All language subtitles for the.end.of.love-taste

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,560 --> 00:00:08,560 Yan! 2 00:00:46,040 --> 00:00:48,759 We're here 3 00:00:48,760 --> 00:00:51,760 Get off 4 00:01:06,520 --> 00:01:09,520 This way 5 00:02:04,240 --> 00:02:07,240 Chi-an. He's here. 6 00:02:07,440 --> 00:02:09,039 You're Cheung Wai-Ming, right? 7 00:02:09,040 --> 00:02:12,040 Welcome to New Life Center 8 00:02:14,520 --> 00:02:16,879 Everyone who passes through these doors is a new being in Christ 9 00:02:16,880 --> 00:02:19,799 Really 10 00:02:19,800 --> 00:02:22,800 I am Chi-an. I'm in charge here 11 00:02:26,400 --> 00:02:28,559 Let me take care of some paperwork first 12 00:02:28,560 --> 00:02:31,560 Keung, take the new brother in to get changed 13 00:02:34,920 --> 00:02:37,920 Follow me 14 00:02:49,360 --> 00:02:52,360 Change into this 15 00:02:52,520 --> 00:02:55,520 Come on 16 00:03:15,360 --> 00:03:18,360 Your underwear too 17 00:03:18,680 --> 00:03:21,279 Don't we need to have rectal examination? 18 00:03:21,280 --> 00:03:23,519 We're Christians, we don't do that 19 00:03:23,520 --> 00:03:26,520 Put on this disposable underwear 20 00:03:37,800 --> 00:03:39,639 What's your name? 21 00:03:39,640 --> 00:03:41,119 Ming 22 00:03:41,120 --> 00:03:44,120 I'm Keung. I'll be taking care of you 23 00:03:45,720 --> 00:03:48,720 If there's anything you don't understand or if you need anything let me know 24 00:03:49,800 --> 00:03:50,999 Okay 25 00:03:51,000 --> 00:03:53,359 - Are you hungry? - No 26 00:03:53,360 --> 00:03:55,639 It's a long time to go before dinner. You'd better eat something. 27 00:03:55,640 --> 00:03:58,640 Come, I'll make you some instant noodles This is new boy privilege 28 00:04:08,160 --> 00:04:11,160 Thank you 29 00:04:13,240 --> 00:04:14,599 How about you? 30 00:04:14,600 --> 00:04:17,600 I'm not hungry 31 00:04:19,840 --> 00:04:21,799 What are you in for? 32 00:04:21,800 --> 00:04:23,199 What do you mean? 33 00:04:23,200 --> 00:04:26,200 What did you do to get in here? 34 00:04:27,920 --> 00:04:30,920 Drugs, of course. What did you expect? That I got in here for speeding? 35 00:05:06,800 --> 00:05:09,759 Be careful with my hair. You know how to cut hair? 36 00:05:09,760 --> 00:05:12,760 Not really 37 00:05:17,080 --> 00:05:20,080 You were a hairdresser before? 38 00:05:21,280 --> 00:05:24,280 I learnt it in jail 39 00:05:43,920 --> 00:05:46,920 We have to say grace first 40 00:05:49,560 --> 00:05:52,560 Thank you Jesus for this wonderful food 41 00:05:53,000 --> 00:05:56,000 And for giving us the chance to live together and share in your salvation 42 00:05:57,840 --> 00:06:00,840 Amen 43 00:06:05,800 --> 00:06:08,800 This tastes worse than my wife's cooking 44 00:06:09,520 --> 00:06:11,239 Did you forget the salt? 45 00:06:11,240 --> 00:06:14,240 Why don't you do the cooking tomorrow? 46 00:06:16,280 --> 00:06:19,280 You're Ming, right? 47 00:06:19,640 --> 00:06:21,919 Are you settling down okay? 48 00:06:21,920 --> 00:06:24,359 Okay 49 00:06:24,360 --> 00:06:27,360 What did you do before? 50 00:06:27,480 --> 00:06:30,480 I was in sales 51 00:06:51,160 --> 00:06:53,039 Can I help you? 52 00:06:53,040 --> 00:06:54,319 I want to try this on 53 00:06:54,320 --> 00:06:57,320 - What waist size are you? - 31 inches 54 00:07:02,760 --> 00:07:05,599 What do you think? 55 00:07:05,600 --> 00:07:08,600 - I'll take it. I want to alter the length. - Sure 56 00:07:15,680 --> 00:07:18,680 41 inches 57 00:07:19,240 --> 00:07:21,039 Keep this receipt with you 58 00:07:21,040 --> 00:07:23,999 ''I get off at 7pm'' 59 00:07:24,000 --> 00:07:26,319 What's your name? 60 00:07:26,320 --> 00:07:29,320 Call me Yan 61 00:07:40,800 --> 00:07:42,519 Your family isn't home? 62 00:07:42,520 --> 00:07:45,520 My mom's playing mah-jong 63 00:08:13,720 --> 00:08:16,639 Fai, can you share with us? 64 00:08:16,640 --> 00:08:18,799 When I got out last time I was determined to quit 65 00:08:18,800 --> 00:08:21,800 But when I saw my friends again I couldn't resist and went back to drugs 66 00:08:23,280 --> 00:08:26,280 The most difficult thing to resist is not the physical craving but the mental one 67 00:08:26,760 --> 00:08:29,760 I take it because I feel bored 68 00:08:30,360 --> 00:08:33,360 Now that you know Jesus you have him for company 69 00:08:35,200 --> 00:08:38,200 whenever you feel lonely 70 00:08:40,600 --> 00:08:43,600 How about you, Ming Why did you choose drugs? 71 00:08:45,440 --> 00:08:47,279 I don't know 72 00:08:47,280 --> 00:08:50,280 Have you thought about how you can stay off drugs in the future? 73 00:08:51,120 --> 00:08:53,799 Not really 74 00:08:53,800 --> 00:08:56,800 Then I suggest you give this serious thought in the next few months 75 00:08:58,360 --> 00:09:01,360 Let's pray for Jesus to give us strength to resist drugs' temptation 76 00:09:06,840 --> 00:09:09,840 We ask this in the name of Jesus Christ 77 00:09:17,520 --> 00:09:19,679 What are you following me for? I'm just going to pee 78 00:09:19,680 --> 00:09:22,359 Our rules says new boys have to be supervised 24 hours a day 79 00:09:22,360 --> 00:09:24,159 Why, you're afraid I'm going to run away? 80 00:09:24,160 --> 00:09:26,599 We're in the middle of nowhere, where can you go? 81 00:09:26,600 --> 00:09:29,600 A lot of brothers come to get off heroin 82 00:09:30,120 --> 00:09:32,279 when they withdraw they're capable of anything so they need someone to look after them. 83 00:09:32,280 --> 00:09:34,399 I don't suffer withdrawals 84 00:09:34,400 --> 00:09:37,400 I know, Chi-an said you're into Ecstasy and ketamine 85 00:09:37,880 --> 00:09:39,399 That's right 86 00:09:39,400 --> 00:09:42,400 That's no big deal 87 00:09:42,440 --> 00:09:44,079 I know. So why are you still following me? 88 00:09:44,080 --> 00:09:45,679 I told you, it's the rules 89 00:09:45,680 --> 00:09:48,680 I won't look at you, OK? 90 00:09:55,400 --> 00:09:58,400 Keung, what does it feel like to be on heroin? 91 00:10:03,720 --> 00:10:06,720 Wonderful. You're floating on a cloud, nothing touches you 92 00:10:10,120 --> 00:10:12,159 Sounds great 93 00:10:12,160 --> 00:10:15,160 But then you come back down with a crash 94 00:10:32,960 --> 00:10:35,960 Can't sleep? 95 00:10:36,200 --> 00:10:38,359 Let me pray for you 96 00:10:38,360 --> 00:10:41,119 No need, really 97 00:10:41,120 --> 00:10:44,120 Just close your eyes Leave me alone 98 00:11:00,280 --> 00:11:03,280 I want to try this on 99 00:11:05,400 --> 00:11:08,400 I thought I'd never see you again 100 00:11:09,720 --> 00:11:12,720 I'm sorry about what happened to your mom... 101 00:11:13,120 --> 00:11:15,119 It's in the past, don't mention it again 102 00:11:15,120 --> 00:11:18,120 I've moved to a new apartment 103 00:11:19,720 --> 00:11:22,720 I have a roommate now He's also gay 104 00:11:26,040 --> 00:11:29,040 So when are you gonna invite me to your new home? 105 00:11:37,680 --> 00:11:40,680 - Leaving already? - Yes 106 00:11:42,440 --> 00:11:45,440 Why don't you stay the night? 107 00:11:46,320 --> 00:11:49,320 No, I have to check on my dad 108 00:12:04,480 --> 00:12:06,279 Quite a crowd 109 00:12:06,280 --> 00:12:09,280 They're all Cyrus' friends 110 00:12:11,680 --> 00:12:14,159 This is your friend? 111 00:12:14,160 --> 00:12:17,160 I know, you're Yan. I'm Ming's roommate 112 00:12:19,160 --> 00:12:22,159 My name is Cyrus 113 00:12:22,160 --> 00:12:23,479 I should be leaving now 114 00:12:23,480 --> 00:12:26,439 So soon? Why don't you stay and party with us? 115 00:12:26,440 --> 00:12:29,440 - Maybe next time - Let me see you out 116 00:12:41,520 --> 00:12:43,839 I want to introduce you to a friend 117 00:12:43,840 --> 00:12:46,840 - This is Wilfred - Sit down 118 00:12:52,600 --> 00:12:55,600 - How old are you? - 22 119 00:12:57,800 --> 00:13:00,800 - Was that your boyfriend? - Kind of 120 00:13:03,320 --> 00:13:06,320 - You're quite good looking - Of course he is 121 00:13:08,720 --> 00:13:11,720 I'll go and get a drink 122 00:13:15,000 --> 00:13:18,000 - Haven't seen him before - Yes, he just moved in 123 00:13:18,040 --> 00:13:21,040 Kinda cute, isn't he? 124 00:13:45,480 --> 00:13:48,480 Remember me? I'm Wilfred 125 00:13:49,720 --> 00:13:52,720 - What a coincidence - Actually Cyrus told me you work here 126 00:13:58,680 --> 00:14:01,680 I came especially to see you 127 00:14:03,760 --> 00:14:06,760 - What time do you get off work? - About now 128 00:14:08,200 --> 00:14:11,200 Let's go to dinner together 129 00:14:25,360 --> 00:14:28,360 I almost forgot, I got this for you this afternoon 130 00:14:33,280 --> 00:14:36,280 Don't be nervous. No strings attached 131 00:14:43,520 --> 00:14:46,520 You're shy, you're not a virgin, are you? 132 00:14:47,280 --> 00:14:50,039 Of course not 133 00:14:50,040 --> 00:14:53,040 Guess what? I was a virgin till I was 27 134 00:14:56,000 --> 00:14:59,000 Look at me now, I'm old and flabby 135 00:15:01,400 --> 00:15:04,400 I have no future as a gay man 136 00:15:07,840 --> 00:15:10,840 But I have one thing: money 137 00:15:13,360 --> 00:15:16,360 Don't get me wrong, I not the sort who thinks money can buy everything 138 00:15:20,320 --> 00:15:23,320 I know it only buys very little 139 00:15:28,720 --> 00:15:31,720 but I'm satisfied with that little bit 140 00:15:36,200 --> 00:15:39,200 Open it 141 00:16:21,920 --> 00:16:24,920 What are you thinking? 142 00:16:25,480 --> 00:16:28,480 This is the first time I've slept with someone for money 143 00:16:28,800 --> 00:16:31,239 What does it feel like? 144 00:16:31,240 --> 00:16:34,240 Not much different than normal 145 00:16:49,120 --> 00:16:52,120 You're a nice person. I would have done it for free 146 00:16:53,440 --> 00:16:56,440 Really? 147 00:17:00,600 --> 00:17:03,600 You're so sweet 148 00:17:54,440 --> 00:17:56,679 Why are you guys so lifeless? 149 00:17:56,680 --> 00:17:59,680 We've been working all day, that's why 150 00:18:00,640 --> 00:18:03,640 No problem let's pray for God to energize us 151 00:18:06,440 --> 00:18:09,440 We only just prayed this morning 152 00:18:10,360 --> 00:18:13,360 Let's pray in tongues 153 00:19:06,600 --> 00:19:08,399 I'm warning you 154 00:19:08,400 --> 00:19:10,639 Don't mess with Chi-an 155 00:19:10,640 --> 00:19:13,119 I'm not afraid of him 156 00:19:13,120 --> 00:19:16,120 He's one to bear grudges 157 00:19:16,640 --> 00:19:19,640 I'm not exactly the easy going type either 158 00:19:49,000 --> 00:19:52,000 Somebody might see us 159 00:19:59,800 --> 00:20:02,800 That hurts 160 00:21:46,200 --> 00:21:49,039 Don't ever leave me 161 00:21:49,040 --> 00:21:52,040 Open that can for me 162 00:22:02,280 --> 00:22:05,280 - Try some - No! 163 00:22:06,560 --> 00:22:08,959 Tastes great 164 00:22:08,960 --> 00:22:11,960 Yan, why don't we move in together? 165 00:22:16,760 --> 00:22:19,760 Maybe later 166 00:22:22,120 --> 00:22:25,120 Don't you want to? 167 00:22:31,240 --> 00:22:33,839 It's not that 168 00:22:33,840 --> 00:22:36,079 But who's gonna take care of my father? 169 00:22:36,080 --> 00:22:38,119 OK, forget it, then 170 00:22:38,120 --> 00:22:41,120 Ming, I don't mean it that way 171 00:22:43,520 --> 00:22:46,520 Don't be like that 172 00:22:50,120 --> 00:22:53,120 Wipe your mouth 173 00:23:47,800 --> 00:23:50,800 I'm off to work 174 00:23:51,560 --> 00:23:54,560 Sure, go ahead 175 00:24:32,480 --> 00:24:33,719 What's up with this? 176 00:24:33,720 --> 00:24:36,720 Don't worry, you just have to watch 177 00:24:38,040 --> 00:24:40,119 Just watch? 178 00:24:40,120 --> 00:24:43,120 Well you can applaud if you think we're doing well 179 00:26:07,520 --> 00:26:09,199 You're not swimming? 180 00:26:09,200 --> 00:26:10,919 The water is too cold 181 00:26:10,920 --> 00:26:13,920 Are you kidding? 182 00:26:25,400 --> 00:26:28,400 You're OK? 183 00:26:30,240 --> 00:26:33,240 Fine 184 00:26:35,480 --> 00:26:38,480 You've lost weight recently 185 00:26:41,000 --> 00:26:44,000 I wanna to ask you-if one day I don't look like the way I do now 186 00:26:46,560 --> 00:26:48,159 would you still like me? 187 00:26:48,160 --> 00:26:50,199 What are you talking about? 188 00:26:50,200 --> 00:26:53,200 Like, if I broke my nose 189 00:26:54,560 --> 00:26:57,359 or if I'd lost all my teeth, like this 190 00:26:57,360 --> 00:26:58,559 That's ridiculous 191 00:26:58,560 --> 00:27:01,560 Why would you lose your teeth? 192 00:27:06,360 --> 00:27:09,360 Have you found a job yet? 193 00:27:09,440 --> 00:27:12,359 I'm still looking. 194 00:27:12,360 --> 00:27:14,919 You're OK with money? 195 00:27:14,920 --> 00:27:17,799 At least I don't need to borrow from you 196 00:27:17,800 --> 00:27:19,359 That's not what I meant 197 00:27:19,360 --> 00:27:22,199 If you need anything 198 00:27:22,200 --> 00:27:24,079 just tell me 199 00:27:24,080 --> 00:27:27,080 I'm fine, I can take care of myself 200 00:28:17,520 --> 00:28:19,399 This is Room 103 201 00:28:19,400 --> 00:28:22,400 Call an ambulance, make it quick! 202 00:28:37,360 --> 00:28:38,679 How are you? 203 00:28:38,680 --> 00:28:39,959 Isn't this pretty? 204 00:28:39,960 --> 00:28:41,319 Quite elegant 205 00:28:41,320 --> 00:28:44,320 - Like me? - If you say so 206 00:28:45,440 --> 00:28:48,199 You ought to be more careful 207 00:28:48,200 --> 00:28:51,200 I was fine, Jason panicked 208 00:28:53,120 --> 00:28:55,279 Has Yan been here? 209 00:28:55,280 --> 00:28:57,399 You didn't tell him, did you? 210 00:28:57,400 --> 00:29:00,400 Being hospitalized is a big deal 211 00:29:00,760 --> 00:29:02,959 of course I'd tell your boyfriend 212 00:29:02,960 --> 00:29:05,960 You big-mouth 213 00:29:06,800 --> 00:29:09,639 Hi, Yan 214 00:29:09,640 --> 00:29:12,640 Are you okay? What happened? 215 00:29:13,720 --> 00:29:15,279 I ate something bad 216 00:29:15,280 --> 00:29:18,280 Told you not to mix Viagra with poppers but you don't listen... 217 00:29:20,240 --> 00:29:22,239 What did he say? 218 00:29:22,240 --> 00:29:25,240 Enough, Cyrus, please leave 219 00:29:25,480 --> 00:29:28,480 OK, I'm sure you guys have a lot to talk about 220 00:29:31,440 --> 00:29:33,279 What did he mean? 221 00:29:33,280 --> 00:29:36,280 Yan, I have something to tell you 222 00:29:51,520 --> 00:29:54,479 What do you want me to say? 223 00:29:54,480 --> 00:29:57,480 Say what you want. Why did you keep it a secret from me? 224 00:29:58,120 --> 00:30:01,039 'Cause I knew you'd react this way 225 00:30:01,040 --> 00:30:04,040 So it's my fault? 226 00:30:06,600 --> 00:30:08,519 ls it the money? 227 00:30:08,520 --> 00:30:10,039 If you need cash you can let me know 228 00:30:10,040 --> 00:30:12,559 I'd lent it to you 229 00:30:12,560 --> 00:30:15,119 I suppose you'd find it more touching if I'd said I'm doing this 230 00:30:15,120 --> 00:30:18,119 to pay for my mom's operation? 231 00:30:18,120 --> 00:30:20,919 There are so many jobs out there, why do you have to do this? 232 00:30:20,920 --> 00:30:22,839 It's just a job 233 00:30:22,840 --> 00:30:25,239 It's just a job, it's no different from being a salesperson 234 00:30:25,240 --> 00:30:27,239 You've just told me you're a prostitute 235 00:30:27,240 --> 00:30:30,079 How'd you expect me to react? Be supportive? 236 00:30:30,080 --> 00:30:32,759 Why can't you accept me? 237 00:30:32,760 --> 00:30:35,760 I sleep with the clients but I won't fall in love with them 238 00:30:36,840 --> 00:30:39,840 Sorry, I can't accept it 239 00:30:52,840 --> 00:30:54,959 He's back 240 00:30:54,960 --> 00:30:57,960 Get ready 241 00:31:12,440 --> 00:31:14,399 You made it 242 00:31:14,400 --> 00:31:17,199 What a great shirt Of course 243 00:31:17,200 --> 00:31:20,200 Let's eat 244 00:32:09,880 --> 00:32:12,880 We're all like radios 245 00:32:13,240 --> 00:32:15,359 God speaks to us all the time 246 00:32:15,360 --> 00:32:18,360 we just have to set the dial to the right channel to hear him 247 00:32:19,240 --> 00:32:22,240 But you may ask, how do I know I'm listening to the voice of God? 248 00:32:24,560 --> 00:32:27,519 How do I know the voice inside my head is not just me talking to myself 249 00:32:27,520 --> 00:32:30,039 or perhaps even the voice of the devil? 250 00:32:30,040 --> 00:32:33,040 Let me tell you, the devil only tells you what you want to hear 251 00:32:35,840 --> 00:32:38,840 If you hear voices that tell you to go out and party and take drugs 252 00:32:40,520 --> 00:32:42,959 then it's most likely the devil's voice 253 00:32:42,960 --> 00:32:45,960 God tells us things we don't want to hear 254 00:32:47,920 --> 00:32:50,920 Let's worship, and pray that God will show us how to listen to his voice 255 00:32:54,160 --> 00:32:57,160 Open our eyes o Lord 256 00:32:57,400 --> 00:33:00,400 Lift our ears to hear you 257 00:33:00,800 --> 00:33:03,800 We desire to do your will God 258 00:33:07,200 --> 00:33:10,200 And as we go in your name 259 00:33:10,880 --> 00:33:13,880 we bring healing and proclaim 260 00:33:14,280 --> 00:33:17,280 that the kingdom of our God is near 261 00:33:19,840 --> 00:33:22,840 O lord come empower your church 262 00:33:26,320 --> 00:33:29,320 we will be obedient to your call 263 00:33:32,880 --> 00:33:35,880 let your kingdom come 264 00:33:36,400 --> 00:33:39,400 let your will be done... 265 00:34:10,600 --> 00:34:13,600 Keung 266 00:34:16,920 --> 00:34:18,559 What's up? 267 00:34:18,560 --> 00:34:21,560 I'm hungry, make me some noodles 268 00:34:23,080 --> 00:34:26,039 Didn't you eat enough a dinner? 269 00:34:26,040 --> 00:34:29,040 Please 270 00:34:46,760 --> 00:34:49,199 You're not allowed to smoke here 271 00:34:49,200 --> 00:34:52,200 Haven't had one in awhile just pretend you didn't see it 272 00:34:52,920 --> 00:34:55,920 If you live here you ought to follow the rules 273 00:34:58,040 --> 00:35:01,040 Just let me finish this 274 00:35:06,800 --> 00:35:09,439 Chi-an is here 275 00:35:09,440 --> 00:35:11,359 What are you doing here? 276 00:35:11,360 --> 00:35:13,279 It's past midnight 277 00:35:13,280 --> 00:35:16,280 Ming is hungry So I'm making him noodles 278 00:35:19,920 --> 00:35:21,479 Have you been smoking? 279 00:35:21,480 --> 00:35:24,199 No 280 00:35:24,200 --> 00:35:27,200 Let me see your hands 281 00:35:29,600 --> 00:35:32,600 Step aside! 282 00:36:27,000 --> 00:36:28,679 Ming has only just been here awhile 283 00:36:28,680 --> 00:36:31,519 How can you ask him to burn rocks? He can't take it 284 00:36:31,520 --> 00:36:34,520 Please leave my office if you can't speak to me calmly 285 00:36:40,080 --> 00:36:43,080 Fine, now I'm calm 286 00:36:46,040 --> 00:36:49,040 I've seen plenty of youths like him 287 00:36:49,200 --> 00:36:52,200 If you let him off easy he'll just get worse 288 00:36:52,400 --> 00:36:54,399 The centre has its rules 289 00:36:54,400 --> 00:36:57,400 he needs to learn to follow them or else face the consequences 290 00:36:57,440 --> 00:37:00,440 OK, fine, I'll go up and help him 291 00:37:01,160 --> 00:37:04,160 Wait, I haven't finished yet 292 00:37:04,720 --> 00:37:07,720 This is his first offence and he has been punished enough 293 00:37:08,720 --> 00:37:11,720 Go up to the hills and tell him he can come down now 294 00:37:31,080 --> 00:37:34,080 Chi-an said you can go back 295 00:37:44,680 --> 00:37:47,680 Fine, I'll help you 296 00:38:09,720 --> 00:38:12,720 How much longer do you have to be here? 297 00:38:12,840 --> 00:38:15,840 I came voluntarily, I can leave whenever I want 298 00:38:17,800 --> 00:38:20,800 You actually want to be here? Why? 299 00:38:24,720 --> 00:38:27,720 I promised my mom 300 00:38:29,560 --> 00:38:32,519 My father left us when we were young 301 00:38:32,520 --> 00:38:35,520 My mom had to work two jobs to raise the whole family 302 00:38:37,640 --> 00:38:40,479 I started hanging out with the wrong crowd when I was 11 or 12 303 00:38:40,480 --> 00:38:42,559 Then I started taking heroin 304 00:38:42,560 --> 00:38:45,560 in all these years the only thing l ever brought my mom was trouble 305 00:38:53,200 --> 00:38:56,200 So I wanted to something for her 306 00:39:00,040 --> 00:39:03,040 How come I haven't seen your mom visit you in all this time? 307 00:39:05,920 --> 00:39:08,920 She died last year, liver cancer 308 00:39:12,160 --> 00:39:15,160 She worked too hard 309 00:39:15,440 --> 00:39:18,440 before she died she said the person she worried about the most was me 310 00:40:14,920 --> 00:40:17,920 Are you crazy, messing with that stuff again? 311 00:40:20,560 --> 00:40:23,560 It hurts! 312 00:40:32,560 --> 00:40:35,560 Ming, look, this flat is quite cheap 313 00:40:42,520 --> 00:40:45,520 Let's move out together 314 00:40:46,160 --> 00:40:48,199 What about your dad? 315 00:40:48,200 --> 00:40:50,399 I'll think of something 316 00:40:50,400 --> 00:40:53,400 Do you want to? 317 00:41:03,480 --> 00:41:06,480 Sorry, I'm meeting Cyrus for tea 318 00:41:06,760 --> 00:41:07,919 Now? 319 00:41:07,920 --> 00:41:10,879 We arranged it days ago I'd almost forgotten 320 00:41:10,880 --> 00:41:13,880 I'll call you, OK? 321 00:41:57,040 --> 00:41:59,399 What a coincidence 322 00:41:59,400 --> 00:42:00,919 I want to speak with you 323 00:42:00,920 --> 00:42:02,959 Sure, let's find a place to sit down 324 00:42:02,960 --> 00:42:05,799 We can talk here 325 00:42:05,800 --> 00:42:08,599 I want you to stop doing what you do with Ming 326 00:42:08,600 --> 00:42:09,359 What do you mean? 327 00:42:09,360 --> 00:42:11,159 We just have a few parties now and again 328 00:42:11,160 --> 00:42:13,479 I know you've introduced him to clients 329 00:42:13,480 --> 00:42:16,079 and you even supply him with drugs, right? 330 00:42:16,080 --> 00:42:19,080 I didn't force him to do anything he doesn't want to do 331 00:42:19,400 --> 00:42:21,959 Don't you know this affects our relationship? 332 00:42:21,960 --> 00:42:24,119 You think you understand Ming? 333 00:42:24,120 --> 00:42:27,120 You don't even know what he wants 334 00:42:39,480 --> 00:42:42,399 Don't be so somber 335 00:42:42,400 --> 00:42:45,400 I can get a maid to take care of you 336 00:42:51,640 --> 00:42:53,599 Father, let me wash up 337 00:42:53,600 --> 00:42:56,359 That's alright, let me do it, 338 00:42:56,360 --> 00:42:59,360 I might as well get used to taking care of myself from now on 339 00:43:00,320 --> 00:43:02,439 I'll come back and visit often 340 00:43:02,440 --> 00:43:04,359 I don't need a visitor 341 00:43:04,360 --> 00:43:07,360 I want my own son 342 00:43:07,640 --> 00:43:10,640 I'm over30 now, I need to have my own life 343 00:43:11,800 --> 00:43:14,800 What kind of life is that? 344 00:43:17,360 --> 00:43:20,199 Come on 345 00:43:20,200 --> 00:43:21,199 Where is this? 346 00:43:21,200 --> 00:43:24,200 You'll see 347 00:43:29,800 --> 00:43:31,119 What is this? 348 00:43:31,120 --> 00:43:33,919 Our home. 349 00:43:33,920 --> 00:43:36,920 I signed the lease already. Everything's paid for 350 00:43:37,520 --> 00:43:40,520 You want to move out too, right? 351 00:43:41,400 --> 00:43:43,919 That was then 352 00:43:43,920 --> 00:43:45,479 What do you want from me? 353 00:43:45,480 --> 00:43:48,480 Cyrus told me you went to see him 354 00:43:48,920 --> 00:43:50,439 You still don't accept me, do you? 355 00:43:50,440 --> 00:43:53,440 I just don't want you to die! 356 00:43:53,600 --> 00:43:56,600 Let go of me 357 00:43:59,240 --> 00:44:01,279 Who do you think you are? 358 00:44:01,280 --> 00:44:03,799 Not even my mom tells me what to do 359 00:44:03,800 --> 00:44:06,559 I'm happy with my life now 360 00:44:06,560 --> 00:44:09,439 What about our lives? 361 00:44:09,440 --> 00:44:12,440 Aren't we happy together? 362 00:44:13,600 --> 00:44:14,479 Let's just call it quits 363 00:44:14,480 --> 00:44:17,480 Don't do this 364 00:44:47,160 --> 00:44:49,479 This is Constable Au from Yaumatei district 365 00:44:49,480 --> 00:44:50,959 We suspect drug activities at this premise 366 00:44:50,960 --> 00:44:52,239 We need to search it 367 00:44:52,240 --> 00:44:53,719 Don't move 368 00:44:53,720 --> 00:44:54,279 Turn off the music 369 00:44:54,280 --> 00:44:55,079 Turn on the lights 370 00:44:55,080 --> 00:44:58,080 Sit back down! 371 00:45:31,920 --> 00:45:34,199 Ming, you have a visitor 372 00:45:34,200 --> 00:45:37,200 Me? 373 00:45:55,960 --> 00:45:58,960 - Haven't seen you in awhile - Yeah 374 00:46:00,960 --> 00:46:03,960 You look healthy 375 00:46:04,560 --> 00:46:07,560 Yeah, they feed us well here 376 00:46:07,760 --> 00:46:10,479 Do you still have trouble sleeping? 377 00:46:10,480 --> 00:46:13,480 No, I sleep pretty well now 378 00:46:16,080 --> 00:46:19,080 I miss you a lot 379 00:46:20,320 --> 00:46:23,320 I know 380 00:46:24,120 --> 00:46:27,120 I didn't know they'd impose such a heavy sentence 381 00:46:27,880 --> 00:46:29,399 All I wanted to do was to give you a warning 382 00:46:29,400 --> 00:46:32,400 so you'd stay off drugs 383 00:46:33,160 --> 00:46:36,160 What are you talking about? 384 00:46:38,400 --> 00:46:41,400 It was me who called the police, but I didn't mean to... 385 00:46:47,000 --> 00:46:48,199 You fucking bastard! 386 00:46:48,200 --> 00:46:51,200 Ming, have you gone crazy? 387 00:46:51,600 --> 00:46:54,600 Calm down, I didn't mean for things to turn out this way 388 00:46:57,800 --> 00:46:59,959 Don't you ever show yourself again 389 00:46:59,960 --> 00:47:02,279 Just leave! 390 00:47:02,280 --> 00:47:03,159 I didn't mean to... 391 00:47:03,160 --> 00:47:06,160 Stop it! 392 00:47:15,680 --> 00:47:18,680 What's up? You're on hunger strike? 393 00:47:19,440 --> 00:47:21,039 I don't have an appetite 394 00:47:21,040 --> 00:47:24,040 Just eat something 395 00:47:28,120 --> 00:47:31,120 Come on, or it'll get cold 396 00:47:47,400 --> 00:47:50,400 - Have you ever been betrayed? - Of course 397 00:47:52,920 --> 00:47:55,920 What did you do about it? 398 00:47:55,960 --> 00:47:58,960 Beat him up, just like you 399 00:48:01,520 --> 00:48:04,520 And if you're still unsatisfied think of all the bad things you've done to others 400 00:48:06,560 --> 00:48:09,560 then maybe you'll feel better 401 00:48:11,920 --> 00:48:14,920 Whoever comes to Christ is a new man in him 402 00:48:16,040 --> 00:48:19,040 Even though Brother Keung will no longer be living with us 403 00:48:21,840 --> 00:48:24,840 He will always be living through Christ 404 00:48:24,880 --> 00:48:27,880 Let us bless Brother Keung 405 00:48:42,960 --> 00:48:45,960 Thank you, all 406 00:48:48,760 --> 00:48:50,839 Take care 407 00:48:50,840 --> 00:48:53,840 You too 408 00:49:12,920 --> 00:49:15,920 I thought you weren't going to see me off 409 00:49:18,600 --> 00:49:21,600 Don't argue with Chi-an so much from now on, OK? 410 00:49:22,720 --> 00:49:25,720 Sure 411 00:49:26,320 --> 00:49:29,320 Let's have dinner when you get out 412 00:49:30,120 --> 00:49:31,519 Alright 413 00:49:31,520 --> 00:49:34,359 You promise? 414 00:49:34,360 --> 00:49:37,360 - Take care - You too 415 00:50:40,880 --> 00:50:43,880 Ming, come here 416 00:50:44,200 --> 00:50:47,200 I'll never come back for sure! 417 00:51:26,120 --> 00:51:27,919 Long time no see 418 00:51:27,920 --> 00:51:30,479 - How are you? - Great 419 00:51:30,480 --> 00:51:32,639 This is my girlfriend Jackie 420 00:51:32,640 --> 00:51:35,640 He's my brother from rehab 421 00:51:38,160 --> 00:51:40,679 I prepared your room for you Go check it out 422 00:51:40,680 --> 00:51:43,680 Sure 423 00:51:51,080 --> 00:51:53,559 - ls it OK? - Yeah 424 00:51:53,560 --> 00:51:56,239 - Have you eaten? - No 425 00:51:56,240 --> 00:51:59,240 Jackie, can you make some noodles for Ming? 426 00:51:59,520 --> 00:52:02,520 We'd just run out 427 00:52:04,320 --> 00:52:07,320 No problem, we'll go out to eat 428 00:52:15,000 --> 00:52:18,000 Jackie doesn't seem to like having me here. 429 00:52:20,160 --> 00:52:21,759 Don't mind her. I pay the rent 430 00:52:21,760 --> 00:52:24,759 I can invite whoever I want to stay. 431 00:52:24,760 --> 00:52:26,759 As soon as I find a job I'll get out of here. 432 00:52:26,760 --> 00:52:27,959 There's no hurry 433 00:52:27,960 --> 00:52:29,759 You've just gotten out, you shouldn't be living alone 434 00:52:29,760 --> 00:52:32,760 It's too easy to fall off the wagon. 435 00:52:44,040 --> 00:52:45,759 What will you have? 436 00:52:45,760 --> 00:52:48,760 Fried rice noodles 437 00:52:50,120 --> 00:52:53,120 - Anything else? - Seafood noodles 438 00:52:55,080 --> 00:52:58,080 Have you thought about what kind of job you want to find? 439 00:52:58,400 --> 00:52:59,599 Not really 440 00:52:59,600 --> 00:53:02,600 Why don't you try and get a job as a junior at our salon? 441 00:53:05,240 --> 00:53:08,240 Sure 442 00:53:12,640 --> 00:53:14,479 How known have you known Jackie? 443 00:53:14,480 --> 00:53:15,639 A few months 444 00:53:15,640 --> 00:53:18,640 She works at the salon too 445 00:53:19,280 --> 00:53:22,280 Jackie is a little cool to strangers 446 00:53:22,800 --> 00:53:24,879 But she's OK once you get to know her 447 00:53:24,880 --> 00:53:27,880 I'm sure she is 448 00:53:31,480 --> 00:53:33,159 ls it always this busy here? 449 00:53:33,160 --> 00:53:36,160 Yeah, me and Jackie eat here all the time 450 00:53:37,160 --> 00:53:39,119 That's better than having instant noodles 451 00:53:39,120 --> 00:53:42,120 She doesn't want to cook sometimes 452 00:53:43,840 --> 00:53:46,840 Have you thought about finding a girlfriend? 453 00:53:47,800 --> 00:53:50,239 That takes time 454 00:53:50,240 --> 00:53:53,240 Sure, take your time 455 00:53:55,280 --> 00:53:58,280 It's great to have a girlfriend 456 00:54:37,800 --> 00:54:39,319 Do I have to do this? 457 00:54:39,320 --> 00:54:42,320 That's what the boss said, grin and bear it 458 00:54:42,480 --> 00:54:44,879 That's like using me as guinea pig 459 00:54:44,880 --> 00:54:47,880 It's simple, only washing hair 460 00:54:52,000 --> 00:54:54,119 Water's cold 461 00:54:54,120 --> 00:54:57,120 Adjust the water temperature first 462 00:55:04,800 --> 00:55:07,800 Use more force, you wimp 463 00:55:08,040 --> 00:55:09,959 That hurts 464 00:55:09,960 --> 00:55:12,960 Use your fingertips, dummy! 465 00:55:15,280 --> 00:55:18,280 Jackie, why don't you show him? 466 00:55:20,040 --> 00:55:23,040 Pay attention! 467 00:55:24,840 --> 00:55:26,719 You're much better 468 00:55:26,720 --> 00:55:29,720 Of course, I'm not clumsy like him 469 00:55:31,560 --> 00:55:34,199 That feels good 470 00:55:34,200 --> 00:55:37,200 Watch and learn 471 00:55:40,320 --> 00:55:42,639 Are you coming with us? 472 00:55:42,640 --> 00:55:44,079 I still have this customer to serve 473 00:55:44,080 --> 00:55:46,079 I'll call you guys later 474 00:55:46,080 --> 00:55:47,239 I can stay and help you 475 00:55:47,240 --> 00:55:49,999 - No, you go on ahead - Alright 476 00:55:50,000 --> 00:55:53,000 Call me when you're done 477 00:56:13,400 --> 00:56:15,719 What's up? 478 00:56:15,720 --> 00:56:18,720 Can't hear you, louder! 479 00:56:22,280 --> 00:56:24,799 You can't leave yet? 480 00:56:24,800 --> 00:56:27,800 It's been 2 hours She sure has a lot of hair 481 00:56:32,400 --> 00:56:34,599 Do whatever you want 482 00:56:34,600 --> 00:56:37,600 I don't care 483 00:56:37,720 --> 00:56:40,720 Don't fucking bother to come! 484 00:56:57,920 --> 00:57:00,920 Get up, sing with me 485 00:57:03,000 --> 00:57:06,000 This is my favorite song 486 00:57:32,360 --> 00:57:33,999 ls she OK? 487 00:57:34,000 --> 00:57:35,559 She's had a bit too much to drink 488 00:57:35,560 --> 00:57:37,759 I told her not to drink so much 489 00:57:37,760 --> 00:57:40,760 She's too willful to listen 490 00:57:44,240 --> 00:57:47,240 I want to thank you for taking care of me at the rehab 491 00:57:47,880 --> 00:57:49,119 and letting me live here now 492 00:57:49,120 --> 00:57:52,120 Don't mention it we're brothers, remember? 493 00:57:53,240 --> 00:57:56,240 Do you still go to church? 494 00:57:57,520 --> 00:58:00,520 Are you OK? 495 00:58:06,760 --> 00:58:08,919 Let me help you 496 00:58:08,920 --> 00:58:11,920 Wash the tomatoes for me 497 00:58:17,600 --> 00:58:19,759 How did you party? 498 00:58:19,760 --> 00:58:21,279 What do you mean? 499 00:58:21,280 --> 00:58:23,679 What kind of drugs did you take? 500 00:58:23,680 --> 00:58:26,680 E, K, that sort of thing 501 00:58:26,720 --> 00:58:28,999 Where did you go? 502 00:58:29,000 --> 00:58:32,000 We mostly partied at home 503 00:58:32,120 --> 00:58:35,120 Sometimes we go to Lan Kwai Fong 504 00:58:35,800 --> 00:58:37,799 Did you go to PP much? 505 00:58:37,800 --> 00:58:39,719 What's that? 506 00:58:39,720 --> 00:58:40,999 Don't bullshit me 507 00:58:41,000 --> 00:58:43,439 I knew you're gay as soon as I saw you 508 00:58:43,440 --> 00:58:45,559 ls dinner ready? 509 00:58:45,560 --> 00:58:48,560 Almost, go set the table 510 00:58:51,800 --> 00:58:54,800 Don't worry, my lips are sealed 511 00:59:04,520 --> 00:59:07,520 Here's the rice 512 00:59:12,720 --> 00:59:14,039 What kind of soup is that? 513 00:59:14,040 --> 00:59:16,439 Pumpkin 514 00:59:16,440 --> 00:59:19,279 - Looks good - Of course, I made it 515 00:59:19,280 --> 00:59:21,279 I made this especially for you 516 00:59:21,280 --> 00:59:24,280 - ls it good? - Quite good 517 00:59:24,880 --> 00:59:27,479 - Am I a good cook? - Yeah, you are 518 00:59:27,480 --> 00:59:29,639 Praise me 519 00:59:29,640 --> 00:59:31,799 Come on 520 00:59:31,800 --> 00:59:34,800 You're a good cook and an excellent girlfriend 521 00:59:35,360 --> 00:59:38,360 You left out the part about being great in bed 522 01:00:21,600 --> 01:00:24,600 Have a try, it's great stuff 523 01:00:26,680 --> 01:00:29,680 You're not scared, are you? 524 01:00:52,920 --> 01:00:55,920 What do you call a toothpick with a wig 525 01:00:56,760 --> 01:00:59,119 - I don't know - A match 526 01:00:59,120 --> 01:01:02,120 - I don't get it - Never mind 527 01:01:03,240 --> 01:01:05,359 What are you two doing? 528 01:01:05,360 --> 01:01:08,360 There're no customers so I'm washing her hair 529 01:01:09,080 --> 01:01:10,879 I asked him to do it 530 01:01:10,880 --> 01:01:13,359 You guys had better be careful, the boss might come back any moment 531 01:01:13,360 --> 01:01:16,360 Don't worry, we heard him say he's going to Shenzhen for the weekend 532 01:01:17,160 --> 01:01:20,160 He's probably visiting prostitutes 533 01:01:25,600 --> 01:01:28,600 Thanks for visiting Do come again next time! 534 01:01:43,000 --> 01:01:46,000 Nothing much, just sitting at home watching TV 535 01:01:47,400 --> 01:01:50,400 What, tonight? Who else is going? 536 01:01:50,920 --> 01:01:53,920 I'll call you back 537 01:01:56,400 --> 01:01:57,679 Who was it? 538 01:01:57,680 --> 01:02:00,680 It's Kay. She wants to know if we want to go to Tribeca tonight 539 01:02:01,200 --> 01:02:02,799 Let's go together 540 01:02:02,800 --> 01:02:05,800 No, I have the early shift tomorrow 541 01:02:06,280 --> 01:02:09,280 Alright, I'll tell them I can't come then 542 01:02:10,720 --> 01:02:13,720 - You can go if you want - I don't want to go alone 543 01:02:19,160 --> 01:02:22,160 Hey you have nothing to do Why don't you come with me? 544 01:02:24,280 --> 01:02:27,280 Yeah, you have the day off tomorrow 545 01:02:27,440 --> 01:02:30,440 Sure 546 01:02:31,200 --> 01:02:34,200 I'll meet you guys there I'm bringing a cute guy... 547 01:02:38,760 --> 01:02:41,760 Keep an eye on her for me 548 01:03:34,520 --> 01:03:37,520 I haven't had so much fun in ages 549 01:03:41,680 --> 01:03:44,680 You're still up? 550 01:03:56,920 --> 01:03:59,039 That's my last card. 551 01:03:59,040 --> 01:04:02,040 I still have six left. Have you been cheating? 552 01:04:05,880 --> 01:04:07,079 I don't have any money left. 553 01:04:07,080 --> 01:04:08,279 This is gonna cost you 554 01:04:08,280 --> 01:04:09,879 I can give you my underwear 555 01:04:09,880 --> 01:04:12,479 Who needs that? It probably stinks 556 01:04:12,480 --> 01:04:15,480 Come here 557 01:04:18,640 --> 01:04:21,640 I kissed Keung here last night Don't I smell nice? 558 01:04:23,320 --> 01:04:25,279 You're crazy 559 01:04:25,280 --> 01:04:28,280 I knew you have the hots for Keung 560 01:04:29,120 --> 01:04:31,439 What are you talking about? 561 01:04:31,440 --> 01:04:33,599 I've liked you for a long time 562 01:04:33,600 --> 01:04:35,519 What are you doing? 563 01:04:35,520 --> 01:04:38,520 I see you're not all gay 564 01:05:11,960 --> 01:05:14,279 ls dinner ready yet? I'm starving 565 01:05:14,280 --> 01:05:16,559 There's food in the fridge You can heat it up 566 01:05:16,560 --> 01:05:19,279 You've eaten? 567 01:05:19,280 --> 01:05:22,280 I'm going to bed 568 01:05:49,040 --> 01:05:51,079 - Are you happy being with me? - Yes 569 01:05:51,080 --> 01:05:53,199 Let's get married 570 01:05:53,200 --> 01:05:55,039 I want to talk to you 571 01:05:55,040 --> 01:05:58,040 I have nothing to say to you 572 01:06:05,680 --> 01:06:08,680 What's wrong with you? 573 01:06:10,640 --> 01:06:13,640 Just leave me alone 574 01:07:44,240 --> 01:07:46,599 I'm thirsty, please buy me a drink 575 01:07:46,600 --> 01:07:49,239 - What do you want? - Any kind of soft drinks 576 01:07:49,240 --> 01:07:52,239 - Ming, what would you have? - Anything's fine 577 01:07:52,240 --> 01:07:55,240 I'll go get it 578 01:08:08,360 --> 01:08:10,839 So what's going on with us? 579 01:08:10,840 --> 01:08:12,679 I don't know what you're talking about 580 01:08:12,680 --> 01:08:15,680 You can't pretend nothing happened 581 01:08:18,000 --> 01:08:21,000 I had a few drinks that night You're not taking it seriously, are you? 582 01:08:24,280 --> 01:08:26,799 You don't need to be afraid of what Keung thinks 583 01:08:26,800 --> 01:08:28,519 I'm finished with him 584 01:08:28,520 --> 01:08:31,520 Are you nuts or what? 585 01:08:44,240 --> 01:08:47,240 Soft drinks for you 586 01:08:59,040 --> 01:09:02,040 I'll take this to the kitchen 587 01:09:07,600 --> 01:09:10,600 Jackie, be honest with me 588 01:09:10,720 --> 01:09:13,279 ls something going on between you and Ming? 589 01:09:13,280 --> 01:09:16,280 - None of your business - What do you mean by that? 590 01:09:22,840 --> 01:09:24,999 What are you doing? 591 01:09:25,000 --> 01:09:28,000 Let go of me 592 01:09:29,080 --> 01:09:32,080 - I said let go - What do you want? 593 01:09:33,960 --> 01:09:36,960 - Listen to me - Why don't you go and ask him? 594 01:11:17,960 --> 01:11:19,959 Keung, what are you doing here? 595 01:11:19,960 --> 01:11:22,960 Mrs. Lam has been under the hair processor for over an hour 596 01:11:32,640 --> 01:11:34,639 Look what you've done! 597 01:11:34,640 --> 01:11:36,079 My hair is ruined 598 01:11:36,080 --> 01:11:39,079 - I'm sorry - What a jerk 599 01:11:39,080 --> 01:11:42,080 Let me fix this for you 600 01:11:46,200 --> 01:11:47,839 It's all ready 601 01:11:47,840 --> 01:11:50,719 Try the beef, it's quite fresh 602 01:11:50,720 --> 01:11:53,720 Sure 603 01:12:04,960 --> 01:12:07,960 I want to make a toast to you 604 01:12:10,400 --> 01:12:13,400 Why? 605 01:12:21,200 --> 01:12:24,200 - I'm sorry - Nothing to be sorry for 606 01:12:26,560 --> 01:12:29,479 Girls like Jackie can't be kept in a cage 607 01:12:29,480 --> 01:12:32,480 They'd eventually die 608 01:12:44,600 --> 01:12:47,600 If it wasn't you it would have been someone else 609 01:12:54,720 --> 01:12:57,720 It's just women, right? Plenty of fish in the ocean 610 01:13:08,720 --> 01:13:11,720 Any beer left? 611 01:13:13,520 --> 01:13:16,520 Yeah, I'll go and get some more 612 01:13:27,480 --> 01:13:30,480 $190, thanks 613 01:13:42,560 --> 01:13:45,560 See you 614 01:13:51,800 --> 01:13:54,800 Keung, I'm disappointed in you 615 01:13:56,400 --> 01:13:57,839 What are you talking about? 616 01:13:57,840 --> 01:14:00,840 I came out of the same rehab as you You can't fool me 617 01:14:01,960 --> 01:14:03,999 I'm not going to ask you for the money back 618 01:14:04,000 --> 01:14:07,000 But don't bother coming to work tomorrow 619 01:14:29,080 --> 01:14:32,080 Keung, are you back? 620 01:14:43,960 --> 01:14:46,960 Are you alright? 621 01:14:53,160 --> 01:14:55,519 What are you doing? 622 01:14:55,520 --> 01:14:58,520 This stuff's gonna kill you! 623 01:15:05,880 --> 01:15:08,880 Leave me the fuck alone 624 01:16:08,280 --> 01:16:10,399 That was only so-so 625 01:16:10,400 --> 01:16:13,400 Can't think of why they cast that guy 626 01:16:13,560 --> 01:16:16,560 What are you having? 627 01:17:25,400 --> 01:17:28,400 Why don't I take you back to the rehab? 628 01:17:30,360 --> 01:17:33,360 If you want to help me lend me $1000 629 01:17:33,760 --> 01:17:36,760 I'd just paid the rent I don't have any money left 630 01:17:52,640 --> 01:17:55,640 - Have some water - Thanks 631 01:18:01,240 --> 01:18:04,240 This is a nice place 632 01:18:09,280 --> 01:18:12,280 What have you been doing? 633 01:18:13,800 --> 01:18:16,800 Nothing much, just surfing the net and watching movies at home 634 01:18:21,440 --> 01:18:24,440 I'm out of work, you have any clients? 635 01:18:28,440 --> 01:18:31,440 Haven't touched that in awhile 636 01:18:32,040 --> 01:18:35,040 My case is being appealed I can't do anything 637 01:18:38,240 --> 01:18:41,240 You're short of money? 638 01:18:46,400 --> 01:18:49,400 I'm not doing so well myself 639 01:18:55,760 --> 01:18:58,760 - Maybe you can go online to find clients - I'll give it a try 640 01:19:09,240 --> 01:19:12,240 We really had fun back then, didn't we? 641 01:19:20,440 --> 01:19:23,440 - I have to go - Wait 642 01:19:31,440 --> 01:19:34,440 Drop by whenever you want 643 01:20:06,520 --> 01:20:09,520 I'm taking off 644 01:20:11,080 --> 01:20:14,080 Who are you looking for? 645 01:20:20,800 --> 01:20:23,800 - You just got out? - Yeah 646 01:20:26,360 --> 01:20:29,360 - How have you been? - Not bad 647 01:20:34,040 --> 01:20:37,040 Father, I'll close up, you go home first 648 01:20:46,280 --> 01:20:49,280 I made dinner already Just heat it up in the microwave 649 01:20:51,800 --> 01:20:54,800 Be careful 650 01:21:11,920 --> 01:21:14,559 Are you still mad at me? 651 01:21:14,560 --> 01:21:17,560 - I've forgotten about that a long time ago - Really? 652 01:21:24,040 --> 01:21:26,039 What time do you get off? 653 01:21:26,040 --> 01:21:27,919 I just need to pack up 654 01:21:27,920 --> 01:21:30,920 Let's have dinner together Where'd you like to eat? 655 01:21:32,400 --> 01:21:35,400 I want to borrow some money 656 01:21:36,480 --> 01:21:39,480 What? 657 01:21:44,960 --> 01:21:47,960 So you only thought of me when you needed money 658 01:21:50,200 --> 01:21:53,200 It's really important It's for a friend of mine 659 01:21:54,480 --> 01:21:57,480 What friend? Your new boyfriend? 660 01:21:58,680 --> 01:22:00,879 None of your business 661 01:22:00,880 --> 01:22:03,880 Just lend me $2000. I'll pay you back 662 01:23:00,880 --> 01:23:03,880 So what will it be? 663 01:23:05,720 --> 01:23:08,720 Let's start over again 664 01:23:09,320 --> 01:23:12,320 What's gone is gone 665 01:23:13,680 --> 01:23:16,680 Why? Don't you understand how much I care for you? 666 01:23:16,840 --> 01:23:19,840 Everything I've done is for your own good 667 01:23:20,960 --> 01:23:23,960 No, everything you've done is for your own good. 668 01:23:26,280 --> 01:23:29,280 I really love you 669 01:23:38,960 --> 01:23:41,960 What are you doing? 670 01:23:42,000 --> 01:23:45,000 Don't 671 01:23:56,520 --> 01:23:59,520 Don't you believe how much I love you? 672 01:26:42,600 --> 01:26:45,600 How do you feel? 673 01:26:49,200 --> 01:26:50,559 Can't move 674 01:26:50,560 --> 01:26:53,560 Don't fight it Let it take you along 675 01:27:36,160 --> 01:27:39,160 ls it worth doing this to yourself over a girl? 676 01:27:43,520 --> 01:27:46,520 You're not me. You don't know how I feel. 677 01:27:49,760 --> 01:27:52,760 I thought I could be with her for the rest of my life 678 01:27:53,280 --> 01:27:56,280 But I can't even control what happens the next day 679 01:27:57,040 --> 01:28:00,040 There are many people in this world who still cares about you 680 01:28:02,680 --> 01:28:05,680 Why are you so good to me? 681 01:28:09,640 --> 01:28:12,640 'Cause you're my brother 682 01:28:14,040 --> 01:28:17,040 I don't deserve to be your brother 683 01:28:19,160 --> 01:28:20,879 I don't want to see you again 684 01:28:20,880 --> 01:28:23,639 Get out of here 685 01:28:23,640 --> 01:28:26,640 Get out! 686 01:28:29,280 --> 01:28:32,280 I don't want to see you 687 01:29:12,600 --> 01:29:15,600 You little shit, what are you doing? 688 01:29:17,240 --> 01:29:20,240 Yan, just leave 689 01:29:22,000 --> 01:29:25,000 What's the big deal? Get with the times 690 01:29:25,200 --> 01:29:28,200 How dare you do such a disgusting thing at home? 691 01:29:28,880 --> 01:29:31,880 You dishonor your dead father's memory 692 01:29:33,120 --> 01:29:36,120 He's fucking dead. What does he care? 693 01:29:42,080 --> 01:29:44,079 Don't you dare come back if you step out of that door 694 01:29:44,080 --> 01:29:47,080 I'll never come back for sure! 695 01:30:43,000 --> 01:30:46,000 Mom! 696 01:31:18,120 --> 01:31:21,120 What is it? 697 01:31:21,360 --> 01:31:24,360 Ming, I'm sorry 698 01:31:27,200 --> 01:31:30,200 Keung, what's the matter? 699 01:32:50,560 --> 01:32:53,560 Keung, what's the matter? 46561

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.