All language subtitles for The.Orville.S02E11.WEB-TBS
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,486 --> 00:00:04,643
A find of this type
2
00:00:04,680 --> 00:00:06,998
is always thrilling
in this day and age.
3
00:00:07,066 --> 00:00:09,416
The time capsule was unearthed
by an excavation team
4
00:00:09,453 --> 00:00:10,855
just north of Albany.
5
00:00:11,015 --> 00:00:13,896
It seems it was a community
project of some kind.
6
00:00:14,014 --> 00:00:15,464
How far back does it date?
7
00:00:15,501 --> 00:00:18,385
Over 400 years. 2015, to be exact.
8
00:00:18,638 --> 00:00:21,239
The Delta Pavonis Museum
is itching for its arrival.
9
00:00:21,323 --> 00:00:23,564
Well, we'll get it all
there in one piece.
10
00:00:24,908 --> 00:00:26,723
What do you think?
11
00:00:26,760 --> 00:00:28,936
Uh, you lose the ears,
you look like a born Earther.
12
00:00:29,161 --> 00:00:31,088
What are these?
13
00:00:31,322 --> 00:00:32,606
Cigarettes.
14
00:00:32,643 --> 00:00:35,385
People used to light the tips
on fire and inhale the smoke.
15
00:00:35,474 --> 00:00:36,645
Why?
16
00:00:36,697 --> 00:00:38,931
They contained a
substance called nicotine,
17
00:00:38,986 --> 00:00:40,861
which caused an addictive rush.
18
00:00:40,929 --> 00:00:42,534
That is, until they got cancer,
19
00:00:42,571 --> 00:00:44,789
which, at the time, was often fatal.
20
00:00:45,476 --> 00:00:48,280
The odor is very interesting.
21
00:00:48,780 --> 00:00:50,694
Dr. Sherman, what's this thing?
22
00:00:50,755 --> 00:00:52,235
A communication device.
23
00:00:52,272 --> 00:00:53,789
A cellular telephone.
24
00:00:53,866 --> 00:00:55,131
We think there still may be
25
00:00:55,168 --> 00:00:56,292
information stored in there,
26
00:00:56,329 --> 00:00:57,971
but the circuitry is so degraded,
27
00:00:58,008 --> 00:00:59,749
we haven't been able to reactivate it.
28
00:00:59,889 --> 00:01:01,462
Well, I got a top-notch
engineering team.
29
00:01:01,499 --> 00:01:03,163
We'd be happy to take a stab at it.
30
00:01:03,311 --> 00:01:05,114
I was hoping you would.
31
00:01:12,402 --> 00:01:14,918
Maybe we can get
in through the back door.
32
00:01:14,955 --> 00:01:17,136
How about running a
decorrelation algorithm
33
00:01:17,173 --> 00:01:19,039
on the secondary memory cache?
34
00:01:19,076 --> 00:01:21,035
- I tried it. Nothing.
- Oh.
35
00:01:21,286 --> 00:01:23,359
Well, then,
I'm tapped out of ideas, man.
36
00:01:23,466 --> 00:01:25,809
God, it's so frustrating.
37
00:01:25,910 --> 00:01:27,410
There's a whole piece of the past
38
00:01:27,447 --> 00:01:30,301
all locked away in that
thing, and we can't get at it.
39
00:01:30,378 --> 00:01:32,401
Uh, well, wait a minute, hang on here.
40
00:01:32,558 --> 00:01:35,590
We've been coming at this from
a 25th century perspective.
41
00:01:35,824 --> 00:01:40,094
Maybe, if I can dumb down the
reconstruction pattern a bit.
42
00:01:40,403 --> 00:01:41,776
There.
43
00:01:41,813 --> 00:01:44,691
Okay, I'm launching an
old-school binary input filter.
44
00:01:44,871 --> 00:01:48,227
Now, if we can get a bias
current on the cathode tab...
45
00:01:48,917 --> 00:01:51,209
There.
46
00:01:51,374 --> 00:01:53,054
We got power.
47
00:01:54,004 --> 00:01:56,160
- Oh, well, that's weird.
- What?
48
00:01:56,262 --> 00:01:59,113
I've accessed the data,
but the keypad's not responding.
49
00:01:59,223 --> 00:02:01,768
Just a crazy idea: try turning it off
50
00:02:01,805 --> 00:02:03,447
and turning it back on again.
51
00:02:08,217 --> 00:02:10,426
Boom. There it is.
52
00:02:14,542 --> 00:02:15,785
Look at that.
53
00:02:15,966 --> 00:02:17,409
They're messages.
54
00:02:17,472 --> 00:02:20,417
Correspondences between people.
They just go on and on.
55
00:02:20,454 --> 00:02:22,229
Yeah, got to be thousands of them.
56
00:02:22,354 --> 00:02:25,073
Casual chitchat four centuries old.
57
00:02:25,302 --> 00:02:27,385
Amazing.
58
00:02:28,137 --> 00:02:29,911
Wait. What's this up here?
59
00:02:30,003 --> 00:02:32,910
Oh, looks like some kind
of old-style media storage.
60
00:02:34,592 --> 00:02:38,060
Okay. Hey, what's up, future people?
61
00:02:38,097 --> 00:02:39,350
Hi.
62
00:02:39,387 --> 00:02:41,528
I'm Laura Huggins.
63
00:02:41,658 --> 00:02:43,678
And, uh, if you're seeing this,
64
00:02:43,715 --> 00:02:45,352
you found my phone.
65
00:02:45,857 --> 00:02:48,536
So... I'm from Saratoga
Springs, New York,
66
00:02:48,573 --> 00:02:50,586
and some people in
my town had this idea
67
00:02:50,623 --> 00:02:51,907
to make a time capsule.
68
00:02:52,026 --> 00:02:54,063
And I thought this was a
really cool thing to do,
69
00:02:54,100 --> 00:02:55,444
and I was trying to think of what
70
00:02:55,481 --> 00:02:57,076
I could put in there that
would show the future
71
00:02:57,113 --> 00:02:59,739
something about who I am.
72
00:02:59,972 --> 00:03:02,395
And since I just got the new
iPhone, I thought,
73
00:03:02,432 --> 00:03:04,436
instead of sticking my old
one in a drawer somewhere,
74
00:03:04,473 --> 00:03:06,624
I'd put it in the capsule.
75
00:03:07,498 --> 00:03:09,750
So... here I am.
76
00:03:09,787 --> 00:03:11,144
Here you are.
77
00:03:11,181 --> 00:03:14,149
And since I'm probably
long dead by now,
78
00:03:14,190 --> 00:03:16,932
you can read all my texts and e-mails
79
00:03:16,969 --> 00:03:19,992
and look at all my pictures and decide
80
00:03:20,029 --> 00:03:22,254
whether you think I was...
I don't know...
81
00:03:22,475 --> 00:03:25,554
cool or a bitch or whatever.
82
00:03:25,695 --> 00:03:29,012
Anyway, I hope you guys
83
00:03:29,049 --> 00:03:30,783
have, like,
flying cars or something by now,
84
00:03:30,820 --> 00:03:34,057
and if you do, I'm super jealous.
And...
85
00:03:34,189 --> 00:03:36,561
I'm really sorry I'm not
there to hang with you guys.
86
00:03:37,501 --> 00:03:39,834
Um... but... hey.
87
00:03:40,032 --> 00:03:43,017
Have fun getting to know who I was.
88
00:03:45,429 --> 00:03:47,554
Nice to meet you, Laura.
89
00:04:56,804 --> 00:04:58,367
Commander, this is extraordinary.
90
00:04:58,684 --> 00:05:00,456
You've uncovered a treasure trove.
91
00:05:00,521 --> 00:05:02,460
I upgraded the power storage capacity,
92
00:05:02,577 --> 00:05:04,671
so it should last you ten
years without a refill.
93
00:05:04,708 --> 00:05:07,457
It'll take at least that long
to analyze all this data.
94
00:05:07,556 --> 00:05:09,468
We are looking at an actual human life,
95
00:05:09,505 --> 00:05:11,530
nearly 400 years gone.
96
00:05:11,646 --> 00:05:13,767
Looks like they weren't
all that different from us.
97
00:05:13,804 --> 00:05:15,312
Well, ancient media records tell us
98
00:05:15,349 --> 00:05:17,183
what the world wanted us to see,
99
00:05:17,266 --> 00:05:20,963
but finds like this can help
tell us who the people were.
100
00:05:21,359 --> 00:05:23,192
Look at all these messages.
101
00:05:23,279 --> 00:05:24,995
It's like reading a different language.
102
00:05:25,032 --> 00:05:26,228
Look at this.
103
00:05:26,322 --> 00:05:27,741
She's clearly asking her friend
104
00:05:27,778 --> 00:05:30,413
where to find the nearest
repair service for her device,
105
00:05:30,484 --> 00:05:33,644
but instead of writing "wireless
telecommunications facility,"
106
00:05:33,739 --> 00:05:35,940
she just wrote "WTF."
107
00:05:36,249 --> 00:05:37,687
Now, we can decode things like this
108
00:05:37,724 --> 00:05:39,575
by applying historical context.
109
00:05:39,693 --> 00:05:41,168
Amazing.
110
00:05:54,425 --> 00:05:56,258
Kind of mesmerizing, isn't it?
111
00:05:56,885 --> 00:05:57,970
Yeah.
112
00:05:58,007 --> 00:06:00,698
Yeah, it seems like her
friends really depended on her.
113
00:06:00,748 --> 00:06:02,589
There are all these
messages where they're
114
00:06:02,626 --> 00:06:04,725
coming to her with their problems, and
115
00:06:04,901 --> 00:06:08,031
she's kind of like the glue
holding them all together.
116
00:06:08,129 --> 00:06:10,510
I bet she would've been
a cool person to know.
117
00:06:12,260 --> 00:06:14,566
Excuse me, Doctor.
Commander Grayson would like to review
118
00:06:14,603 --> 00:06:16,471
cargo transport procedure for docking.
119
00:06:16,573 --> 00:06:18,748
Of course. Lead the way.
120
00:06:35,116 --> 00:06:36,488
What is it?
121
00:06:36,570 --> 00:06:39,487
It is called a cigarette.
122
00:06:42,290 --> 00:06:44,326
The aroma is most pleasing.
123
00:06:44,397 --> 00:06:46,520
Yes. Dr. Finn says
124
00:06:46,557 --> 00:06:48,539
it is the result of...
125
00:06:48,905 --> 00:06:50,220
What are you doing?
126
00:06:50,576 --> 00:06:52,483
I was curious to taste it.
127
00:06:52,520 --> 00:06:54,784
It is not food.
128
00:06:57,714 --> 00:07:02,372
Dr. Finn said the tip is to be
ignited and the smoke inhaled.
129
00:07:11,595 --> 00:07:14,980
The sensation is... wonderful.
130
00:07:15,181 --> 00:07:18,099
I have never experienced such a flavor.
131
00:07:18,629 --> 00:07:21,685
I feel as if I have been
standing my entire life,
132
00:07:21,722 --> 00:07:23,507
and I just sat down.
133
00:07:26,496 --> 00:07:29,139
The tingles. Do you feel them?
134
00:07:29,176 --> 00:07:30,405
I do.
135
00:07:30,442 --> 00:07:32,161
We must have more.
136
00:07:32,898 --> 00:07:35,157
500 cigarettes.
137
00:07:43,662 --> 00:07:45,477
Please select a program.
138
00:07:45,568 --> 00:07:48,584
Well, I actually want to create
a new program, if I could.
139
00:07:48,694 --> 00:07:50,940
Please enter specifications.
140
00:07:51,310 --> 00:07:53,394
Well, see, here's the thing.
141
00:07:53,487 --> 00:07:57,897
Um, the specifications are
kind of all inside this device.
142
00:07:58,018 --> 00:07:59,834
Is there a way to upload
143
00:07:59,871 --> 00:08:02,927
the content into the
simulator's processing systems?
144
00:08:02,964 --> 00:08:06,265
The photographs, videos,
messages, all of it?
145
00:08:06,331 --> 00:08:08,060
Scanning.
146
00:08:08,154 --> 00:08:09,818
The device is not recognized.
147
00:08:09,914 --> 00:08:11,856
It's a cellular telephone.
148
00:08:13,647 --> 00:08:15,255
The device is recognized.
149
00:08:15,349 --> 00:08:17,291
Scanning.
150
00:08:17,676 --> 00:08:19,167
Upload complete.
151
00:08:19,204 --> 00:08:22,052
Please specify application parameters.
152
00:08:22,441 --> 00:08:24,423
No specific parameters.
153
00:08:24,460 --> 00:08:27,358
I just want to know who this woman was,
154
00:08:27,950 --> 00:08:30,125
what her life was like.
155
00:08:30,456 --> 00:08:32,951
Can you extrapolate
from all available data
156
00:08:32,988 --> 00:08:35,171
on the device and create a simulation?
157
00:08:35,274 --> 00:08:37,006
Processing.
158
00:08:37,043 --> 00:08:38,989
Simulation complete.
159
00:08:39,673 --> 00:08:41,457
Begin simulation.
160
00:09:05,324 --> 00:09:06,934
- Ooh. Sorry, man.
- Huh?
161
00:09:06,971 --> 00:09:09,192
Hey. Nice outfit.
162
00:09:21,215 --> 00:09:22,300
Oh, crap.
163
00:09:22,337 --> 00:09:24,151
I'm all out of vodka. Chardonnay?
164
00:09:24,188 --> 00:09:25,612
- Uh, totally fine.
- It's all right?
165
00:09:25,649 --> 00:09:27,482
Yeah, yeah. It's better, actually.
166
00:09:27,519 --> 00:09:29,386
I hardly ever do the
hard stuff anymore,
167
00:09:29,449 --> 00:09:31,023
- unless I'm with Jen.
- Oh, right. Yeah.
168
00:09:31,100 --> 00:09:33,114
She's such a good influence.
169
00:09:33,151 --> 00:09:34,601
Total role model.
170
00:09:34,638 --> 00:09:35,840
Cheers!
171
00:09:35,877 --> 00:09:37,026
Laura?
172
00:09:37,063 --> 00:09:38,790
Hey.
173
00:09:51,641 --> 00:09:53,708
Wait. Are you Lorenzo's friend?
174
00:09:54,316 --> 00:09:56,448
I'm... Uh, yeah.
175
00:09:56,485 --> 00:09:57,691
Yes. Yes, I am.
176
00:09:57,728 --> 00:09:59,820
Wait. I-I'm so sorry. I suck at names.
177
00:09:59,914 --> 00:10:01,921
- Gordon.
- Gordon. Right.
178
00:10:01,958 --> 00:10:03,105
This is my friend Trisha.
179
00:10:03,142 --> 00:10:04,477
- Hey.
- Hey.
180
00:10:04,555 --> 00:10:06,994
That's an interesting wardrobe choice.
181
00:10:07,031 --> 00:10:08,526
Oh, yeah. I...
182
00:10:08,563 --> 00:10:10,629
Are those pajamas,
or are you a NASCAR driver?
183
00:10:10,666 --> 00:10:12,106
Oh. Wait. Let me guess.
184
00:10:12,143 --> 00:10:13,458
Are you in a marching band?
185
00:10:13,577 --> 00:10:15,993
I lost a bet with Lorenzo, - Oh.
186
00:10:16,030 --> 00:10:18,579
so I had to come here in m-my pajamas.
187
00:10:18,616 --> 00:10:20,094
- That sounds like Lorenzo.
- Yep.
188
00:10:20,131 --> 00:10:21,398
- That's Lorenzo.
- I know.
189
00:10:21,435 --> 00:10:22,993
It's so Lorenzo, right?
190
00:10:23,030 --> 00:10:24,497
He... he's such a tool.
191
00:10:24,534 --> 00:10:26,690
- Oh, but he's the best, though.
- The best... tool.
192
00:10:26,727 --> 00:10:28,342
- Oh.
- The best. Don't you forget it.
193
00:10:28,379 --> 00:10:29,721
Oh, it's too bad he couldn't make it.
194
00:10:29,758 --> 00:10:31,518
Tell him he owes me a round of drinks.
195
00:10:31,612 --> 00:10:33,112
Speaking of, can I get you something?
196
00:10:33,354 --> 00:10:35,979
Um... yeah. Just a beer is fine.
197
00:10:37,931 --> 00:10:39,349
Thanks.
198
00:10:42,328 --> 00:10:43,786
I-I like your place.
199
00:10:43,823 --> 00:10:45,238
It's so cute, right?
200
00:10:45,293 --> 00:10:47,184
I just moved in. Do you want the tour?
201
00:10:47,593 --> 00:10:49,703
Yeah. Yeah, definitely.
202
00:10:49,740 --> 00:10:51,031
It would've been too depressing
203
00:10:51,068 --> 00:10:52,843
to stay in my old place
after the breakup.
204
00:10:53,083 --> 00:10:55,742
I won't bore you with the
details, but it was messy.
205
00:10:55,779 --> 00:10:57,278
I'm sure Lorenzo told you.
206
00:10:57,588 --> 00:10:58,846
Sorry. That's got to be tough.
207
00:10:58,929 --> 00:11:01,140
Yeah. We were together nine years.
208
00:11:01,258 --> 00:11:03,642
Wow. I've never even
owned a shirt that long.
209
00:11:03,719 --> 00:11:08,132
Mm. We almost broke up a dozen
times, but this one stuck.
210
00:11:08,415 --> 00:11:11,648
Anyway, it's small,
and I'm not done decorating,
211
00:11:11,685 --> 00:11:14,730
but, yeah, it's-it's pretty homey.
212
00:11:14,989 --> 00:11:16,687
Uh, what do you do?
213
00:11:16,761 --> 00:11:18,836
I'm a sales manager at Macy's.
214
00:11:18,873 --> 00:11:21,332
- Oh, cool.
- Yeah, right.
215
00:11:21,537 --> 00:11:23,523
I want to slit my wrists
every time I say it.
216
00:11:23,699 --> 00:11:25,991
So... so you're not happy there?
217
00:11:26,057 --> 00:11:28,351
Do you know anyone who's
happy in a sales job?
218
00:11:28,388 --> 00:11:30,243
Well, um, what-what do you want to do?
219
00:11:30,362 --> 00:11:32,579
Uh, get ready for the big cliché.
220
00:11:32,789 --> 00:11:35,248
Um, my real passion is music.
221
00:11:35,562 --> 00:11:38,177
I know that I would starve
to death if I ever actually
222
00:11:38,214 --> 00:11:39,859
pursued it as a career, but
223
00:11:39,896 --> 00:11:41,757
- there you have it.
- You sing?
224
00:11:41,794 --> 00:11:43,414
Yeah. One of the millions.
225
00:11:43,505 --> 00:11:45,363
What do you do?
226
00:11:45,844 --> 00:11:47,168
Well, I'm-I'm...
227
00:11:47,311 --> 00:11:48,810
I'm a... I'm a pilot.
228
00:11:48,928 --> 00:11:50,178
- You are?
- Yeah.
229
00:11:50,261 --> 00:11:52,242
Oh, my God, that's so cool.
230
00:11:52,343 --> 00:11:55,194
In the Air Force,
or commercial jets or what?
231
00:11:55,804 --> 00:11:57,394
Commercial jets.
232
00:11:57,531 --> 00:12:00,107
That's insane. I'm so scared of flying.
233
00:12:00,144 --> 00:12:01,522
I'm one of those white-knuckle types.
234
00:12:01,559 --> 00:12:03,168
You would not want to sit next to me.
235
00:12:03,764 --> 00:12:05,789
Actually, I think I would.
236
00:12:06,460 --> 00:12:08,304
You know,
if it doesn't sound like torture,
237
00:12:08,341 --> 00:12:10,258
I am actually playing a gig at this
238
00:12:10,295 --> 00:12:13,546
pub over on Dunhill next
Tuesday, if you want to come.
239
00:12:13,606 --> 00:12:15,660
It-It's a total hole-in-the-wall, but,
240
00:12:15,697 --> 00:12:17,198
they pour the drinks strong, so...
241
00:12:17,276 --> 00:12:18,945
Hey, you-you had me at playing a gig,
242
00:12:18,982 --> 00:12:20,359
but strong drinks is a bonus.
243
00:12:20,396 --> 00:12:21,679
That-that'd be awesome.
244
00:12:21,716 --> 00:12:23,930
Yeah. Uh, Tuesday. Count me in.
245
00:12:24,082 --> 00:12:25,540
Okay, cool.
246
00:12:27,640 --> 00:12:30,137
It was just so vivid and real.
247
00:12:30,255 --> 00:12:32,139
I mean, I've been in
some intense simulations,
248
00:12:32,233 --> 00:12:34,048
but this was different.
249
00:12:34,110 --> 00:12:35,445
Nobody wrote this program.
250
00:12:35,482 --> 00:12:38,166
There was no sense of structure.
It was all just created
251
00:12:38,203 --> 00:12:41,462
from her own words and
pictures and thoughts.
252
00:12:41,804 --> 00:12:44,635
No, it was her... her life.
253
00:12:44,678 --> 00:12:46,268
And I was there.
254
00:12:46,305 --> 00:12:48,080
Does Dr. Sherman know you did this?
255
00:12:48,130 --> 00:12:50,257
No, no, but I put the phone
back with the other stuff.
256
00:12:50,294 --> 00:12:51,583
Nobody missed it.
257
00:12:51,945 --> 00:12:53,217
Here's the thing.
258
00:12:53,254 --> 00:12:54,470
We look at these images
259
00:12:54,517 --> 00:12:56,329
of people who lived
hundreds of years ago,
260
00:12:56,448 --> 00:12:58,257
and they're so distant-looking
261
00:12:58,333 --> 00:13:00,259
that it's easy to think
that they don't matter.
262
00:13:00,345 --> 00:13:02,423
But then you stand in a room like that,
263
00:13:02,492 --> 00:13:03,912
and you realize...
264
00:13:03,973 --> 00:13:05,964
this used to be their world.
265
00:13:06,181 --> 00:13:09,986
And it was just as alive
to them as ours is to us.
266
00:13:10,672 --> 00:13:13,509
Hey, man, you didn't do,
like, drugs in there, right?
267
00:13:13,546 --> 00:13:16,213
No, no, no, no. This is...
It's a totally natural high.
268
00:13:16,335 --> 00:13:18,927
I just felt like I saw the
universe in a new light,
269
00:13:19,003 --> 00:13:20,111
and it was a rush.
270
00:13:20,148 --> 00:13:21,314
Okay, I hear you.
271
00:13:21,351 --> 00:13:23,838
Just keep a sanity check on all this.
272
00:13:23,891 --> 00:13:25,891
All right? I know it seems real, but...
273
00:13:25,928 --> 00:13:27,185
it's not.
274
00:13:27,288 --> 00:13:29,103
It's a computer simulation.
275
00:13:29,169 --> 00:13:31,503
That girl's been dead for
three and a half centuries.
276
00:13:32,671 --> 00:13:34,043
I know.
277
00:13:59,262 --> 00:14:02,473
God. They were on the verge
of a major climate disaster,
278
00:14:02,510 --> 00:14:04,843
and there's a whole page
about teeth whitening.
279
00:14:04,932 --> 00:14:06,979
It's a miracle the human race survived.
280
00:14:07,856 --> 00:14:09,319
Keyali to Grayson.
281
00:14:09,356 --> 00:14:11,623
- Go ahead.
- Can you please come to the bridge?
282
00:14:11,782 --> 00:14:14,333
There's, um... there's an issue.
283
00:14:14,622 --> 00:14:16,589
On my way.
284
00:14:22,348 --> 00:14:23,866
What's wrong?
285
00:14:23,967 --> 00:14:25,951
What's that smell?
286
00:14:37,770 --> 00:14:40,356
Ah. Commander.
287
00:14:44,064 --> 00:14:45,629
You know, Bortus,
288
00:14:46,019 --> 00:14:47,387
your shift is over soon,
289
00:14:47,424 --> 00:14:49,348
so why don't you just knock off early.
290
00:14:49,957 --> 00:14:51,147
Are you certain?
291
00:14:51,184 --> 00:14:53,098
Yeah, go. It's all good.
292
00:14:53,265 --> 00:14:55,040
Thank you, Commander.
293
00:14:58,661 --> 00:15:00,418
Ed and I will talk to him.
294
00:15:18,610 --> 00:15:20,875
Resume simulation.
295
00:15:27,161 --> 00:15:30,271
# I've had time to write a book #
296
00:15:30,308 --> 00:15:33,842
# About the way you act and look #
297
00:15:34,248 --> 00:15:38,422
# But I haven't got a paragraph #
298
00:15:39,112 --> 00:15:43,524
# Words are always getting in my way #
299
00:15:43,973 --> 00:15:46,974
# Anyway, I love you #
300
00:15:49,454 --> 00:15:53,307
# That's all I have to tell you #
301
00:15:55,592 --> 00:15:59,427
# That's all I've got to say #
302
00:16:02,946 --> 00:16:06,594
# And now I'd like to make a speech #
303
00:16:06,614 --> 00:16:10,282
# About the love that touches me #
304
00:16:10,582 --> 00:16:14,945
# But stumbling #
# I would make you laugh #
305
00:16:15,075 --> 00:16:19,442
# Feel as though my #
# tongue were made of clay #
306
00:16:19,977 --> 00:16:23,378
# Anyway, I love you #
307
00:16:25,555 --> 00:16:28,884
# That's all I have to tell you #
308
00:16:31,587 --> 00:16:35,589
# That's all I've got to say #
309
00:16:37,594 --> 00:16:40,979
# That's all I've got to say #
310
00:16:41,982 --> 00:16:46,559
# That's all I've got #
311
00:16:46,596 --> 00:16:52,075
# To say. #
312
00:17:07,841 --> 00:17:10,848
Every time I'm up there,
I have this fantasy
313
00:17:10,885 --> 00:17:12,934
about some big record exec
314
00:17:12,971 --> 00:17:15,972
watching me from the crowd
and signing me on the spot.
315
00:17:16,009 --> 00:17:17,871
Then I get to call my boss and say,
316
00:17:17,977 --> 00:17:20,700
"Stick your designer
handbags up your butt.
317
00:17:20,813 --> 00:17:22,210
I quit."
318
00:17:22,247 --> 00:17:24,241
That's beautiful.
319
00:17:24,411 --> 00:17:26,692
I still can't believe how good you are.
320
00:17:26,810 --> 00:17:28,231
Tell it to my landlord.
321
00:17:28,278 --> 00:17:31,575
No, seriously, I-I think if
the right person heard you,
322
00:17:31,665 --> 00:17:33,324
you'd be a huge success.
323
00:17:33,411 --> 00:17:35,692
But I don't even have
to be a huge success.
324
00:17:35,729 --> 00:17:39,122
I just want to be rich
enough to be unhappy
325
00:17:39,264 --> 00:17:40,970
but not enough to be miserable.
326
00:17:41,007 --> 00:17:42,560
Fair enough.
327
00:17:42,618 --> 00:17:45,734
No, more important than that,
I just think it would be nice
328
00:17:45,771 --> 00:17:47,954
to be remembered for something.
329
00:17:48,418 --> 00:17:49,688
You know?
330
00:17:49,915 --> 00:17:52,583
I mean, we all live and
die on this planet, and...
331
00:17:53,063 --> 00:17:55,644
most of us are just forgotten.
332
00:17:56,317 --> 00:17:59,443
To me, there's nothing sadder
about the world than that.
333
00:17:59,848 --> 00:18:01,543
Well, a-as someone
334
00:18:01,580 --> 00:18:04,161
who's been known to belt
out a tune now and then,
335
00:18:04,347 --> 00:18:06,264
I think I know a thing
or two about music.
336
00:18:06,382 --> 00:18:07,629
You're the real deal.
337
00:18:07,666 --> 00:18:08,896
- You sing?
- Yeah.
338
00:18:08,933 --> 00:18:10,438
Took lessons when I was teenager
339
00:18:10,520 --> 00:18:12,720
as soon as I figured out it
was a good way to get girls.
340
00:18:12,856 --> 00:18:16,465
Well, maybe we'll have
to do a song together sometime.
341
00:18:16,547 --> 00:18:18,489
Just rattle my cage. I'll come out.
342
00:18:18,580 --> 00:18:20,102
Okay.
343
00:18:20,876 --> 00:18:23,438
- So, if I can ask...
- Mm-hmm.
344
00:18:23,475 --> 00:18:25,308
...what happened with
your last relationship?
345
00:18:25,395 --> 00:18:28,520
Mm. It was a lot of things.
346
00:18:28,622 --> 00:18:30,825
And by the time I met him,
347
00:18:30,862 --> 00:18:33,840
I'd been with enough losers
that I was pretty cynical.
348
00:18:33,926 --> 00:18:35,122
I mean, let's face it.
349
00:18:35,159 --> 00:18:36,975
In this town,
most guys aren't worth a second date.
350
00:18:37,012 --> 00:18:39,078
But Greg was different.
351
00:18:39,266 --> 00:18:40,965
Oh, that-that's my dad's name.
352
00:18:41,002 --> 00:18:42,529
- Oh, yeah?
- Yeah.
353
00:18:42,609 --> 00:18:43,864
Is he a pilot, too?
354
00:18:43,901 --> 00:18:45,454
No, no. Construction.
355
00:18:45,602 --> 00:18:47,114
He builds space stations.
356
00:18:47,151 --> 00:18:48,254
Huh?
357
00:18:48,291 --> 00:18:50,959
Toy space stations f-for kids.
358
00:18:51,003 --> 00:18:52,645
Little-little toy space stations
359
00:18:52,682 --> 00:18:54,755
with nougat in the center.
360
00:18:54,792 --> 00:18:55,889
- That kind of thing.
- Mm.
361
00:18:55,926 --> 00:18:57,465
So, you were saying about your Greg?
362
00:18:57,543 --> 00:19:02,436
Well, uh, he was passionate
and intelligent and funny,
363
00:19:02,473 --> 00:19:05,515
and I fell for him almost immediately.
364
00:19:05,542 --> 00:19:07,872
But he was irresponsible.
365
00:19:08,004 --> 00:19:09,481
He never really had a steady job.
366
00:19:09,518 --> 00:19:11,264
He wasn't interested in being an adult.
367
00:19:11,301 --> 00:19:14,519
And as much as we loved each other,
368
00:19:14,700 --> 00:19:17,993
I think I just got
tired of paying for dinner.
369
00:19:20,317 --> 00:19:21,919
You're a really good listener.
370
00:19:22,004 --> 00:19:23,975
Ha! That's hilarious.
371
00:19:24,094 --> 00:19:25,310
Why?
372
00:19:25,520 --> 00:19:27,168
Well, where I come from, people think
373
00:19:27,205 --> 00:19:29,038
I'm the guy that never
knows when to shut up.
374
00:19:29,075 --> 00:19:30,622
Oh, I don't see that at all.
375
00:19:30,659 --> 00:19:33,968
Well, I guess I'm just
different around you.
376
00:19:34,238 --> 00:19:35,840
I've never met anybody like you.
377
00:19:35,877 --> 00:19:38,018
Oh, you must not meet many girls.
378
00:19:38,110 --> 00:19:39,653
No, no, I meet a lot of girls.
379
00:19:39,690 --> 00:19:41,075
Oh, really?
380
00:19:41,112 --> 00:19:42,978
Oh, no, I-I didn't mean...
381
00:19:43,015 --> 00:19:44,573
I don't... I don't do stuff
382
00:19:44,610 --> 00:19:46,534
with a lot of girls. I... I just...
383
00:19:46,708 --> 00:19:48,224
Where I'm from,
384
00:19:48,652 --> 00:19:50,116
you're one of a kind.
385
00:19:50,228 --> 00:19:51,578
And where are you from?
386
00:19:51,911 --> 00:19:53,098
New Jersey.
387
00:19:53,231 --> 00:19:55,053
They don't have retail workers
388
00:19:55,090 --> 00:19:56,676
with failing music
careers in New Jersey?
389
00:19:56,713 --> 00:19:58,162
Not in my neighborhood.
390
00:20:09,208 --> 00:20:11,505
- What is it?
- It's my number.
391
00:20:11,590 --> 00:20:13,375
I realized I never gave
it to you at the party.
392
00:20:13,434 --> 00:20:16,177
- Oh, cool.
- I have a game night
393
00:20:16,238 --> 00:20:18,271
with some friends at
my place once a week.
394
00:20:18,348 --> 00:20:20,181
We're having it tomorrow
night if you want to come.
395
00:20:20,450 --> 00:20:22,451
- Yeah, that'd be great.
- Yeah?
396
00:20:22,614 --> 00:20:24,893
And bring some of your friends.
397
00:20:25,080 --> 00:20:26,520
The more the merrier.
398
00:20:26,801 --> 00:20:28,379
S... My-my friends?
399
00:20:28,416 --> 00:20:30,975
Yeah, and what's your number?
I'll put it in my phone.
400
00:20:31,103 --> 00:20:33,411
Oh, you know,
I-I left my phone at home, but...
401
00:20:33,502 --> 00:20:35,735
I'll call you as soon as I get back.
402
00:20:44,020 --> 00:20:46,132
Please state request.
403
00:20:46,209 --> 00:20:48,059
Um, a-a phone.
404
00:20:48,178 --> 00:20:50,103
Old Earth style.
405
00:20:53,348 --> 00:20:54,981
What? No, no, no. Later.
406
00:20:55,018 --> 00:20:58,318
Like, a cell phone.
Early 21st century design.
407
00:20:58,355 --> 00:21:01,740
And establish a link up to
Simulator program Laura Alpha.
408
00:21:01,967 --> 00:21:04,153
Please narrow parameters.
409
00:21:05,193 --> 00:21:06,709
Laura's phone.
410
00:21:06,997 --> 00:21:10,224
838-555-0146.
411
00:21:58,987 --> 00:22:01,337
The museum has requested
a Class 3 cargo transfer
412
00:22:01,374 --> 00:22:02,924
- for the capsule.
- That's fine.
413
00:22:02,996 --> 00:22:05,514
Also, they asked if we can
send down an engineering detail
414
00:22:05,527 --> 00:22:07,013
to help them out with the phone.
415
00:22:07,050 --> 00:22:08,899
If you can spare the
personnel, then sure.
416
00:22:10,369 --> 00:22:11,675
Come in.
417
00:22:12,784 --> 00:22:13,992
Hey, guys.
418
00:22:14,057 --> 00:22:15,331
Hey. Gordon, what's up?
419
00:22:15,368 --> 00:22:17,245
Well, actually,
I'm glad you're all here.
420
00:22:17,282 --> 00:22:20,759
Um... I don't know what you
guys are doing tomorrow night,
421
00:22:20,897 --> 00:22:23,596
but would you want to
go to a party with me?
422
00:22:23,758 --> 00:22:25,508
Sure. Whose party?
423
00:22:26,201 --> 00:22:27,492
It's Laura's.
424
00:22:27,636 --> 00:22:29,001
Laura from sickbay?
425
00:22:29,499 --> 00:22:30,921
No.
426
00:22:31,615 --> 00:22:32,923
Laura Huggins.
427
00:22:34,003 --> 00:22:35,684
Girl from the phone.
428
00:22:36,396 --> 00:22:37,669
I don't understand.
429
00:22:38,370 --> 00:22:40,341
I uploaded all of her personal data
430
00:22:40,378 --> 00:22:42,544
from the phone into the ship's computer
431
00:22:42,581 --> 00:22:45,332
and was able to create a simulation.
432
00:22:45,844 --> 00:22:47,286
Of?
433
00:22:47,323 --> 00:22:48,865
Of her.
434
00:22:49,009 --> 00:22:51,081
Of her life. Her world.
435
00:22:51,134 --> 00:22:52,259
I've been spending time with her,
436
00:22:52,296 --> 00:22:53,738
getting to know who she was.
437
00:22:53,863 --> 00:22:55,596
That kind of thing.
438
00:22:56,432 --> 00:22:57,717
Okay.
439
00:22:57,800 --> 00:23:00,651
Look, I-I know it sounds
crazy, but she really is a...
440
00:23:00,909 --> 00:23:02,621
was a special person.
441
00:23:02,658 --> 00:23:04,565
I would love you guys to meet her.
442
00:23:04,753 --> 00:23:08,082
Look, just come to Simulator
2 tomorrow at 1900 hours,
443
00:23:08,119 --> 00:23:09,417
and you'll see.
444
00:23:09,556 --> 00:23:11,180
Okay. We'll see you there.
445
00:23:11,217 --> 00:23:14,103
Awesome! You-You're gonna love her.
446
00:23:19,588 --> 00:23:21,233
Did you know about this?
447
00:23:21,290 --> 00:23:24,175
I heard about it,
but I haven't seen it yet.
448
00:23:24,495 --> 00:23:26,051
You think he's working too hard?
449
00:23:26,253 --> 00:23:27,886
Gordon? Never.
450
00:23:28,245 --> 00:23:30,178
Well, this ought to be interesting.
451
00:23:30,693 --> 00:23:33,426
Oh, there was something else
you wanted to talk to me about.
452
00:23:33,494 --> 00:23:34,833
Ah. Right.
453
00:23:35,094 --> 00:23:36,552
Take a walk with me?
454
00:23:43,779 --> 00:23:45,146
Oh, my God.
455
00:23:45,307 --> 00:23:47,924
Captain. What can I do for you?
456
00:23:47,961 --> 00:23:49,458
Guys, what the hell is this?
457
00:23:49,550 --> 00:23:50,883
Our quarters.
458
00:23:51,078 --> 00:23:52,160
Where's Topa?
459
00:23:52,197 --> 00:23:54,079
He has not yet returned from school.
460
00:23:54,145 --> 00:23:55,665
Okay, look,
I don't know what's going on here,
461
00:23:55,701 --> 00:23:58,067
but we are all going
to sickbay right now.
462
00:23:58,261 --> 00:23:59,998
For what reason?
463
00:24:04,817 --> 00:24:07,708
Well, you boys continue
to be full of surprises.
464
00:24:07,745 --> 00:24:08,893
What is it?
465
00:24:08,930 --> 00:24:10,943
Apparently,
the Moclan biological system
466
00:24:10,980 --> 00:24:14,089
is extremely susceptible
to nicotine addiction.
467
00:24:14,241 --> 00:24:15,832
Is there precedent for this?
468
00:24:15,869 --> 00:24:17,201
Nobody on Earth has smoked
469
00:24:17,238 --> 00:24:18,927
for hundreds of years,
let alone Moclus.
470
00:24:19,015 --> 00:24:20,880
This is new territory.
471
00:24:21,017 --> 00:24:22,850
Are we in any danger?
472
00:24:23,052 --> 00:24:24,708
What happens if you
don't have a cigarette
473
00:24:24,745 --> 00:24:26,537
for more than a half hour?
474
00:24:27,568 --> 00:24:28,787
I do not know.
475
00:24:28,824 --> 00:24:30,299
- Oh, boy.
- Yesterday,
476
00:24:30,376 --> 00:24:32,148
I was stuck in the lift for ten minutes
477
00:24:32,185 --> 00:24:33,785
due to a power fluctuation.
478
00:24:33,919 --> 00:24:35,546
I had no cigarettes with me.
479
00:24:35,891 --> 00:24:37,182
I began to shake.
480
00:24:37,255 --> 00:24:39,294
It did not stop until I smoked.
481
00:24:39,349 --> 00:24:41,971
Well, my analysis indicates
that, if you keep it up,
482
00:24:42,008 --> 00:24:43,384
it's only gonna get worse,
483
00:24:43,421 --> 00:24:45,055
until, eventually, you'll reach a point
484
00:24:45,092 --> 00:24:47,476
where you can't go ten
seconds without a puff.
485
00:24:47,676 --> 00:24:50,351
Can't you just give 'em
an injection of some kind,
486
00:24:50,388 --> 00:24:52,563
- get 'em off the habit?
- Normally, yes,
487
00:24:52,600 --> 00:24:54,458
but, at the moment,
there is no injection.
488
00:24:54,568 --> 00:24:57,334
These two are patient
one and patient zero.
489
00:24:57,412 --> 00:24:58,902
I'll have to formulate one.
490
00:24:58,979 --> 00:25:00,829
How long will that take?
491
00:25:00,896 --> 00:25:03,351
Maybe hours, maybe days.
492
00:25:03,515 --> 00:25:06,458
In the meantime,
Topa can stay with Ty and Marcus.
493
00:25:07,083 --> 00:25:08,669
Very well, Doctor.
494
00:25:08,732 --> 00:25:10,322
You understand that
you two are gonna need
495
00:25:10,359 --> 00:25:12,558
to support each other in this, okay?
496
00:25:12,973 --> 00:25:15,181
No smoking.
497
00:25:20,771 --> 00:25:22,571
- A man... he's hungry.
- Uh, cornflakes! Cornflakes!
498
00:25:22,607 --> 00:25:23,468
Uh, he's pouring cereal!
499
00:25:23,505 --> 00:25:24,959
Cereal! A man who likes cereal!
500
00:25:24,995 --> 00:25:26,061
- Cornflakes! Cornflakes!
- A man and cereal!
501
00:25:26,097 --> 00:25:27,257
A man who likes cereal!
502
00:25:27,294 --> 00:25:28,411
Uh, uh, a man
503
00:25:28,448 --> 00:25:30,328
- who's full of cereal!
- Uh, uh, cere... It's cereal man!
504
00:25:30,364 --> 00:25:33,235
Don't just keep stopping at the
same thing! Draw something new!
505
00:25:33,314 --> 00:25:35,388
Cere... It's cereal man!
It's cereal man.
506
00:25:35,497 --> 00:25:37,015
- Right?
- Uh, uh...
507
00:25:37,083 --> 00:25:39,890
It's a cereal man! Hello?
Is it a... Is it cereal man?
508
00:25:39,927 --> 00:25:41,527
- It's a man who likes cereal. Cereal man.
- Karl,
509
00:25:41,563 --> 00:25:42,854
what the hell is a cereal man?
510
00:25:42,874 --> 00:25:44,716
- I don't know. That.
- And time.
511
00:25:45,903 --> 00:25:47,434
It was Julius Caesar!
512
00:25:47,490 --> 00:25:48,686
- What?
- What?
513
00:25:48,723 --> 00:25:50,640
Yeah, see,
this is the laurel around his head.
514
00:25:50,677 --> 00:25:52,364
Gordon, that just looks like hair.
515
00:25:52,425 --> 00:25:53,557
What was the cereal?
516
00:25:53,594 --> 00:25:54,701
It's a Caesar salad.
517
00:25:54,738 --> 00:25:57,072
- Yeah. See, no, you can't draw.
- Oh, come on!
518
00:25:57,113 --> 00:25:58,793
A salad doesn't have tiny
little flakes like that.
519
00:25:58,829 --> 00:26:00,906
- They're bigger.
- A Cobb salad does.
520
00:26:00,943 --> 00:26:03,719
What the hell does a Cobb salad
have to do with Julius Caesar?
521
00:26:03,811 --> 00:26:05,277
Anybody know what time it is?
522
00:26:05,314 --> 00:26:07,795
Uh, I think it's got
to be about 2300 hours.
523
00:26:07,832 --> 00:26:09,981
Oh, military time.
524
00:26:10,552 --> 00:26:12,443
Is that, like, a hipster thing?
525
00:26:12,865 --> 00:26:14,074
No, Trisha, it's not.
526
00:26:14,111 --> 00:26:15,427
Listen, guys, this has been a blast,
527
00:26:15,464 --> 00:26:16,955
but I really do have to
get up early tomorrow,
528
00:26:16,992 --> 00:26:18,211
- so...
- Yeah. Me, too.
529
00:26:18,248 --> 00:26:19,724
This was so fun though.
530
00:26:19,786 --> 00:26:20,881
Oh, thank you for coming.
531
00:26:20,918 --> 00:26:22,295
Laura, it was -very nice to meet you.
532
00:26:22,332 --> 00:26:23,692
- Oh, my God,
it was so nice to meet you.
533
00:26:23,729 --> 00:26:25,479
Your place is really cute. Congrats.
534
00:26:28,202 --> 00:26:29,373
I don't know about you guys,
535
00:26:29,410 --> 00:26:31,318
but I need a shot of booze
and 20 hours of sleep.
536
00:26:31,631 --> 00:26:33,163
We should talk about this tomorrow.
537
00:26:33,240 --> 00:26:34,573
How 'bout we meet in the mess hall?
538
00:26:34,701 --> 00:26:35,907
I think that's a good idea.
539
00:26:35,982 --> 00:26:37,179
Okay. Good night.
540
00:26:37,216 --> 00:26:39,151
- Night.
- Night.
541
00:26:40,076 --> 00:26:41,951
Oh, your friends are great.
542
00:26:42,052 --> 00:26:43,763
I really liked 'em.
543
00:26:43,851 --> 00:26:45,977
Oh, man, they totally dug you.
I could tell.
544
00:26:46,021 --> 00:26:48,726
Oh, yeah? Even though we burned
their asses at Pictionary?
545
00:26:48,763 --> 00:26:51,154
Yeah, well, you did most
of the heavy lifting there.
546
00:26:51,262 --> 00:26:53,133
Sorry again about the
Dick Van Dyke one.
547
00:26:53,170 --> 00:26:54,242
I-I didn't know who he was,
548
00:26:54,279 --> 00:26:55,554
so I was just working with what I had.
549
00:26:55,591 --> 00:26:57,868
It's all right. Everyone was... fine.
550
00:26:57,982 --> 00:26:59,857
That's why I'm a pilot, not a painter.
551
00:26:59,951 --> 00:27:01,433
Mm.
552
00:27:02,076 --> 00:27:05,630
Okay, so here's a question for
you, Mr. Pilot.
553
00:27:06,403 --> 00:27:08,904
Can you make me not scared to fly?
554
00:27:08,998 --> 00:27:10,684
Um... yeah.
555
00:27:10,826 --> 00:27:12,404
"Um... yeah"?
556
00:27:12,494 --> 00:27:14,209
I mean, I can try.
557
00:27:14,268 --> 00:27:15,676
What-what are you most afraid of?
558
00:27:15,883 --> 00:27:17,691
- Turbulence.
- Ah.
559
00:27:17,771 --> 00:27:19,026
That's never gonna hurt you.
560
00:27:19,123 --> 00:27:20,185
But why?
561
00:27:20,271 --> 00:27:22,546
Well, here's why the physics
562
00:27:22,623 --> 00:27:24,240
- are in your favor.
- Mm-hmm.
563
00:27:24,310 --> 00:27:27,146
Okay, picture the plane suspended
564
00:27:27,271 --> 00:27:29,451
in a giant mound of Jell-O.
565
00:27:29,670 --> 00:27:31,927
Okay, now, when there's
turbulence, it's almost like
566
00:27:31,964 --> 00:27:34,091
someone's shaking the Jell-O
plate, okay?
567
00:27:34,184 --> 00:27:35,818
Now, you're gonna get bounced around,
568
00:27:35,878 --> 00:27:37,518
but, other than that,
you're not going anywhere.
569
00:27:37,554 --> 00:27:38,968
You're gonna stay right where you are,
570
00:27:39,005 --> 00:27:40,388
inside that Jell-O.
571
00:27:40,526 --> 00:27:42,898
- You see?
- Yeah. Actually helps.
572
00:27:42,953 --> 00:27:45,429
Right? So,
next time you're on a bumpy flight,
573
00:27:45,466 --> 00:27:47,545
just picture jiggling Jell-O.
574
00:27:47,657 --> 00:27:49,312
And knock back five or six cocktails.
575
00:27:49,349 --> 00:27:51,749
You'll be fine.
576
00:27:58,341 --> 00:28:00,584
That's just for explaining
the physics of turbulence?
577
00:28:01,311 --> 00:28:03,156
And for everything else.
578
00:28:24,756 --> 00:28:27,532
Grayson to Malloy.
579
00:28:28,197 --> 00:28:30,264
Grayson to Malloy.
580
00:28:30,382 --> 00:28:33,209
It's 0830 hours.
You're late for your shift.
581
00:28:33,553 --> 00:28:35,353
Oh, crap.
582
00:28:36,702 --> 00:28:39,128
Uh, save simulation.
583
00:28:41,255 --> 00:28:43,100
Ow.
584
00:28:49,084 --> 00:28:51,209
I know, I know. I screwed up.
585
00:28:51,459 --> 00:28:53,303
It won't happen again. I promise.
586
00:28:53,380 --> 00:28:54,515
See that it doesn't.
587
00:28:54,552 --> 00:28:55,792
We're not running a cruise ship here.
588
00:28:55,828 --> 00:28:57,021
We need our helmsman at his post.
589
00:28:57,109 --> 00:28:58,959
Yes, sir. Hear you loud and clear.
590
00:28:59,085 --> 00:29:01,527
Captain, engineering shows
all clear for departure.
591
00:29:01,630 --> 00:29:02,796
All right, take us out.
592
00:29:02,823 --> 00:29:04,167
Aye, sir.
593
00:29:16,510 --> 00:29:18,034
Bortus, what are you eating?
594
00:29:19,815 --> 00:29:21,239
I apologize, Captain.
595
00:29:21,455 --> 00:29:22,737
Am I disturbing you?
596
00:29:22,774 --> 00:29:23,926
No, I'm just curious.
597
00:29:24,086 --> 00:29:25,410
It is called gum.
598
00:29:25,604 --> 00:29:26,929
According to the ship's database,
599
00:29:26,966 --> 00:29:29,409
it was once used as an
addiction recovery aid.
600
00:29:29,492 --> 00:29:30,684
Is it helping?
601
00:29:30,721 --> 00:29:31,992
It is not.
602
00:29:39,346 --> 00:29:42,853
Hey. Uh, I'm-I'm at work.
Can I call you back?
603
00:29:42,999 --> 00:29:44,778
I know. I know. It was so amazing.
604
00:29:44,815 --> 00:29:46,856
I-I can't stop thinking about it.
605
00:29:47,033 --> 00:29:48,951
Rawr.
606
00:29:49,069 --> 00:29:50,786
Okay, I'll-I'll call you later.
607
00:29:50,863 --> 00:29:52,696
Yeah. Oh, all the kisses.
608
00:29:53,024 --> 00:29:54,486
Bye.
609
00:30:04,408 --> 00:30:06,129
It was, without a doubt,
610
00:30:06,166 --> 00:30:08,776
among the top five strangest
experiences of my life.
611
00:30:08,839 --> 00:30:10,730
Well, the question is,
what do we do about it?
612
00:30:10,866 --> 00:30:12,366
I could put a block on the program,
613
00:30:12,447 --> 00:30:14,924
tell him he can have it back
when it stops affecting his job.
614
00:30:14,971 --> 00:30:16,887
Like pulling cigarettes
away from Bortus?
615
00:30:16,924 --> 00:30:18,849
Yeah, I don't know if that's
gonna work in this case.
616
00:30:19,147 --> 00:30:20,360
Heads up.
617
00:30:20,452 --> 00:30:21,507
Hey, guys.
618
00:30:21,544 --> 00:30:22,634
Hey.
619
00:30:22,695 --> 00:30:24,260
Uh, sorry again about this morning.
620
00:30:24,297 --> 00:30:26,174
But, listen, I've been dying to know.
621
00:30:26,221 --> 00:30:27,564
What did you think of Laura?
622
00:30:27,726 --> 00:30:29,968
She's... really fun.
623
00:30:30,204 --> 00:30:31,872
Seems like she was a
really cool person.
624
00:30:32,298 --> 00:30:33,626
When she was alive.
625
00:30:33,722 --> 00:30:35,387
I'm telling you, she's the coolest.
626
00:30:35,424 --> 00:30:38,167
Ooh, wait.
Look what she sent me this morning.
627
00:30:38,458 --> 00:30:39,877
Check it out. She says,
628
00:30:39,987 --> 00:30:41,815
"Found this picture of you." Look it.
629
00:30:41,857 --> 00:30:43,252
Yeah, yeah, looks just like you.
630
00:30:43,332 --> 00:30:44,885
Ha! Shut up, man.
631
00:30:45,010 --> 00:30:48,526
Listen, we wanted to talk
to you about all this,
632
00:30:48,665 --> 00:30:50,495
- if you don't mind.
- Sure. What's up?
633
00:30:50,705 --> 00:30:51,910
We...
634
00:30:51,947 --> 00:30:54,499
don't think this is
particularly healthy.
635
00:30:55,416 --> 00:30:56,590
What do you mean?
636
00:30:56,627 --> 00:30:59,003
Dude, she's not real.
637
00:30:59,494 --> 00:31:00,931
Yes, she is.
638
00:31:01,463 --> 00:31:03,270
In-in all the ways that matter,
639
00:31:03,307 --> 00:31:05,200
- she's real.
- It's a simulation.
640
00:31:05,237 --> 00:31:06,587
It's just like...
641
00:31:06,643 --> 00:31:09,013
our cowboy program or
Bortus' sex lagoon.
642
00:31:09,112 --> 00:31:11,091
No, it's not. And-and here's why.
643
00:31:11,338 --> 00:31:13,793
Those are all programs written by us.
644
00:31:13,830 --> 00:31:16,330
I mean, not the sex lagoon,
but somebody wrote that, too.
645
00:31:16,367 --> 00:31:17,867
This-this is different.
646
00:31:18,066 --> 00:31:21,618
This-this comes entirely
from her personality.
647
00:31:21,736 --> 00:31:23,924
Her letters, her photographs,
648
00:31:23,987 --> 00:31:25,746
her voice, her mannerisms...
649
00:31:25,783 --> 00:31:27,205
it's all her.
650
00:31:27,385 --> 00:31:30,604
She wrote this program about herself.
651
00:31:30,666 --> 00:31:32,112
That's a real stretch, Gordon.
652
00:31:32,153 --> 00:31:33,261
Why?
653
00:31:33,439 --> 00:31:34,674
Because she's technically not
654
00:31:34,743 --> 00:31:36,023
flesh and blood, she can't be real?
655
00:31:36,060 --> 00:31:37,559
I mean, what does that say about Isaac?
656
00:31:37,820 --> 00:31:39,311
Isaac is self-aware.
657
00:31:39,416 --> 00:31:41,916
Is he? Do we really know that?
658
00:31:42,002 --> 00:31:45,197
Or is he just so sophisticated
that he can fool us all?
659
00:31:45,315 --> 00:31:46,856
And, if so, wh-what does it matter?
660
00:31:46,893 --> 00:31:48,807
He seems real. We treat him that way.
661
00:31:48,844 --> 00:31:50,313
So, in our world, he is.
662
00:31:50,432 --> 00:31:53,137
The universe is not governed
by individual perception.
663
00:31:53,174 --> 00:31:55,041
It matters what's true.
664
00:31:55,237 --> 00:31:57,032
- And you can't just...
- I can't just what?
665
00:31:57,069 --> 00:31:58,249
Huh?
666
00:31:58,322 --> 00:31:59,581
Find love?
667
00:32:00,065 --> 00:32:01,215
You know, this is the first person
668
00:32:01,252 --> 00:32:02,715
I've been involved with on this ship.
669
00:32:02,752 --> 00:32:04,086
I'm not allowed to be happy?
670
00:32:04,432 --> 00:32:05,895
You can bang a Krill,
671
00:32:05,932 --> 00:32:08,332
but I can't date a sales rep at Macy's?
672
00:32:09,846 --> 00:32:11,151
She lied to me.
673
00:32:11,231 --> 00:32:12,541
I didn't lie to myself.
674
00:32:12,594 --> 00:32:14,035
There's a difference.
675
00:32:16,517 --> 00:32:18,441
Permission to return to my post.
676
00:32:19,140 --> 00:32:20,564
Granted.
677
00:32:37,402 --> 00:32:39,380
Klyden?
678
00:32:49,085 --> 00:32:50,601
Locate Klyden.
679
00:32:50,638 --> 00:32:51,839
Klyden is located
680
00:32:51,875 --> 00:32:53,435
in airlock two.
681
00:33:04,982 --> 00:33:06,630
It was only one.
682
00:33:06,669 --> 00:33:08,068
Where is the harm?
683
00:33:08,105 --> 00:33:10,481
If you do not treat this
in a serious manner,
684
00:33:10,518 --> 00:33:13,236
- you will not be able to quit!
- Yes, I will!
685
00:33:13,273 --> 00:33:14,833
And stop shouting at me!
686
00:33:14,870 --> 00:33:16,900
I will stop shouting
when I see evidence
687
00:33:16,937 --> 00:33:18,586
that you are as committed as I am!
688
00:33:18,662 --> 00:33:19,995
Oh!
689
00:33:28,839 --> 00:33:30,435
What is this?
690
00:33:30,732 --> 00:33:32,203
The hour grows late.
691
00:33:32,240 --> 00:33:33,658
I must be on the bridge at 0800...
692
00:33:33,735 --> 00:33:35,274
Do not change the subject.
693
00:33:35,365 --> 00:33:37,549
You are berating me while you yourself
694
00:33:37,586 --> 00:33:38,663
are hiding cigarettes!
695
00:33:38,682 --> 00:33:39,916
That is not mine.
696
00:33:39,953 --> 00:33:41,869
You lie. Where are the others?
697
00:33:41,906 --> 00:33:43,174
There are no others.
698
00:33:43,211 --> 00:33:45,266
If you do not tell me where they are,
699
00:33:45,303 --> 00:33:47,929
I will sleep elsewhere tonight.
700
00:34:12,708 --> 00:34:14,101
There.
701
00:34:14,138 --> 00:34:16,701
From now on, we will watch each other.
702
00:34:16,819 --> 00:34:18,018
Yes.
703
00:34:18,188 --> 00:34:19,562
Closely.
704
00:34:29,511 --> 00:34:32,262
Resume simulation.
705
00:34:34,770 --> 00:34:35,937
- You like that?
- I do.
706
00:34:35,974 --> 00:34:37,190
I was lonely.
707
00:34:37,227 --> 00:34:38,885
Oh, yeah?
708
00:34:38,933 --> 00:34:40,344
Mm-hmm.
709
00:34:42,731 --> 00:34:44,068
Oh, Gordon...
710
00:34:44,105 --> 00:34:45,472
Hey. Um...
711
00:34:45,747 --> 00:34:46,888
I just got off work.
712
00:34:46,925 --> 00:34:48,411
I thought I'd stop by.
713
00:34:48,539 --> 00:34:51,075
Um... this is Greg.
714
00:34:52,028 --> 00:34:53,325
Hey, Gordon.
715
00:34:53,575 --> 00:34:55,122
Heard a lot about you.
716
00:34:55,333 --> 00:34:58,218
Yeah, I-I've heard about you, too.
717
00:35:00,384 --> 00:35:02,401
You know what,
I'm gonna go grab a beer.
718
00:35:02,438 --> 00:35:04,815
- Anybody want one?
- No, I'm-I'm okay.
719
00:35:05,656 --> 00:35:06,938
Right.
720
00:35:09,625 --> 00:35:11,291
I was gonna call you.
721
00:35:12,255 --> 00:35:14,024
Well, I'm here, so...
722
00:35:14,131 --> 00:35:15,839
you don't have to call.
723
00:35:16,453 --> 00:35:18,003
No, I don't.
724
00:35:18,907 --> 00:35:21,806
Oh, my God, you must think I'm
a terrible person right now.
725
00:35:21,927 --> 00:35:24,673
I don't know what to think.
I-I don't know what's going on.
726
00:35:25,001 --> 00:35:26,847
Greg and I...
727
00:35:27,978 --> 00:35:29,089
Do you want to sit down?
728
00:35:29,126 --> 00:35:30,486
No, I-I don't...
I don't want to sit down.
729
00:35:30,522 --> 00:35:32,225
I-I want to hear the
rest of that sentence.
730
00:35:35,148 --> 00:35:37,481
Whatever it is, just tell me the truth.
731
00:35:39,243 --> 00:35:42,261
Greg and I have decided to
try and work things out.
732
00:35:45,036 --> 00:35:46,176
Okay.
733
00:35:46,247 --> 00:35:47,959
I'm sorry.
734
00:35:48,387 --> 00:35:51,888
I never expected any of
this, including you.
735
00:35:52,262 --> 00:35:54,465
If I had,
I would have never led you on.
736
00:35:54,526 --> 00:35:55,967
No, no. It's all, it's all good.
737
00:35:56,028 --> 00:35:58,044
Hey, it's not my first rodeo.
738
00:35:58,362 --> 00:36:00,138
They always go back
to their boyfriends.
739
00:36:00,180 --> 00:36:01,741
- Gordon...
- Yeah, it's one of the main reasons
740
00:36:01,778 --> 00:36:03,512
to be in a relationship
in the first place, right?
741
00:36:03,549 --> 00:36:04,967
To have someone to go back to.
742
00:36:05,067 --> 00:36:06,288
You have every right to be angry.
743
00:36:06,325 --> 00:36:07,478
- Let me just...
- I'm not angry.
744
00:36:07,591 --> 00:36:09,088
I'm fine.
745
00:36:09,452 --> 00:36:11,631
If it's what you feel,
it's what you feel.
746
00:36:14,114 --> 00:36:15,341
I'd understand if you told me
747
00:36:15,378 --> 00:36:17,570
you don't want to see me anymore.
748
00:36:18,950 --> 00:36:20,536
But I hope there's at
least a possibility
749
00:36:20,573 --> 00:36:22,756
that maybe we could be friends.
750
00:36:23,807 --> 00:36:25,857
I know that's a lot to ask.
751
00:36:28,938 --> 00:36:30,679
I shouldn't have been surprised.
752
00:36:31,122 --> 00:36:34,172
I checked the phone data: it was
all right there in her messages.
753
00:36:34,239 --> 00:36:36,024
They got back together.
754
00:36:36,465 --> 00:36:37,816
She even told her friend Trisha
755
00:36:37,853 --> 00:36:39,372
she could see herself marrying him.
756
00:36:39,409 --> 00:36:41,501
I'm sorry, man.
757
00:36:41,942 --> 00:36:43,982
I know how you're feeling right now.
758
00:36:44,261 --> 00:36:45,561
Do you?
759
00:36:45,669 --> 00:36:48,020
No. No, actually I don't.
760
00:36:48,132 --> 00:36:49,598
I've never been dumped.
761
00:36:49,747 --> 00:36:52,015
Even the worst breakup I ever
had, the girl was like,
762
00:36:52,052 --> 00:36:53,572
"You could still come
over and have sex with me
763
00:36:53,608 --> 00:36:54,884
whenever you want."
764
00:36:54,961 --> 00:36:56,786
But... but I can imagine,
765
00:36:56,849 --> 00:36:58,932
and... it sucks.
766
00:37:00,278 --> 00:37:01,933
Listen, for what it's worth,
767
00:37:01,970 --> 00:37:04,286
I think in the long
run it's for the best.
768
00:37:04,458 --> 00:37:05,809
It was getting out of hand.
769
00:37:05,846 --> 00:37:07,154
It was a fantasy.
770
00:37:07,262 --> 00:37:08,684
In the real world, you can't just
771
00:37:08,721 --> 00:37:10,245
conjure up a girlfriend.
772
00:37:10,420 --> 00:37:12,195
Some parts of your life are just...
773
00:37:12,761 --> 00:37:14,465
just out of your control.
774
00:37:35,176 --> 00:37:37,270
Access simulation, Laura Alpha.
775
00:37:37,992 --> 00:37:40,251
Simulation accessed.
776
00:37:41,259 --> 00:37:42,981
Delete Greg.
777
00:38:22,599 --> 00:38:24,958
Hi there. What are you doing here?
778
00:38:24,995 --> 00:38:27,947
I, uh, had a little free
time, so I thought,
779
00:38:28,125 --> 00:38:29,267
why not stop by?
780
00:38:29,304 --> 00:38:32,204
Hmm, you came for the free
cologne samples, admit it.
781
00:38:32,483 --> 00:38:33,941
Exactly. You got me.
782
00:38:33,978 --> 00:38:35,962
Mmm. Oh, I-I can smell them from here.
783
00:38:35,999 --> 00:38:38,583
Well, it'll smell even better
tomorrow, fingers crossed.
784
00:38:38,858 --> 00:38:41,267
- Tomorrow?
- The promotion.
785
00:38:41,533 --> 00:38:43,178
Oh. Right.
786
00:38:43,642 --> 00:38:45,203
Oh, can I get you anything?
787
00:38:45,240 --> 00:38:47,512
We have bottled water,
but I can't vouch for the brand.
788
00:38:47,549 --> 00:38:49,807
I think they might be
getting it from the tap.
789
00:38:49,962 --> 00:38:51,478
No, I'm okay.
790
00:38:51,515 --> 00:38:54,947
Hey, if-if you do get this...
promotion,
791
00:38:55,017 --> 00:38:56,743
what do you say I take
you out to celebrate?
792
00:38:56,829 --> 00:38:59,175
Big, gluttonous pasta dinner, on me,
793
00:38:59,212 --> 00:39:00,566
guaranteed to go straight to your ass.
794
00:39:00,626 --> 00:39:02,626
Oh, well, that sounds really nice,
795
00:39:02,663 --> 00:39:06,498
but I think my boyfriend might
want to take me if it happens.
796
00:39:06,728 --> 00:39:08,376
Your... boyfriend?
797
00:39:08,413 --> 00:39:10,831
Yeah. But you're really sweet to offer.
798
00:39:11,099 --> 00:39:12,707
Is it Greg?
799
00:39:12,767 --> 00:39:15,236
Greg, Justin, Andrew...
there are so many,
800
00:39:15,273 --> 00:39:16,656
I can't remember which one.
801
00:39:16,806 --> 00:39:18,246
Guess I'll just have to find out
802
00:39:18,273 --> 00:39:20,362
when he picks me up around 7:30.
803
00:39:20,399 --> 00:39:22,550
Don't be late, boyfriend.
804
00:39:24,090 --> 00:39:27,534
Oh. Okay. Awesome. Awesome.
805
00:39:27,820 --> 00:39:31,063
So, I had kind of a crazy idea,
and I wanted to run it by you.
806
00:39:31,282 --> 00:39:32,581
Shoot.
807
00:39:32,896 --> 00:39:35,761
Well, since I now know the
secret of the jiggling Jell-O,
808
00:39:35,798 --> 00:39:37,798
I was thinking maybe...
809
00:39:37,901 --> 00:39:40,343
I'd buy a ticket on
one of your flights...
810
00:39:40,915 --> 00:39:42,679
preferably someplace tropical...
811
00:39:42,716 --> 00:39:45,049
and we could have a
week away somewhere.
812
00:39:45,434 --> 00:39:46,764
There's no way I'd be scared
813
00:39:46,801 --> 00:39:48,777
with Captain Malloy at the controls.
814
00:39:48,814 --> 00:39:50,243
Well, I'll make you a deal.
815
00:39:50,305 --> 00:39:52,205
- Hmm?
- You can fly on one of my planes
816
00:39:52,232 --> 00:39:54,898
if I can sing with you
some night at the pub.
817
00:39:55,212 --> 00:39:56,297
The pub?
818
00:39:56,334 --> 00:39:57,608
The pub where you sing.
819
00:39:58,087 --> 00:39:59,787
What are you talking about?
820
00:39:59,824 --> 00:40:02,650
I'm talking about us,
singing together on stage.
821
00:40:02,701 --> 00:40:04,720
- In front of people?
- Yeah.
822
00:40:04,775 --> 00:40:06,829
Are you nuts?
823
00:40:06,900 --> 00:40:08,003
No, thanks.
824
00:40:08,040 --> 00:40:09,864
I don't want to go to Maui that bad.
825
00:40:10,233 --> 00:40:12,847
What? I don't understand.
You s... you sing.
826
00:40:12,884 --> 00:40:15,816
Yeah, I love to sing,
but not in front of an audience.
827
00:40:15,853 --> 00:40:17,714
Oh, my God, I'd have a heart attack.
828
00:40:17,975 --> 00:40:20,308
Besides, if I'm gonna
be the boss around here,
829
00:40:20,345 --> 00:40:22,443
I have to project a veneer of power.
830
00:40:22,579 --> 00:40:25,280
Can't be puking from terror
in a roomful of strangers.
831
00:40:25,317 --> 00:40:27,540
What if one of them wants to
buy a handbag the next day?
832
00:40:27,712 --> 00:40:30,240
- Right. That would be a concern.
- So...
833
00:40:30,344 --> 00:40:32,193
back to the proposal at hand.
834
00:40:32,478 --> 00:40:36,191
How about it?
Should I buy a new swimsuit?
835
00:40:38,142 --> 00:40:39,412
Hold simulation.
836
00:40:41,509 --> 00:40:44,697
Explain the change from
previous configuration.
837
00:40:44,830 --> 00:40:46,363
Data has been deleted.
838
00:40:46,578 --> 00:40:48,078
Well, can you fix it?
839
00:40:48,196 --> 00:40:50,229
Affirmative. Missing algorithms
840
00:40:50,290 --> 00:40:52,262
require reintegration.
841
00:40:54,110 --> 00:40:55,205
You mean Greg?
842
00:40:55,242 --> 00:40:56,750
Affirmative.
843
00:41:18,494 --> 00:41:20,286
Come in.
844
00:41:21,530 --> 00:41:23,172
Hey.
845
00:41:25,176 --> 00:41:27,173
Ed told me what happened.
846
00:41:28,079 --> 00:41:30,487
It's all right here in the phone data.
847
00:41:30,629 --> 00:41:33,772
He was the one that
encouraged her to sing.
848
00:41:34,534 --> 00:41:36,301
Helped her believe that
she was good enough
849
00:41:36,338 --> 00:41:37,837
to do what she loved.
850
00:41:41,322 --> 00:41:42,946
Watch this.
851
00:41:44,303 --> 00:41:45,376
Huh?
852
00:41:45,413 --> 00:41:46,612
You see it?
853
00:41:46,864 --> 00:41:48,529
I can cross one eye at a time.
854
00:41:48,634 --> 00:41:49,725
So what?
855
00:41:49,762 --> 00:41:51,374
Ed taught me how to do that.
856
00:41:51,792 --> 00:41:53,891
It is a characteristic of Kelly Grayson
857
00:41:53,928 --> 00:41:56,462
that exists only because of
my relationship with him.
858
00:41:57,010 --> 00:41:59,223
No Ed, no eye trick.
859
00:41:59,450 --> 00:42:01,715
That's a hell of a romantic legacy.
860
00:42:01,989 --> 00:42:03,731
Now, imagine the reverse.
861
00:42:03,900 --> 00:42:07,252
If someone went and
deleted Ed from my life.
862
00:42:08,827 --> 00:42:12,082
No captain's chair, no... Orville.
863
00:42:12,587 --> 00:42:14,421
For any of us.
864
00:42:15,043 --> 00:42:16,741
Humans are social animals.
865
00:42:16,778 --> 00:42:18,645
When we're born, we're a blank slate,
866
00:42:18,728 --> 00:42:22,028
and over the course of our lives, we...
867
00:42:22,112 --> 00:42:25,503
expand and grow as a
result of external stimuli.
868
00:42:25,865 --> 00:42:27,657
Pretty dry philosophy.
869
00:42:27,903 --> 00:42:30,087
It sounds it, but it's not.
870
00:42:30,285 --> 00:42:32,864
Every single one of us
is shaped by the totality
871
00:42:32,901 --> 00:42:34,677
of our relationships.
872
00:42:35,028 --> 00:42:37,405
People we love and people we hate
873
00:42:37,442 --> 00:42:38,746
all make their mark.
874
00:42:38,910 --> 00:42:42,025
Whether we like it or not,
it's who we are; it's reality.
875
00:42:42,185 --> 00:42:43,545
You can't just pick and choose
876
00:42:43,582 --> 00:42:45,285
which parts of your
past you want to change
877
00:42:45,322 --> 00:42:47,665
and be able to know how
it's all gonna turn out.
878
00:42:48,024 --> 00:42:49,623
What if I never meet anybody else
879
00:42:49,660 --> 00:42:51,034
who makes me feel like she does?
880
00:42:52,042 --> 00:42:54,037
I can't answer that.
881
00:42:54,673 --> 00:42:56,589
What I can tell you for sure
882
00:42:56,792 --> 00:42:59,456
is the second you started
editing her world,
883
00:42:59,518 --> 00:43:01,360
it became unreal.
884
00:43:01,768 --> 00:43:03,435
Just another simulation
885
00:43:03,472 --> 00:43:05,275
written by Gordon Malloy.
886
00:43:06,301 --> 00:43:08,259
God, I'm gonna miss her.
887
00:43:09,899 --> 00:43:11,766
So much.
888
00:43:12,221 --> 00:43:13,994
People have been living and dying
889
00:43:14,175 --> 00:43:16,362
for as long as humans have existed.
890
00:43:17,093 --> 00:43:19,110
Most are forgotten...
891
00:43:19,276 --> 00:43:21,046
but not this one.
892
00:43:21,479 --> 00:43:24,034
She reached across four
centuries and got a guy
893
00:43:24,071 --> 00:43:25,978
to fall in love.
894
00:43:26,901 --> 00:43:29,197
We should all be so rare.
895
00:43:47,667 --> 00:43:49,206
Where is the Nock'tah sauce?
896
00:43:49,300 --> 00:43:51,669
- You ate the last of it.
- I did not!
897
00:43:51,746 --> 00:43:53,245
I only had one spoonful!
898
00:43:53,347 --> 00:43:56,340
That is a lie! I watched you
put it on your prawgus cake!
899
00:43:57,011 --> 00:43:59,192
Bortus, I must have a cigarette!
900
00:43:59,229 --> 00:44:00,776
No! We agreed!
901
00:44:00,813 --> 00:44:02,081
I do not care!
902
00:44:02,165 --> 00:44:03,998
The urge is too strong!
903
00:44:04,159 --> 00:44:08,081
If you attempt to approach the
synthesizer, you will regret it.
904
00:44:23,987 --> 00:44:25,174
Oh, my...
905
00:44:25,211 --> 00:44:28,379
What the hell is going on in here?
906
00:44:28,498 --> 00:44:30,289
What is it you want, Doctor?
907
00:44:30,326 --> 00:44:32,693
I've just finished
formulating the injection.
908
00:44:32,892 --> 00:44:34,558
Who wants to go first?
909
00:44:42,979 --> 00:44:46,316
# That's all I have to tell you #
910
00:44:50,715 --> 00:44:55,861
# I am not a girl of poetry #
911
00:44:56,558 --> 00:44:58,903
# Music #
912
00:44:58,997 --> 00:45:02,498
# Isn't one with me #
913
00:45:02,617 --> 00:45:05,393
# It runs from me #
914
00:45:05,612 --> 00:45:06,917
# It runs #
915
00:45:06,954 --> 00:45:09,062
# From me #
916
00:45:11,555 --> 00:45:15,832
# And I tried to write a symphony #
917
00:45:15,905 --> 00:45:18,664
# But I lost the melody #
918
00:45:19,136 --> 00:45:23,019
# Alas I only finished half #
919
00:45:23,137 --> 00:45:24,378
# And finish #
920
00:45:24,415 --> 00:45:28,099
# I suppose, I never may #
921
00:45:28,558 --> 00:45:31,027
# Anyway, I love you #
922
00:45:33,981 --> 00:45:36,741
# That's all I have to tell you #
923
00:45:40,034 --> 00:45:42,964
# That's all I've got to say #
924
00:45:46,181 --> 00:45:49,367
# That's all I've got to say #
925
00:45:50,632 --> 00:45:52,136
# That's all #
926
00:45:52,221 --> 00:45:53,620
# I've #
927
00:45:53,760 --> 00:45:55,126
# Got #
928
00:45:55,244 --> 00:45:57,035
# To #
929
00:45:57,097 --> 00:46:00,306
# Say... #
930
00:46:08,987 --> 00:46:11,604
- Baby, that was so good.
- Thanks.
931
00:46:11,718 --> 00:46:13,300
You're so talented, it's not even fair.
932
00:46:13,337 --> 00:46:14,683
Oh, well, you're biased.
933
00:46:14,720 --> 00:46:16,195
Look at this guy bringing it home.
934
00:46:16,232 --> 00:46:17,889
Way to go, man. That was...
that was great.
935
00:46:17,926 --> 00:46:20,058
Thanks. It helps when you
have the right partner.
936
00:46:20,753 --> 00:46:22,159
You're a lucky guy.
937
00:46:22,196 --> 00:46:23,943
Believe me, I know.
938
00:46:24,999 --> 00:46:28,084
So, uh, listen,
I just came to say good-bye.
939
00:46:28,542 --> 00:46:30,003
What do you mean, good-bye?
940
00:46:30,040 --> 00:46:31,665
Well, I got a job offer.
941
00:46:32,136 --> 00:46:35,407
Super far away, across country,
and I decided to take it.
942
00:46:35,534 --> 00:46:37,168
Well, wh-what will you be doing?
943
00:46:37,526 --> 00:46:38,925
Um...
944
00:46:39,052 --> 00:46:42,812
test pilot...
for a new aircraft design.
945
00:46:43,456 --> 00:46:45,509
They say it might even be
able to make it to space.
946
00:46:45,546 --> 00:46:46,612
- Oh, my God.
- Wow.
947
00:46:46,649 --> 00:46:47,669
That's amazing.
948
00:46:47,706 --> 00:46:49,261
Congratulations, man.
That's really cool.
949
00:46:49,339 --> 00:46:51,182
Yeah. I-I leave tomorrow.
950
00:46:51,300 --> 00:46:53,628
Tomorrow? That's so soon.
951
00:46:53,665 --> 00:46:55,097
Yeah, I know.
952
00:46:55,685 --> 00:46:57,643
Wish we had more time.
953
00:46:58,508 --> 00:47:00,872
Well... you're gonna keep in
touch, right?
954
00:47:00,909 --> 00:47:01,948
I mean, don't forget about us
955
00:47:01,985 --> 00:47:04,137
just because you're
a big-shot spaceman.
956
00:47:04,507 --> 00:47:06,299
I promise you this:
957
00:47:06,683 --> 00:47:08,607
you will not be forgotten.
958
00:47:09,331 --> 00:47:11,127
Good.
959
00:47:11,518 --> 00:47:13,325
Oh, hey, we have to take a picture
960
00:47:13,362 --> 00:47:15,131
before my phone goes in the capsule.
961
00:47:15,573 --> 00:47:16,632
Capsule?
962
00:47:16,669 --> 00:47:18,528
Yeah, they're burying a
time capsule next week,
963
00:47:18,565 --> 00:47:20,303
and I decided to put
my phone in the mix.
964
00:47:20,340 --> 00:47:22,328
Figure, I don't know,
maybe someone'll dig it up
965
00:47:22,365 --> 00:47:24,140
in a thousand years, learn who I was.
966
00:47:24,518 --> 00:47:26,200
Hey, you never know.
967
00:47:26,528 --> 00:47:27,952
Could even be sooner than that.
968
00:47:27,989 --> 00:47:29,831
Will you take it, baby?
969
00:47:29,868 --> 00:47:31,149
Of course.
970
00:47:32,317 --> 00:47:34,261
- All right, are you ready?
- Mm-hmm.
971
00:47:34,360 --> 00:47:37,284
One, two, three.
69187