
with your mates is one thing,
351
00:28:21,800 --> 00:28:23,999
but seeing your boss's brains
all over the back seat,
352
00:28:24,080 --> 00:28:28,199
that's something else.
No, it was the shock made him run.
353
00:28:28,280 --> 00:28:31,199
Doesn't look good for him,
though, does it?
354
00:28:31,280 --> 00:28:32,759
Got to be top of the list, right?
355
00:28:32,840 --> 00:28:35,079
Except I'm not sure Wratten was shot
from inside the vehicle.
356
00:28:35,160 --> 00:28:36,159
Why?
357
00:28:36,240 --> 00:28:38,319
Well, body position
and the rear-left door was open,
358
00:28:38,400 --> 00:28:40,399
so it looks more like the killer
was outside it.
359
00:28:40,480 --> 00:28:42,639
Although we haven't had
pathology on that yet.
360
00:28:42,720 --> 00:28:46,279
So? Driver just got up and walked round.
361
00:28:47,160 --> 00:28:48,919
If you're already inside the vehicle,
why not stay there?
362
00:28:49,000 --> 00:28:51,159
Less noise, less chance of being seen.
363
00:28:52,240 --> 00:28:53,439
Maybe he wasn't thinking straight.
364
00:28:53,520 --> 00:28:56,959
Then why no casings? Seven shots.
More than a revolver and no casings.
365
00:28:57,040 --> 00:28:59,399
Whoever shot him had
the presence of mind to pick them up.
366
00:28:59,480 --> 00:29:02,519
Yeah, if you're talking professional,
she said the driver was wearing gloves.
367
00:29:02,600 --> 00:29:04,399
Seems he had the mind to do that, too.
368
00:29:04,480 --> 00:29:06,199
Doesn't feel right.
369
00:29:08,920 --> 00:29:11,719
-That your "feeling", is it, Jonah?
-Yes, sir, it is.
370
00:29:13,840 --> 00:29:14,839
Okay.
371
00:29:16,680 --> 00:29:18,399
You got a desk over here yet?
372
00:29:20,920 --> 00:29:21,959
Yeah.
373
00:29:39,760 --> 00:29:42,599
You do realise Harvey Wratten
just got himself a Royal Pardon?
374
00:29:42,960 --> 00:29:43,959
Yeah, how?
375
00:29:44,360 --> 00:29:47,679
Seems he gave Customs the nod
on a number of drug drops.
376
00:29:47,760 --> 00:29:49,359
-Big fuckers.
-Whose?
377
00:29:49,440 --> 00:29:52,719
We don't know.
And the truth is we don't need to.
378
00:29:53,520 --> 00:29:55,239
I think I might.
379
00:29:55,320 --> 00:29:58,799
Oh? Are you really going to
open that one up?
380
00:29:58,880 --> 00:29:59,959
Yeah, if necessary.
381
00:30:00,040 --> 00:30:03,279
-Words like "Royal" and "Pardon"?
-They're already out there.
382
00:30:03,360 --> 00:30:05,239
Yeah, but I don't think Her Majesty
shot him, do you?
383
00:30:05,320 --> 00:30:06,399
I don't know.
384
00:30:09,760 --> 00:30:12,079
Look, people like Harvey Wratten,
385
00:30:13,080 --> 00:30:14,999
they get thrown into a vipers' pit,
386
00:30:15,080 --> 00:30:17,919
who gives a shit which one it was
actually bit him? He's dead.
387
00:30:18,000 --> 00:30:19,679
Thank fuck for that.
388
00:30:19,920 --> 00:30:22,559
In fact, whoever's done it has
done us a favour. One less to deal with.
389
00:30:22,640 --> 00:30:23,919
Sir...
390
00:30:25,400 --> 00:30:27,959
You asking me to ring-fence this one?
391
00:30:28,040 --> 00:30:29,559
Absolutely not.
392
00:30:30,520 --> 00:30:32,439
I'm asking you to take it carefully,
393
00:30:32,520 --> 00:30:35,959
because that's what we do
when we go near a snake pit.
394
00:30:36,640 --> 00:30:40,159
-That's our job, though, isn't it?
-What, getting bitten?
395
00:30:40,920 --> 00:30:42,279
Jumping in.
396
00:30:45,920 --> 00:30:48,079
Tomorrow will be a shark-fest
for the press.
397
00:30:48,760 --> 00:30:50,759
But if we give them nothing,
by the end of the week,
398
00:30:50,840 --> 00:30:51,959
they'll have eaten each other out.
399
00:30:52,040 --> 00:30:55,599
There'll be nothing left on the sea bed
but a big pile of stilettos
400
00:30:55,680 --> 00:30:58,279
and a few strips of shiny nylon suit.
401
00:30:59,000 --> 00:31:01,199
-You follow?
-I'm not sure they will.
402
00:31:01,280 --> 00:31:03,359
Oh, you'd be surprised.
403
00:31:03,440 --> 00:31:07,319
One step at a time, Gabriel.
One careful step at a time.
404
00:31:10,960 --> 00:31:11,959
Oh.
405
00:31:13,840 --> 00:31:17,719
I, uh... I hear you're off to see
DS Delaney's parents tomorrow.
406
00:31:20,440 --> 00:31:21,639
That's right, sir.
407
00:31:21,720 --> 00:31:23,799
With the new Commander.
408
00:31:23,880 --> 00:31:24,879
Yeah.
409
00:31:25,280 --> 00:31:29,679
Chance to draw a line
under the past, right?
410
00:31:33,480 --> 00:31:35,279
And it doesn't... ?
411
00:31:39,160 --> 00:31:40,559
No.
412
00:31:40,680 --> 00:31:43,279
Well, it's a... It's a hell of a thing
you've been through.
413
00:31:45,480 --> 00:31:48,639
Still, all the more reason just to go
into this one at a gentle trot, eh?
414
00:31:48,720 --> 00:31:52,279
No sudden moves, particularly
for a man in your condition.
415
00:31:53,320 --> 00:31:55,279
I'm more than capable
of doing my job, sir.
416
00:31:56,320 --> 00:31:59,239
Oh, believe me, Jonah,
that's what I'm banking on.
417
00:32:00,800 --> 00:32:02,439
Find that driver.
418
00:32:35,720 --> 00:32:37,399
It's all right. I believe you.
419
00:32:38,120 --> 00:32:40,959
It's okay.
I didn't mean to frighten you.
420
00:32:42,080 --> 00:32:43,079
It's okay.
421
00:32:44,520 --> 00:32:47,639
But if Andy calls you,
tell him to contact Joseph Bede.
422
00:32:47,720 --> 00:32:48,879
That's me.
423
00:32:48,960 --> 00:32:51,679
I work with Harvey
and I'm the man he needs to speak to.
424
00:32:51,760 --> 00:32:53,799
You tell him to do it right away.
425
00:32:54,320 --> 00:32:55,479
Is he in trouble?
426
00:32:56,520 --> 00:32:59,719
That's what I need to find out.
Joseph Bede.
427
00:33:04,440 --> 00:33:06,359
He must call me.
428
00:33:36,920 --> 00:33:37,919
Bob.
429
00:33:39,760 --> 00:33:42,399
-You lost something?
-Not unless you've found it.
430
00:33:45,960 --> 00:33:48,199
I would've come to see you.
431
00:33:48,280 --> 00:33:50,999
I like keeping mobile. Get in.
432
00:34:04,960 --> 00:34:06,799
-You have a smoke?
-No.
433
00:34:07,360 --> 00:34:12,039
Well, giving it up, it's murder.
I'm getting lockjaw, I chew so much.
434
00:34:13,920 --> 00:34:14,959
Is your man all right?
435
00:34:15,440 --> 00:34:17,919
He won't be worrying his wife
with any more children,
436
00:34:18,000 --> 00:34:19,599
if that's what you mean.
437
00:34:19,680 --> 00:34:20,799
I heard it was him that started it.
438
00:34:21,800 --> 00:34:23,639
Your boy's a hair trigger.
439
00:34:23,720 --> 00:34:25,239
He's not my boy.
440
00:34:25,320 --> 00:34:27,759
Either way, a gun like him,
you should lock it in a cupboard.
441
00:34:29,160 --> 00:34:30,839
I'll deal with it.
442
00:34:32,680 --> 00:34:33,799
Shit!
443
00:34:35,520 --> 00:34:38,159
So, Joseph, I've heard a rumour.
444
00:34:41,400 --> 00:34:42,399
Harvey's dead.
445
00:34:45,680 --> 00:34:46,679
Who did it?
446
00:34:56,840 --> 00:34:57,839
Where's Glickman?
447
00:34:58,800 --> 00:34:59,799
He'll be here.
448
00:35:00,280 --> 00:35:03,799
He should be here already.
It's him I should be talking to.
449
00:35:04,000 --> 00:35:05,479
He'll be here.
450
00:35:07,960 --> 00:35:10,599
I'm due to make a large purchase
off you people.
451
00:35:10,680 --> 00:35:12,079
I know, and you will.
452
00:35:12,160 --> 00:35:14,159
But it was Glickman who set up the deal,
453
00:35:14,760 --> 00:35:18,439
and with him disappeared and Harvey dead
who am I supposed to be buying from?
454
00:35:18,960 --> 00:35:22,799
Some lunatic kid in a cupboard?
I don't fucking think so.
455
00:35:22,880 --> 00:35:24,959
-I'll look into it.
-Look quick.
456
00:35:26,280 --> 00:35:27,639
You leave a party, Joseph,
457
00:35:27,720 --> 00:35:29,679
sooner or later
someone else will take your seat.
458
00:35:36,480 --> 00:35:38,919
-Where's Glickman?
-Not at the house. It's empty.
459
00:35:39,000 --> 00:35:40,359
-Call him.
-We have.
460
00:35:40,440 --> 00:35:42,359
-Call him again.
-That's what we keep trying.
461
00:35:42,440 --> 00:35:44,359
Nothing. Mobile's dead.
462
00:35:49,200 --> 00:35:51,279
I was this close.
463
00:35:52,320 --> 00:35:53,799
He'll turn up.
464
00:35:57,200 --> 00:35:58,559
This close.
465
00:36:04,600 --> 00:36:05,919
I'm sorry.
466
00:36:42,960 --> 00:36:45,479
So what has just happened?
467
00:36:46,440 --> 00:36:48,479
We're exploring
a number of possibilities.
468
00:36:48,560 --> 00:36:51,279
But is it safe to assume
that the Green Lawn Bowls
469
00:36:51,360 --> 00:36:53,439
and Croquet Club is not amongst them?
470
00:36:53,520 --> 00:36:56,839
Uh, we do not believe this incident
to be bowling-related.
471
00:36:56,920 --> 00:36:57,999
-Tanya.
472
00:36:58,080 --> 00:36:59,199
-Yes, Ross.
-Thanks.
473
00:37:00,160 --> 00:37:03,919
Jonah Gabriel, uh, welcome back.
You're fully recovered, I hope?
474
00:37:04,240 --> 00:37:06,599
Unfortunately, I still remember you,
so maybe not.
475
00:37:07,640 --> 00:37:09,799
-Ho, ho, ho.
-Do you have a question, Ross?
476
00:37:09,880 --> 00:37:11,879
Yeah, what was Wratten doing there?
477
00:37:12,920 --> 00:37:13,919
We're not sure yet.
478
00:37:14,480 --> 00:37:15,759
Was it a professional hit or...
479
00:37:16,240 --> 00:37:18,639
Well, if you're asking if someone
was paid to do it, we don't know.
480
00:37:18,720 --> 00:37:20,759
-But I'm assuming gang-related?
-We don't know.
481
00:37:21,520 --> 00:37:24,879
-Does it look that way or...
-We don't know.
482
00:37:24,960 --> 00:37:26,039
Michelle.
483
00:37:26,120 --> 00:37:28,719
Do you think the killing
is connected to his release?
484
00:37:28,800 --> 00:37:30,999
Well, obviously, he wouldn't have
been there if he hadn't been freed.
485
00:37:31,080 --> 00:37:32,839
So you do think
it's related to his release?
486
00:37:34,000 --> 00:37:35,079
No, I...
487
00:37:35,160 --> 00:37:37,359
No, we are most definitely
not saying that.
488
00:37:37,440 --> 00:37:39,599
My colleague was merely
making a statement of fact.
489
00:37:39,680 --> 00:37:41,679
Why was Harvey Wratten pardoned?
490
00:37:41,760 --> 00:37:44,639
That's one for
the Justice Department. Roger?
491
00:37:45,000 --> 00:37:47,279
We are unable to offer you details...
492
00:37:47,360 --> 00:37:49,719
-...except to make clear
493
00:37:49,800 --> 00:37:53,439
that we are aware both of
the huge significance of the pardon
494
00:37:53,960 --> 00:37:57,639
and the enormity of what is required
for its qualification.
495
00:37:57,720 --> 00:38:01,239
So you're saying Wratten assisted the
authorities in the War Against Drugs?
496
00:38:01,320 --> 00:38:03,119
I most definitely am, yes.
497
00:38:03,200 --> 00:38:05,759
A war that is ongoing and,
as such, by necessity,
498
00:38:06,320 --> 00:38:09,519
the strategies we undertake
to fight it must remain secure.
499
00:38:09,600 --> 00:38:11,599
You're not winning it, though,
are you, this war?
500
00:38:11,680 --> 00:38:13,519
No, but we are still fighting it.
501
00:38:13,600 --> 00:38:16,879
And it's my people on the front line
doing it, because that's our job,
502
00:38:16,960 --> 00:38:18,599
to keep you safe,
503
00:38:18,680 --> 00:38:20,039
so that you have the freedom
to sit there and wonder
504
00:38:20,120 --> 00:38:21,159
if we're doing it right.
505
00:38:21,240 --> 00:38:22,759
Was Harvey Wratten a grass?
506
00:38:22,840 --> 00:38:24,839
A supergrass.
And is that why he was shot?
507
00:38:25,720 --> 00:38:26,959
I see no reason
to connect the two events.
508
00:38:27,040 --> 00:38:30,719
I mean, even if you drew
your last breath on the Titanic,
509
00:38:30,800 --> 00:38:32,799
you still woke up that morning
to a beautiful day.
510
00:38:33,960 --> 00:38:36,239
Sorry, how does that help?
511
00:38:36,320 --> 00:38:40,159
I think a little poetry always
helps lift the soul, don't you?
512
00:38:42,200 --> 00:38:44,039
Why was Harvey Wratten pardoned?
513
00:38:44,120 --> 00:38:45,639
I think Roger's already
answered that question.
514
00:38:45,720 --> 00:38:49,039
But surely it's in the public interest
for them to know.
515
00:38:49,120 --> 00:38:50,759
-Them?
-Yeah.
516
00:38:51,520 --> 00:38:53,839
You no longer a member
of the public, Mr McGovern?
517
00:38:54,240 --> 00:38:56,079
Better keep an eye on your colleague,
boys and girls.
518
00:38:56,160 --> 00:38:57,359
He obviously thinks he's royalty.
519
00:38:57,440 --> 00:38:59,639
Yeah, yeah. Well, okay, for us, then.
520
00:38:59,720 --> 00:39:01,559
As soon as the operation is concluded,
521
00:39:01,640 --> 00:39:03,959
the details of its actions
will indeed be made public.
522
00:39:04,040 --> 00:39:05,159
When will that be?
523
00:39:05,240 --> 00:39:08,639
Ross, if he could tell you that,
he'd be a headline act in Las Vegas.
524
00:39:08,720 --> 00:39:09,719
Yes.
525
00:39:09,800 --> 00:39:11,359
I'm a bit puzzled, sorry,
526
00:39:11,440 --> 00:39:13,119
'cause I've been doing
a little bit of digging and...
527
00:39:13,520 --> 00:39:15,199
We all know how you like to dig.
528
00:39:15,280 --> 00:39:18,079
Well, it's my job,
public servant and all that.
529
00:39:18,360 --> 00:39:19,599
Then why don't you just
join a graveyard?
530
00:39:19,960 --> 00:39:21,039
Yeah, maybe I will.
531
00:39:21,120 --> 00:39:23,359
I certainly like to know
where all the bodies are buried.
532
00:39:23,440 --> 00:39:26,199
Well, there's a word for that.
I think there's a law against it.
533
00:39:26,280 --> 00:39:28,079
No, not that I'm aware of,
534
00:39:28,360 --> 00:39:30,199
but I'm sure that wouldn't stop you
from bending the rules.
535
00:39:30,280 --> 00:39:31,399
Ooh.
536
00:39:31,480 --> 00:39:33,879
If you've got a point to make, make it.
537
00:39:34,160 --> 00:39:37,279
Okay. My point is this.
That from what I've dug up,
538
00:39:37,360 --> 00:39:40,279
it appears that there have only been
a handful of such pardons granted
539
00:39:40,360 --> 00:39:42,919
by the British Government
in the last couple of decades,
540
00:39:43,400 --> 00:39:45,399
and the overwhelming majority of those
541
00:39:45,960 --> 00:39:48,399
were members of
the Irish paramilitary forces,
542
00:39:48,480 --> 00:39:51,559
and were therefore seen as political.
Now, is this political?
543
00:39:52,440 --> 00:39:55,399
Are you asking me to comment on the
entire history of Anglo-Irish relations?
544
00:39:55,480 --> 00:39:57,639
No, I'm just asking
for a comment on the...
545
00:39:57,720 --> 00:40:00,839
on the political dynamic
of this kind of pardon.
546
00:40:03,720 --> 00:40:04,879
No comment.
547
00:40:04,960 --> 00:40:07,719
Sorry, can I clarify? Is that
"no comment" on a statement of fact?
548
00:40:07,800 --> 00:40:08,919
Ross, move it on.
549
00:40:09,000 --> 00:40:10,759
You know you're not going to be
given an answer to that.
550
00:40:10,840 --> 00:40:11,879
Yeah, I can see that.
551
00:40:11,960 --> 00:40:14,119
Are we going to get an answer
to anything today or... ?
552
00:40:14,200 --> 00:40:17,039
Well, I'd certainly put a fiver
on Arsenal for the weekend.
553
00:40:18,360 --> 00:40:20,119
Thank you all very much indeed.
554
00:40:26,840 --> 00:40:28,879
Why do I feel like
I've just been at a weigh-in?
555
00:40:28,960 --> 00:40:30,039
Sir?
556
00:40:30,880 --> 00:40:31,999
That journalist.
557
00:40:33,280 --> 00:40:36,079
He doorstepped my wife
when I was in the hospital.
558
00:40:36,160 --> 00:40:38,319
He wouldn't leave her alone.
559
00:40:38,760 --> 00:40:40,719
-She lost her baby.
-Ah.
560
00:40:42,640 --> 00:40:46,039
Loosen those lids, Jonah.
You'll make your eyeballs go dry.
561
00:40:50,200 --> 00:40:52,519
I haven't seen Mr Glickman
in over a month.
562
00:40:52,600 --> 00:40:54,799
-You're his bookkeeper.
-Only for here.
563
00:40:55,640 --> 00:40:57,959
He'll have a hundred others doing
exactly the same everywhere else,
564
00:40:58,040 --> 00:41:01,359
and we wouldn't even know each other
at his funeral.
565
00:41:02,040 --> 00:41:03,199
We wouldn't even be invited.
566
00:41:04,360 --> 00:41:05,959
That's the way he ran things.
567
00:41:06,840 --> 00:41:09,759
And it's obviously
the way he ran you, too,
568
00:41:09,840 --> 00:41:10,959
or you wouldn't need to ask.
569
00:41:16,960 --> 00:41:19,359
Jay. You're not supposed to be here.
570
00:41:20,440 --> 00:41:23,679
That's funny. I've been getting
that feeling quite a lot recently.
571
00:41:24,120 --> 00:41:25,159
Well, it's for your own benefit.
572
00:41:25,640 --> 00:41:26,759
Mine?
573
00:41:27,600 --> 00:41:28,639
Or yours?
574
00:41:31,400 --> 00:41:32,439
Did you just rough that bloke up?
575
00:41:32,760 --> 00:41:33,759
-No need.
-I would have.
576
00:41:34,960 --> 00:41:35,959
I know you would.
577
00:41:39,680 --> 00:41:40,759
You're too loud, Jay.
578
00:41:41,600 --> 00:41:44,679
And people like us,
we're not supposed to be heard. Ever.
579
00:41:48,720 --> 00:41:49,719
Harvey was my uncle.
580
00:41:50,040 --> 00:41:51,599
Doesn't make you my boss.
581
00:41:52,960 --> 00:41:54,719
How come you're the one
with your hand on the wheel?
582
00:41:54,800 --> 00:41:56,959
Because I've just spent two years
setting my business up.
583
00:41:57,040 --> 00:41:58,639
It's not Harvey's, it's mine.
584
00:41:58,720 --> 00:42:00,679
Boxed, packaged and taxed.
585
00:42:01,280 --> 00:42:02,479
That's the way he wanted it,
586
00:42:02,560 --> 00:42:04,719
because that way
people don't know where to look.
587
00:42:04,800 --> 00:42:07,239
Yeah, but you still work for him,
don't you?
588
00:42:07,320 --> 00:42:09,359
You're just a front,
no matter how it looks.
589
00:42:09,440 --> 00:42:12,079
And I've had to invest
everything I own to do it,
590
00:42:12,160 --> 00:42:13,279
every single penny.
591
00:42:13,360 --> 00:42:17,239
So unless you want to pay me back
right now, I'm in it, up to here.
592
00:42:21,000 --> 00:42:21,999
How much?
593
00:42:26,280 --> 00:42:28,239
1.5 million.
594
00:42:39,360 --> 00:42:40,359
I'm not going anywhere.
595
00:42:42,480 --> 00:42:46,359
-And you can't make me.
-Then turn yourself down. Understand?
596
00:42:51,040 --> 00:42:52,439
Go and see Glickman's family.
597
00:42:52,520 --> 00:42:55,159
He's got a son, an accountant,
over Winchmore Hill way.
598
00:42:56,800 --> 00:42:59,199
If he goes with you, he goes on mute.
599
00:43:02,560 --> 00:43:04,399
-Where are you going?
-I've got a hospital appointment.
600
00:43:04,480 --> 00:43:06,439
Oh, yeah. Cracking up already, are you?
601
00:43:06,520 --> 00:43:07,959
For my wife.
602
00:43:08,880 --> 00:43:09,879
Ooh!
603
00:43:09,960 --> 00:43:10,999
What about Little Andy?
604
00:43:11,080 --> 00:43:13,279
Yeah. What about Little Andy?
605
00:43:22,960 --> 00:43:25,599
What do you mean I never used
to hold the door open for anyone?
606
00:43:25,680 --> 00:43:26,799
Well, you didn't.
607
00:43:26,920 --> 00:43:29,119
You were always too busy steaming ahead
to ever look behind you.
608
00:43:29,200 --> 00:43:30,879
And that's a bad thing, is it?
609
00:43:30,960 --> 00:43:32,999
Couldn't say, sir. You're the inspector.
610
00:43:33,760 --> 00:43:34,879
I'm just your sergeant.
611
00:43:43,440 --> 00:43:44,439
There.
612
00:43:52,520 --> 00:43:53,559
Just a kid.
613
00:43:54,520 --> 00:43:56,759
Well, 20, 22. Old enough.
614
00:43:57,000 --> 00:43:59,199
You've got a clear shot of
the eyes there. Run a facial ID.
615
00:44:00,640 --> 00:44:03,559
You know what? That hadn't
occurred to me. Already on it.
616
00:44:04,200 --> 00:44:06,599
But there's no distinguishing features,
so it's going to take time.
617
00:44:06,680 --> 00:44:07,679
Tax disc?
618
00:44:08,120 --> 00:44:09,399
It wasn't purchased
near Wratten's house,
619
00:44:09,480 --> 00:44:12,679
so we're running through footage from
around the post office in which it was.
620
00:44:12,760 --> 00:44:13,879
If the car was being garaged,
621
00:44:13,960 --> 00:44:16,839
we may get a fix
on where it was being kept.
622
00:44:16,920 --> 00:44:18,039
Good.
623
00:44:21,640 --> 00:44:23,839
-Where are you going?
-Delaney's family.
624
00:44:24,640 --> 00:44:25,679
Oh. Why?
625
00:44:25,840 --> 00:44:27,319
The new Commander. It's his idea.
626
00:44:27,880 --> 00:44:29,799
What are you going to say to them?
627
00:44:31,080 --> 00:44:32,999
Nothing that will help.
628
00:44:40,960 --> 00:44:42,959
When did Mr Glickman call you?
629
00:44:43,040 --> 00:44:45,959
Uh, last night.
It was late. We were in bed.
630
00:44:47,520 --> 00:44:49,399
What exactly did he say?
631
00:44:50,040 --> 00:44:52,799
That he was going to have to
disappear for a while.
632
00:44:52,880 --> 00:44:55,359
That something had happened to your boss
633
00:44:55,440 --> 00:44:57,239
and he was afraid
the same might happen to him.
634
00:44:58,400 --> 00:44:59,959
-Where would he go?
-I don't know.
635
00:45:01,600 --> 00:45:03,119
I don't know!
636
00:45:03,200 --> 00:45:04,359
But he's your father.
637
00:45:04,440 --> 00:45:05,439
So what?
638
00:45:05,960 --> 00:45:07,799
He won't go anywhere
anyone can find him,
639
00:45:07,880 --> 00:45:09,639
not if he doesn't want to be found.
640
00:45:09,720 --> 00:45:11,359
-He's that kind of man.
-What kind of man?
641
00:45:11,800 --> 00:45:13,079
He compartmentalises.
642
00:45:15,120 --> 00:45:16,119
He what?
643
00:45:16,880 --> 00:45:18,519
He puts things in boxes.
644
00:45:19,240 --> 00:45:23,079
You, me, everything,
and only he knows how they all connect.
645
00:45:23,160 --> 00:45:24,199
Which one are you in?
646
00:45:24,680 --> 00:45:28,519
Me? I'm in the one marked
"Knows Nothing".
647
00:45:29,520 --> 00:45:30,799
I'm just a high-street accountant.
648
00:45:31,120 --> 00:45:34,079
I have never worked for my father
and he made sure I never did,
649
00:45:34,160 --> 00:45:38,439
because he knew that one day
someone like you would come calling,
650
00:45:38,520 --> 00:45:41,439
and when you did,
I'd have nothing to say.
651
00:45:51,120 --> 00:45:52,239
What about you?
652
00:45:53,240 --> 00:45:54,279
Me?
653
00:45:55,360 --> 00:45:56,399
Which box are you in?
654
00:46:10,840 --> 00:46:11,959
What?
655
00:46:14,440 --> 00:46:15,639
What, policemen?
656
00:46:15,720 --> 00:46:18,679
No, no.
They'd make more of an effort. Get in.
657
00:46:27,240 --> 00:46:28,839
Let them follow.
658
00:46:29,600 --> 00:46:31,519
Then do exactly as I say.
659
00:48:50,880 --> 00:48:52,919
What the fuck do you want?
660
00:48:53,080 --> 00:48:55,039
We want all the fucking money.
661
00:49:03,720 --> 00:49:05,799
So, what are we looking at?
662
00:49:08,960 --> 00:49:10,759
No, I'd like to know.
663
00:49:13,000 --> 00:49:13,999
Six months,
664
00:49:14,880 --> 00:49:16,039
a year.
665
00:49:17,720 --> 00:49:18,719
She's not old enough.
666
00:49:20,280 --> 00:49:23,079
With early onset, the disease spiral,
it can be steep.
667
00:49:26,800 --> 00:49:29,239
And as we know, Julie,
your mother had Alzheimer's.
668
00:49:29,320 --> 00:49:30,399
Yes.
669
00:49:30,640 --> 00:49:32,079
And she suffered a similar trajectory.
670
00:49:32,960 --> 00:49:35,719
Trajectory?
This is my wife, not a graph!
671
00:49:35,960 --> 00:49:36,959
Joseph.
672
00:49:39,480 --> 00:49:41,599
What about other treatments?
673
00:49:41,680 --> 00:49:45,159
We've explored all the possibilities,
Joseph, and now we're here.
674
00:49:45,240 --> 00:49:46,599
But she was getting better.
675
00:49:49,040 --> 00:49:50,199
Julie?
676
00:49:52,520 --> 00:49:55,479
Five minutes ago I gave you
three words to remember.
677
00:49:55,880 --> 00:49:56,879
What were they?
678
00:50:01,240 --> 00:50:03,159
It's something you eat.
679
00:50:05,720 --> 00:50:07,359
A piece of fruit.
680
00:50:11,720 --> 00:50:13,679
I'm sorry, Joe.
681
00:50:13,920 --> 00:50:15,559
Apple.
682
00:50:16,120 --> 00:50:17,279
Apple!
683
00:50:18,760 --> 00:50:24,919
Table. Chair. Apple.
684
00:50:28,600 --> 00:50:32,399
I think now's the time
for you to start making plans.
685
00:50:33,720 --> 00:50:35,679
I'm so sorry.
686
00:50:37,440 --> 00:50:39,679
Listen to me. Don't be. Don't!
687
00:50:40,720 --> 00:50:44,719
You never be sorry to me.
You're my wife.
688
00:50:45,360 --> 00:50:48,039
You've got nothing to be sorry for.
Ever.
689
00:51:00,520 --> 00:51:03,159
What else can you tell us?
690
00:51:04,000 --> 00:51:06,319
Nothing that will help.
691
00:51:07,600 --> 00:51:10,199
-You just woke up?
-Yes.
692
00:51:10,280 --> 00:51:12,279
-Three months later?
-Yes.
693
00:51:14,920 --> 00:51:16,879
You can't describe who attacked you?
694
00:51:18,600 --> 00:51:19,599
No.
695
00:51:20,400 --> 00:51:22,079
Not even his face?
696
00:51:23,520 --> 00:51:26,879
Or the colour of his skin?
Black, white, red, yellow?
697
00:51:27,920 --> 00:51:29,159
Nothing?
698
00:51:29,880 --> 00:51:30,999
Nothing.
699
00:51:35,760 --> 00:51:36,879
Then what about why you were there?
700
00:51:39,000 --> 00:51:40,319
I'm sorry.
701
00:51:40,840 --> 00:51:42,719
-Why were you there?
-I don't know.
702
00:51:43,520 --> 00:51:45,279
Were you undercover?
703
00:51:45,360 --> 00:51:46,399
I don't know.
704
00:51:46,480 --> 00:51:48,559
-Shouldn't you have had backup?
-Mr Delaney,
705
00:51:50,600 --> 00:51:53,479
whatever happened,
I was the senior officer.
706
00:51:54,040 --> 00:51:55,279
It was my mistake.
707
00:51:56,880 --> 00:51:57,879
Mistake?
708
00:52:00,520 --> 00:52:02,279
It cost my son his life.
709
00:52:03,920 --> 00:52:06,799
Your son was killed instantly,
Mr Delaney.
710
00:52:06,880 --> 00:52:08,679
No amount of backup would've saved him.
711
00:52:08,760 --> 00:52:10,039
But you also lost a killer.
712
00:52:11,280 --> 00:52:12,279
He got away!
713
00:52:14,440 --> 00:52:16,679
And no one even knows
what he looks like!
714
00:52:17,320 --> 00:52:19,119
-We'll find him.
-How?
715
00:52:19,200 --> 00:52:20,199
We will.
716
00:52:23,720 --> 00:52:24,719
It's here, isn't it?
717
00:52:27,120 --> 00:52:28,119
It's in this room.
718
00:52:32,360 --> 00:52:33,359
What?
719
00:52:33,440 --> 00:52:34,719
The bullet that killed him.
720
00:52:37,200 --> 00:52:38,319
It's in your brain.
721
00:52:44,280 --> 00:52:46,239
Yes. It, um...
722
00:52:52,880 --> 00:52:54,119
They can't take it out.
723
00:52:56,160 --> 00:52:57,199
What will it do to you?
724
00:52:58,920 --> 00:53:00,919
Everything.
725
00:53:04,480 --> 00:53:05,719
Nothing.
726
00:53:09,200 --> 00:53:10,639
No one knows.
727
00:53:12,680 --> 00:53:14,279
It passed through my son first.
728
00:53:19,200 --> 00:53:20,279
Yes.
729
00:53:22,320 --> 00:53:23,319
He slowed it down.
730
00:53:27,120 --> 00:53:28,199
Yes.
731
00:53:31,120 --> 00:53:32,319
He saved your life.
732
00:53:40,800 --> 00:53:41,959
It should have been you.
733
00:53:51,880 --> 00:53:54,399
So, was that for them?
734
00:53:55,080 --> 00:53:57,639
-Sir?
-This...amnesia.
735
00:53:58,040 --> 00:53:59,199
You think I'm faking it, sir?
736
00:53:59,280 --> 00:54:00,719
-Are you?
-No.
737
00:54:02,240 --> 00:54:04,279
-I don't remember.
-Don't?
738
00:54:04,600 --> 00:54:07,039
Or don't want others
to know that you do?
739
00:54:08,840 --> 00:54:10,399
I don't, sir.
740
00:54:10,480 --> 00:54:13,839
Well, if anything comes back to you,
anything,
741
00:54:13,920 --> 00:54:16,919
you come straight to me,
you understand?
742
00:54:17,000 --> 00:54:17,999
Yes, sir.
743
00:54:18,080 --> 00:54:21,719
I have to be honest with you, Gabriel,
I didn't want you back, full stop.
744
00:54:21,800 --> 00:54:23,119
I'm sorry, sir.
745
00:54:23,200 --> 00:54:25,079
It was Patterson who insisted.
746
00:54:25,160 --> 00:54:27,799
He obviously believes in second chances.
747
00:54:29,720 --> 00:54:31,599
Lucky for me, then.
748
00:54:31,680 --> 00:54:33,679
Only if you walk the line, Gabriel.
749
00:54:34,600 --> 00:54:37,759
You do know how to do that, don't you?
750
00:54:42,440 --> 00:54:43,439
May I offer you a lift?
751
00:54:45,760 --> 00:54:47,239
No, thank you.
752
00:55:32,760 --> 00:55:33,879
How'd it go?
753
00:55:35,560 --> 00:55:37,319
I'll go get changed.
56079
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.