Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,132 --> 00:00:03,525
- Previously
on "Legends of Tomorrow"...
2
00:00:03,568 --> 00:00:04,787
- What kind of egg is that?
3
00:00:04,830 --> 00:00:07,659
- It's a dragon egg.
- Oh.
4
00:00:08,486 --> 00:00:10,488
- Okay, you got
possessed by Neron.
5
00:00:10,532 --> 00:00:11,489
[groans]
6
00:00:11,533 --> 00:00:12,969
- I can't stop!
7
00:00:13,013 --> 00:00:14,492
I give up.
Do you hear me, Neron?
8
00:00:14,536 --> 00:00:16,668
Spare Nate
and I'll let you have me.
9
00:00:16,712 --> 00:00:18,670
[whooshing]
10
00:00:18,714 --> 00:00:22,022
- Neron?
- I can make you whole again.
11
00:00:22,065 --> 00:00:24,111
- My nipple.
- Gary, no!
12
00:00:24,154 --> 00:00:25,982
[grunts]
13
00:00:26,026 --> 00:00:28,550
[suspenseful music]
14
00:00:28,593 --> 00:00:29,942
- Nora, I need your help.
15
00:00:29,986 --> 00:00:31,640
I am asking you
to face another demon
16
00:00:31,683 --> 00:00:33,033
as a member
of the Time Bureau.
17
00:00:33,076 --> 00:00:34,164
- Let's do this.
18
00:00:34,208 --> 00:00:36,297
♪
19
00:00:36,340 --> 00:00:39,300
[wind whooshing]
20
00:00:39,343 --> 00:00:41,650
[dramatic music]
21
00:00:41,693 --> 00:00:43,043
- All right,
enough of the sightseeing.
22
00:00:43,086 --> 00:00:44,435
Can we go now?
23
00:00:44,479 --> 00:00:46,350
I'm a bit knackered,
to be honest with you, mate.
24
00:00:46,394 --> 00:00:47,699
- We're not here as tourists,
Johnny.
25
00:00:47,743 --> 00:00:49,049
- Ah, right, you're
gonna get rid of me
26
00:00:49,092 --> 00:00:50,702
in some dramatic fashion.
27
00:00:50,746 --> 00:00:52,313
Get on with it, will you?
28
00:00:52,356 --> 00:00:54,793
- I'm not gonna kill you.
Not yet, anyway.
29
00:00:54,837 --> 00:00:56,882
I need you for a favor.
- Is that right?
30
00:00:56,926 --> 00:00:59,189
- Mm, I need you to open up
a doorway to hell.
31
00:00:59,233 --> 00:01:02,366
- Oh, right.
Well, why didn't you say so?
32
00:01:02,410 --> 00:01:05,500
I will gladly open up
a vortex right here
33
00:01:05,543 --> 00:01:08,242
and give you the old heave-ho
to the great beyond.
34
00:01:08,285 --> 00:01:10,548
- The door is not for me,
Johnny.
35
00:01:10,592 --> 00:01:13,551
It's to bring someone here
from the other side.
36
00:01:13,595 --> 00:01:16,293
- Tabitha.
Ah, that's right.
37
00:01:16,337 --> 00:01:17,903
If she comes straight
through the doorway,
38
00:01:17,947 --> 00:01:20,123
she doesn't need
a human vessel.
39
00:01:20,167 --> 00:01:22,256
And what in that demented
demon brain of yours
40
00:01:22,299 --> 00:01:24,910
makes you think that I'm going
to open a vortex for you, eh?
41
00:01:24,954 --> 00:01:27,609
Unlike Gary,
I've still got both my nipples,
42
00:01:27,652 --> 00:01:29,132
so you don't have much
to bargain with.
43
00:01:29,176 --> 00:01:31,178
Speaking of which,
44
00:01:31,221 --> 00:01:32,440
what have you done
with the Muppet?
45
00:01:32,483 --> 00:01:33,919
- Gary's just fine.
46
00:01:33,963 --> 00:01:37,053
He's back at the Time Bureau
taking care of business.
47
00:01:37,097 --> 00:01:39,186
[suspenseful music]
48
00:01:39,229 --> 00:01:41,971
♪
49
00:01:42,014 --> 00:01:44,060
- Okay, Nora,
you can do this.
50
00:01:44,104 --> 00:01:47,411
Just...be normal.
51
00:01:47,455 --> 00:01:48,847
You can be normal.
52
00:01:48,891 --> 00:01:50,414
'Cause you are normal.
[camera shutter clicks]
53
00:01:50,458 --> 00:01:52,590
- Next.
- Come on!
54
00:01:52,634 --> 00:01:54,636
[quirky music]
55
00:01:54,679 --> 00:01:56,681
- That's your ID picture?
56
00:01:56,725 --> 00:01:58,161
- They wouldn't
let me retake it.
57
00:01:58,205 --> 00:02:00,642
- Oh, it can't be that bad.
Let me see.
58
00:02:00,685 --> 00:02:03,166
♪
59
00:02:03,210 --> 00:02:07,823
Uh, maybe we'll just use your
photo from the wanted poster.
60
00:02:07,866 --> 00:02:10,086
So your ID is in process.
61
00:02:10,130 --> 00:02:12,480
- And you have me to help you
with your orientation.
62
00:02:12,523 --> 00:02:13,655
- All that's left is this.
63
00:02:13,698 --> 00:02:14,656
[papers thud]
64
00:02:14,699 --> 00:02:16,048
- What the hell's that?
65
00:02:16,092 --> 00:02:17,180
- It's your start paperwork.
66
00:02:17,224 --> 00:02:20,357
- No, I should be out
looking for Ray.
67
00:02:20,401 --> 00:02:21,880
I really have to fill
all this out?
68
00:02:21,924 --> 00:02:23,099
- I know.
I know, Nora.
69
00:02:23,143 --> 00:02:24,274
But until we have
a line on Neron,
70
00:02:24,318 --> 00:02:25,536
there's really nothing
we can do.
71
00:02:25,580 --> 00:02:26,711
And let's be honest, Nora.
72
00:02:26,755 --> 00:02:28,974
You have a storied
history here.
73
00:02:29,018 --> 00:02:32,064
I need you to prove that you
can be a team player.
74
00:02:32,108 --> 00:02:33,283
Have fun.
75
00:02:33,327 --> 00:02:35,111
[soft dramatic music]
76
00:02:35,155 --> 00:02:36,460
Oh, and you know what, Nora?
77
00:02:36,504 --> 00:02:38,332
♪
78
00:02:38,375 --> 00:02:39,637
I'm really,
really proud of you.
79
00:02:39,681 --> 00:02:41,204
♪
80
00:02:41,248 --> 00:02:42,510
Welcome to the Bureau.
81
00:02:42,553 --> 00:02:49,604
♪
82
00:02:51,083 --> 00:02:53,956
- Director Sharpe.
I've been waiting for you.
83
00:02:53,999 --> 00:02:55,262
- Gary, I told you,
no playing with my chair
84
00:02:55,305 --> 00:02:56,524
until after hours.
85
00:02:56,567 --> 00:02:58,613
- Oh, playtime's over.
86
00:02:58,656 --> 00:03:00,397
Shut the door.
87
00:03:00,441 --> 00:03:02,182
We need to talk.
88
00:03:02,225 --> 00:03:04,053
♪
89
00:03:04,096 --> 00:03:07,099
[exciting music]
90
00:03:07,143 --> 00:03:09,667
♪
91
00:03:09,711 --> 00:03:11,278
- If Neron wanted John dead,
92
00:03:11,321 --> 00:03:13,323
he would have killed him
on the spot.
93
00:03:13,367 --> 00:03:15,151
He must need something
from him.
94
00:03:15,195 --> 00:03:17,632
We have to find them before
he can get what he wants.
95
00:03:17,675 --> 00:03:19,199
- Who knows what he's doing
in Ray's name...
96
00:03:19,242 --> 00:03:21,723
or his perfectly grass-fed
organic butter body?
97
00:03:21,766 --> 00:03:23,072
- If Haircut's even there.
98
00:03:23,115 --> 00:03:24,639
- We don't know
that Ray is gone.
99
00:03:24,682 --> 00:03:26,684
- Look, everybody just breathe.
Gideon's already on it.
100
00:03:26,728 --> 00:03:27,685
- I've attuned
the magic-o-meter
101
00:03:27,729 --> 00:03:29,557
to Constantine's frequency.
102
00:03:29,600 --> 00:03:32,081
When he uses his abilities,
I can zero in on his location.
103
00:03:32,124 --> 00:03:33,474
- And what do we do till then?
104
00:03:33,517 --> 00:03:35,040
- Stress eat.
- Drink.
105
00:03:35,084 --> 00:03:36,607
- Yeah, how'd you lot
survive until now?
106
00:03:36,651 --> 00:03:38,653
- Look, until we get an alert,
we wait.
107
00:03:38,696 --> 00:03:39,784
- Right, we wait.
108
00:03:39,828 --> 00:03:41,133
[clears throat]
109
00:03:41,177 --> 00:03:42,874
I gotta go clear my head.
110
00:03:42,918 --> 00:03:45,442
[dramatic music]
111
00:03:45,486 --> 00:03:47,052
- What do you think
this is about?
112
00:03:47,096 --> 00:03:49,054
- With everything
that's been going on,
113
00:03:49,098 --> 00:03:52,536
I bet Director Sharpe is about
to lay down the plan of attack.
114
00:03:52,580 --> 00:03:54,234
- [clears throat]
115
00:03:54,277 --> 00:03:56,323
I've gathered you here because
today we're setting time aside
116
00:03:56,366 --> 00:03:58,238
to conduct performance reviews.
117
00:03:58,281 --> 00:04:00,065
But this time, I thought
it would be useful
118
00:04:00,109 --> 00:04:01,893
if you were assessed
by one of your peers,
119
00:04:01,937 --> 00:04:03,634
Agent Gary Green.
120
00:04:03,678 --> 00:04:05,723
- Gary?
[people murmuring]
121
00:04:05,767 --> 00:04:06,811
- Seriously?
- Huh?
122
00:04:06,855 --> 00:04:08,117
- Thanks, doll.
123
00:04:08,160 --> 00:04:10,554
[quirky music]
124
00:04:10,598 --> 00:04:12,077
How are my babies doing?
125
00:04:12,121 --> 00:04:13,601
[sniffs]
Let's rap for a sec.
126
00:04:13,644 --> 00:04:15,255
- Is Gary cool now?
127
00:04:15,298 --> 00:04:16,778
- That's impossible.
128
00:04:16,821 --> 00:04:19,824
- Now, I know performance
reviews can be quite a drag,
129
00:04:19,868 --> 00:04:21,565
but this year's gonna be
different 'cause you've got
130
00:04:21,609 --> 00:04:23,828
superagent Gary Green
in your corner.
131
00:04:23,872 --> 00:04:25,439
So no need to stress...
132
00:04:25,482 --> 00:04:28,137
unless your infraction is
looking too good in that suit.
133
00:04:28,180 --> 00:04:30,400
Agent Reyes knows
what I'm talking about.
134
00:04:30,444 --> 00:04:31,619
- [giggles]
135
00:04:31,662 --> 00:04:34,056
- Oh, my God.
I think she just swooned.
136
00:04:34,099 --> 00:04:35,362
- This is a nightmare.
137
00:04:35,405 --> 00:04:37,059
- So I'll be meeting
with agents one-on-one,
138
00:04:37,102 --> 00:04:39,148
and, uh, wait till
I call your name.
139
00:04:40,062 --> 00:04:42,412
Looking forward
to some good face time.
140
00:04:42,456 --> 00:04:44,458
♪
141
00:04:44,501 --> 00:04:45,763
- [sighs]
142
00:04:45,807 --> 00:04:48,331
Ava, are you sure
this is the best time
143
00:04:48,375 --> 00:04:49,941
for performance reviews?
144
00:04:49,985 --> 00:04:51,291
- There's no better time
to assess the performance
145
00:04:51,334 --> 00:04:52,770
of our operation.
146
00:04:52,814 --> 00:04:54,990
- But are you sure
Gary's qualified for...
147
00:04:55,033 --> 00:04:56,383
responsibilities?
148
00:04:56,426 --> 00:04:58,123
- Of course, Mona.
149
00:04:58,167 --> 00:05:00,038
Gary Green
is all the man we need.
150
00:05:00,082 --> 00:05:03,128
[suspenseful music]
151
00:05:03,172 --> 00:05:06,349
♪
152
00:05:06,393 --> 00:05:09,483
- [shuddering]
153
00:05:09,526 --> 00:05:14,183
Oh, my, what a big,
scary knife you've got.
154
00:05:14,226 --> 00:05:17,360
I'd sooner be filleted
than do your bidding.
155
00:05:17,404 --> 00:05:20,407
- This knife is not for you.
156
00:05:20,450 --> 00:05:22,800
It's for Raymond.
157
00:05:22,844 --> 00:05:24,759
The human body is fascinating.
158
00:05:24,802 --> 00:05:26,413
Delicate, fragile.
159
00:05:26,456 --> 00:05:27,762
♪
160
00:05:27,805 --> 00:05:29,807
Did you know that if I cut
this artery right here,
161
00:05:29,851 --> 00:05:31,809
it will take only
a matter of minutes
162
00:05:31,853 --> 00:05:34,159
before Ray's body
goes into shock
163
00:05:34,203 --> 00:05:37,119
and eventually expires?
164
00:05:37,162 --> 00:05:38,468
- Hey, big man.
165
00:05:38,512 --> 00:05:39,469
Come on.
I know you're in there.
166
00:05:39,513 --> 00:05:41,515
Snap out of it, eh?
167
00:05:41,558 --> 00:05:42,777
- Ray's gone.
168
00:05:42,820 --> 00:05:45,736
I've taken over his body.
We made a deal.
169
00:05:45,780 --> 00:05:47,869
And you of all people
should know what it means
170
00:05:47,912 --> 00:05:50,175
to make a deal with a demon.
171
00:05:50,219 --> 00:05:52,221
Now, if Ray was still in here,
172
00:05:52,264 --> 00:05:54,179
would he do this?
173
00:05:54,223 --> 00:05:57,357
- [speaking foreign language]
174
00:05:57,400 --> 00:05:59,315
♪
175
00:05:59,359 --> 00:06:01,970
- [laughs]
176
00:06:02,013 --> 00:06:03,754
I knew I could make you
use your magic.
177
00:06:03,798 --> 00:06:06,583
- Great, yeah.
So you got me.
178
00:06:07,715 --> 00:06:09,543
What's that big grin
all about, eh?
179
00:06:09,586 --> 00:06:11,196
- Patience.
180
00:06:11,240 --> 00:06:12,850
You'll see.
181
00:06:12,894 --> 00:06:16,680
[Igor Stravinsky's
"The Rite of Spring" playing]
182
00:06:16,724 --> 00:06:19,030
- Huh, I always took you
to be more Springsteen
183
00:06:19,074 --> 00:06:20,728
than "The Rite of Spring."
184
00:06:20,771 --> 00:06:24,384
- It's not for me.
It's--
185
00:06:24,427 --> 00:06:28,518
I read that classical music
is good for babies.
186
00:06:28,562 --> 00:06:30,694
- Wow, this is very,
um, impressive.
187
00:06:30,738 --> 00:06:31,826
[clears throat]
188
00:06:31,869 --> 00:06:32,957
- Yeah, I found a book
about dragons
189
00:06:33,001 --> 00:06:35,438
in Constantine's collection.
190
00:06:35,482 --> 00:06:37,135
♪
191
00:06:37,179 --> 00:06:39,137
- "The egg must incubate
under the mother
192
00:06:39,181 --> 00:06:41,792
at her body temperature
lest the egg expire."
193
00:06:41,836 --> 00:06:43,533
Yeah, I'm not gonna sit
on that thing.
194
00:06:43,577 --> 00:06:45,666
- I figured as much.
That's why I got a heat lamp.
195
00:06:45,709 --> 00:06:47,058
[clears throat]
196
00:06:47,102 --> 00:06:52,237
We have to do
everything possible
197
00:06:52,281 --> 00:06:54,762
to make sure nothing bad
happens to this egg.
198
00:06:54,805 --> 00:06:56,938
♪
199
00:06:56,981 --> 00:06:59,070
- Hey.
- Hmm?
200
00:06:59,114 --> 00:07:01,246
- The egg's gonna be okay.
201
00:07:01,290 --> 00:07:02,596
I know it.
202
00:07:02,639 --> 00:07:04,815
- Wait till Ray sees
that we have a dragon.
203
00:07:04,859 --> 00:07:07,644
- He's gonna love it.
- Yeah.
204
00:07:07,688 --> 00:07:09,037
- I've picked up an alert
205
00:07:09,080 --> 00:07:10,908
with Constantine's
magical signature.
206
00:07:10,952 --> 00:07:13,345
- That's them.
207
00:07:13,389 --> 00:07:16,000
- The signal is coming
from 1.3 million years ago.
208
00:07:16,044 --> 00:07:17,306
- That's the Ice Age.
209
00:07:17,349 --> 00:07:18,960
- He's in the part
of North America
210
00:07:19,003 --> 00:07:20,614
that would come to be known
as the Donner Pass,
211
00:07:20,657 --> 00:07:22,485
named after a doomed group
of settlers in the 1800s
212
00:07:22,529 --> 00:07:23,878
who resorted to cannibalism
213
00:07:23,921 --> 00:07:25,401
after their food supplies
ran out.
214
00:07:25,445 --> 00:07:28,360
- There is such thing
as too much exposition, Gideon.
215
00:07:28,404 --> 00:07:30,101
[rumbling]
216
00:07:30,145 --> 00:07:32,060
[suspenseful music]
217
00:07:32,103 --> 00:07:33,627
[whooshing]
218
00:07:33,670 --> 00:07:37,021
- Hah, there they are.
Our heroes.
219
00:07:37,065 --> 00:07:40,460
[rumbling]
220
00:07:40,503 --> 00:07:43,854
♪
221
00:07:43,898 --> 00:07:47,292
Captain Lance, thanks
for coming all this way.
222
00:07:47,336 --> 00:07:48,946
If you're looking for Ray,
223
00:07:48,990 --> 00:07:50,687
he's, uh, checked out.
224
00:07:50,731 --> 00:07:52,254
- Is Neron on comms?
225
00:07:52,297 --> 00:07:53,777
- But if you'd like
to join him,
226
00:07:53,821 --> 00:07:54,909
I can make arrangements.
227
00:07:54,952 --> 00:07:56,693
- Sara, open fire now.
228
00:07:56,737 --> 00:07:58,347
This may be your only chance.
229
00:07:58,390 --> 00:07:59,609
- We can't fire.
That's Ray.
230
00:07:59,653 --> 00:08:01,568
- Ray made a deal with a demon.
He's gone.
231
00:08:01,611 --> 00:08:03,570
We can't lose anyone else
to this bastard.
232
00:08:03,613 --> 00:08:05,136
Do it.
- What about you?
233
00:08:05,180 --> 00:08:06,964
- Blow us both to kingdom come.
234
00:08:07,008 --> 00:08:09,010
I'll be happy to go to hell
for the cause.
235
00:08:09,053 --> 00:08:11,316
- Gideon, ready the blasters.
236
00:08:11,360 --> 00:08:12,317
- Yes, Captain.
237
00:08:12,361 --> 00:08:13,710
- Whoa, whoa.
Hold up!
238
00:08:13,754 --> 00:08:16,974
If we kill Neron in Ray's body,
we lose Ray forever.
239
00:08:17,018 --> 00:08:19,063
- But if you let Neron walk,
then things are gonna get
240
00:08:19,107 --> 00:08:21,152
much, much worse.
Trust me.
241
00:08:21,196 --> 00:08:22,153
♪
242
00:08:22,197 --> 00:08:24,982
- Sara?
Well, come on, boss.
243
00:08:25,026 --> 00:08:27,463
♪
244
00:08:27,507 --> 00:08:28,812
- Something's wrong.
245
00:08:28,856 --> 00:08:30,640
- Awaiting orders, Captain.
246
00:08:30,684 --> 00:08:32,033
- Gideon--
247
00:08:32,076 --> 00:08:33,687
- Fire.
248
00:08:33,730 --> 00:08:36,124
[whirring]
249
00:08:36,167 --> 00:08:37,299
[laser blasting]
250
00:08:37,342 --> 00:08:38,300
- It's a trap!
251
00:08:38,343 --> 00:08:39,867
[rumbling]
252
00:08:39,910 --> 00:08:42,870
[dramatic operatic music]
253
00:08:42,913 --> 00:08:48,571
♪
254
00:08:53,184 --> 00:08:54,055
- We gotta move!
They're getting away!
255
00:08:54,098 --> 00:08:54,577
- Get us out of here, Gideon!
256
00:08:54,621 --> 00:08:57,145
[rumbling]
257
00:08:57,188 --> 00:08:58,146
- That's not good.
258
00:08:58,189 --> 00:08:59,756
- By my calculations,
259
00:08:59,800 --> 00:09:02,585
we're buried beneath
357 feet of ice and snow.
260
00:09:02,629 --> 00:09:04,674
Plus, our primary temporal
delineator has been rendered
261
00:09:04,718 --> 00:09:06,850
nonfunctional
with the extreme weather.
262
00:09:06,894 --> 00:09:08,678
- Well, so that's it, then?
We're just snowed in?
263
00:09:08,722 --> 00:09:10,201
- Yeah, at the Donner Pass.
264
00:09:10,245 --> 00:09:12,203
- No one's turning me
into beef jerky!
265
00:09:12,247 --> 00:09:14,902
- Everyone calm down.
Gideon, hail the Bureau.
266
00:09:14,945 --> 00:09:18,732
[beeping]
267
00:09:18,775 --> 00:09:21,038
[dramatic music]
268
00:09:21,082 --> 00:09:22,474
[beeps]
269
00:09:22,518 --> 00:09:26,914
♪
270
00:09:26,957 --> 00:09:28,698
- Should we leave a voice mail?
271
00:09:28,742 --> 00:09:31,396
- Ava will get the alert.
In the meantime, we wait.
272
00:09:31,440 --> 00:09:33,181
Gideon, how long
until the ice thaws?
273
00:09:33,224 --> 00:09:36,053
- The Ice Age ends
in 11,121 years.
274
00:09:36,097 --> 00:09:37,185
- All right,
who we eating first?
275
00:09:37,228 --> 00:09:38,665
'Cause shotgun, not.
276
00:09:38,708 --> 00:09:40,623
- Captain, we're running
on reserve power.
277
00:09:40,667 --> 00:09:42,364
I recommend disabling
all nonessential functions
278
00:09:42,407 --> 00:09:44,235
to conserve energy
for life support.
279
00:09:44,279 --> 00:09:45,585
- Do it.
280
00:09:45,628 --> 00:09:47,804
We need to be responsible
and conserve power.
281
00:09:47,848 --> 00:09:50,677
Cut off the main generator,
the fabricator,
282
00:09:50,720 --> 00:09:51,895
and the thermostat.
283
00:09:51,939 --> 00:09:54,637
- Neron is out there
with Ray and Constantine
284
00:09:54,681 --> 00:09:57,640
all because we fell for his
trap because you fired on Ray.
285
00:09:57,684 --> 00:09:59,511
- And what was your plan,
pretty?
286
00:09:59,555 --> 00:10:01,426
Beat him to death
in a snowball fight?
287
00:10:01,470 --> 00:10:02,776
- We were supposed
to take him in,
288
00:10:02,819 --> 00:10:05,126
not take him out, Mick.
- Ray's gone!
289
00:10:05,169 --> 00:10:07,084
When a team member goes dark,
290
00:10:07,128 --> 00:10:09,521
you end them
before they end you.
291
00:10:09,565 --> 00:10:11,132
♪
292
00:10:11,175 --> 00:10:13,525
- [grunts]
293
00:10:13,569 --> 00:10:14,831
- Rory, with me.
294
00:10:14,875 --> 00:10:15,963
You made the call.
295
00:10:16,006 --> 00:10:17,529
You're helping us
get out of here.
296
00:10:17,573 --> 00:10:20,271
- No problem.
- All right.
297
00:10:20,315 --> 00:10:22,665
Always assumed
I'd go out alone, anyway.
298
00:10:22,709 --> 00:10:23,927
[sighs]
299
00:10:23,971 --> 00:10:28,366
[indistinct chatter]
300
00:10:28,410 --> 00:10:30,107
- First you kill my friends,
and now you bring me
301
00:10:30,151 --> 00:10:31,674
to this miserable era.
302
00:10:31,718 --> 00:10:33,937
- Oh, Johnny,
quit being such a crybaby.
303
00:10:33,981 --> 00:10:35,896
- [scoffs]
- I just did what I had to do.
304
00:10:35,939 --> 00:10:37,767
Can't have your friends
getting in the way of us
305
00:10:37,811 --> 00:10:38,986
creating that door to hell.
306
00:10:39,029 --> 00:10:41,162
- There's still no way
I'm helping you.
307
00:10:41,205 --> 00:10:43,860
Besides, the vortexes I make
are strictly one-way.
308
00:10:43,904 --> 00:10:45,949
They suck you in.
309
00:10:45,993 --> 00:10:48,169
And don't you think,
if my magic was powerful enough
310
00:10:48,212 --> 00:10:50,693
to stabilize a vortex,
I wouldn't have saved Desmond
311
00:10:50,737 --> 00:10:52,042
or Astra?
312
00:10:52,086 --> 00:10:54,915
- Yes, and that's
why we're here.
313
00:10:54,958 --> 00:10:57,700
As powerful as your magic is,
you can always teach
314
00:10:57,744 --> 00:11:00,877
an old dog new tricks.
- [chuckles]
315
00:11:00,921 --> 00:11:03,314
- And it's more than magic
that you need to learn.
316
00:11:03,358 --> 00:11:04,664
- Oh, yeah, right.
317
00:11:04,707 --> 00:11:06,491
So I'm supposed to learn
something off one
318
00:11:06,535 --> 00:11:08,145
of these yokels, am I?
319
00:11:08,189 --> 00:11:09,756
- [laughs]
No, Johnny.
320
00:11:09,799 --> 00:11:11,671
Not from them.
321
00:11:11,714 --> 00:11:13,498
From a king.
322
00:11:13,542 --> 00:11:16,806
♪
323
00:11:16,850 --> 00:11:20,157
- Hold on a minute.
That bloke's got my face.
324
00:11:20,201 --> 00:11:21,942
- That's because
he's your ancestor.
325
00:11:21,985 --> 00:11:24,858
King Konstentyn,
ruler of these parts
326
00:11:24,901 --> 00:11:27,556
and progenitor
of your magical bloodline.
327
00:11:27,599 --> 00:11:30,385
[creature snarling]
328
00:11:30,428 --> 00:11:32,822
- What kind of creature
do you think they're hunting?
329
00:11:32,866 --> 00:11:34,041
- Can't be sure,
330
00:11:34,084 --> 00:11:35,912
but I'm guessing
it wasn't rabbits.
331
00:11:35,956 --> 00:11:38,349
- Make way for your king!
332
00:11:38,393 --> 00:11:40,482
♪
333
00:11:40,525 --> 00:11:41,831
- [sighs]
334
00:11:41,875 --> 00:11:43,833
- Start paperwork,
am I right?
335
00:11:43,877 --> 00:11:47,010
- My forms keep getting
rejected because records show
336
00:11:47,054 --> 00:11:49,839
I'm 15 and living
in a mental institution.
337
00:11:49,883 --> 00:11:53,800
- I forget that we don't
have normal problems anymore.
338
00:11:53,843 --> 00:11:56,846
Speaking of which,
Ava's having Gary
339
00:11:56,890 --> 00:11:59,153
do performance reviews.
- Okay.
340
00:11:59,196 --> 00:12:02,460
I mean, he's not my first
choice for...responsibilities,
341
00:12:02,504 --> 00:12:03,592
but don't we have
bigger issues?
342
00:12:03,635 --> 00:12:04,898
- Exactly.
343
00:12:04,941 --> 00:12:07,030
And when I pointed that out,
Ava shut me down.
344
00:12:07,074 --> 00:12:08,902
Not to stereotype,
but I think a clone
345
00:12:08,945 --> 00:12:11,078
might have replaced her,
and we need to look into it.
346
00:12:11,121 --> 00:12:12,079
- No.
- Yes.
347
00:12:12,122 --> 00:12:13,080
- No.
- Yes.
348
00:12:13,123 --> 00:12:14,124
- No!
- Yes!
349
00:12:14,168 --> 00:12:16,170
- No!
I just earned my freedom.
350
00:12:16,213 --> 00:12:18,389
And I don't wanna get caught
going behind Ava's back.
351
00:12:18,433 --> 00:12:19,782
You heard what she said.
352
00:12:19,826 --> 00:12:21,349
I need to focus on being
a team player.
353
00:12:21,392 --> 00:12:24,047
- She said Gary
is all the man we need.
354
00:12:24,091 --> 00:12:26,093
That's not weird to you?
355
00:12:26,136 --> 00:12:28,269
- Why is that weird?
356
00:12:28,312 --> 00:12:30,401
Gary Green
isall the man we need.
357
00:12:30,445 --> 00:12:34,710
♪
358
00:12:34,754 --> 00:12:37,408
- Okay, I will check on Gary,
359
00:12:37,452 --> 00:12:40,934
and you contact the Waverider
and see if Sara knows anything.
360
00:12:40,977 --> 00:12:43,240
- Mm-hmm.
- And then...
361
00:12:43,284 --> 00:12:46,069
we're gonna find out
what form 37-C is.
362
00:12:46,113 --> 00:12:47,070
- Okay.
363
00:12:47,114 --> 00:12:50,682
♪
364
00:12:50,726 --> 00:12:54,425
- [grunting]
365
00:12:54,469 --> 00:12:56,166
Ah, this is useless!
366
00:12:56,210 --> 00:12:57,951
Why don't we just
blast a way out?
367
00:12:57,994 --> 00:12:59,822
- Using your heat gun in here,
Mr. Rory,
368
00:12:59,866 --> 00:13:01,606
will deplete our low supply
of oxygen.
369
00:13:01,650 --> 00:13:02,825
- Yeah, ease up, Mick.
370
00:13:02,869 --> 00:13:04,174
Last time you pulled
the trigger,
371
00:13:04,218 --> 00:13:06,176
we ended up here.
- [grunts]
372
00:13:06,220 --> 00:13:08,004
You're pissed at me
for firing on Haircut.
373
00:13:08,048 --> 00:13:09,527
- Well, it's a good thing
that this Snart bloke
374
00:13:09,571 --> 00:13:11,399
kept a supply of jackets,
though, isn't it?
375
00:13:11,442 --> 00:13:12,704
They smell good too, actually.
[sniffs]
376
00:13:12,748 --> 00:13:14,576
What is that?
Is it sandalwood?
377
00:13:14,619 --> 00:13:16,012
- Look, I'm pissed at you
because that
378
00:13:16,056 --> 00:13:18,362
wasn't your call to make.
- Someone had to make it.
379
00:13:18,406 --> 00:13:20,408
It was our only chance
to take out Neron.
380
00:13:20,451 --> 00:13:22,192
I made the call
you should have.
381
00:13:22,236 --> 00:13:24,455
- All right, guys, come on.
Just pick away, will you?
382
00:13:24,499 --> 00:13:25,761
- No, this is good.
383
00:13:25,805 --> 00:13:29,243
All of a sudden,
now you care about the mission?
384
00:13:29,286 --> 00:13:32,072
Where were you when Neron
took Ray in the first place?
385
00:13:32,115 --> 00:13:33,769
- Oh, you're gonna put that
on me as well!
386
00:13:33,813 --> 00:13:35,858
- All right, as much as I wanna
watch you guys duke it out,
387
00:13:35,902 --> 00:13:38,034
lets save it for when
we're not freezing to death.
388
00:13:38,078 --> 00:13:39,514
- You know what?
389
00:13:39,557 --> 00:13:42,299
Both of you off scamming people
at some book convention
390
00:13:42,343 --> 00:13:44,388
while there is a demon
on our ship.
391
00:13:44,432 --> 00:13:46,738
- Mm, let me get
this straight, Captain.
392
00:13:46,782 --> 00:13:49,872
You're the only one that can
have fun outside of this
393
00:13:49,916 --> 00:13:51,787
rusted bucket of bolts?
394
00:13:51,831 --> 00:13:53,876
All you do is spend time
with the girlfriend
395
00:13:53,920 --> 00:13:57,053
and nothing's ever,
ever your fault!
396
00:13:57,097 --> 00:13:58,838
♪
397
00:13:58,881 --> 00:13:59,839
- You know what?
398
00:13:59,882 --> 00:14:01,144
You have all the answers.
399
00:14:01,188 --> 00:14:02,624
[ax thuds]
400
00:14:02,667 --> 00:14:03,973
You get us out of here.
401
00:14:04,017 --> 00:14:06,106
♪
402
00:14:06,149 --> 00:14:10,458
- Oh, when I was a boy,
we used to run wild
403
00:14:10,501 --> 00:14:12,808
in these woods
around the village.
404
00:14:12,852 --> 00:14:14,941
Not a care in the world.
405
00:14:14,984 --> 00:14:16,290
♪
406
00:14:16,333 --> 00:14:20,685
These same woods where
your children play today
407
00:14:20,729 --> 00:14:22,862
and where my hunting party
just encountered
408
00:14:22,905 --> 00:14:27,083
another dangerous beast that
threatens not just our safety
409
00:14:27,127 --> 00:14:29,694
but our entire way of life.
410
00:14:29,738 --> 00:14:32,784
- Oh, this bloke
is right tedious.
411
00:14:32,828 --> 00:14:34,264
Why are we here?
412
00:14:34,308 --> 00:14:36,179
- Because I want you to learn
413
00:14:36,223 --> 00:14:38,486
that it was your ancestor
that created the rift
414
00:14:38,529 --> 00:14:41,271
between humans
and magical creatures.
415
00:14:41,315 --> 00:14:43,491
- And why would he do that?
416
00:14:43,534 --> 00:14:47,016
- Because fear is a powerful
source of energy for magic.
417
00:14:47,060 --> 00:14:49,540
The more he exploits these
creatures to stir up fear
418
00:14:49,584 --> 00:14:51,499
in his people,
the more powerful
419
00:14:51,542 --> 00:14:53,240
his magic becomes.
420
00:14:53,283 --> 00:14:55,198
- I come from a long line
of bastards,
421
00:14:55,242 --> 00:14:56,983
but not even we
would resort to that.
422
00:14:57,026 --> 00:14:59,159
- Because your kin
are always so right.
423
00:14:59,202 --> 00:15:00,508
- Yes.
424
00:15:00,551 --> 00:15:02,423
And if the king is sending
this creature to hell,
425
00:15:02,466 --> 00:15:05,208
then surely it deserves it.
426
00:15:05,252 --> 00:15:06,949
- Do you really think
that everyone in hell
427
00:15:06,993 --> 00:15:08,429
deserves to be there?
428
00:15:08,472 --> 00:15:10,083
What about Astra
429
00:15:10,126 --> 00:15:11,954
or Raymond Palmer
430
00:15:11,998 --> 00:15:13,303
or my Tabitha?
431
00:15:13,347 --> 00:15:16,263
This is your opportunity
to make things right,
432
00:15:16,306 --> 00:15:17,917
starting with her.
433
00:15:17,960 --> 00:15:19,919
- You know, if your plan
is to guilt me
434
00:15:19,962 --> 00:15:22,051
into doing what you want
by showing me the sins
435
00:15:22,095 --> 00:15:25,794
of my forefather,
it ain't working, sunshine.
436
00:15:25,837 --> 00:15:27,970
- But to another.
437
00:15:28,014 --> 00:15:31,582
Behold the unholy beast!
438
00:15:31,626 --> 00:15:33,976
[people gasping]
439
00:15:34,020 --> 00:15:36,065
- Hold on a minute.
That's a Púca.
440
00:15:36,109 --> 00:15:40,461
- May not look threatening,
but sometimes
441
00:15:40,504 --> 00:15:44,595
in order to see
the true nature of a creature,
442
00:15:44,639 --> 00:15:46,684
one must draw it out.
443
00:15:46,728 --> 00:15:47,990
[bars rattling]
- [hisses]
444
00:15:48,034 --> 00:15:49,209
- No, no, no.
He's got it all wrong.
445
00:15:49,252 --> 00:15:50,950
They aren't evil.
446
00:15:50,993 --> 00:15:53,691
- Guess your bloodline isn't as
righteous as you think it is.
447
00:15:53,735 --> 00:15:55,955
- He's clearly misinformed.
448
00:15:55,998 --> 00:15:57,869
- Well, if you think that,
maybe you should go
449
00:15:57,913 --> 00:15:59,697
and have a chat
with the king.
450
00:15:59,741 --> 00:16:02,613
- You are truly blessed
that I am here,
451
00:16:02,657 --> 00:16:06,748
for I alone can save you
from these monsters.
452
00:16:06,791 --> 00:16:10,099
And tonight at the rise
of the low moon,
453
00:16:10,143 --> 00:16:15,278
I will banish this creature
straight to hell.
454
00:16:15,322 --> 00:16:18,412
[people cheering and yelling]
455
00:16:22,155 --> 00:16:23,808
[birds chirping]
456
00:16:23,852 --> 00:16:25,549
[quirky music]
457
00:16:25,593 --> 00:16:27,682
- Agent Powell,
please report to my office
458
00:16:27,725 --> 00:16:29,031
for your performance review.
459
00:16:29,075 --> 00:16:30,032
- [sighs]
460
00:16:30,076 --> 00:16:37,083
♪
461
00:16:38,345 --> 00:16:39,476
- [exhales sharply]
462
00:16:39,520 --> 00:16:40,564
[knuckles crack]
463
00:16:40,608 --> 00:16:43,393
Just need a signal
on the Waverider.
464
00:16:43,437 --> 00:16:44,742
♪
465
00:16:44,786 --> 00:16:46,048
That's weird.
466
00:16:46,092 --> 00:16:49,617
♪
467
00:16:49,660 --> 00:16:51,662
- What are you doing in here?
468
00:16:51,706 --> 00:16:56,015
- Uh, just thought I would
check on the timeline.
469
00:16:56,058 --> 00:16:58,582
Yep, looks good.
470
00:16:58,626 --> 00:16:59,844
- You have clearance for this?
471
00:16:59,888 --> 00:17:01,194
- Have you completed
your performance review?
472
00:17:01,237 --> 00:17:05,154
♪
473
00:17:05,198 --> 00:17:07,896
- Yes, I've had
my performance review.
474
00:17:07,939 --> 00:17:10,768
- And how did it go?
475
00:17:10,812 --> 00:17:12,727
♪
476
00:17:12,770 --> 00:17:16,905
- Gary Green
is all the man we need.
477
00:17:16,948 --> 00:17:19,168
all: Gary Green
is all the man we need.
478
00:17:19,212 --> 00:17:20,691
- Mm.
479
00:17:20,735 --> 00:17:26,045
♪
480
00:17:26,088 --> 00:17:28,047
[gasps]
Nora!
481
00:17:28,090 --> 00:17:29,657
- You were right.
We have to talk.
482
00:17:29,700 --> 00:17:31,093
But we can't do it here.
483
00:17:31,137 --> 00:17:33,704
[dramatic music]
484
00:17:33,748 --> 00:17:35,097
- The heat lamp
must have turned off
485
00:17:35,141 --> 00:17:37,186
when Sara shut down
the generator.
486
00:17:37,230 --> 00:17:40,059
- It's okay, Wickstable.
You're gonna be okay.
487
00:17:40,102 --> 00:17:41,538
- What--what did you call it?
488
00:17:41,582 --> 00:17:43,018
♪
489
00:17:43,062 --> 00:17:44,324
- Wickstable.
490
00:17:44,367 --> 00:17:46,848
The drawing I made
of Heyworld when I was a kid,
491
00:17:46,891 --> 00:17:48,850
the one that inspired my dad,
the dragon in it,
492
00:17:48,893 --> 00:17:50,678
I named it Wickstable.
493
00:17:50,721 --> 00:17:52,593
I thought we could
just name it that.
494
00:17:52,636 --> 00:17:54,551
But I'm open to other ideas.
495
00:17:54,595 --> 00:17:57,380
- No, uh, I-I like--
I like Wickstable.
496
00:17:57,424 --> 00:17:59,382
♪
497
00:17:59,426 --> 00:18:02,298
Our little Wicksty.
498
00:18:02,342 --> 00:18:04,474
♪
499
00:18:04,518 --> 00:18:05,823
I can't believe
I'm about to say this,
500
00:18:05,867 --> 00:18:07,347
but I think it needs
skin-to-skin contact
501
00:18:07,390 --> 00:18:09,131
like the book said.
502
00:18:09,175 --> 00:18:14,832
♪
503
00:18:14,876 --> 00:18:17,966
- I think it's working.
504
00:18:18,009 --> 00:18:19,620
- [clears throat]
505
00:18:19,663 --> 00:18:21,665
Hey, uh, why does it feel
like we skipped past
506
00:18:21,709 --> 00:18:25,539
all the fun stuff
into, you know, this?
507
00:18:25,582 --> 00:18:27,367
- We can still do
the fun stuff.
508
00:18:27,410 --> 00:18:31,458
♪
509
00:18:31,501 --> 00:18:33,242
[both moan]
510
00:18:33,286 --> 00:18:34,548
- What about the egg?
511
00:18:34,591 --> 00:18:37,159
- Um, there's other ways
we could create heat.
512
00:18:37,203 --> 00:18:38,900
- [groans]
Seriously, dude?
513
00:18:40,554 --> 00:18:41,642
[zipper unzips]
- Yeah.
514
00:18:41,685 --> 00:18:42,860
[both moan]
515
00:18:42,904 --> 00:18:44,601
- [sighs]
Come on, Gideon.
516
00:18:44,645 --> 00:18:47,169
There's gotta be a way
to boost the engines.
517
00:18:47,213 --> 00:18:50,041
[sighs] Ray would know
how to read this.
518
00:18:50,085 --> 00:18:51,608
[exhales deeply]
519
00:18:51,652 --> 00:18:53,393
How much longer do we have
on life support?
520
00:18:53,436 --> 00:18:55,786
- Power reserves
are at 34 hours, Captain.
521
00:18:55,830 --> 00:18:58,572
- Hey, you got a second?
- Not now, Rory.
522
00:18:58,615 --> 00:19:02,445
- I actually came here
to apologize for, uh,
523
00:19:02,489 --> 00:19:04,186
blowing up before.
524
00:19:04,230 --> 00:19:07,972
- Wow, that's--
thank you.
525
00:19:08,016 --> 00:19:11,324
And I should have never--
- And another thing!
526
00:19:11,367 --> 00:19:13,413
[quirky music]
527
00:19:13,456 --> 00:19:15,937
- [groans]
Give it up, Charlie.
528
00:19:15,980 --> 00:19:19,854
♪
529
00:19:19,897 --> 00:19:22,291
- Why were you
wearing my face?
530
00:19:22,335 --> 00:19:23,988
And were you about
to apologize?
531
00:19:24,032 --> 00:19:26,165
- Only because Charlie
was catfishing me.
532
00:19:26,208 --> 00:19:27,383
- All right, shut up.
533
00:19:27,427 --> 00:19:29,168
Do you think Ray would be
fighting right now?
534
00:19:29,211 --> 00:19:31,431
No, he would be trying
to get us out of here.
535
00:19:31,474 --> 00:19:33,998
[dramatic music]
536
00:19:34,042 --> 00:19:36,479
- Yeah, you're right.
He's always got a plan.
537
00:19:36,523 --> 00:19:37,741
It's annoying.
538
00:19:37,785 --> 00:19:39,395
- All right,
let's search Ray's quarters,
539
00:19:39,439 --> 00:19:41,310
see if we can find
something helpful.
540
00:19:41,354 --> 00:19:46,141
♪
541
00:19:46,185 --> 00:19:48,317
Thanks.
542
00:19:48,361 --> 00:19:49,492
- Hmm.
543
00:19:49,536 --> 00:19:51,320
♪
544
00:19:51,364 --> 00:19:53,322
- I tried talking to Ava,
and all she'd say was,
545
00:19:53,366 --> 00:19:55,498
"Gary Green
is all the man we need."
546
00:19:55,542 --> 00:19:57,283
Gary must be controlling
the Bureau somehow.
547
00:19:57,326 --> 00:19:59,023
- It's those
performance reviews.
548
00:19:59,067 --> 00:20:00,808
If we can find out
how he's doing it,
549
00:20:00,851 --> 00:20:03,027
maybe we can find a way
to snap them out of it.
550
00:20:03,071 --> 00:20:04,377
- I can try tapping
into my powers,
551
00:20:04,420 --> 00:20:05,813
see if I can read him.
552
00:20:05,856 --> 00:20:07,554
If I can get to his office--
- No!
553
00:20:07,597 --> 00:20:08,816
We're all we have left.
554
00:20:08,859 --> 00:20:11,384
We can't risk
losing each other.
555
00:20:11,427 --> 00:20:12,863
I've got it.
556
00:20:12,907 --> 00:20:15,214
We'll tell Gary you found
some security issues
557
00:20:15,257 --> 00:20:16,563
in the containment cells.
558
00:20:16,606 --> 00:20:20,523
You walk him
over here like this.
559
00:20:20,567 --> 00:20:23,309
Then I'll close the cell doors
and you courier out,
560
00:20:23,352 --> 00:20:25,963
trapping him.
- That's a great idea.
561
00:20:27,095 --> 00:20:29,358
[beeping]
562
00:20:29,402 --> 00:20:32,013
- Yeah, just like that.
563
00:20:32,056 --> 00:20:34,363
[buzzing]
564
00:20:34,407 --> 00:20:36,670
Okay, it works.
565
00:20:36,713 --> 00:20:38,019
You can let me out now.
566
00:20:38,062 --> 00:20:39,716
- I'm sorry.
I can't do that right now.
567
00:20:39,760 --> 00:20:41,805
- Sure, you can.
Just use the hand thing.
568
00:20:41,849 --> 00:20:44,547
- No, Mona,
you need a time-out.
569
00:20:44,591 --> 00:20:46,723
Gary Green
is all the man we need.
570
00:20:46,767 --> 00:20:48,159
- [gasps]
No.
571
00:20:48,203 --> 00:20:50,727
♪
572
00:20:50,771 --> 00:20:53,991
- Go and tell the others to
prepare the ritual for tonight.
573
00:20:54,035 --> 00:20:56,255
- As you wish, my lord.
574
00:20:56,298 --> 00:20:59,301
- You're wasting your time,
focusing on that monster.
575
00:20:59,345 --> 00:21:01,608
A Púca only reflects
the person it's with.
576
00:21:01,651 --> 00:21:03,914
It's only angry because
you scared the fur off it.
577
00:21:03,958 --> 00:21:06,700
That creature doesn't deserve
to go to hell.
578
00:21:06,743 --> 00:21:10,356
- I see not why I should heed
the advice of a stranger.
579
00:21:10,399 --> 00:21:14,534
- Then perhaps you will heed
the advice...of your kin.
580
00:21:14,577 --> 00:21:17,537
[suspenseful music]
581
00:21:17,580 --> 00:21:20,496
♪
582
00:21:20,540 --> 00:21:23,499
- I know not of any kin
outside of this village.
583
00:21:23,543 --> 00:21:25,849
And yet the similarities
of your features--
584
00:21:25,893 --> 00:21:28,983
- I'm a cousin from afar and a
practitioner of magic like you.
585
00:21:29,026 --> 00:21:31,812
If you want to rid your village
of a real monster,
586
00:21:31,855 --> 00:21:33,857
then I know of a demon
in our midst
587
00:21:33,901 --> 00:21:36,338
that we can banish together.
588
00:21:36,382 --> 00:21:38,297
- A demon?
589
00:21:38,340 --> 00:21:39,689
In my village?
590
00:21:39,733 --> 00:21:41,604
♪
591
00:21:41,648 --> 00:21:43,780
Well, then lead the way,
my kin.
592
00:21:43,824 --> 00:21:46,000
♪
593
00:21:46,043 --> 00:21:48,785
[grunts]
594
00:21:48,829 --> 00:21:50,831
But this face stealer
with the other creature.
595
00:21:50,874 --> 00:21:52,136
- Aye, my liege.
596
00:21:52,180 --> 00:21:53,703
- Hell shall have
two more guests
597
00:21:53,747 --> 00:21:55,357
by the end of the night.
598
00:21:58,360 --> 00:21:59,753
[wind whooshing]
599
00:21:59,796 --> 00:22:02,973
- "Cards to Save the Timeline:
600
00:22:03,017 --> 00:22:06,890
a team-building card game
by Ray Palmer."
601
00:22:06,934 --> 00:22:11,155
- Ah, I miss hating him.
602
00:22:11,199 --> 00:22:12,940
- You remember that night
when we all met,
603
00:22:12,983 --> 00:22:15,159
standing up on that rooftop,
and Rip told us
604
00:22:15,203 --> 00:22:16,987
that we were gonna be legends?
605
00:22:17,031 --> 00:22:20,469
- Mm-hmm, embarrassing.
606
00:22:20,513 --> 00:22:22,471
You know what?
607
00:22:22,515 --> 00:22:25,953
We're the last
of the originals.
608
00:22:25,996 --> 00:22:26,954
- Weird.
609
00:22:26,997 --> 00:22:28,912
- Yeah, weird.
610
00:22:28,956 --> 00:22:31,828
[dramatic music]
611
00:22:31,872 --> 00:22:33,569
- Legends were different
back then.
612
00:22:33,613 --> 00:22:35,528
We were different back then.
613
00:22:35,571 --> 00:22:37,356
♪
614
00:22:37,399 --> 00:22:40,533
Look, I know
that book convention
615
00:22:40,576 --> 00:22:41,925
was important to you.
616
00:22:41,969 --> 00:22:44,972
And I'm really glad
that you got to go.
617
00:22:45,015 --> 00:22:46,626
- I'm glad you have Ava.
618
00:22:46,669 --> 00:22:48,541
- Thanks.
619
00:22:48,584 --> 00:22:49,977
♪
620
00:22:50,020 --> 00:22:52,806
- [groans]
- Guess we're growing up...
621
00:22:52,849 --> 00:22:55,243
and hopefully
not growing apart.
622
00:22:55,286 --> 00:22:57,463
♪
623
00:22:57,506 --> 00:22:59,856
- Ah, here we are.
624
00:22:59,900 --> 00:23:01,380
- What is it?
625
00:23:01,423 --> 00:23:03,599
- "Ray Palmer's
Survival Guide."
626
00:23:03,643 --> 00:23:05,296
- Let me see this.
627
00:23:05,340 --> 00:23:07,516
Oh, hey.
628
00:23:07,560 --> 00:23:10,693
"What to do if you're caught
in an avalanche."
629
00:23:10,737 --> 00:23:12,129
- Uh-huh, what does it say?
630
00:23:12,173 --> 00:23:14,610
- Yeah, we've already tried
all of these.
631
00:23:14,654 --> 00:23:17,700
"If all fails, remember
you still have each other,
632
00:23:17,744 --> 00:23:19,702
so enjoy that as long
as it lasts."
633
00:23:19,746 --> 00:23:21,704
- Ah, we're dead.
634
00:23:21,748 --> 00:23:24,533
- Yeah. Maybe.
635
00:23:24,577 --> 00:23:26,056
♪
636
00:23:26,100 --> 00:23:29,582
[chains rattling]
637
00:23:30,583 --> 00:23:32,628
- Hey, it's all right,
little one.
638
00:23:32,672 --> 00:23:33,890
I don't bite.
639
00:23:33,934 --> 00:23:36,676
- [snarling]
- Ah!
640
00:23:36,719 --> 00:23:39,243
- I see your talk went well.
641
00:23:39,287 --> 00:23:40,680
- [groans]
642
00:23:40,723 --> 00:23:43,073
- Knew you'd be here.
643
00:23:43,117 --> 00:23:47,077
- Ah, so I come from
a long line of bloody bastards.
644
00:23:47,121 --> 00:23:49,123
Big reveal.
- [laughs]
645
00:23:49,166 --> 00:23:51,255
♪
646
00:23:51,299 --> 00:23:54,084
Have you even considered
what it's really gonna be like
647
00:23:54,128 --> 00:23:57,610
for you in hell with all those
pissed-off folks you sent there
648
00:23:57,653 --> 00:24:00,874
just waiting for you?
649
00:24:00,917 --> 00:24:02,353
Including my Tabitha.
650
00:24:02,397 --> 00:24:04,094
- Tabitha.
651
00:24:04,138 --> 00:24:05,922
Who is this bird, anyway?
652
00:24:05,966 --> 00:24:07,620
Why is she so important?
653
00:24:07,663 --> 00:24:10,361
- Who is she?
- Yeah.
654
00:24:10,405 --> 00:24:12,233
- You're just like
your ancestor.
655
00:24:12,276 --> 00:24:14,017
So convinced
you're always right.
656
00:24:14,061 --> 00:24:16,629
You don't even know
who you're sending away.
657
00:24:16,672 --> 00:24:19,806
Fitting that he's about
to do the same to you.
658
00:24:19,849 --> 00:24:23,200
But once you see
how powerful magic can be
659
00:24:23,244 --> 00:24:26,203
when fueled by fear,
you can save yourself
660
00:24:26,247 --> 00:24:27,944
from being sucked to hell.
661
00:24:27,988 --> 00:24:31,078
- [laughs]
662
00:24:31,121 --> 00:24:34,647
Oh, you would love for me
to stabilize that vortex,
663
00:24:34,690 --> 00:24:36,170
wouldn't you?
664
00:24:36,213 --> 00:24:37,650
You see, the thing is,
665
00:24:37,693 --> 00:24:40,000
I'm not afraid
of going to hell.
666
00:24:40,043 --> 00:24:44,134
I've always counted on the fact
that I'd end up there one day
667
00:24:44,178 --> 00:24:46,310
no matter what.
668
00:24:46,354 --> 00:24:49,879
- And what about this
innocent creature beside you?
669
00:24:49,923 --> 00:24:52,142
- [snarling]
670
00:24:52,186 --> 00:24:55,319
♪
671
00:24:55,363 --> 00:24:59,715
- Well, I guess I'm just a
bloody bastard, then, aren't I?
672
00:24:59,759 --> 00:25:02,631
♪
673
00:25:02,675 --> 00:25:05,329
- [clears throat]
[exhales deeply]
674
00:25:05,373 --> 00:25:07,680
- [clears throat]
675
00:25:07,723 --> 00:25:09,377
- [sighs]
- What's the bad news now?
676
00:25:09,420 --> 00:25:11,118
- Oh, no bad news.
677
00:25:11,161 --> 00:25:12,989
And no more fighting.
678
00:25:13,033 --> 00:25:15,514
Gideon, fire up the ship.
679
00:25:15,557 --> 00:25:16,993
- If I do that,
life support capacity
680
00:25:17,037 --> 00:25:18,517
will be reduced by half.
681
00:25:18,560 --> 00:25:19,866
- You heard me, Gideon.
682
00:25:19,909 --> 00:25:22,999
Turn on the fabricators
and turn on the heat.
683
00:25:23,043 --> 00:25:28,178
I'm thinking s'mores,
maybe some hot cocoa.
684
00:25:28,222 --> 00:25:29,397
- The captain's gone mad.
685
00:25:29,440 --> 00:25:32,182
- She's not mad.
She's right.
686
00:25:32,226 --> 00:25:33,662
- I could go for a s'more.
687
00:25:33,706 --> 00:25:35,359
- Look, Ray would want us
to have faith
688
00:25:35,403 --> 00:25:36,665
that we will escape.
689
00:25:36,709 --> 00:25:38,798
He wouldn't want us
cold and miserable.
690
00:25:38,841 --> 00:25:42,758
So right now, we are going
to enjoy our time together.
691
00:25:42,802 --> 00:25:44,194
Let's go.
692
00:25:44,238 --> 00:25:46,936
- Finally.
Let's get some music going.
693
00:25:50,157 --> 00:25:54,683
- Who's gonna bring me food
if I'm stuck in here?
694
00:25:54,727 --> 00:25:57,381
This is how I'm gonna die,
isn't it?
695
00:25:57,425 --> 00:26:01,081
Without any books or laughter
696
00:26:01,124 --> 00:26:03,779
in the basement
of a government building?
697
00:26:03,823 --> 00:26:05,564
[whooshing]
Whoa.
698
00:26:05,607 --> 00:26:08,567
[suspenseful music]
699
00:26:08,610 --> 00:26:14,529
♪
700
00:26:14,573 --> 00:26:17,532
[scratching]
701
00:26:17,576 --> 00:26:23,233
♪
702
00:26:23,277 --> 00:26:27,063
You're right.
I'm not alone.
703
00:26:27,107 --> 00:26:29,065
I have you.
704
00:26:29,109 --> 00:26:31,546
♪
705
00:26:34,723 --> 00:26:37,900
- I'm sorry you're stuck here
with me, little one.
706
00:26:37,944 --> 00:26:41,425
Ah, you should be out there
in the woods, frolicking about.
707
00:26:41,469 --> 00:26:45,342
Or whatever it is you Púcas
get up to these days.
708
00:26:45,386 --> 00:26:46,735
[dramatic music]
709
00:26:46,779 --> 00:26:49,085
You know,
to tell you the truth,
710
00:26:49,129 --> 00:26:51,740
I'm bloody well terrified.
711
00:26:51,784 --> 00:26:53,655
- [purring]
- No.
712
00:26:53,699 --> 00:26:56,615
It's not the eternity
of torture
713
00:26:56,658 --> 00:27:00,183
or the people
who are after my head, no.
714
00:27:00,227 --> 00:27:06,668
It's that I'll have to watch
Raymond and Astra
715
00:27:06,712 --> 00:27:10,585
and all the others I've failed
be tortured along with me.
716
00:27:11,760 --> 00:27:14,284
Even led the Legends
to their death.
717
00:27:14,328 --> 00:27:16,460
♪
718
00:27:16,504 --> 00:27:18,288
And you're next in line.
719
00:27:18,332 --> 00:27:20,290
- [snarling]
- Yeah, that's right.
720
00:27:20,334 --> 00:27:22,553
You sense the rottenness
inside me, don't you?
721
00:27:22,597 --> 00:27:25,469
No better
than the bloody king.
722
00:27:25,513 --> 00:27:27,907
[whooshes]
723
00:27:27,950 --> 00:27:34,914
♪
724
00:27:34,957 --> 00:27:37,481
Why would you heal
a bastard like me?
725
00:27:37,525 --> 00:27:40,615
- [purring]
726
00:27:40,659 --> 00:27:42,095
♪
727
00:27:42,138 --> 00:27:43,705
- Up with you.
728
00:27:43,749 --> 00:27:45,141
Time to see the king.
729
00:27:45,185 --> 00:27:46,447
- [snarling]
730
00:27:46,490 --> 00:27:48,188
- All right, then,
little one.
731
00:27:48,231 --> 00:27:50,843
Let's go see what this party's
all about, shall we?
732
00:27:50,886 --> 00:27:54,411
♪
733
00:27:54,455 --> 00:27:59,242
- We live in a world
of wonder and amazement.
734
00:27:59,286 --> 00:28:04,639
At times, it's beautiful,
breathtaking.
735
00:28:04,683 --> 00:28:08,730
At other times, cruel,
dangerous...
736
00:28:08,774 --> 00:28:10,514
♪
737
00:28:10,558 --> 00:28:12,647
And monstrous.
738
00:28:12,691 --> 00:28:17,521
♪
739
00:28:17,565 --> 00:28:21,830
Before you are two
foul creatures of the dark,
740
00:28:21,874 --> 00:28:24,572
one a grotesque
woodland creature
741
00:28:24,615 --> 00:28:26,574
that would not hesitate
to tear out your heart,
742
00:28:26,617 --> 00:28:29,533
the other an imposter,
743
00:28:29,577 --> 00:28:31,710
a wielder of the dark arts
744
00:28:31,753 --> 00:28:36,845
that would usurp
my very body and soul.
745
00:28:36,889 --> 00:28:41,023
Now, my people,
I seek your wisdom
746
00:28:41,067 --> 00:28:43,417
in these matters.
747
00:28:43,460 --> 00:28:47,987
What would you have me do
with such wretched beasts?
748
00:28:48,030 --> 00:28:50,206
[people chanting]
To hell! To hell!
749
00:28:50,250 --> 00:28:53,906
To hell! To hell! To hell!
750
00:28:53,949 --> 00:28:56,909
[whooshing]
[chanting continues]
751
00:28:56,952 --> 00:29:01,261
♪
752
00:29:04,438 --> 00:29:07,397
[suspenseful music]
753
00:29:07,441 --> 00:29:11,445
♪
754
00:29:11,488 --> 00:29:12,794
- We're very excited
for you to receive
755
00:29:12,838 --> 00:29:14,230
your performance review.
756
00:29:14,274 --> 00:29:18,278
- But what actually happens
at the meeting?
757
00:29:18,321 --> 00:29:20,454
Feel free to give me
any spoilers.
758
00:29:20,497 --> 00:29:21,760
♪
759
00:29:21,803 --> 00:29:25,372
- Don't worry.
I had my doubts too.
760
00:29:25,415 --> 00:29:27,809
But then I met with Gary
and realized
761
00:29:27,853 --> 00:29:29,898
Gary Green
is all the man we need.
762
00:29:29,942 --> 00:29:33,162
all: Gary Green
is all the man we need.
763
00:29:33,206 --> 00:29:38,951
♪
764
00:29:38,994 --> 00:29:40,213
- Bye.
765
00:29:40,256 --> 00:29:43,694
- Please step forward,
Ms. Wu.
766
00:29:43,738 --> 00:29:46,088
♪
767
00:29:46,132 --> 00:29:48,308
Take a seat.
Make yourself comfortable.
768
00:29:48,351 --> 00:29:49,831
[chirping]
769
00:29:49,875 --> 00:29:52,442
♪
770
00:29:52,486 --> 00:29:53,574
Mint?
771
00:29:53,617 --> 00:29:55,532
- Eh, no, thanks.
772
00:29:55,576 --> 00:29:57,143
- Don't mind if I do.
773
00:29:57,186 --> 00:29:59,972
♪
774
00:30:00,015 --> 00:30:02,713
[clears throat]
Let's see.
775
00:30:02,757 --> 00:30:04,150
Mm.
776
00:30:04,193 --> 00:30:05,847
I see you've made
quite an impression
777
00:30:05,891 --> 00:30:08,284
in your brief time here.
778
00:30:08,328 --> 00:30:11,287
But lately you've been
slacking off.
779
00:30:11,331 --> 00:30:12,723
♪
780
00:30:12,767 --> 00:30:16,815
It says right here
you've been very disloyal
781
00:30:16,858 --> 00:30:18,904
to the Time Bureau.
782
00:30:18,947 --> 00:30:20,819
- [whispering] Not yet, Wolfie.
783
00:30:20,862 --> 00:30:22,211
♪
784
00:30:22,255 --> 00:30:24,213
- Okay, I'll judge this round.
785
00:30:24,257 --> 00:30:26,215
You and your team are stuck
in a trash compactor
786
00:30:26,259 --> 00:30:29,175
in an impromptu and possibly
fatal homage to "Star Wars."
787
00:30:29,218 --> 00:30:30,350
What do you do?
788
00:30:30,393 --> 00:30:33,701
- [pops lips]
- Boom, that's the one.
789
00:30:33,744 --> 00:30:35,659
- Mm-hmm, mm-hmm.
- Yep.
790
00:30:35,703 --> 00:30:37,052
- Ooh, gonna have to go with,
791
00:30:37,096 --> 00:30:38,924
"Steel up as Sara
scales a wall."
792
00:30:38,967 --> 00:30:41,448
- Another point for me.
- [growls] Favoritism!
793
00:30:41,491 --> 00:30:43,406
- Why would I display
favoritism?
794
00:30:43,450 --> 00:30:45,887
- 'Cause you two
are obviously shagging.
795
00:30:45,931 --> 00:30:47,454
- What?
- Hmm?
796
00:30:47,497 --> 00:30:49,151
- [scoffs]
Yeah.
797
00:30:49,195 --> 00:30:52,981
- Yes, finally!
This is great.
798
00:30:53,025 --> 00:30:54,504
Maybe you guys
won't be so weird now.
799
00:30:54,548 --> 00:30:57,159
Okay, I'll judge next.
800
00:30:57,203 --> 00:31:01,468
A teammate turns on you,
lost to the dark side.
801
00:31:01,511 --> 00:31:02,686
What do you do?
802
00:31:02,730 --> 00:31:04,688
[rock music playing]
803
00:31:04,732 --> 00:31:06,865
- Mm.
804
00:31:06,908 --> 00:31:09,998
♪
805
00:31:10,042 --> 00:31:12,087
- "Escape via musical number."
806
00:31:12,131 --> 00:31:13,393
Not this time.
807
00:31:13,436 --> 00:31:16,526
"Fabricate eveningwear
and infiltrate a party."
808
00:31:16,570 --> 00:31:18,877
You guys know I love
a good party sneak.
809
00:31:18,920 --> 00:31:21,401
"Don't give up on each other.
Work together.
810
00:31:21,444 --> 00:31:24,012
You're more than a team.
You are a family."
811
00:31:24,056 --> 00:31:27,015
[dramatic music]
812
00:31:27,059 --> 00:31:28,538
♪
813
00:31:28,582 --> 00:31:30,018
- Well, I guess that card's
the winner, then.
814
00:31:30,062 --> 00:31:32,020
Point to Charlie.
I'm on the board.
815
00:31:32,064 --> 00:31:34,893
[rumbling]
816
00:31:34,936 --> 00:31:36,764
- The hell was that?
- Due to your reckless use
817
00:31:36,807 --> 00:31:38,374
of our rapidly depleting
energy,
818
00:31:38,418 --> 00:31:40,028
internal temperature
of the ship has melted
819
00:31:40,072 --> 00:31:42,683
the surrounding ice enough
to shake the ship loose.
820
00:31:42,726 --> 00:31:43,771
- What do we do?
821
00:31:43,814 --> 00:31:45,207
- We work as a team.
822
00:31:45,251 --> 00:31:47,601
Zari, engine room.
Get the thrusters back online.
823
00:31:47,644 --> 00:31:49,733
Seal the cargo bay.
You two with me.
824
00:31:49,777 --> 00:31:52,562
♪
825
00:31:52,606 --> 00:31:55,217
[people shouting]
826
00:31:55,261 --> 00:31:57,524
- My dear people!
827
00:31:57,567 --> 00:32:00,919
I hear your cries
and feel your anger.
828
00:32:00,962 --> 00:32:03,399
And therefore,
by your command,
829
00:32:03,443 --> 00:32:05,662
I send these creatures
830
00:32:05,706 --> 00:32:07,099
where they belong.
831
00:32:07,142 --> 00:32:08,143
[all chanting]
Straight to hell!
832
00:32:08,187 --> 00:32:10,798
Straight to hell!
Straight to hell!
833
00:32:10,841 --> 00:32:13,409
Straight to hell!
Straight to hell!
834
00:32:13,453 --> 00:32:16,456
- [speaking druidic language]
835
00:32:24,246 --> 00:32:27,467
[rumbling]
836
00:32:27,510 --> 00:32:31,732
Begone, you unclean beasts!
837
00:32:31,775 --> 00:32:35,649
♪
838
00:32:35,692 --> 00:32:40,001
[whooshing]
839
00:32:40,045 --> 00:32:43,613
- Come on, Johnny.
You know what you need to do.
840
00:32:43,657 --> 00:32:46,965
- [hissing]
- Oh, bollocks.
841
00:32:47,008 --> 00:32:49,489
[speaking druidic language]
842
00:32:49,532 --> 00:32:55,886
♪
843
00:32:55,930 --> 00:32:58,628
[rumbling]
844
00:32:58,672 --> 00:33:00,804
♪
845
00:33:00,848 --> 00:33:05,113
[breathing heavily]
Here. Run, run.
846
00:33:05,157 --> 00:33:07,681
[people shouting]
847
00:33:07,724 --> 00:33:09,857
- What have you done?
848
00:33:09,900 --> 00:33:12,120
- I've used your own magic
against you.
849
00:33:13,426 --> 00:33:15,341
- [shouts]
850
00:33:15,384 --> 00:33:16,690
- [grunts]
851
00:33:16,733 --> 00:33:20,128
[both grunting]
852
00:33:20,172 --> 00:33:23,392
We may be kin,
but we are not the same.
853
00:33:23,436 --> 00:33:24,567
[shouts]
854
00:33:24,611 --> 00:33:28,919
- [screams]
855
00:33:28,963 --> 00:33:32,314
Now, you may not agree
with my methods,
856
00:33:32,358 --> 00:33:35,839
but I will always
protect my people.
857
00:33:35,883 --> 00:33:38,668
[groaning]
858
00:33:38,712 --> 00:33:42,063
♪
859
00:33:42,107 --> 00:33:43,499
- [grunts]
860
00:33:43,543 --> 00:33:45,675
♪
861
00:33:45,719 --> 00:33:47,025
[groans]
862
00:33:47,068 --> 00:33:53,205
♪
863
00:33:54,728 --> 00:33:57,122
- Now, the question is,
Ms. Wu,
864
00:33:57,165 --> 00:34:00,560
what shall we do
about your disloyalty?
865
00:34:00,603 --> 00:34:03,519
- Uh, maybe...
866
00:34:03,563 --> 00:34:06,566
I lose my snack room
privileges for a week.
867
00:34:06,609 --> 00:34:08,742
Oh, no!
Not my almonds!
868
00:34:08,785 --> 00:34:12,137
- Oh, I wouldn't worry
about your almonds.
869
00:34:12,180 --> 00:34:14,313
Because as I'm sure
you've heard,
870
00:34:14,356 --> 00:34:17,359
Gary Green
is all the man you need.
871
00:34:17,403 --> 00:34:21,189
Now, gaze into the nipple.
872
00:34:21,233 --> 00:34:24,366
♪
873
00:34:24,410 --> 00:34:26,542
- [screams]
874
00:34:26,586 --> 00:34:29,067
Wolfie!
Now!
875
00:34:29,110 --> 00:34:30,720
- What's a Wolfie?
876
00:34:30,764 --> 00:34:32,113
[rumbling]
877
00:34:32,157 --> 00:34:35,551
- [groaning]
878
00:34:35,595 --> 00:34:37,466
- W-W-W-Wolfie?
879
00:34:37,510 --> 00:34:40,252
- [snarls]
880
00:34:40,295 --> 00:34:44,082
- [clapping slowly]
881
00:34:44,125 --> 00:34:45,387
Bravo.
882
00:34:45,431 --> 00:34:47,781
I knew you could exploit fear
to make yourself
883
00:34:47,824 --> 00:34:49,130
even more powerful.
884
00:34:49,174 --> 00:34:50,784
- Well, it looks like
you taught this old dog
885
00:34:50,827 --> 00:34:52,742
some new tricks after all.
886
00:34:52,786 --> 00:34:55,963
But now I'm gonna use those
new tricks to strike you down.
887
00:34:56,006 --> 00:34:59,140
- You know, I do have
a few tricks of my own.
888
00:34:59,184 --> 00:35:01,795
[suspenseful music]
889
00:35:01,838 --> 00:35:03,231
- [grunts]
890
00:35:04,711 --> 00:35:06,843
- We're running on very low
reserve power.
891
00:35:06,887 --> 00:35:08,758
The odds of us successfully
pushing through the avalanche
892
00:35:08,802 --> 00:35:11,152
above us are 3,720 to 1.
893
00:35:11,196 --> 00:35:13,023
- Never tell me the odds,
Gideon.
894
00:35:13,067 --> 00:35:14,677
Everyone hold on tight.
895
00:35:14,721 --> 00:35:16,201
- Oh, this better work.
896
00:35:16,244 --> 00:35:17,376
- It will.
897
00:35:17,419 --> 00:35:20,118
[rumbling]
898
00:35:20,161 --> 00:35:22,032
- You got Wicksty?
- Yeah, I'm not letting go.
899
00:35:22,076 --> 00:35:27,212
♪
900
00:35:27,255 --> 00:35:29,518
- Come on, come on.
901
00:35:29,562 --> 00:35:33,566
[rumbling]
902
00:35:33,609 --> 00:35:35,220
- Boom!
- Whoo!
903
00:35:35,263 --> 00:35:36,612
- Yes!
904
00:35:36,656 --> 00:35:38,136
- All systems are back online,
Captain.
905
00:35:38,179 --> 00:35:39,398
- Fantastic, Gideon.
906
00:35:39,441 --> 00:35:42,444
Now let's go find
Constantine and Ray.
907
00:35:47,188 --> 00:35:48,711
- [snarling]
- [screams]
908
00:35:48,755 --> 00:35:51,584
[suspenseful music]
909
00:35:51,627 --> 00:35:53,847
Oh, damn executive
privacy button.
910
00:35:53,890 --> 00:35:55,675
Uh, hey.
911
00:35:55,718 --> 00:35:57,981
Can you do me a solid and press
that button over there,
912
00:35:58,025 --> 00:35:59,157
if you--
913
00:35:59,200 --> 00:36:00,723
- [snarls]
914
00:36:00,767 --> 00:36:03,204
Do you really think I'm letting
you get out of here alive?
915
00:36:03,248 --> 00:36:05,641
- [yelps]
- [roars]
916
00:36:05,685 --> 00:36:06,642
- Help!
917
00:36:06,686 --> 00:36:08,557
♪
918
00:36:08,601 --> 00:36:10,429
- Get away from him,
you beast!
919
00:36:10,472 --> 00:36:13,562
[all grunting]
920
00:36:15,303 --> 00:36:17,958
[both grunt]
921
00:36:18,001 --> 00:36:19,916
[both groan]
922
00:36:19,960 --> 00:36:22,832
♪
923
00:36:22,876 --> 00:36:24,007
- What happened?
924
00:36:24,051 --> 00:36:26,140
- I don't know.
925
00:36:26,184 --> 00:36:30,188
But I'm guessing he had
something to do with it.
926
00:36:30,231 --> 00:36:32,190
[blow lands]
- [grunts]
927
00:36:33,191 --> 00:36:35,062
[laughs]
928
00:36:35,105 --> 00:36:38,152
[both grunting]
929
00:36:38,196 --> 00:36:40,328
♪
930
00:36:40,372 --> 00:36:43,026
- [grunting]
931
00:36:43,070 --> 00:36:46,204
- [laughs]
932
00:36:46,247 --> 00:36:48,380
[sparking]
- [grunts]
933
00:36:48,423 --> 00:36:50,904
[booming]
934
00:36:50,947 --> 00:36:53,907
[dramatic operatic music]
935
00:36:53,950 --> 00:36:55,517
♪
936
00:36:55,561 --> 00:36:58,259
- Whoa, whoa, whoa.
937
00:36:58,303 --> 00:37:00,305
- It may be too late
to save Ray
938
00:37:00,348 --> 00:37:03,264
or Desmond
or the Legends.
939
00:37:03,308 --> 00:37:06,049
But at least I'll get to send
you back where you belong.
940
00:37:06,093 --> 00:37:08,269
[whooshing]
941
00:37:08,313 --> 00:37:11,403
[uplifting music]
942
00:37:11,446 --> 00:37:12,708
[chuckles]
943
00:37:12,752 --> 00:37:14,797
Oh, you bastards.
You did it.
944
00:37:14,841 --> 00:37:16,234
You bloody survived.
945
00:37:16,277 --> 00:37:19,237
I've never been so happy
to be wrong in my life.
946
00:37:19,280 --> 00:37:21,064
- Don't do it, John.
Don't kill him.
947
00:37:21,108 --> 00:37:23,371
- Don't give up on Haircut.
948
00:37:23,415 --> 00:37:25,373
- What are you gonna do,
Johnny?
949
00:37:25,417 --> 00:37:26,896
You're all out of moves.
950
00:37:26,940 --> 00:37:29,943
[dramatic music]
951
00:37:29,986 --> 00:37:32,119
♪
952
00:37:32,162 --> 00:37:33,294
- No, I'm not.
953
00:37:33,338 --> 00:37:37,733
♪
954
00:37:37,777 --> 00:37:40,301
I'll see you lovely lot
at the end.
955
00:37:40,345 --> 00:37:42,042
I'm gonna save Ray.
956
00:37:42,085 --> 00:37:47,308
♪
957
00:37:47,352 --> 00:37:48,614
- John!
958
00:37:48,657 --> 00:37:51,269
♪
959
00:37:51,312 --> 00:37:54,272
- [screaming]
960
00:37:54,315 --> 00:38:01,409
♪
961
00:38:09,374 --> 00:38:14,204
- [speaking foreign language]
962
00:38:14,248 --> 00:38:15,597
[beeping]
963
00:38:15,641 --> 00:38:16,729
- The magic-o-meter's
picking up
964
00:38:16,772 --> 00:38:18,252
strange activity on the ground.
965
00:38:18,296 --> 00:38:20,994
[whooshing]
966
00:38:21,037 --> 00:38:23,562
- Tabitha, show yourself.
967
00:38:23,605 --> 00:38:28,567
[whooshing]
968
00:38:28,610 --> 00:38:29,785
Ah.
969
00:38:29,829 --> 00:38:32,701
- So wonderful to be back.
970
00:38:32,745 --> 00:38:35,487
Brimstone was so awful
for my complexion.
971
00:38:35,530 --> 00:38:37,532
- Oh, but you look ravishing,
my love.
972
00:38:37,576 --> 00:38:39,926
[playful music]
973
00:38:39,969 --> 00:38:42,407
- Hold on.
Is he kissing--
974
00:38:42,450 --> 00:38:44,409
- Oh, the Fairy Godmother.
975
00:38:44,452 --> 00:38:46,236
- Is that tongue?
976
00:38:46,280 --> 00:38:48,151
- More singing.
977
00:38:48,195 --> 00:38:50,066
- We're so screwed.
978
00:38:50,110 --> 00:38:51,285
- [grunts]
979
00:38:51,329 --> 00:38:52,591
- [sighs]
980
00:38:52,634 --> 00:38:54,462
- Come with me, my pet.
981
00:38:54,506 --> 00:38:56,464
Let's find you a new host.
982
00:38:56,508 --> 00:38:57,596
[whooshing]
983
00:38:57,639 --> 00:38:59,467
- It's his nipple.
984
00:38:59,511 --> 00:39:01,164
[suspenseful music]
985
00:39:01,208 --> 00:39:03,993
He tried to hypnotize Mona
with his nipple.
986
00:39:04,037 --> 00:39:06,039
♪
987
00:39:06,082 --> 00:39:08,476
- His nipple?
[gasps]
988
00:39:08,520 --> 00:39:11,436
Neron gave you back your nipple
which became bad in hell,
989
00:39:11,479 --> 00:39:13,873
which is now poisoning
your mind and making you evil,
990
00:39:13,916 --> 00:39:15,831
and that's why you came back
to the Time Bureau--
991
00:39:15,875 --> 00:39:17,833
so that you could
nip-notize everyone
992
00:39:17,877 --> 00:39:20,619
and Neron could take over.
- Yeah.
993
00:39:20,662 --> 00:39:23,665
- You will do no more harm
with your nipple!
994
00:39:23,709 --> 00:39:25,493
- [screams]
- [snarls]
995
00:39:25,537 --> 00:39:28,191
- No, no, no, no!
996
00:39:28,235 --> 00:39:29,671
No, no, please no!
997
00:39:29,715 --> 00:39:32,500
[screaming]
998
00:39:32,544 --> 00:39:34,850
[glass shatters]
999
00:39:34,894 --> 00:39:37,462
[whimpering]
1000
00:39:37,505 --> 00:39:39,202
I'm sorry.
I'm sorry.
1001
00:39:39,246 --> 00:39:40,769
It wasn't me.
It was my nipple.
1002
00:39:40,813 --> 00:39:41,770
I swear.
1003
00:39:41,814 --> 00:39:43,206
[whooshing]
1004
00:39:43,250 --> 00:39:45,383
[soft music]
1005
00:39:45,426 --> 00:39:47,385
- Save me!
1006
00:39:47,428 --> 00:39:48,864
- As you wish.
1007
00:39:48,908 --> 00:39:51,040
[whooshing]
1008
00:39:51,084 --> 00:39:53,216
[dramatic music]
1009
00:39:53,260 --> 00:39:54,435
- [gasps]
1010
00:39:54,479 --> 00:39:56,785
♪
1011
00:39:56,829 --> 00:39:58,526
- You have to go.
1012
00:39:58,570 --> 00:40:00,049
Tell the Legends
what's going on.
1013
00:40:00,093 --> 00:40:02,530
- Wait, what about you?
- I'm not leaving Mona behind.
1014
00:40:02,574 --> 00:40:03,966
- Always knew you were
a team player.
1015
00:40:04,010 --> 00:40:05,707
♪
1016
00:40:05,751 --> 00:40:08,449
[beeping, whooshing]
1017
00:40:08,493 --> 00:40:10,277
- Ava.
You okay?
1018
00:40:10,320 --> 00:40:12,410
- It's a long story,
but Gary took over the Bureau.
1019
00:40:12,453 --> 00:40:13,846
He nip-notized everyone.
1020
00:40:13,889 --> 00:40:15,413
- Yeah, you're gonna have
to explain that.
1021
00:40:15,456 --> 00:40:17,066
- The germ turned.
1022
00:40:17,110 --> 00:40:19,068
- Well, it's not just him.
It's Neron and--
1023
00:40:19,112 --> 00:40:20,896
- The Fairy Godmother, Tabitha.
1024
00:40:20,940 --> 00:40:22,071
- She's Tabitha?
1025
00:40:22,115 --> 00:40:23,725
- Yeah, you missed a lot.
1026
00:40:23,769 --> 00:40:25,205
- And Ray is still in hell.
1027
00:40:25,248 --> 00:40:26,424
I know he hasn't given up,
1028
00:40:26,467 --> 00:40:28,034
so we're not gonna
give up on him.
1029
00:40:28,077 --> 00:40:29,862
Now, let's do this...
1030
00:40:29,905 --> 00:40:31,559
for Ray.
1031
00:40:31,603 --> 00:40:34,649
[people shouting]
1032
00:40:36,782 --> 00:40:40,568
[rumbling]
- [screaming]
1033
00:40:40,612 --> 00:40:42,091
[booming]
1034
00:40:42,135 --> 00:40:45,094
[suspenseful music]
1035
00:40:45,138 --> 00:40:47,270
♪
1036
00:40:47,314 --> 00:40:48,489
[grunting]
1037
00:40:48,533 --> 00:40:51,144
[people screaming]
1038
00:40:51,187 --> 00:40:54,147
[breathing heavily]
1039
00:40:54,190 --> 00:41:01,328
♪
1040
00:41:05,985 --> 00:41:07,682
Bloody hell.
1041
00:41:07,726 --> 00:41:14,776
♪
1042
00:41:39,845 --> 00:41:41,411
- Greg, move your head.
66245
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.