Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,000 --> 00:00:12,000
Timing and Subtitles brought to you by the Gone With The Shirt Team @ Viki
2
00:00:22,000 --> 00:00:27,400
♫ When the morning light, shoots through our hearts, ♫
3
00:00:27,400 --> 00:00:32,800
♫ Our conviction urges us to set out quickly. ♫
4
00:00:32,800 --> 00:00:38,000
♫ We will never be lost on the road we run on. ♫
5
00:00:38,000 --> 00:00:42,400
♫ The brilliant rays of our dreams make our faces burn hot. ♫
6
00:00:42,400 --> 00:00:47,800
♫ Raise your hands, indulge in your madly beating pulse, ♫
7
00:00:47,800 --> 00:00:53,200
♫ Feel the true motivating power of love. ♫
8
00:00:53,200 --> 00:00:58,500
♫ Hold my hand tightly, resist the manipulation of the world. ♫
9
00:00:58,600 --> 00:01:01,700
♫ Find the impulse from the very beginning of your dream. ♫
10
00:01:01,700 --> 00:01:06,600
♫ Raise your hands, indulge in your madly beating pulse, ♫
11
00:01:06,600 --> 00:01:11,800
♫ Feel the true motivating power of love. ♫
12
00:01:11,800 --> 00:01:17,410
♫ Hold my hand tightly, resist the manipulation of the world. ♫
13
00:01:17,410 --> 00:01:22,990
♫ Find the impulse from the very beginning of your dream. ♫
14
00:01:30,000 --> 00:01:35,000
Whirlwind Girl 2
15
00:01:35,000 --> 00:01:36,400
[Recap]
16
00:01:36,400 --> 00:01:39,200
I know you have suffered in this establishment.
17
00:01:39,200 --> 00:01:41,800
We are here to seek justice for you.
18
00:01:43,400 --> 00:01:45,800
So many of you... Group fight?
19
00:01:45,800 --> 00:01:47,400
Starting now,
20
00:01:47,400 --> 00:01:49,400
Anyang Song Bai will be under our control.
21
00:01:49,400 --> 00:01:51,200
What?
22
00:01:51,200 --> 00:01:54,800
My own problems have nothing to do with Anyang Songbai Hall.
23
00:01:54,800 --> 00:01:57,800
He sincerely doesn't want you to wander around outside with injuries.
24
00:01:57,800 --> 00:02:00,800
Full of sincerity, he wants you to return back to Feng Yun Hall.
25
00:02:00,820 --> 00:02:05,940
If you do not choose, then, from now on, there will never be a Anyang Songbai Hall.
26
00:02:07,200 --> 00:02:09,800
If I win against you, you will give them an opportunity.
27
00:02:09,800 --> 00:02:12,400
Don't directly take over Song Bai Hall.
28
00:02:19,800 --> 00:02:21,300
Fang Ting Hao!
29
00:02:24,200 --> 00:02:27,600
When I go in this time, I don't know what will happen to me.
30
00:02:27,600 --> 00:02:30,200
If I can come out alive,
31
00:02:30,200 --> 00:02:32,900
just agree to be with me.
32
00:02:34,000 --> 00:02:35,600
I have another request.
33
00:02:35,600 --> 00:02:38,000
What request?
34
00:02:38,000 --> 00:02:40,800
I want you to help me kick out someone.
35
00:02:40,800 --> 00:02:42,600
- Episode 9 -
36
00:02:42,600 --> 00:02:47,400
You guys need to remove him from the Hall.
37
00:02:47,400 --> 00:02:51,200
Or else, you guys will not only be prohibited form the three person competition
38
00:02:51,200 --> 00:02:53,600
but I will also take over the Hall.
39
00:02:53,600 --> 00:02:58,000
Senior, Coach Chang An is a member of Anyang Song Bai.
40
00:02:58,000 --> 00:02:59,600
We won't let him leave.
41
00:02:59,600 --> 00:03:02,600
-That's right! -Coach can't leave!
42
00:03:02,600 --> 00:03:05,600
- I also oppose! - What do you know? Leave.
43
00:03:05,600 --> 00:03:10,600
Xiao Shi Shu, you taught me to be righteous and have integrity.
44
00:03:10,600 --> 00:03:13,600
Look up there. "Shame, honesty, righteousness, propriety."
45
00:03:13,600 --> 00:03:17,400
If we are forcing everybody to leave, aren't we acting against these codes of conduct?
46
00:03:17,400 --> 00:03:19,000
Watch what you are saying!
47
00:03:19,000 --> 00:03:23,800
Xiao Shi Shu, I'm an successor of Song Bai; therefore, I'm with them.
48
00:03:24,900 --> 00:03:27,900
You want confidante brother to leave? Never.
49
00:03:29,670 --> 00:03:31,980
Confidante brother can't leave.
50
00:03:41,900 --> 00:03:43,900
See each other at the competition.
51
00:03:48,200 --> 00:03:51,200
What is that suppose to mean?
52
00:03:51,200 --> 00:03:53,200
It's fine now.
53
00:03:55,200 --> 00:03:58,400
-Fei Yu -Coming!
54
00:03:58,400 --> 00:04:02,500
Xiao Ying, Savior, Confidante brother, bye-bye!
55
00:04:09,400 --> 00:04:13,400
Coach Chang An we won't let you leave.
56
00:04:13,400 --> 00:04:15,900
That'r right!
57
00:04:15,900 --> 00:04:21,300
But Coach Chang An, why is Fei Yun's uncle suddenly acting against you?
58
00:04:21,300 --> 00:04:24,200
You don't get it? Even Fei Yun understands.
59
00:04:24,200 --> 00:04:27,540
He's purposely trying to make it hard on us.
60
00:04:30,000 --> 00:04:33,700
What was the English phrase you said before?
61
00:04:34,600 --> 00:04:38,400
We are family!
62
00:04:38,400 --> 00:04:39,800
Am I cool?
63
00:04:39,800 --> 00:04:41,000
Yes, you are.
64
00:04:41,000 --> 00:04:43,300
Go apply for an English prep class.
65
00:04:45,800 --> 00:04:46,800
Last minute!
66
00:04:46,800 --> 00:04:50,400
Yes! Prepare for training!
67
00:04:50,400 --> 00:04:52,100
Let's go.
68
00:04:58,600 --> 00:05:02,300
[Shame, honesty, Righteousness, Propriety]
69
00:05:03,000 --> 00:05:05,600
Xiao Shi Shu! Xiao Shi Shu!
70
00:05:05,600 --> 00:05:10,900
Xiao Shi Shu, I know you're a hero and wouldn't bully the weak!
71
00:05:10,900 --> 00:05:13,000
You were just trying to scare them before, right?
72
00:05:13,800 --> 00:05:15,800
If it can't be accomplished,
73
00:05:15,800 --> 00:05:21,400
then the Trio Competition would be uncertain.
74
00:05:21,400 --> 00:05:25,900
No matter what happens in the future, at least I can face my conscience.
75
00:05:27,200 --> 00:05:30,200
Xiao Shi Shu, are you angry?
76
00:05:30,200 --> 00:05:33,600
Just now I said some disrespectful things.
77
00:05:33,600 --> 00:05:36,000
But...
78
00:05:36,000 --> 00:05:38,800
No. You have grown up.
79
00:06:12,800 --> 00:06:14,200
Coach Chang An,
80
00:06:14,200 --> 00:06:19,400
I don't care about your conflict with Senior Ting Hao, I came looking for you not because I want you to train me
81
00:06:19,400 --> 00:06:23,200
or for you to help me win a championship title, I'm here to bring you-
82
00:06:24,600 --> 00:06:26,600
back home.
83
00:06:26,600 --> 00:06:28,400
You said come home?
84
00:06:29,200 --> 00:06:31,100
Come home.
85
00:06:33,100 --> 00:06:38,400
You know that I'm an orphan, Song Bai is my home.
86
00:06:38,400 --> 00:06:43,800
Everyone at Song Bai is my family, including you.
87
00:06:45,300 --> 00:06:46,200
We are family!
88
00:06:46,200 --> 00:06:50,400
We are family! We are family! We are family!
89
00:06:51,200 --> 00:06:53,200
Bai Cao!
90
00:07:29,000 --> 00:07:30,600
Bai Cao.
91
00:07:31,800 --> 00:07:33,500
Coach Chang An.
92
00:07:38,200 --> 00:07:40,880
Why are you practicing here alone?
93
00:07:41,800 --> 00:07:44,000
I was spending time with Ting Hao in the morning at the hospital, so
94
00:07:44,010 --> 00:07:46,780
I missed morning practice so I'm compensating now.
95
00:07:46,800 --> 00:07:48,800
How's Ting Hao's injures? Is it serious?
96
00:07:48,800 --> 00:07:52,000
It's pretty serious. Last night really scared me and Xiao Ying.
97
00:07:52,000 --> 00:07:55,800
But it seems like the surgery went really well, and he can leave the hospital after 2 days.
98
00:07:56,600 --> 00:07:59,200
If there is time, I'll visit him.
99
00:07:59,200 --> 00:08:02,800
Thank you for today.
100
00:08:05,000 --> 00:08:09,600
If keeping me here means losing Song Bai,
101
00:08:09,600 --> 00:08:13,200
Bai Cao, you really won't regret it?
102
00:08:13,200 --> 00:08:15,400
Of course not!
103
00:08:15,400 --> 00:08:18,400
Not just me, everyone won't.
104
00:08:18,400 --> 00:08:22,000
You are our coach, so you are a member of Song Bai.
105
00:08:22,000 --> 00:08:24,500
We can never give up.
106
00:08:27,400 --> 00:08:30,400
Oh, yeah. This is for you.
107
00:08:30,400 --> 00:08:32,500
What is it?
108
00:08:45,800 --> 00:08:50,200
I originally wanted to give it to you when we were eating last night.
109
00:08:50,200 --> 00:08:53,200
The phone case you gave me in Japan,
110
00:08:53,200 --> 00:08:56,200
I like it a lot, so I always wanted to give you a gift back
111
00:08:56,200 --> 00:08:59,000
but I wasn't sure if you would like it.
112
00:09:00,600 --> 00:09:04,200
This is a family portrait of us.
113
00:09:04,200 --> 00:09:07,000
This is Xiao Ying!
114
00:09:07,000 --> 00:09:09,800
There's also Yang Rui! Ying Ying!
115
00:09:09,800 --> 00:09:11,500
That's right.
116
00:09:12,500 --> 00:09:16,600
This... Is this me?
117
00:09:17,600 --> 00:09:21,700
It's so cute. Even the hair is so precise.
118
00:09:21,700 --> 00:09:24,800
Coach, how long did it take you?
119
00:09:24,800 --> 00:09:26,500
Do you like it?
120
00:09:27,200 --> 00:09:30,000
Everyone is here. It has everyone.
121
00:09:36,400 --> 00:09:41,900
This is Slam Dunk Master's family portrait, everyone is here. It has everyone.
122
00:09:45,600 --> 00:09:49,000
Coach Chang An, you still remember it.
123
00:09:49,000 --> 00:09:53,200
Of course. Like in the Slam Dunk series,
124
00:09:53,200 --> 00:09:58,400
the most precious moments are when we are together.
125
00:10:04,200 --> 00:10:08,000
This gift is too precious.
126
00:10:08,000 --> 00:10:11,900
I like it a lot. Thank you.
127
00:10:19,000 --> 00:10:20,900
Thank you, Coach.
128
00:10:34,000 --> 00:10:39,900
Wait, Coach, why aren't you in here?
129
00:10:46,200 --> 00:10:48,200
Then do you...
130
00:10:49,380 --> 00:10:51,980
really wish for me to stay by your side?
131
00:10:52,800 --> 00:10:54,900
Of course, there has to be you.
132
00:10:57,600 --> 00:10:59,500
That -
133
00:11:01,600 --> 00:11:03,600
Senior Ting Hao?
134
00:11:06,400 --> 00:11:08,200
Hello, Senior Ting Hao?
135
00:11:08,200 --> 00:11:10,800
Bai Cao, what are you doing?
136
00:11:11,800 --> 00:11:16,300
I heard they left already.
137
00:11:17,400 --> 00:11:19,800
-I... -I know your busy,
138
00:11:19,800 --> 00:11:24,000
I just wanted to say... When you come, can you bring some food?
139
00:11:24,000 --> 00:11:28,400
I'm starving and you know that hospital food is the worst.
140
00:11:28,400 --> 00:11:33,000
I remember that there's fruits and snacks on the side table. Have some if you're hungry.
141
00:11:33,000 --> 00:11:37,000
Fruits have to washed. And the desserts need to be eaten with a fork.
142
00:11:37,000 --> 00:11:40,900
It's alright, I'll try it myself if you don't want to come.
143
00:11:45,400 --> 00:11:46,900
(delete)
144
00:11:46,900 --> 00:11:49,200
Senior Ting Hao, what happened?
145
00:11:49,200 --> 00:11:52,400
I'm fine. I just knocked over some stuff.
146
00:11:52,400 --> 00:11:55,300
Wait just a bit. I'll be right there!
147
00:11:59,000 --> 00:12:01,900
Coach, I need to go to the hospital.
148
00:12:12,800 --> 00:12:16,800
Coach, I really like this gift.
149
00:12:16,800 --> 00:12:21,200
Don't forget your own doll. Because in Song Bai,
150
00:12:21,200 --> 00:12:25,600
everyone is here; we have everyone.
151
00:12:27,400 --> 00:12:28,600
Okay.
152
00:12:30,180 --> 00:12:32,290
I'll be leaving then.
153
00:13:04,180 --> 00:13:05,850
Let me help you.
154
00:13:09,390 --> 00:13:11,370
Why are you here?
155
00:13:14,400 --> 00:13:19,400
Senior, why must you torture yourself? It's fine to not let me come by.
156
00:13:19,400 --> 00:13:23,600
Why don't you let others drop by and take care of you?Look at yourself.
157
00:13:23,600 --> 00:13:27,000
You look pathetic.
158
00:13:27,800 --> 00:13:29,400
Why do you understand?
159
00:13:29,400 --> 00:13:33,400
If so many people come to take care of me, would Bai Cao come?
160
00:13:33,400 --> 00:13:36,800
So, leave okay?
161
00:13:36,800 --> 00:13:39,400
Men like you who are in love.
162
00:13:39,400 --> 00:13:42,400
Alright, I'll be leaving then.
163
00:13:43,400 --> 00:13:45,020
Wait a second.
164
00:14:06,000 --> 00:14:07,600
Yun Wu Dao three vs three competition.
165
00:14:07,600 --> 00:14:12,800
Every participating team must consist of one male and one female each.
166
00:14:12,800 --> 00:14:18,200
Yi Feng and Bai Cao are the strongest out of you all, so they're in for sure.
167
00:14:19,170 --> 00:14:23,000
The last person will be decided through a competition.
168
00:14:23,000 --> 00:14:26,100
Xiu Da, it'll definitely be you.
169
00:14:28,200 --> 00:14:29,200
Ready?
170
00:14:29,200 --> 00:14:32,800
We are always ready for the tryout.
171
00:14:32,800 --> 00:14:35,300
Teammate tryouts starts now!
172
00:14:36,200 --> 00:14:38,800
The rest of you are lacking and weak.
173
00:14:38,800 --> 00:14:42,400
But it takes teamwork to win this competition.
174
00:14:42,400 --> 00:14:47,600
So I'm choosing the one with the lightest weight among all of you to help Bai Cao
175
00:14:47,600 --> 00:14:49,000
in the competition.
176
00:14:49,000 --> 00:14:51,800
Good thing I was on a diet.
177
00:14:51,800 --> 00:14:54,000
Ugh, I ate too much this morning.
178
00:14:54,000 --> 00:14:55,400
Next.
179
00:14:56,400 --> 00:14:58,000
Next.
180
00:14:59,950 --> 00:15:01,540
Next.
181
00:15:12,600 --> 00:15:14,000
You're both out.
182
00:15:14,000 --> 00:15:17,000
Coach, this isn't fair. The girls-
183
00:15:17,000 --> 00:15:21,800
But guys are expected to be heavier than girls.
184
00:15:21,800 --> 00:15:23,700
Next.
185
00:15:33,980 --> 00:15:38,080
I'm a girl. Can I have some privacy?
186
00:15:49,400 --> 00:15:51,500
It's you.
187
00:15:52,200 --> 00:15:54,600
- Me? - Her?
188
00:15:54,600 --> 00:15:58,700
This type of group seems like they'll for sure.
189
00:15:59,410 --> 00:16:01,580
Losing-for-sure group.
190
00:16:01,600 --> 00:16:03,600
What are you saying?
191
00:16:03,600 --> 00:16:05,800
With me, Fang Xiao Ying,
192
00:16:05,800 --> 00:16:09,900
we are the the world's #1, undefeatable, definite win group.
193
00:16:18,100 --> 00:16:25,900
Timing and Subtitles brought to you by the Gone With The Shirt Team @ Viki
194
00:16:37,200 --> 00:16:40,800
Fei Yu, what's wrong with you?
195
00:16:40,800 --> 00:16:43,500
Do you have something to tell me?
196
00:16:47,000 --> 00:16:50,600
Savior, sorry.
197
00:16:52,000 --> 00:16:54,600
I have something that I've been hiding from you.
198
00:16:54,600 --> 00:16:59,700
It's fine. Guan Ya already told me that you mistakenly thought Xiao Ying was me.
199
00:16:59,700 --> 00:17:01,200
You're that little monkey?
200
00:17:01,200 --> 00:17:04,800
That's right. I'm the little monkey who made a promise with you.
201
00:17:06,200 --> 00:17:08,000
But...
202
00:17:09,400 --> 00:17:14,400
I've already had a change of heart. I like someone else now.
203
00:17:14,400 --> 00:17:17,600
I don't even remember anything about the marriage contract.
204
00:17:17,600 --> 00:17:21,600
You like Xiao Ying, right?
205
00:17:24,200 --> 00:17:26,200
Yeah, when Xiao Ying rejected me,
206
00:17:26,200 --> 00:17:31,000
I didn't feel that hurt. I didn't know it was love.
207
00:17:31,000 --> 00:17:35,200
Until one day, me and Senior were in front of her.
208
00:17:35,200 --> 00:17:39,800
The moment I saw her sad, I was in the utmost pain.
209
00:17:40,600 --> 00:17:45,600
I...I probably already fell in love with her.
210
00:17:45,600 --> 00:17:48,800
I...I think I must be a dinosaur in my last life.
211
00:17:48,800 --> 00:17:51,700
How can I be such a jerk?
212
00:17:53,600 --> 00:17:57,600
Fei Yu, it's not that serious.
213
00:17:57,600 --> 00:18:02,400
It is, I accidentally fell into a wrong love.
214
00:18:02,400 --> 00:18:05,700
I am a betrayer. Savior...
215
00:18:06,500 --> 00:18:09,500
Bai Cao...
216
00:18:12,100 --> 00:18:14,800
I'm not used to calling you Bai Cao.
217
00:18:14,800 --> 00:18:17,600
I'm not used to hearing it either.
218
00:18:17,600 --> 00:18:20,500
I'll just call you Savior instead then.
219
00:18:21,200 --> 00:18:25,400
Savior, I know I'm sorry to you,
220
00:18:25,400 --> 00:18:30,200
but I am a faithful guy. I already gave my heart to Xiao Ying.
221
00:18:30,200 --> 00:18:33,200
Fei Yu, it isn't that serious of an issue.
222
00:18:33,200 --> 00:18:36,800
How can you believe the words children say for fun?
223
00:18:36,800 --> 00:18:40,800
I think that it's so great to be friends with you.
224
00:18:40,800 --> 00:18:44,800
- Really? You've forgiven me? - Of course!
225
00:18:44,800 --> 00:18:46,800
Thank you, Savior!
226
00:18:46,800 --> 00:18:49,000
Get up!
227
00:18:49,000 --> 00:18:52,200
Savior, I will work hard to chase after Xiao Ying.
228
00:18:52,200 --> 00:18:54,800
I hope that you will find your brother.
229
00:18:54,800 --> 00:18:56,500
Brother?
230
00:18:58,400 --> 00:19:00,300
I don't have a brother.
231
00:19:01,300 --> 00:19:05,400
I remember when we were little, you said you were going to find your brother.
232
00:19:05,400 --> 00:19:09,900
Is it too long ago that I've forgotten?
233
00:19:12,570 --> 00:19:17,160
Let me go back to plot out how I'm going to chase after Xiao Ying.
234
00:19:20,200 --> 00:19:21,600
That's not right. Fei Yu! Fei Yu!
235
00:19:21,600 --> 00:19:25,600
You can't chase after Xiao Ying. She and Yi Feng-
236
00:19:45,700 --> 00:19:50,200
Wait, Coach, why aren't you in here?
237
00:19:50,200 --> 00:19:51,600
Then do you...
238
00:19:53,000 --> 00:19:56,600
really wish for me to stay by your side?
239
00:19:56,600 --> 00:19:59,100
Of course, there has to be you.
240
00:20:28,200 --> 00:20:30,800
In the three people competition, understanding and teamwork is the most important.
241
00:20:32,100 --> 00:20:34,200
You have to first find a common pace.
242
00:20:34,200 --> 00:20:37,900
Then regulate your breathing patterns, lastly think of how to attack.
243
00:21:27,400 --> 00:21:29,000
You came just in time.
244
00:21:29,000 --> 00:21:32,600
Immediately help me get discharged. I have to leave right now.
245
00:21:32,600 --> 00:21:37,000
Senior, who does that? It just mended together for a couple of says.
246
00:21:37,000 --> 00:21:39,100
How will the doctors agree?
247
00:21:39,100 --> 00:21:43,000
I know my own body. You just have to arrange it.
248
00:21:43,000 --> 00:21:47,000
Senior, I came to see you today to tell you something very important.
249
00:21:47,800 --> 00:21:49,000
What is it?
250
00:21:49,800 --> 00:21:55,900
It's about what you asked me to investigate regarding Xing Yao.
251
00:21:58,400 --> 00:22:02,800
Xing Yao had congenital heart disease and was not supposed to learn Yuan Wu Dao.
252
00:22:02,800 --> 00:22:05,900
But he hid it from telling everyone all along.
253
00:22:06,800 --> 00:22:08,500
Stop.
254
00:22:12,600 --> 00:22:15,600
Your body is too weak. This training is not suitable for you.
255
00:22:15,600 --> 00:22:18,400
Coach, please trust me. I can do it!
256
00:22:18,400 --> 00:22:22,000
I'll give you a night's time.Now, pack your belongings
257
00:22:22,000 --> 00:22:23,600
and leave tomorrow.
258
00:22:23,600 --> 00:22:27,800
I won't! I'm begging you, Coach Chang An. I don't want to go! Don't make me leave!
259
00:22:27,800 --> 00:22:31,800
Drillmaster Chang An, don't have him go. If there's something he doesn't do well,
260
00:22:31,800 --> 00:22:34,800
I can help him. Xing Yao will definitely train until you're satisfied!
261
00:22:34,800 --> 00:22:38,400
No need to say anymore. I said it, he can only stay until tomorrow morning.
262
00:22:38,400 --> 00:22:40,800
Feng Yun Hall will only let the strongest stay,
263
00:22:40,800 --> 00:22:44,400
the strong survive, and the weak must be eliminated.
264
00:22:50,800 --> 00:22:54,400
If you really can't do it, then rest a bit and then continue training.
265
00:22:54,400 --> 00:22:58,200
I.. I.. I must persist.
266
00:22:58,200 --> 00:23:02,500
Tomorrow, I will show it to Drillmaster Chang An so he won't make me go.
267
00:23:08,200 --> 00:23:11,600
So I misunderstood Chang An.
268
00:23:11,600 --> 00:23:17,300
He had nothing to do with Xing Yao. Besides, he was trying to stop Xing Yao.
269
00:23:22,200 --> 00:23:25,000
Everyone now let's practice well.
270
00:23:25,000 --> 00:23:29,200
Yi Feng and Xiao Ying will be a group. Bai Cao and I will be a group.
271
00:23:29,200 --> 00:23:32,700
I will let you guys witness what I can do.
272
00:23:44,800 --> 00:23:47,400
Coach Chang An, are you sure we are practicing Yuan Wu Dao?
273
00:23:47,400 --> 00:23:51,000
Why doesn't it feel like Yuan Wu Dao?
274
00:23:51,000 --> 00:23:53,400
I feel like I'm doing weightlifting.
275
00:23:53,400 --> 00:23:56,800
You are the dumbbell. I am light as a swallow.
276
00:23:56,800 --> 00:23:59,000
Yeah, yeah, you are.
277
00:24:20,800 --> 00:24:25,000
You have to trust your teammates. Initiate the attack all along and
278
00:24:25,000 --> 00:24:27,800
- be prepared for defense afterwards. You got it? - Yes.
279
00:24:27,800 --> 00:24:30,100
Okay, let's get started.
280
00:25:06,610 --> 00:25:08,260
Bai Cao!
281
00:25:13,010 --> 00:25:16,760
Coach Chang An, we won!!
282
00:25:16,760 --> 00:25:19,610
We won!
283
00:25:20,960 --> 00:25:24,890
I misunderstood you before, but Bai Cao is mine.
284
00:25:24,890 --> 00:25:27,650
I can't risk losing Bai Cao.
285
00:25:27,650 --> 00:25:29,240
I'm sorry.
286
00:25:32,800 --> 00:25:34,530
Wonderful!
287
00:25:38,170 --> 00:25:41,390
Senior Ting Hao, you aren't healed yet. Why are you out?
288
00:25:41,390 --> 00:25:43,610
How many times did I say this,
289
00:25:43,610 --> 00:25:46,260
you are my girlfriend. So just call me Ting Hao,
290
00:25:46,260 --> 00:25:48,310
don't call me Senior.
291
00:25:50,340 --> 00:25:54,120
Seems that there are good fighters ahead. Hurry and leave.
292
00:25:54,120 --> 00:25:57,120
Wait, are you guys dating?
293
00:26:00,210 --> 00:26:01,770
No, I just promise-
294
00:26:01,770 --> 00:26:03,840
A promise is a promise.
295
00:26:03,840 --> 00:26:06,420
Don't explain to irrelevant people.
296
00:26:07,790 --> 00:26:12,050
But today, I didn't come for you. I came for him.
297
00:26:16,420 --> 00:26:21,350
Coach Chang An, there's something that I investigated.
298
00:26:21,350 --> 00:26:24,260
Xing Yao hid the fact that he had a heart disease.
299
00:26:24,260 --> 00:26:27,610
He couldn't withstand the spinning.
300
00:26:27,610 --> 00:26:29,890
So an accident occured.
301
00:26:30,830 --> 00:26:32,940
He was my best friend.
302
00:26:33,580 --> 00:26:35,840
If something happened, of course, I would blame you.
303
00:26:37,010 --> 00:26:39,310
But today, the truth came out.
304
00:26:40,130 --> 00:26:42,540
Please accept my apologizes.
305
00:26:49,810 --> 00:26:52,390
Senior Ting Hao, I like you for being fair and square.
306
00:26:52,390 --> 00:26:54,040
Too cool.
307
00:26:54,690 --> 00:26:58,960
That's what a man is supposed to do.
308
00:26:58,960 --> 00:27:02,470
Now the misunderstanding is resolved.
309
00:27:02,470 --> 00:27:04,890
Another legend is born.
310
00:27:38,470 --> 00:27:41,720
Bai Cao, I'll help you clean up.
311
00:27:41,720 --> 00:27:44,940
No, you still have bandage on your hand.
312
00:27:44,940 --> 00:27:47,970
I'm already discharged by the doctor. So I'm totally fine now.
313
00:27:47,970 --> 00:27:51,220
Don't touch it. You will touch the injury.
314
00:27:57,130 --> 00:27:59,470
Are you worrying about me right now?
315
00:28:00,230 --> 00:28:05,240
Since we are dating now, it's normal for you to show caring for me.
316
00:28:05,240 --> 00:28:11,110
As for me, the most important thing is to be with you.
317
00:28:15,830 --> 00:28:18,400
Okay, don't be shy.
318
00:28:18,400 --> 00:28:23,720
I will help you to get ready before morning exercise starts.
319
00:28:25,450 --> 00:28:27,350
Why don't you move aside?
320
00:28:32,350 --> 00:28:34,050
Are you sure your elbow is fine?
321
00:28:34,050 --> 00:28:36,070
It's fine.
322
00:28:36,070 --> 00:28:37,160
Forget it, I'll do it.
323
00:28:37,160 --> 00:28:38,980
Ouch!
324
00:28:38,980 --> 00:28:41,120
I'm sorry!
325
00:28:44,860 --> 00:28:47,440
How about you touch it again?
326
00:28:47,440 --> 00:28:49,010
It's fine if you wanna touch it again.
327
00:28:49,010 --> 00:28:51,070
How about your leg?
328
00:28:51,740 --> 00:28:57,050
My leg? Doctor says it takes time.
329
00:28:57,050 --> 00:28:59,660
Look, it's all swollen.
330
00:28:59,660 --> 00:29:00,680
Over here?
331
00:29:00,680 --> 00:29:05,250
Lower. A little lower.
332
00:29:05,250 --> 00:29:08,020
- Over here? - A little lower. Lower.
333
00:29:08,020 --> 00:29:12,670
Lower. Left.
334
00:29:13,380 --> 00:29:17,420
Right. A bit more.
335
00:29:24,050 --> 00:29:26,150
Sorry, I dirtied it.
336
00:29:26,150 --> 00:29:28,420
You have to clean it once again.
337
00:29:28,420 --> 00:29:30,750
You are good at massaging.
338
00:29:30,750 --> 00:29:32,110
You-
339
00:29:57,500 --> 00:29:58,700
Bai Cao,
340
00:29:58,700 --> 00:30:01,040
help me to take the watch off.
341
00:30:07,480 --> 00:30:09,030
Also, the sleeve.
342
00:30:12,010 --> 00:30:14,120
Thanks.
343
00:30:19,900 --> 00:30:24,070
Senior Ting Hao is washing the clothes with Bai Cao?!
344
00:30:24,070 --> 00:30:25,510
Oh my god!
345
00:30:25,510 --> 00:30:29,180
Senior Ting Hao is such a man.
346
00:30:29,180 --> 00:30:31,090
- He's so handsome! - Ouch!
347
00:30:32,230 --> 00:30:34,000
What's wrong? Did you hurt your hand?
348
00:30:34,000 --> 00:30:36,270
It's fine.
349
00:30:36,270 --> 00:30:38,030
Are you sure your fine?
350
00:30:38,030 --> 00:30:41,220
I'm fine. Is this how you do it?
351
00:30:41,220 --> 00:30:44,410
You can actually use a little less strength.
352
00:30:44,410 --> 00:30:45,960
Otherwise, you are crinkling the clothing.
353
00:30:45,960 --> 00:30:47,510
Oh.
354
00:31:15,620 --> 00:31:17,070
Xiao Ying.
355
00:31:17,070 --> 00:31:19,880
Why are you still here?
356
00:31:19,880 --> 00:31:20,870
I... I came-
357
00:31:20,870 --> 00:31:24,640
You came back for Bai Cao, right?
358
00:31:24,640 --> 00:31:27,180
It's enough. Stop acting.
359
00:31:27,180 --> 00:31:29,480
We still need to practice. No time to play with you.
360
00:31:29,480 --> 00:31:32,130
Xiao Ying. Xiao Ying, listen to me.
361
00:31:32,130 --> 00:31:35,520
No need to say another word. Just stay out of my sight.
362
00:31:35,520 --> 00:31:40,510
Xiao Ying! Xiao Ying! I...
363
00:31:42,020 --> 00:31:44,250
I like you!
364
00:31:49,250 --> 00:31:53,250
Did you lose your memory? I'm not the girl you are looking for!
365
00:31:53,250 --> 00:31:56,630
That's right, Savior is the girl I was looking for.
366
00:31:56,630 --> 00:32:00,880
But, I, Lu Fei You, like you!
367
00:32:00,880 --> 00:32:04,780
From the beginning to the end I've always liked you.
368
00:32:10,590 --> 00:32:14,450
And you don't need to worry about Savior.
369
00:32:14,450 --> 00:32:17,800
We have her blessing.
370
00:32:17,800 --> 00:32:18,910
Ah?!
371
00:32:18,910 --> 00:32:21,490
Lu Fei Yun, look at yourself.
372
00:32:21,490 --> 00:32:24,030
I won't like you.
373
00:32:24,030 --> 00:32:26,910
Did- Did you change your heart!
374
00:32:26,910 --> 00:32:30,030
You really like... like that Second Senior Brother?
375
00:32:31,270 --> 00:32:35,140
What do you mean change of heart? My heart was never with you in the first place.
376
00:32:35,140 --> 00:32:38,680
Me and you are impossible!
377
00:32:55,880 --> 00:33:02,430
Oh Lord! Why am I being tortured?
378
00:33:24,980 --> 00:33:28,800
You are my you are my girlfriend. So just call me Ting Hao, don't call me Senior.
379
00:33:28,800 --> 00:33:31,200
Wait, are you guys dating?
380
00:33:31,200 --> 00:33:32,870
No, it's just that I promised-
381
00:33:32,870 --> 00:33:37,050
Promise is promise. No need to explain to others.
382
00:33:54,270 --> 00:34:02,090
Subtitles Brought To You By The Gone With The Shirt Team @ Viki
383
00:34:26,260 --> 00:34:27,830
Bai Cao!
384
00:35:24,540 --> 00:35:27,650
Coach Chang An, Bai Cao, you two have such tacit cooperation.
385
00:35:27,650 --> 00:35:32,050
Look at Hu Yi Feng. He is being slack again.
386
00:35:32,050 --> 00:35:37,100
Senior Yi Feng is taking a break from your continuous stepping on him. It's understandable.
387
00:35:38,090 --> 00:35:41,920
You two go ahead and take a break. We will continue after the break.
388
00:35:41,920 --> 00:35:43,300
Okay!
389
00:35:44,760 --> 00:35:47,180
I don't think Yi Feng will come back
390
00:35:48,320 --> 00:35:52,450
Coach Chang An, we have been practicing this a lot.
391
00:35:52,450 --> 00:35:54,720
What's the use of practicing this?
392
00:35:56,050 --> 00:35:58,380
You will see by then.
393
00:36:01,390 --> 00:36:04,930
So mysterious.
394
00:36:08,280 --> 00:36:10,410
Time to eat!
395
00:36:10,410 --> 00:36:12,780
Senior Ting Hao.
396
00:36:17,100 --> 00:36:18,680
Did you make all of this?
397
00:36:18,680 --> 00:36:22,960
What do you think? As your heat-warming boyfriend, how can I not cook for you?
398
00:36:22,960 --> 00:36:26,330
Besides, this is the first time I ever cooked for you.
399
00:36:26,330 --> 00:36:29,260
Senior Ting Hao, you are such a perfect boyfriend.
400
00:36:29,260 --> 00:36:31,530
Then is your hand okay?
401
00:36:32,780 --> 00:36:36,310
It's fine. Hurry and drink some soup.
402
00:36:36,310 --> 00:36:37,910
Here.
403
00:36:39,040 --> 00:36:41,750
Here's yours.
404
00:36:43,200 --> 00:36:47,070
Wow, black bone chicken soup with fish maw!
405
00:36:47,070 --> 00:36:51,100
I'm impressed. You got sea cucumber!
406
00:36:57,240 --> 00:36:59,210
Is there Coach Chang An's?
407
00:37:00,640 --> 00:37:03,820
Of course, how can I forget him?
408
00:37:03,820 --> 00:37:07,680
Senior Ting Hao, you are such a big-hearted person.
409
00:37:07,680 --> 00:37:11,920
You know when to make amends and pocket your pride.
410
00:37:14,230 --> 00:37:17,000
You guys eat first. I'll go give him his.
411
00:37:18,850 --> 00:37:21,470
I came to give my girlfriend soup,
412
00:37:21,470 --> 00:37:24,290
why are you so serious?
413
00:37:24,290 --> 00:37:25,990
Naive.
414
00:37:25,990 --> 00:37:27,730
Naive?
415
00:37:27,730 --> 00:37:30,910
Didn't you hear? Boys in love
416
00:37:30,910 --> 00:37:33,860
are happy like a child.
417
00:37:38,050 --> 00:37:40,390
She doesn't like you.
418
00:37:40,390 --> 00:37:45,090
That might not be true. We are dating right now.
419
00:37:45,090 --> 00:37:48,000
Here. Drink some soup.
420
00:37:50,080 --> 00:37:52,680
Coach Chang An doesn't want to drink the soup.
421
00:38:08,170 --> 00:38:09,990
Coach Chang An!
422
00:38:09,990 --> 00:38:11,710
Who is it?
423
00:38:11,710 --> 00:38:16,930
Coach Chang An, when we were training, I saw... Did your old injury
424
00:38:16,930 --> 00:38:19,390
Let's talk about it tomorrow.
425
00:38:19,390 --> 00:38:21,700
But-
426
00:38:21,700 --> 00:38:25,190
I said, let's talk about it tomorrow.
427
00:38:25,190 --> 00:38:28,910
Then, rest well.
428
00:38:36,090 --> 00:38:39,890
Coach Chang An! Are you okay Coach Chang An!
429
00:38:48,000 --> 00:38:49,800
Coach!
430
00:38:52,660 --> 00:38:56,140
You are so heavily injured. Then why did you still demonstrate for us?
431
00:38:57,840 --> 00:38:59,300
Did I tell you to come in?
432
00:38:59,300 --> 00:39:02,670
Stay put. I have learned a bit of first aid.
433
00:39:02,670 --> 00:39:04,640
I'll do it.
434
00:39:12,400 --> 00:39:16,170
This is not an old injury. What's the matter?
435
00:39:17,040 --> 00:39:19,000
I don't need you to worry about me.
436
00:39:19,000 --> 00:39:21,220
You're injured so severely, why didn't you tell us?
437
00:39:21,220 --> 00:39:22,800
I said you don't have to worry!
438
00:39:22,800 --> 00:39:25,750
You're injured so severely, how will we not worry?
439
00:39:25,750 --> 00:39:30,080
This is a serious injury. We need to go to hospital right now.
440
00:39:30,080 --> 00:39:33,430
I said you don't need to worry about me! Who are you to worry about me?
441
00:39:34,710 --> 00:39:36,940
Because you're my coach.
442
00:39:41,320 --> 00:39:45,520
From Feng Yun to Song Bai, I've taught so many disciples. I'm a coach to numerous people.
443
00:39:45,520 --> 00:39:48,430
Who are you to me? What right do you have to worry about me?
444
00:39:50,000 --> 00:39:51,930
I...
445
00:39:55,200 --> 00:39:56,940
What?
446
00:39:57,800 --> 00:40:00,930
Are you worrying about me as Fang Ting Hao's girlfriend?
447
00:40:00,930 --> 00:40:04,230
No, Fang Ting Hao and I aren't what you think we are!
448
00:40:04,230 --> 00:40:06,540
Then what is it? Tell me.
449
00:40:08,070 --> 00:40:12,090
Every day at Song Bai, cleaning the floor, washing clothes, cooking together.
450
00:40:13,390 --> 00:40:16,590
Tell me right now, you and Fang Ting Hao aren't what I think you guys are?
451
00:40:16,590 --> 00:40:20,720
No! I just promised Senior Ting Hao that I would date him for three months.
452
00:40:20,720 --> 00:40:22,690
After three months-
453
00:40:23,720 --> 00:40:25,700
Three months!
454
00:40:33,410 --> 00:40:35,450
Qi Bai Cao, let me tell you.
455
00:40:36,570 --> 00:40:41,020
Don't say three months, even a day is not okay.
456
00:40:50,320 --> 00:40:51,940
I like you.
457
00:40:54,510 --> 00:40:59,030
Qi Bai Cao, I want you to be my girlfriend.
458
00:41:03,110 --> 00:41:11,060
♫ You, by my ears, left a word ♫
459
00:41:18,030 --> 00:41:22,640
♫ If I could go to the places you went ♫
460
00:41:22,640 --> 00:41:26,320
♫ Is it that all wishes ♫
461
00:41:26,320 --> 00:41:33,080
♫ Can be zoomed out until you can't see them ♫
462
00:41:33,080 --> 00:41:40,170
♫ If I could see the seasons you saw, is it that all dreams ♫
463
00:41:40,170 --> 00:41:43,520
Are you worrying about me as Fang Ting Hao's girlfriend?
464
00:41:45,410 --> 00:41:47,460
I like you.
465
00:41:47,460 --> 00:41:51,770
Qi Bai Cao, I want you to be my girlfriend.
466
00:41:57,400 --> 00:41:59,690
Keep close, your girlfriend.
467
00:41:59,690 --> 00:42:02,210
No, no. It's not that.
468
00:42:16,160 --> 00:42:24,170
♫ You, are pulsing. Slowly flowing into my heart. ♫
469
00:42:24,170 --> 00:42:31,080
♫ Want to have, if that is, if away ♫
470
00:42:31,080 --> 00:42:32,310
♫ You, ♫
471
00:42:32,310 --> 00:42:39,160
- I know that in China, there is an old saying. It's called 'Treasure those before your eyes'. ♫ far away. Quietly waiting for who?♫
472
00:42:39,160 --> 00:42:46,100
♫ Waiting for who? Can't see clearly, blurry eyes ♫
473
00:42:46,100 --> 00:42:50,810
♫ If I could go to the places you went ♫
474
00:42:50,810 --> 00:42:54,390
♫ Is it that all wishes ♫
475
00:42:54,390 --> 00:43:01,130
♫ Can all be zoomed out until you can't see it ♫
476
00:43:09,280 --> 00:43:11,970
See? It's all swollen.
477
00:43:11,970 --> 00:43:13,060
- Here? - Yes.
478
00:43:13,060 --> 00:43:17,060
Yes. A little bit down.
479
00:43:17,060 --> 00:43:18,360
- A little bit down. - Here?
480
00:43:18,360 --> 00:43:20,520
Lower.
481
00:43:20,520 --> 00:43:23,130
Lower. To the left.
482
00:43:23,130 --> 00:43:29,510
Didn't you hear? Boys in love are happy like a child.
483
00:43:29,510 --> 00:43:31,680
Bai Cao doesn't like you.
484
00:43:31,680 --> 00:43:34,960
It's hard to tell. We are dating right now.
485
00:44:02,560 --> 00:44:06,320
Bai Cao, Xiao Ying, Senior Yi Feng, you guys must win the champion title.
486
00:44:06,320 --> 00:44:10,490
We all rely on you guys to keep Song Bai.
487
00:44:11,340 --> 00:44:15,150
- She is right. - We will be with you spiritually.
488
00:44:15,150 --> 00:44:17,440
Don't worry. We three will definitely work hard.
489
00:44:17,440 --> 00:44:19,030
We will definitely get the champion title!
490
00:44:19,030 --> 00:44:21,590
Even if we die, we'll have to win!
491
00:44:21,590 --> 00:44:23,500
Come on, let's do this.
492
00:44:23,500 --> 00:44:27,130
One, two, three. Fight for Song Bai!
493
00:44:27,130 --> 00:44:28,520
Yeah!
494
00:44:28,520 --> 00:44:31,100
- Bai Cao. - Senior Ting Hao.
495
00:44:31,100 --> 00:44:33,440
Why do you look tired?
496
00:44:33,440 --> 00:44:35,340
I'm okay.
497
00:44:36,810 --> 00:44:41,570
I'm here to tell you that I can't go with you this time. I have some matters to take care of.
498
00:44:41,570 --> 00:44:44,430
After I take care of them, I'll go to Singapore and find you, okay?
499
00:44:44,430 --> 00:44:48,210
Actually, you don't have to come. Your arm still has an injury, don't be too tired.
500
00:44:48,210 --> 00:44:51,600
This is nothing. I'm almost fully healed.
501
00:44:58,570 --> 00:45:00,510
It's getting late. We'll go first.
502
00:45:00,510 --> 00:45:05,450
Wait, I still have something important I didn't tell you.
503
00:45:10,800 --> 00:45:15,020
After you leave, I will miss you very, very much.
504
00:45:17,720 --> 00:45:20,110
If you're busy, you don't have to miss me.
505
00:45:20,110 --> 00:45:23,860
If you're not busy, if you miss me a bit I will be very happy.
506
00:45:28,110 --> 00:45:30,520
We'll go first. Bye-bye.
507
00:45:30,520 --> 00:45:33,110
Bye-bye.
508
00:45:33,110 --> 00:45:34,630
Fighting!
509
00:46:13,590 --> 00:46:16,960
All these are former champions.
510
00:46:21,110 --> 00:46:23,990
But this one, is my Grandpa.
511
00:46:23,990 --> 00:46:28,350
My grandpa is 60 years old; yet when he participates in competitions, he still gets the champion title!
512
00:46:28,350 --> 00:46:32,570
Simply speaking. If we participate, then the champion title is ours.
513
00:46:32,570 --> 00:46:34,490
Right, Xiao Ying?
514
00:46:35,480 --> 00:46:39,250
The organization committee doesn't designate us to stay at the same place, right?
515
00:46:39,250 --> 00:46:43,250
Why are you following us all along?
516
00:46:49,680 --> 00:46:55,740
Xiao Ying, Savior, Confidante brother, he's bothering me.
517
00:46:55,740 --> 00:46:57,150
Where are the rooms?
518
00:46:57,150 --> 00:47:00,490
Rooms? The rooms are there.
519
00:47:02,180 --> 00:47:04,370
Bai C-
520
00:47:04,370 --> 00:47:06,800
God! Is no one going to be speak up for me?
521
00:47:06,800 --> 00:47:10,990
Am I so annoying?
522
00:47:18,800 --> 00:47:20,580
Who is this?
523
00:47:23,990 --> 00:47:26,430
How is it? Are you satisfied?
524
00:47:26,430 --> 00:47:29,930
I specifically asked the Organizing Committee for this room for you guys to live in.
525
00:47:30,860 --> 00:47:31,800
Why?
526
00:47:31,800 --> 00:47:34,770
Why? Because of my grandpa!
527
00:47:34,770 --> 00:47:38,860
My grandpa is one of Yuan Wu Dao's founding members, a celebrity! He made many contributions.
528
00:47:38,860 --> 00:47:40,670
He lived in this room once.
529
00:47:40,670 --> 00:47:44,020
Every single piece of furniture in this room is fully preserved.
530
00:47:44,020 --> 00:47:48,370
So it means we can get some good luck from him. Getting closer to the champion.
531
00:47:48,370 --> 00:47:49,940
Is that so?
532
00:47:49,940 --> 00:47:56,500
Xiao Ying, tonight my grandpa will come and see you.
533
00:47:56,500 --> 00:48:00,430
Why is he seeing me? I don't know him.
534
00:48:00,430 --> 00:48:04,530
Because... Because you're his future granddaughter-in-law.
535
00:48:04,530 --> 00:48:07,120
Get out!
536
00:48:07,120 --> 00:48:08,910
- I... - Get out!
537
00:48:08,910 --> 00:48:11,030
[45 Days Until the International Youth Competition] [Bai Cao Ranks Number 48] [107 points away from 10th place]
538
00:48:11,030 --> 00:48:15,340
♫ How I wish to have you to myself ♫
539
00:48:15,340 --> 00:48:19,720
♫ How stubborn, still not letting go ♫
540
00:48:19,720 --> 00:48:23,760
♫ I know, I brought this upon myself ♫
541
00:48:23,760 --> 00:48:28,450
♫ The gun is aimed, still do not back away ♫
542
00:48:28,450 --> 00:48:32,710
♫ Still not enough, still not hurt enough ♫
543
00:48:32,710 --> 00:48:37,190
♫ Still not going, hanging on and still not going ♫
544
00:48:37,190 --> 00:48:41,230
♫ There will be more, thankfully there will be more ♫
545
00:48:41,230 --> 00:48:46,130
♫ Just not distinguishing daytime and nighttime, do not feel guilty ♫
546
00:48:46,130 --> 00:48:50,490
♫ Don’t want to make things difficult for you ♫
547
00:48:50,490 --> 00:48:57,140
♫ I will not be a murderer in the name of love ♫
548
00:48:57,870 --> 00:49:02,290
♫ Just friends, disguising longing for a greeting ♫
549
00:49:02,290 --> 00:49:06,610
♫ Just friends, change love into an evil scheme ♫
550
00:49:06,610 --> 00:49:15,300
♫ Love until the ending is understood, yet still unwilling to let go ♫
551
00:49:15,300 --> 00:49:19,660
♫ Just friends, how should I open up when I miss you ♫
552
00:49:19,660 --> 00:49:24,950
♫ Just friends, using excuse to give you tenderness ♫
553
00:49:24,950 --> 00:49:32,380
♫ You don't have to feel guilty about it, we are just friends♫
554
00:49:37,180 --> 00:49:41,550
♫ Just friends, disguising longing for a greeting ♫
555
00:49:41,550 --> 00:49:45,920
♫ Just friends, changing love into an evil scheme ♫
556
00:49:45,920 --> 00:49:54,550
♫ Love until the ending is understood, yet still unwilling to let go ♫
557
00:49:54,550 --> 00:49:58,950
♫Just friends, how should I open up when I miss you ♫
558
00:49:58,950 --> 00:50:04,190
♫ Just friends, using excuse to give you tenderness ♫
559
00:50:04,190 --> 00:50:11,580
♫ You don't have to feel guilty about it, we are just friends♫
560
00:50:13,020 --> 00:50:22,090
♫ It would be better if you didn’t say anything, I’m afraid you’ll spoil the plot ♫
44971
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.