All language subtitles for The.Orville.S02E11.WEB-TBS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,486 --> 00:00:04,643 A find of this type 2 00:00:04,680 --> 00:00:06,998 is always thrilling in this day and age. 3 00:00:07,066 --> 00:00:09,416 The time capsule was unearthed by an excavation team 4 00:00:09,453 --> 00:00:10,855 just north of Albany. 5 00:00:11,015 --> 00:00:13,896 It seems it was a community project of some kind. 6 00:00:14,014 --> 00:00:15,464 How far back does it date? 7 00:00:15,501 --> 00:00:18,385 Over 400 years. 2015, to be exact. 8 00:00:18,638 --> 00:00:21,239 The Delta Pavonis Museum is itching for its arrival. 9 00:00:21,323 --> 00:00:23,564 Well, we'll get it all there in one piece. 10 00:00:24,908 --> 00:00:26,723 What do you think? 11 00:00:26,760 --> 00:00:28,936 Uh, you lose the ears, you look like a born Earther. 12 00:00:29,161 --> 00:00:31,088 What are these? 13 00:00:31,322 --> 00:00:32,606 Cigarettes. 14 00:00:32,643 --> 00:00:35,385 People used to light the tips on fire and inhale the smoke. 15 00:00:35,474 --> 00:00:36,645 Why? 16 00:00:36,697 --> 00:00:38,931 They contained a substance called nicotine, 17 00:00:38,986 --> 00:00:40,861 which caused an addictive rush. 18 00:00:40,929 --> 00:00:42,534 That is, until they got cancer, 19 00:00:42,571 --> 00:00:44,789 which, at the time, was often fatal. 20 00:00:45,476 --> 00:00:48,280 The odor is very interesting. 21 00:00:48,780 --> 00:00:50,694 Dr. Sherman, what's this thing? 22 00:00:50,755 --> 00:00:52,235 A communication device. 23 00:00:52,272 --> 00:00:53,789 A cellular telephone. 24 00:00:53,866 --> 00:00:55,131 We think there still may be 25 00:00:55,168 --> 00:00:56,292 information stored in there, 26 00:00:56,329 --> 00:00:57,971 but the circuitry is so degraded, 27 00:00:58,008 --> 00:00:59,749 we haven't been able to reactivate it. 28 00:00:59,889 --> 00:01:01,462 Well, I got a top-notch engineering team. 29 00:01:01,499 --> 00:01:03,163 We'd be happy to take a stab at it. 30 00:01:03,311 --> 00:01:05,114 I was hoping you would. 31 00:01:12,402 --> 00:01:14,918 Maybe we can get in through the back door. 32 00:01:14,955 --> 00:01:17,136 How about running a decorrelation algorithm 33 00:01:17,173 --> 00:01:19,039 on the secondary memory cache? 34 00:01:19,076 --> 00:01:21,035 - I tried it. Nothing. - Oh. 35 00:01:21,286 --> 00:01:23,359 Well, then, I'm tapped out of ideas, man. 36 00:01:23,466 --> 00:01:25,809 God, it's so frustrating. 37 00:01:25,910 --> 00:01:27,410 There's a whole piece of the past 38 00:01:27,447 --> 00:01:30,301 all locked away in that thing, and we can't get at it. 39 00:01:30,378 --> 00:01:32,401 Uh, well, wait a minute, hang on here. 40 00:01:32,558 --> 00:01:35,590 We've been coming at this from a 25th century perspective. 41 00:01:35,824 --> 00:01:40,094 Maybe, if I can dumb down the reconstruction pattern a bit. 42 00:01:40,403 --> 00:01:41,776 There. 43 00:01:41,813 --> 00:01:44,691 Okay, I'm launching an old-school binary input filter. 44 00:01:44,871 --> 00:01:48,227 Now, if we can get a bias current on the cathode tab... 45 00:01:48,917 --> 00:01:51,209 There. 46 00:01:51,374 --> 00:01:53,054 We got power. 47 00:01:54,004 --> 00:01:56,160 - Oh, well, that's weird. - What? 48 00:01:56,262 --> 00:01:59,113 I've accessed the data, but the keypad's not responding. 49 00:01:59,223 --> 00:02:01,768 Just a crazy idea: try turning it off 50 00:02:01,805 --> 00:02:03,447 and turning it back on again. 51 00:02:08,217 --> 00:02:10,426 Boom. There it is. 52 00:02:14,542 --> 00:02:15,785 Look at that. 53 00:02:15,966 --> 00:02:17,409 They're messages. 54 00:02:17,472 --> 00:02:20,417 Correspondences between people. They just go on and on. 55 00:02:20,454 --> 00:02:22,229 Yeah, got to be thousands of them. 56 00:02:22,354 --> 00:02:25,073 Casual chitchat four centuries old. 57 00:02:25,302 --> 00:02:27,385 Amazing. 58 00:02:28,137 --> 00:02:29,911 Wait. What's this up here? 59 00:02:30,003 --> 00:02:32,910 Oh, looks like some kind of old-style media storage. 60 00:02:34,592 --> 00:02:38,060 Okay. Hey, what's up, future people? 61 00:02:38,097 --> 00:02:39,350 Hi. 62 00:02:39,387 --> 00:02:41,528 I'm Laura Huggins. 63 00:02:41,658 --> 00:02:43,678 And, uh, if you're seeing this, 64 00:02:43,715 --> 00:02:45,352 you found my phone. 65 00:02:45,857 --> 00:02:48,536 So... I'm from Saratoga Springs, New York, 66 00:02:48,573 --> 00:02:50,586 and some people in my town had this idea 67 00:02:50,623 --> 00:02:51,907 to make a time capsule. 68 00:02:52,026 --> 00:02:54,063 And I thought this was a really cool thing to do, 69 00:02:54,100 --> 00:02:55,444 and I was trying to think of what 70 00:02:55,481 --> 00:02:57,076 I could put in there that would show the future 71 00:02:57,113 --> 00:02:59,739 something about who I am. 72 00:02:59,972 --> 00:03:02,395 And since I just got the new iPhone, I thought, 73 00:03:02,432 --> 00:03:04,436 instead of sticking my old one in a drawer somewhere, 74 00:03:04,473 --> 00:03:06,624 I'd put it in the capsule. 75 00:03:07,498 --> 00:03:09,750 So... here I am. 76 00:03:09,787 --> 00:03:11,144 Here you are. 77 00:03:11,181 --> 00:03:14,149 And since I'm probably long dead by now, 78 00:03:14,190 --> 00:03:16,932 you can read all my texts and e-mails 79 00:03:16,969 --> 00:03:19,992 and look at all my pictures and decide 80 00:03:20,029 --> 00:03:22,254 whether you think I was... I don't know... 81 00:03:22,475 --> 00:03:25,554 cool or a bitch or whatever. 82 00:03:25,695 --> 00:03:29,012 Anyway, I hope you guys 83 00:03:29,049 --> 00:03:30,783 have, like, flying cars or something by now, 84 00:03:30,820 --> 00:03:34,057 and if you do, I'm super jealous. And... 85 00:03:34,189 --> 00:03:36,561 I'm really sorry I'm not there to hang with you guys. 86 00:03:37,501 --> 00:03:39,834 Um... but... hey. 87 00:03:40,032 --> 00:03:43,017 Have fun getting to know who I was. 88 00:03:45,429 --> 00:03:47,554 Nice to meet you, Laura. 89 00:04:56,804 --> 00:04:58,367 Commander, this is extraordinary. 90 00:04:58,684 --> 00:05:00,456 You've uncovered a treasure trove. 91 00:05:00,521 --> 00:05:02,460 I upgraded the power storage capacity, 92 00:05:02,577 --> 00:05:04,671 so it should last you ten years without a refill. 93 00:05:04,708 --> 00:05:07,457 It'll take at least that long to analyze all this data. 94 00:05:07,556 --> 00:05:09,468 We are looking at an actual human life, 95 00:05:09,505 --> 00:05:11,530 nearly 400 years gone. 96 00:05:11,646 --> 00:05:13,767 Looks like they weren't all that different from us. 97 00:05:13,804 --> 00:05:15,312 Well, ancient media records tell us 98 00:05:15,349 --> 00:05:17,183 what the world wanted us to see, 99 00:05:17,266 --> 00:05:20,963 but finds like this can help tell us who the people were. 100 00:05:21,359 --> 00:05:23,192 Look at all these messages. 101 00:05:23,279 --> 00:05:24,995 It's like reading a different language. 102 00:05:25,032 --> 00:05:26,228 Look at this. 103 00:05:26,322 --> 00:05:27,741 She's clearly asking her friend 104 00:05:27,778 --> 00:05:30,413 where to find the nearest repair service for her device, 105 00:05:30,484 --> 00:05:33,644 but instead of writing "wireless telecommunications facility," 106 00:05:33,739 --> 00:05:35,940 she just wrote "WTF." 107 00:05:36,249 --> 00:05:37,687 Now, we can decode things like this 108 00:05:37,724 --> 00:05:39,575 by applying historical context. 109 00:05:39,693 --> 00:05:41,168 Amazing. 110 00:05:54,425 --> 00:05:56,258 Kind of mesmerizing, isn't it? 111 00:05:56,885 --> 00:05:57,970 Yeah. 112 00:05:58,007 --> 00:06:00,698 Yeah, it seems like her friends really depended on her. 113 00:06:00,748 --> 00:06:02,589 There are all these messages where they're 114 00:06:02,626 --> 00:06:04,725 coming to her with their problems, and 115 00:06:04,901 --> 00:06:08,031 she's kind of like the glue holding them all together. 116 00:06:08,129 --> 00:06:10,510 I bet she would've been a cool person to know. 117 00:06:12,260 --> 00:06:14,566 Excuse me, Doctor. Commander Grayson would like to review 118 00:06:14,603 --> 00:06:16,471 cargo transport procedure for docking. 119 00:06:16,573 --> 00:06:18,748 Of course. Lead the way. 120 00:06:35,116 --> 00:06:36,488 What is it? 121 00:06:36,570 --> 00:06:39,487 It is called a cigarette. 122 00:06:42,290 --> 00:06:44,326 The aroma is most pleasing. 123 00:06:44,397 --> 00:06:46,520 Yes. Dr. Finn says 124 00:06:46,557 --> 00:06:48,539 it is the result of... 125 00:06:48,905 --> 00:06:50,220 What are you doing? 126 00:06:50,576 --> 00:06:52,483 I was curious to taste it. 127 00:06:52,520 --> 00:06:54,784 It is not food. 128 00:06:57,714 --> 00:07:02,372 Dr. Finn said the tip is to be ignited and the smoke inhaled. 129 00:07:11,595 --> 00:07:14,980 The sensation is... wonderful. 130 00:07:15,181 --> 00:07:18,099 I have never experienced such a flavor. 131 00:07:18,629 --> 00:07:21,685 I feel as if I have been standing my entire life, 132 00:07:21,722 --> 00:07:23,507 and I just sat down. 133 00:07:26,496 --> 00:07:29,139 The tingles. Do you feel them? 134 00:07:29,176 --> 00:07:30,405 I do. 135 00:07:30,442 --> 00:07:32,161 We must have more. 136 00:07:32,898 --> 00:07:35,157 500 cigarettes. 137 00:07:43,662 --> 00:07:45,477 Please select a program. 138 00:07:45,568 --> 00:07:48,584 Well, I actually want to create a new program, if I could. 139 00:07:48,694 --> 00:07:50,940 Please enter specifications. 140 00:07:51,310 --> 00:07:53,394 Well, see, here's the thing. 141 00:07:53,487 --> 00:07:57,897 Um, the specifications are kind of all inside this device. 142 00:07:58,018 --> 00:07:59,834 Is there a way to upload 143 00:07:59,871 --> 00:08:02,927 the content into the simulator's processing systems? 144 00:08:02,964 --> 00:08:06,265 The photographs, videos, messages, all of it? 145 00:08:06,331 --> 00:08:08,060 Scanning. 146 00:08:08,154 --> 00:08:09,818 The device is not recognized. 147 00:08:09,914 --> 00:08:11,856 It's a cellular telephone. 148 00:08:13,647 --> 00:08:15,255 The device is recognized. 149 00:08:15,349 --> 00:08:17,291 Scanning. 150 00:08:17,676 --> 00:08:19,167 Upload complete. 151 00:08:19,204 --> 00:08:22,052 Please specify application parameters. 152 00:08:22,441 --> 00:08:24,423 No specific parameters. 153 00:08:24,460 --> 00:08:27,358 I just want to know who this woman was, 154 00:08:27,950 --> 00:08:30,125 what her life was like. 155 00:08:30,456 --> 00:08:32,951 Can you extrapolate from all available data 156 00:08:32,988 --> 00:08:35,171 on the device and create a simulation? 157 00:08:35,274 --> 00:08:37,006 Processing. 158 00:08:37,043 --> 00:08:38,989 Simulation complete. 159 00:08:39,673 --> 00:08:41,457 Begin simulation. 160 00:09:05,324 --> 00:09:06,934 - Ooh. Sorry, man. - Huh? 161 00:09:06,971 --> 00:09:09,192 Hey. Nice outfit. 162 00:09:21,215 --> 00:09:22,300 Oh, crap. 163 00:09:22,337 --> 00:09:24,151 I'm all out of vodka. Chardonnay? 164 00:09:24,188 --> 00:09:25,612 - Uh, totally fine. - It's all right? 165 00:09:25,649 --> 00:09:27,482 Yeah, yeah. It's better, actually. 166 00:09:27,519 --> 00:09:29,386 I hardly ever do the hard stuff anymore, 167 00:09:29,449 --> 00:09:31,023 - unless I'm with Jen. - Oh, right. Yeah. 168 00:09:31,100 --> 00:09:33,114 She's such a good influence. 169 00:09:33,151 --> 00:09:34,601 Total role model. 170 00:09:34,638 --> 00:09:35,840 Cheers! 171 00:09:35,877 --> 00:09:37,026 Laura? 172 00:09:37,063 --> 00:09:38,790 Hey. 173 00:09:51,641 --> 00:09:53,708 Wait. Are you Lorenzo's friend? 174 00:09:54,316 --> 00:09:56,448 I'm... Uh, yeah. 175 00:09:56,485 --> 00:09:57,691 Yes. Yes, I am. 176 00:09:57,728 --> 00:09:59,820 Wait. I-I'm so sorry. I suck at names. 177 00:09:59,914 --> 00:10:01,921 - Gordon. - Gordon. Right. 178 00:10:01,958 --> 00:10:03,105 This is my friend Trisha. 179 00:10:03,142 --> 00:10:04,477 - Hey. - Hey. 180 00:10:04,555 --> 00:10:06,994 That's an interesting wardrobe choice. 181 00:10:07,031 --> 00:10:08,526 Oh, yeah. I... 182 00:10:08,563 --> 00:10:10,629 Are those pajamas, or are you a NASCAR driver? 183 00:10:10,666 --> 00:10:12,106 Oh. Wait. Let me guess. 184 00:10:12,143 --> 00:10:13,458 Are you in a marching band? 185 00:10:13,577 --> 00:10:15,993 I lost a bet with Lorenzo, - Oh. 186 00:10:16,030 --> 00:10:18,579 so I had to come here in m-my pajamas. 187 00:10:18,616 --> 00:10:20,094 - That sounds like Lorenzo. - Yep. 188 00:10:20,131 --> 00:10:21,398 - That's Lorenzo. - I know. 189 00:10:21,435 --> 00:10:22,993 It's so Lorenzo, right? 190 00:10:23,030 --> 00:10:24,497 He... he's such a tool. 191 00:10:24,534 --> 00:10:26,690 - Oh, but he's the best, though. - The best... tool. 192 00:10:26,727 --> 00:10:28,342 - Oh. - The best. Don't you forget it. 193 00:10:28,379 --> 00:10:29,721 Oh, it's too bad he couldn't make it. 194 00:10:29,758 --> 00:10:31,518 Tell him he owes me a round of drinks. 195 00:10:31,612 --> 00:10:33,112 Speaking of, can I get you something? 196 00:10:33,354 --> 00:10:35,979 Um... yeah. Just a beer is fine. 197 00:10:37,931 --> 00:10:39,349 Thanks. 198 00:10:42,328 --> 00:10:43,786 I-I like your place. 199 00:10:43,823 --> 00:10:45,238 It's so cute, right? 200 00:10:45,293 --> 00:10:47,184 I just moved in. Do you want the tour? 201 00:10:47,593 --> 00:10:49,703 Yeah. Yeah, definitely. 202 00:10:49,740 --> 00:10:51,031 It would've been too depressing 203 00:10:51,068 --> 00:10:52,843 to stay in my old place after the breakup. 204 00:10:53,083 --> 00:10:55,742 I won't bore you with the details, but it was messy. 205 00:10:55,779 --> 00:10:57,278 I'm sure Lorenzo told you. 206 00:10:57,588 --> 00:10:58,846 Sorry. That's got to be tough. 207 00:10:58,929 --> 00:11:01,140 Yeah. We were together nine years. 208 00:11:01,258 --> 00:11:03,642 Wow. I've never even owned a shirt that long. 209 00:11:03,719 --> 00:11:08,132 Mm. We almost broke up a dozen times, but this one stuck. 210 00:11:08,415 --> 00:11:11,648 Anyway, it's small, and I'm not done decorating, 211 00:11:11,685 --> 00:11:14,730 but, yeah, it's-it's pretty homey. 212 00:11:14,989 --> 00:11:16,687 Uh, what do you do? 213 00:11:16,761 --> 00:11:18,836 I'm a sales manager at Macy's. 214 00:11:18,873 --> 00:11:21,332 - Oh, cool. - Yeah, right. 215 00:11:21,537 --> 00:11:23,523 I want to slit my wrists every time I say it. 216 00:11:23,699 --> 00:11:25,991 So... so you're not happy there? 217 00:11:26,057 --> 00:11:28,351 Do you know anyone who's happy in a sales job? 218 00:11:28,388 --> 00:11:30,243 Well, um, what-what do you want to do? 219 00:11:30,362 --> 00:11:32,579 Uh, get ready for the big cliché. 220 00:11:32,789 --> 00:11:35,248 Um, my real passion is music. 221 00:11:35,562 --> 00:11:38,177 I know that I would starve to death if I ever actually 222 00:11:38,214 --> 00:11:39,859 pursued it as a career, but 223 00:11:39,896 --> 00:11:41,757 - there you have it. - You sing? 224 00:11:41,794 --> 00:11:43,414 Yeah. One of the millions. 225 00:11:43,505 --> 00:11:45,363 What do you do? 226 00:11:45,844 --> 00:11:47,168 Well, I'm-I'm... 227 00:11:47,311 --> 00:11:48,810 I'm a... I'm a pilot. 228 00:11:48,928 --> 00:11:50,178 - You are? - Yeah. 229 00:11:50,261 --> 00:11:52,242 Oh, my God, that's so cool. 230 00:11:52,343 --> 00:11:55,194 In the Air Force, or commercial jets or what? 231 00:11:55,804 --> 00:11:57,394 Commercial jets. 232 00:11:57,531 --> 00:12:00,107 That's insane. I'm so scared of flying. 233 00:12:00,144 --> 00:12:01,522 I'm one of those white-knuckle types. 234 00:12:01,559 --> 00:12:03,168 You would not want to sit next to me. 235 00:12:03,764 --> 00:12:05,789 Actually, I think I would. 236 00:12:06,460 --> 00:12:08,304 You know, if it doesn't sound like torture, 237 00:12:08,341 --> 00:12:10,258 I am actually playing a gig at this 238 00:12:10,295 --> 00:12:13,546 pub over on Dunhill next Tuesday, if you want to come. 239 00:12:13,606 --> 00:12:15,660 It-It's a total hole-in-the-wall, but, 240 00:12:15,697 --> 00:12:17,198 they pour the drinks strong, so... 241 00:12:17,276 --> 00:12:18,945 Hey, you-you had me at playing a gig, 242 00:12:18,982 --> 00:12:20,359 but strong drinks is a bonus. 243 00:12:20,396 --> 00:12:21,679 That-that'd be awesome. 244 00:12:21,716 --> 00:12:23,930 Yeah. Uh, Tuesday. Count me in. 245 00:12:24,082 --> 00:12:25,540 Okay, cool. 246 00:12:27,640 --> 00:12:30,137 It was just so vivid and real. 247 00:12:30,255 --> 00:12:32,139 I mean, I've been in some intense simulations, 248 00:12:32,233 --> 00:12:34,048 but this was different. 249 00:12:34,110 --> 00:12:35,445 Nobody wrote this program. 250 00:12:35,482 --> 00:12:38,166 There was no sense of structure. It was all just created 251 00:12:38,203 --> 00:12:41,462 from her own words and pictures and thoughts. 252 00:12:41,804 --> 00:12:44,635 No, it was her... her life. 253 00:12:44,678 --> 00:12:46,268 And I was there. 254 00:12:46,305 --> 00:12:48,080 Does Dr. Sherman know you did this? 255 00:12:48,130 --> 00:12:50,257 No, no, but I put the phone back with the other stuff. 256 00:12:50,294 --> 00:12:51,583 Nobody missed it. 257 00:12:51,945 --> 00:12:53,217 Here's the thing. 258 00:12:53,254 --> 00:12:54,470 We look at these images 259 00:12:54,517 --> 00:12:56,329 of people who lived hundreds of years ago, 260 00:12:56,448 --> 00:12:58,257 and they're so distant-looking 261 00:12:58,333 --> 00:13:00,259 that it's easy to think that they don't matter. 262 00:13:00,345 --> 00:13:02,423 But then you stand in a room like that, 263 00:13:02,492 --> 00:13:03,912 and you realize... 264 00:13:03,973 --> 00:13:05,964 this used to be their world. 265 00:13:06,181 --> 00:13:09,986 And it was just as alive to them as ours is to us. 266 00:13:10,672 --> 00:13:13,509 Hey, man, you didn't do, like, drugs in there, right? 267 00:13:13,546 --> 00:13:16,213 No, no, no, no. This is... It's a totally natural high. 268 00:13:16,335 --> 00:13:18,927 I just felt like I saw the universe in a new light, 269 00:13:19,003 --> 00:13:20,111 and it was a rush. 270 00:13:20,148 --> 00:13:21,314 Okay, I hear you. 271 00:13:21,351 --> 00:13:23,838 Just keep a sanity check on all this. 272 00:13:23,891 --> 00:13:25,891 All right? I know it seems real, but... 273 00:13:25,928 --> 00:13:27,185 it's not. 274 00:13:27,288 --> 00:13:29,103 It's a computer simulation. 275 00:13:29,169 --> 00:13:31,503 That girl's been dead for three and a half centuries. 276 00:13:32,671 --> 00:13:34,043 I know. 277 00:13:59,262 --> 00:14:02,473 God. They were on the verge of a major climate disaster, 278 00:14:02,510 --> 00:14:04,843 and there's a whole page about teeth whitening. 279 00:14:04,932 --> 00:14:06,979 It's a miracle the human race survived. 280 00:14:07,856 --> 00:14:09,319 Keyali to Grayson. 281 00:14:09,356 --> 00:14:11,623 - Go ahead. - Can you please come to the bridge? 282 00:14:11,782 --> 00:14:14,333 There's, um... there's an issue. 283 00:14:14,622 --> 00:14:16,589 On my way. 284 00:14:22,348 --> 00:14:23,866 What's wrong? 285 00:14:23,967 --> 00:14:25,951 What's that smell? 286 00:14:37,770 --> 00:14:40,356 Ah. Commander. 287 00:14:44,064 --> 00:14:45,629 You know, Bortus, 288 00:14:46,019 --> 00:14:47,387 your shift is over soon, 289 00:14:47,424 --> 00:14:49,348 so why don't you just knock off early. 290 00:14:49,957 --> 00:14:51,147 Are you certain? 291 00:14:51,184 --> 00:14:53,098 Yeah, go. It's all good. 292 00:14:53,265 --> 00:14:55,040 Thank you, Commander. 293 00:14:58,661 --> 00:15:00,418 Ed and I will talk to him. 294 00:15:18,610 --> 00:15:20,875 Resume simulation. 295 00:15:27,161 --> 00:15:30,271 # I've had time to write a book # 296 00:15:30,308 --> 00:15:33,842 # About the way you act and look # 297 00:15:34,248 --> 00:15:38,422 # But I haven't got a paragraph # 298 00:15:39,112 --> 00:15:43,524 # Words are always getting in my way # 299 00:15:43,973 --> 00:15:46,974 # Anyway, I love you # 300 00:15:49,454 --> 00:15:53,307 # That's all I have to tell you # 301 00:15:55,592 --> 00:15:59,427 # That's all I've got to say # 302 00:16:02,946 --> 00:16:06,594 # And now I'd like to make a speech # 303 00:16:06,614 --> 00:16:10,282 # About the love that touches me # 304 00:16:10,582 --> 00:16:14,945 # But stumbling # # I would make you laugh # 305 00:16:15,075 --> 00:16:19,442 # Feel as though my # # tongue were made of clay # 306 00:16:19,977 --> 00:16:23,378 # Anyway, I love you # 307 00:16:25,555 --> 00:16:28,884 # That's all I have to tell you # 308 00:16:31,587 --> 00:16:35,589 # That's all I've got to say # 309 00:16:37,594 --> 00:16:40,979 # That's all I've got to say # 310 00:16:41,982 --> 00:16:46,559 # That's all I've got # 311 00:16:46,596 --> 00:16:52,075 # To say. # 312 00:17:07,841 --> 00:17:10,848 Every time I'm up there, I have this fantasy 313 00:17:10,885 --> 00:17:12,934 about some big record exec 314 00:17:12,971 --> 00:17:15,972 watching me from the crowd and signing me on the spot. 315 00:17:16,009 --> 00:17:17,871 Then I get to call my boss and say, 316 00:17:17,977 --> 00:17:20,700 "Stick your designer handbags up your butt. 317 00:17:20,813 --> 00:17:22,210 I quit." 318 00:17:22,247 --> 00:17:24,241 That's beautiful. 319 00:17:24,411 --> 00:17:26,692 I still can't believe how good you are. 320 00:17:26,810 --> 00:17:28,231 Tell it to my landlord. 321 00:17:28,278 --> 00:17:31,575 No, seriously, I-I think if the right person heard you, 322 00:17:31,665 --> 00:17:33,324 you'd be a huge success. 323 00:17:33,411 --> 00:17:35,692 But I don't even have to be a huge success. 324 00:17:35,729 --> 00:17:39,122 I just want to be rich enough to be unhappy 325 00:17:39,264 --> 00:17:40,970 but not enough to be miserable. 326 00:17:41,007 --> 00:17:42,560 Fair enough. 327 00:17:42,618 --> 00:17:45,734 No, more important than that, I just think it would be nice 328 00:17:45,771 --> 00:17:47,954 to be remembered for something. 329 00:17:48,418 --> 00:17:49,688 You know? 330 00:17:49,915 --> 00:17:52,583 I mean, we all live and die on this planet, and... 331 00:17:53,063 --> 00:17:55,644 most of us are just forgotten. 332 00:17:56,317 --> 00:17:59,443 To me, there's nothing sadder about the world than that. 333 00:17:59,848 --> 00:18:01,543 Well, a-as someone 334 00:18:01,580 --> 00:18:04,161 who's been known to belt out a tune now and then, 335 00:18:04,347 --> 00:18:06,264 I think I know a thing or two about music. 336 00:18:06,382 --> 00:18:07,629 You're the real deal. 337 00:18:07,666 --> 00:18:08,896 - You sing? - Yeah. 338 00:18:08,933 --> 00:18:10,438 Took lessons when I was teenager 339 00:18:10,520 --> 00:18:12,720 as soon as I figured out it was a good way to get girls. 340 00:18:12,856 --> 00:18:16,465 Well, maybe we'll have to do a song together sometime. 341 00:18:16,547 --> 00:18:18,489 Just rattle my cage. I'll come out. 342 00:18:18,580 --> 00:18:20,102 Okay. 343 00:18:20,876 --> 00:18:23,438 - So, if I can ask... - Mm-hmm. 344 00:18:23,475 --> 00:18:25,308 ...what happened with your last relationship? 345 00:18:25,395 --> 00:18:28,520 Mm. It was a lot of things. 346 00:18:28,622 --> 00:18:30,825 And by the time I met him, 347 00:18:30,862 --> 00:18:33,840 I'd been with enough losers that I was pretty cynical. 348 00:18:33,926 --> 00:18:35,122 I mean, let's face it. 349 00:18:35,159 --> 00:18:36,975 In this town, most guys aren't worth a second date. 350 00:18:37,012 --> 00:18:39,078 But Greg was different. 351 00:18:39,266 --> 00:18:40,965 Oh, that-that's my dad's name. 352 00:18:41,002 --> 00:18:42,529 - Oh, yeah? - Yeah. 353 00:18:42,609 --> 00:18:43,864 Is he a pilot, too? 354 00:18:43,901 --> 00:18:45,454 No, no. Construction. 355 00:18:45,602 --> 00:18:47,114 He builds space stations. 356 00:18:47,151 --> 00:18:48,254 Huh? 357 00:18:48,291 --> 00:18:50,959 Toy space stations f-for kids. 358 00:18:51,003 --> 00:18:52,645 Little-little toy space stations 359 00:18:52,682 --> 00:18:54,755 with nougat in the center. 360 00:18:54,792 --> 00:18:55,889 - That kind of thing. - Mm. 361 00:18:55,926 --> 00:18:57,465 So, you were saying about your Greg? 362 00:18:57,543 --> 00:19:02,436 Well, uh, he was passionate and intelligent and funny, 363 00:19:02,473 --> 00:19:05,515 and I fell for him almost immediately. 364 00:19:05,542 --> 00:19:07,872 But he was irresponsible. 365 00:19:08,004 --> 00:19:09,481 He never really had a steady job. 366 00:19:09,518 --> 00:19:11,264 He wasn't interested in being an adult. 367 00:19:11,301 --> 00:19:14,519 And as much as we loved each other, 368 00:19:14,700 --> 00:19:17,993 I think I just got tired of paying for dinner. 369 00:19:20,317 --> 00:19:21,919 You're a really good listener. 370 00:19:22,004 --> 00:19:23,975 Ha! That's hilarious. 371 00:19:24,094 --> 00:19:25,310 Why? 372 00:19:25,520 --> 00:19:27,168 Well, where I come from, people think 373 00:19:27,205 --> 00:19:29,038 I'm the guy that never knows when to shut up. 374 00:19:29,075 --> 00:19:30,622 Oh, I don't see that at all. 375 00:19:30,659 --> 00:19:33,968 Well, I guess I'm just different around you. 376 00:19:34,238 --> 00:19:35,840 I've never met anybody like you. 377 00:19:35,877 --> 00:19:38,018 Oh, you must not meet many girls. 378 00:19:38,110 --> 00:19:39,653 No, no, I meet a lot of girls. 379 00:19:39,690 --> 00:19:41,075 Oh, really? 380 00:19:41,112 --> 00:19:42,978 Oh, no, I-I didn't mean... 381 00:19:43,015 --> 00:19:44,573 I don't... I don't do stuff 382 00:19:44,610 --> 00:19:46,534 with a lot of girls. I... I just... 383 00:19:46,708 --> 00:19:48,224 Where I'm from, 384 00:19:48,652 --> 00:19:50,116 you're one of a kind. 385 00:19:50,228 --> 00:19:51,578 And where are you from? 386 00:19:51,911 --> 00:19:53,098 New Jersey. 387 00:19:53,231 --> 00:19:55,053 They don't have retail workers 388 00:19:55,090 --> 00:19:56,676 with failing music careers in New Jersey? 389 00:19:56,713 --> 00:19:58,162 Not in my neighborhood. 390 00:20:09,208 --> 00:20:11,505 - What is it? - It's my number. 391 00:20:11,590 --> 00:20:13,375 I realized I never gave it to you at the party. 392 00:20:13,434 --> 00:20:16,177 - Oh, cool. - I have a game night 393 00:20:16,238 --> 00:20:18,271 with some friends at my place once a week. 394 00:20:18,348 --> 00:20:20,181 We're having it tomorrow night if you want to come. 395 00:20:20,450 --> 00:20:22,451 - Yeah, that'd be great. - Yeah? 396 00:20:22,614 --> 00:20:24,893 And bring some of your friends. 397 00:20:25,080 --> 00:20:26,520 The more the merrier. 398 00:20:26,801 --> 00:20:28,379 S... My-my friends? 399 00:20:28,416 --> 00:20:30,975 Yeah, and what's your number? I'll put it in my phone. 400 00:20:31,103 --> 00:20:33,411 Oh, you know, I-I left my phone at home, but... 401 00:20:33,502 --> 00:20:35,735 I'll call you as soon as I get back. 402 00:20:44,020 --> 00:20:46,132 Please state request. 403 00:20:46,209 --> 00:20:48,059 Um, a-a phone. 404 00:20:48,178 --> 00:20:50,103 Old Earth style. 405 00:20:53,348 --> 00:20:54,981 What? No, no, no. Later. 406 00:20:55,018 --> 00:20:58,318 Like, a cell phone. Early 21st century design. 407 00:20:58,355 --> 00:21:01,740 And establish a link up to Simulator program Laura Alpha. 408 00:21:01,967 --> 00:21:04,153 Please narrow parameters. 409 00:21:05,193 --> 00:21:06,709 Laura's phone. 410 00:21:06,997 --> 00:21:10,224 838-555-0146. 411 00:21:58,987 --> 00:22:01,337 The museum has requested a Class 3 cargo transfer 412 00:22:01,374 --> 00:22:02,924 - for the capsule. - That's fine. 413 00:22:02,996 --> 00:22:05,514 Also, they asked if we can send down an engineering detail 414 00:22:05,527 --> 00:22:07,013 to help them out with the phone. 415 00:22:07,050 --> 00:22:08,899 If you can spare the personnel, then sure. 416 00:22:10,369 --> 00:22:11,675 Come in. 417 00:22:12,784 --> 00:22:13,992 Hey, guys. 418 00:22:14,057 --> 00:22:15,331 Hey. Gordon, what's up? 419 00:22:15,368 --> 00:22:17,245 Well, actually, I'm glad you're all here. 420 00:22:17,282 --> 00:22:20,759 Um... I don't know what you guys are doing tomorrow night, 421 00:22:20,897 --> 00:22:23,596 but would you want to go to a party with me? 422 00:22:23,758 --> 00:22:25,508 Sure. Whose party? 423 00:22:26,201 --> 00:22:27,492 It's Laura's. 424 00:22:27,636 --> 00:22:29,001 Laura from sickbay? 425 00:22:29,499 --> 00:22:30,921 No. 426 00:22:31,615 --> 00:22:32,923 Laura Huggins. 427 00:22:34,003 --> 00:22:35,684 Girl from the phone. 428 00:22:36,396 --> 00:22:37,669 I don't understand. 429 00:22:38,370 --> 00:22:40,341 I uploaded all of her personal data 430 00:22:40,378 --> 00:22:42,544 from the phone into the ship's computer 431 00:22:42,581 --> 00:22:45,332 and was able to create a simulation. 432 00:22:45,844 --> 00:22:47,286 Of? 433 00:22:47,323 --> 00:22:48,865 Of her. 434 00:22:49,009 --> 00:22:51,081 Of her life. Her world. 435 00:22:51,134 --> 00:22:52,259 I've been spending time with her, 436 00:22:52,296 --> 00:22:53,738 getting to know who she was. 437 00:22:53,863 --> 00:22:55,596 That kind of thing. 438 00:22:56,432 --> 00:22:57,717 Okay. 439 00:22:57,800 --> 00:23:00,651 Look, I-I know it sounds crazy, but she really is a... 440 00:23:00,909 --> 00:23:02,621 was a special person. 441 00:23:02,658 --> 00:23:04,565 I would love you guys to meet her. 442 00:23:04,753 --> 00:23:08,082 Look, just come to Simulator 2 tomorrow at 1900 hours, 443 00:23:08,119 --> 00:23:09,417 and you'll see. 444 00:23:09,556 --> 00:23:11,180 Okay. We'll see you there. 445 00:23:11,217 --> 00:23:14,103 Awesome! You-You're gonna love her. 446 00:23:19,588 --> 00:23:21,233 Did you know about this? 447 00:23:21,290 --> 00:23:24,175 I heard about it, but I haven't seen it yet. 448 00:23:24,495 --> 00:23:26,051 You think he's working too hard? 449 00:23:26,253 --> 00:23:27,886 Gordon? Never. 450 00:23:28,245 --> 00:23:30,178 Well, this ought to be interesting. 451 00:23:30,693 --> 00:23:33,426 Oh, there was something else you wanted to talk to me about. 452 00:23:33,494 --> 00:23:34,833 Ah. Right. 453 00:23:35,094 --> 00:23:36,552 Take a walk with me? 454 00:23:43,779 --> 00:23:45,146 Oh, my God. 455 00:23:45,307 --> 00:23:47,924 Captain. What can I do for you? 456 00:23:47,961 --> 00:23:49,458 Guys, what the hell is this? 457 00:23:49,550 --> 00:23:50,883 Our quarters. 458 00:23:51,078 --> 00:23:52,160 Where's Topa? 459 00:23:52,197 --> 00:23:54,079 He has not yet returned from school. 460 00:23:54,145 --> 00:23:55,665 Okay, look, I don't know what's going on here, 461 00:23:55,701 --> 00:23:58,067 but we are all going to sickbay right now. 462 00:23:58,261 --> 00:23:59,998 For what reason? 463 00:24:04,817 --> 00:24:07,708 Well, you boys continue to be full of surprises. 464 00:24:07,745 --> 00:24:08,893 What is it? 465 00:24:08,930 --> 00:24:10,943 Apparently, the Moclan biological system 466 00:24:10,980 --> 00:24:14,089 is extremely susceptible to nicotine addiction. 467 00:24:14,241 --> 00:24:15,832 Is there precedent for this? 468 00:24:15,869 --> 00:24:17,201 Nobody on Earth has smoked 469 00:24:17,238 --> 00:24:18,927 for hundreds of years, let alone Moclus. 470 00:24:19,015 --> 00:24:20,880 This is new territory. 471 00:24:21,017 --> 00:24:22,850 Are we in any danger? 472 00:24:23,052 --> 00:24:24,708 What happens if you don't have a cigarette 473 00:24:24,745 --> 00:24:26,537 for more than a half hour? 474 00:24:27,568 --> 00:24:28,787 I do not know. 475 00:24:28,824 --> 00:24:30,299 - Oh, boy. - Yesterday, 476 00:24:30,376 --> 00:24:32,148 I was stuck in the lift for ten minutes 477 00:24:32,185 --> 00:24:33,785 due to a power fluctuation. 478 00:24:33,919 --> 00:24:35,546 I had no cigarettes with me. 479 00:24:35,891 --> 00:24:37,182 I began to shake. 480 00:24:37,255 --> 00:24:39,294 It did not stop until I smoked. 481 00:24:39,349 --> 00:24:41,971 Well, my analysis indicates that, if you keep it up, 482 00:24:42,008 --> 00:24:43,384 it's only gonna get worse, 483 00:24:43,421 --> 00:24:45,055 until, eventually, you'll reach a point 484 00:24:45,092 --> 00:24:47,476 where you can't go ten seconds without a puff. 485 00:24:47,676 --> 00:24:50,351 Can't you just give 'em an injection of some kind, 486 00:24:50,388 --> 00:24:52,563 - get 'em off the habit? - Normally, yes, 487 00:24:52,600 --> 00:24:54,458 but, at the moment, there is no injection. 488 00:24:54,568 --> 00:24:57,334 These two are patient one and patient zero. 489 00:24:57,412 --> 00:24:58,902 I'll have to formulate one. 490 00:24:58,979 --> 00:25:00,829 How long will that take? 491 00:25:00,896 --> 00:25:03,351 Maybe hours, maybe days. 492 00:25:03,515 --> 00:25:06,458 In the meantime, Topa can stay with Ty and Marcus. 493 00:25:07,083 --> 00:25:08,669 Very well, Doctor. 494 00:25:08,732 --> 00:25:10,322 You understand that you two are gonna need 495 00:25:10,359 --> 00:25:12,558 to support each other in this, okay? 496 00:25:12,973 --> 00:25:15,181 No smoking. 497 00:25:20,771 --> 00:25:22,571 - A man... he's hungry. - Uh, cornflakes! Cornflakes! 498 00:25:22,607 --> 00:25:23,468 Uh, he's pouring cereal! 499 00:25:23,505 --> 00:25:24,959 Cereal! A man who likes cereal! 500 00:25:24,995 --> 00:25:26,061 - Cornflakes! Cornflakes! - A man and cereal! 501 00:25:26,097 --> 00:25:27,257 A man who likes cereal! 502 00:25:27,294 --> 00:25:28,411 Uh, uh, a man 503 00:25:28,448 --> 00:25:30,328 - who's full of cereal! - Uh, uh, cere... It's cereal man! 504 00:25:30,364 --> 00:25:33,235 Don't just keep stopping at the same thing! Draw something new! 505 00:25:33,314 --> 00:25:35,388 Cere... It's cereal man! It's cereal man. 506 00:25:35,497 --> 00:25:37,015 - Right? - Uh, uh... 507 00:25:37,083 --> 00:25:39,890 It's a cereal man! Hello? Is it a... Is it cereal man? 508 00:25:39,927 --> 00:25:41,527 - It's a man who likes cereal. Cereal man. - Karl, 509 00:25:41,563 --> 00:25:42,854 what the hell is a cereal man? 510 00:25:42,874 --> 00:25:44,716 - I don't know. That. - And time. 511 00:25:45,903 --> 00:25:47,434 It was Julius Caesar! 512 00:25:47,490 --> 00:25:48,686 - What? - What? 513 00:25:48,723 --> 00:25:50,640 Yeah, see, this is the laurel around his head. 514 00:25:50,677 --> 00:25:52,364 Gordon, that just looks like hair. 515 00:25:52,425 --> 00:25:53,557 What was the cereal? 516 00:25:53,594 --> 00:25:54,701 It's a Caesar salad. 517 00:25:54,738 --> 00:25:57,072 - Yeah. See, no, you can't draw. - Oh, come on! 518 00:25:57,113 --> 00:25:58,793 A salad doesn't have tiny little flakes like that. 519 00:25:58,829 --> 00:26:00,906 - They're bigger. - A Cobb salad does. 520 00:26:00,943 --> 00:26:03,719 What the hell does a Cobb salad have to do with Julius Caesar? 521 00:26:03,811 --> 00:26:05,277 Anybody know what time it is? 522 00:26:05,314 --> 00:26:07,795 Uh, I think it's got to be about 2300 hours. 523 00:26:07,832 --> 00:26:09,981 Oh, military time. 524 00:26:10,552 --> 00:26:12,443 Is that, like, a hipster thing? 525 00:26:12,865 --> 00:26:14,074 No, Trisha, it's not. 526 00:26:14,111 --> 00:26:15,427 Listen, guys, this has been a blast, 527 00:26:15,464 --> 00:26:16,955 but I really do have to get up early tomorrow, 528 00:26:16,992 --> 00:26:18,211 - so... - Yeah. Me, too. 529 00:26:18,248 --> 00:26:19,724 This was so fun though. 530 00:26:19,786 --> 00:26:20,881 Oh, thank you for coming. 531 00:26:20,918 --> 00:26:22,295 Laura, it was -very nice to meet you. 532 00:26:22,332 --> 00:26:23,692 - Oh, my God, it was so nice to meet you. 533 00:26:23,729 --> 00:26:25,479 Your place is really cute. Congrats. 534 00:26:28,202 --> 00:26:29,373 I don't know about you guys, 535 00:26:29,410 --> 00:26:31,318 but I need a shot of booze and 20 hours of sleep. 536 00:26:31,631 --> 00:26:33,163 We should talk about this tomorrow. 537 00:26:33,240 --> 00:26:34,573 How 'bout we meet in the mess hall? 538 00:26:34,701 --> 00:26:35,907 I think that's a good idea. 539 00:26:35,982 --> 00:26:37,179 Okay. Good night. 540 00:26:37,216 --> 00:26:39,151 - Night. - Night. 541 00:26:40,076 --> 00:26:41,951 Oh, your friends are great. 542 00:26:42,052 --> 00:26:43,763 I really liked 'em. 543 00:26:43,851 --> 00:26:45,977 Oh, man, they totally dug you. I could tell. 544 00:26:46,021 --> 00:26:48,726 Oh, yeah? Even though we burned their asses at Pictionary? 545 00:26:48,763 --> 00:26:51,154 Yeah, well, you did most of the heavy lifting there. 546 00:26:51,262 --> 00:26:53,133 Sorry again about the Dick Van Dyke one. 547 00:26:53,170 --> 00:26:54,242 I-I didn't know who he was, 548 00:26:54,279 --> 00:26:55,554 so I was just working with what I had. 549 00:26:55,591 --> 00:26:57,868 It's all right. Everyone was... fine. 550 00:26:57,982 --> 00:26:59,857 That's why I'm a pilot, not a painter. 551 00:26:59,951 --> 00:27:01,433 Mm. 552 00:27:02,076 --> 00:27:05,630 Okay, so here's a question for you, Mr. Pilot. 553 00:27:06,403 --> 00:27:08,904 Can you make me not scared to fly? 554 00:27:08,998 --> 00:27:10,684 Um... yeah. 555 00:27:10,826 --> 00:27:12,404 "Um... yeah"? 556 00:27:12,494 --> 00:27:14,209 I mean, I can try. 557 00:27:14,268 --> 00:27:15,676 What-what are you most afraid of? 558 00:27:15,883 --> 00:27:17,691 - Turbulence. - Ah. 559 00:27:17,771 --> 00:27:19,026 That's never gonna hurt you. 560 00:27:19,123 --> 00:27:20,185 But why? 561 00:27:20,271 --> 00:27:22,546 Well, here's why the physics 562 00:27:22,623 --> 00:27:24,240 - are in your favor. - Mm-hmm. 563 00:27:24,310 --> 00:27:27,146 Okay, picture the plane suspended 564 00:27:27,271 --> 00:27:29,451 in a giant mound of Jell-O. 565 00:27:29,670 --> 00:27:31,927 Okay, now, when there's turbulence, it's almost like 566 00:27:31,964 --> 00:27:34,091 someone's shaking the Jell-O plate, okay? 567 00:27:34,184 --> 00:27:35,818 Now, you're gonna get bounced around, 568 00:27:35,878 --> 00:27:37,518 but, other than that, you're not going anywhere. 569 00:27:37,554 --> 00:27:38,968 You're gonna stay right where you are, 570 00:27:39,005 --> 00:27:40,388 inside that Jell-O. 571 00:27:40,526 --> 00:27:42,898 - You see? - Yeah. Actually helps. 572 00:27:42,953 --> 00:27:45,429 Right? So, next time you're on a bumpy flight, 573 00:27:45,466 --> 00:27:47,545 just picture jiggling Jell-O. 574 00:27:47,657 --> 00:27:49,312 And knock back five or six cocktails. 575 00:27:49,349 --> 00:27:51,749 You'll be fine. 576 00:27:58,341 --> 00:28:00,584 That's just for explaining the physics of turbulence? 577 00:28:01,311 --> 00:28:03,156 And for everything else. 578 00:28:24,756 --> 00:28:27,532 Grayson to Malloy. 579 00:28:28,197 --> 00:28:30,264 Grayson to Malloy. 580 00:28:30,382 --> 00:28:33,209 It's 0830 hours. You're late for your shift. 581 00:28:33,553 --> 00:28:35,353 Oh, crap. 582 00:28:36,702 --> 00:28:39,128 Uh, save simulation. 583 00:28:41,255 --> 00:28:43,100 Ow. 584 00:28:49,084 --> 00:28:51,209 I know, I know. I screwed up. 585 00:28:51,459 --> 00:28:53,303 It won't happen again. I promise. 586 00:28:53,380 --> 00:28:54,515 See that it doesn't. 587 00:28:54,552 --> 00:28:55,792 We're not running a cruise ship here. 588 00:28:55,828 --> 00:28:57,021 We need our helmsman at his post. 589 00:28:57,109 --> 00:28:58,959 Yes, sir. Hear you loud and clear. 590 00:28:59,085 --> 00:29:01,527 Captain, engineering shows all clear for departure. 591 00:29:01,630 --> 00:29:02,796 All right, take us out. 592 00:29:02,823 --> 00:29:04,167 Aye, sir. 593 00:29:16,510 --> 00:29:18,034 Bortus, what are you eating? 594 00:29:19,815 --> 00:29:21,239 I apologize, Captain. 595 00:29:21,455 --> 00:29:22,737 Am I disturbing you? 596 00:29:22,774 --> 00:29:23,926 No, I'm just curious. 597 00:29:24,086 --> 00:29:25,410 It is called gum. 598 00:29:25,604 --> 00:29:26,929 According to the ship's database, 599 00:29:26,966 --> 00:29:29,409 it was once used as an addiction recovery aid. 600 00:29:29,492 --> 00:29:30,684 Is it helping? 601 00:29:30,721 --> 00:29:31,992 It is not. 602 00:29:39,346 --> 00:29:42,853 Hey. Uh, I'm-I'm at work. Can I call you back? 603 00:29:42,999 --> 00:29:44,778 I know. I know. It was so amazing. 604 00:29:44,815 --> 00:29:46,856 I-I can't stop thinking about it. 605 00:29:47,033 --> 00:29:48,951 Rawr. 606 00:29:49,069 --> 00:29:50,786 Okay, I'll-I'll call you later. 607 00:29:50,863 --> 00:29:52,696 Yeah. Oh, all the kisses. 608 00:29:53,024 --> 00:29:54,486 Bye. 609 00:30:04,408 --> 00:30:06,129 It was, without a doubt, 610 00:30:06,166 --> 00:30:08,776 among the top five strangest experiences of my life. 611 00:30:08,839 --> 00:30:10,730 Well, the question is, what do we do about it? 612 00:30:10,866 --> 00:30:12,366 I could put a block on the program, 613 00:30:12,447 --> 00:30:14,924 tell him he can have it back when it stops affecting his job. 614 00:30:14,971 --> 00:30:16,887 Like pulling cigarettes away from Bortus? 615 00:30:16,924 --> 00:30:18,849 Yeah, I don't know if that's gonna work in this case. 616 00:30:19,147 --> 00:30:20,360 Heads up. 617 00:30:20,452 --> 00:30:21,507 Hey, guys. 618 00:30:21,544 --> 00:30:22,634 Hey. 619 00:30:22,695 --> 00:30:24,260 Uh, sorry again about this morning. 620 00:30:24,297 --> 00:30:26,174 But, listen, I've been dying to know. 621 00:30:26,221 --> 00:30:27,564 What did you think of Laura? 622 00:30:27,726 --> 00:30:29,968 She's... really fun. 623 00:30:30,204 --> 00:30:31,872 Seems like she was a really cool person. 624 00:30:32,298 --> 00:30:33,626 When she was alive. 625 00:30:33,722 --> 00:30:35,387 I'm telling you, she's the coolest. 626 00:30:35,424 --> 00:30:38,167 Ooh, wait. Look what she sent me this morning. 627 00:30:38,458 --> 00:30:39,877 Check it out. She says, 628 00:30:39,987 --> 00:30:41,815 "Found this picture of you." Look it. 629 00:30:41,857 --> 00:30:43,252 Yeah, yeah, looks just like you. 630 00:30:43,332 --> 00:30:44,885 Ha! Shut up, man. 631 00:30:45,010 --> 00:30:48,526 Listen, we wanted to talk to you about all this, 632 00:30:48,665 --> 00:30:50,495 - if you don't mind. - Sure. What's up? 633 00:30:50,705 --> 00:30:51,910 We... 634 00:30:51,947 --> 00:30:54,499 don't think this is particularly healthy. 635 00:30:55,416 --> 00:30:56,590 What do you mean? 636 00:30:56,627 --> 00:30:59,003 Dude, she's not real. 637 00:30:59,494 --> 00:31:00,931 Yes, she is. 638 00:31:01,463 --> 00:31:03,270 In-in all the ways that matter, 639 00:31:03,307 --> 00:31:05,200 - she's real. - It's a simulation. 640 00:31:05,237 --> 00:31:06,587 It's just like... 641 00:31:06,643 --> 00:31:09,013 our cowboy program or Bortus' sex lagoon. 642 00:31:09,112 --> 00:31:11,091 No, it's not. And-and here's why. 643 00:31:11,338 --> 00:31:13,793 Those are all programs written by us. 644 00:31:13,830 --> 00:31:16,330 I mean, not the sex lagoon, but somebody wrote that, too. 645 00:31:16,367 --> 00:31:17,867 This-this is different. 646 00:31:18,066 --> 00:31:21,618 This-this comes entirely from her personality. 647 00:31:21,736 --> 00:31:23,924 Her letters, her photographs, 648 00:31:23,987 --> 00:31:25,746 her voice, her mannerisms... 649 00:31:25,783 --> 00:31:27,205 it's all her. 650 00:31:27,385 --> 00:31:30,604 She wrote this program about herself. 651 00:31:30,666 --> 00:31:32,112 That's a real stretch, Gordon. 652 00:31:32,153 --> 00:31:33,261 Why? 653 00:31:33,439 --> 00:31:34,674 Because she's technically not 654 00:31:34,743 --> 00:31:36,023 flesh and blood, she can't be real? 655 00:31:36,060 --> 00:31:37,559 I mean, what does that say about Isaac? 656 00:31:37,820 --> 00:31:39,311 Isaac is self-aware. 657 00:31:39,416 --> 00:31:41,916 Is he? Do we really know that? 658 00:31:42,002 --> 00:31:45,197 Or is he just so sophisticated that he can fool us all? 659 00:31:45,315 --> 00:31:46,856 And, if so, wh-what does it matter? 660 00:31:46,893 --> 00:31:48,807 He seems real. We treat him that way. 661 00:31:48,844 --> 00:31:50,313 So, in our world, he is. 662 00:31:50,432 --> 00:31:53,137 The universe is not governed by individual perception. 663 00:31:53,174 --> 00:31:55,041 It matters what's true. 664 00:31:55,237 --> 00:31:57,032 - And you can't just... - I can't just what? 665 00:31:57,069 --> 00:31:58,249 Huh? 666 00:31:58,322 --> 00:31:59,581 Find love? 667 00:32:00,065 --> 00:32:01,215 You know, this is the first person 668 00:32:01,252 --> 00:32:02,715 I've been involved with on this ship. 669 00:32:02,752 --> 00:32:04,086 I'm not allowed to be happy? 670 00:32:04,432 --> 00:32:05,895 You can bang a Krill, 671 00:32:05,932 --> 00:32:08,332 but I can't date a sales rep at Macy's? 672 00:32:09,846 --> 00:32:11,151 She lied to me. 673 00:32:11,231 --> 00:32:12,541 I didn't lie to myself. 674 00:32:12,594 --> 00:32:14,035 There's a difference. 675 00:32:16,517 --> 00:32:18,441 Permission to return to my post. 676 00:32:19,140 --> 00:32:20,564 Granted. 677 00:32:37,402 --> 00:32:39,380 Klyden? 678 00:32:49,085 --> 00:32:50,601 Locate Klyden. 679 00:32:50,638 --> 00:32:51,839 Klyden is located 680 00:32:51,875 --> 00:32:53,435 in airlock two. 681 00:33:04,982 --> 00:33:06,630 It was only one. 682 00:33:06,669 --> 00:33:08,068 Where is the harm? 683 00:33:08,105 --> 00:33:10,481 If you do not treat this in a serious manner, 684 00:33:10,518 --> 00:33:13,236 - you will not be able to quit! - Yes, I will! 685 00:33:13,273 --> 00:33:14,833 And stop shouting at me! 686 00:33:14,870 --> 00:33:16,900 I will stop shouting when I see evidence 687 00:33:16,937 --> 00:33:18,586 that you are as committed as I am! 688 00:33:18,662 --> 00:33:19,995 Oh! 689 00:33:28,839 --> 00:33:30,435 What is this? 690 00:33:30,732 --> 00:33:32,203 The hour grows late. 691 00:33:32,240 --> 00:33:33,658 I must be on the bridge at 0800... 692 00:33:33,735 --> 00:33:35,274 Do not change the subject. 693 00:33:35,365 --> 00:33:37,549 You are berating me while you yourself 694 00:33:37,586 --> 00:33:38,663 are hiding cigarettes! 695 00:33:38,682 --> 00:33:39,916 That is not mine. 696 00:33:39,953 --> 00:33:41,869 You lie. Where are the others? 697 00:33:41,906 --> 00:33:43,174 There are no others. 698 00:33:43,211 --> 00:33:45,266 If you do not tell me where they are, 699 00:33:45,303 --> 00:33:47,929 I will sleep elsewhere tonight. 700 00:34:12,708 --> 00:34:14,101 There. 701 00:34:14,138 --> 00:34:16,701 From now on, we will watch each other. 702 00:34:16,819 --> 00:34:18,018 Yes. 703 00:34:18,188 --> 00:34:19,562 Closely. 704 00:34:29,511 --> 00:34:32,262 Resume simulation. 705 00:34:34,770 --> 00:34:35,937 - You like that? - I do. 706 00:34:35,974 --> 00:34:37,190 I was lonely. 707 00:34:37,227 --> 00:34:38,885 Oh, yeah? 708 00:34:38,933 --> 00:34:40,344 Mm-hmm. 709 00:34:42,731 --> 00:34:44,068 Oh, Gordon... 710 00:34:44,105 --> 00:34:45,472 Hey. Um... 711 00:34:45,747 --> 00:34:46,888 I just got off work. 712 00:34:46,925 --> 00:34:48,411 I thought I'd stop by. 713 00:34:48,539 --> 00:34:51,075 Um... this is Greg. 714 00:34:52,028 --> 00:34:53,325 Hey, Gordon. 715 00:34:53,575 --> 00:34:55,122 Heard a lot about you. 716 00:34:55,333 --> 00:34:58,218 Yeah, I-I've heard about you, too. 717 00:35:00,384 --> 00:35:02,401 You know what, I'm gonna go grab a beer. 718 00:35:02,438 --> 00:35:04,815 - Anybody want one? - No, I'm-I'm okay. 719 00:35:05,656 --> 00:35:06,938 Right. 720 00:35:09,625 --> 00:35:11,291 I was gonna call you. 721 00:35:12,255 --> 00:35:14,024 Well, I'm here, so... 722 00:35:14,131 --> 00:35:15,839 you don't have to call. 723 00:35:16,453 --> 00:35:18,003 No, I don't. 724 00:35:18,907 --> 00:35:21,806 Oh, my God, you must think I'm a terrible person right now. 725 00:35:21,927 --> 00:35:24,673 I don't know what to think. I-I don't know what's going on. 726 00:35:25,001 --> 00:35:26,847 Greg and I... 727 00:35:27,978 --> 00:35:29,089 Do you want to sit down? 728 00:35:29,126 --> 00:35:30,486 No, I-I don't... I don't want to sit down. 729 00:35:30,522 --> 00:35:32,225 I-I want to hear the rest of that sentence. 730 00:35:35,148 --> 00:35:37,481 Whatever it is, just tell me the truth. 731 00:35:39,243 --> 00:35:42,261 Greg and I have decided to try and work things out. 732 00:35:45,036 --> 00:35:46,176 Okay. 733 00:35:46,247 --> 00:35:47,959 I'm sorry. 734 00:35:48,387 --> 00:35:51,888 I never expected any of this, including you. 735 00:35:52,262 --> 00:35:54,465 If I had, I would have never led you on. 736 00:35:54,526 --> 00:35:55,967 No, no. It's all, it's all good. 737 00:35:56,028 --> 00:35:58,044 Hey, it's not my first rodeo. 738 00:35:58,362 --> 00:36:00,138 They always go back to their boyfriends. 739 00:36:00,180 --> 00:36:01,741 - Gordon... - Yeah, it's one of the main reasons 740 00:36:01,778 --> 00:36:03,512 to be in a relationship in the first place, right? 741 00:36:03,549 --> 00:36:04,967 To have someone to go back to. 742 00:36:05,067 --> 00:36:06,288 You have every right to be angry. 743 00:36:06,325 --> 00:36:07,478 - Let me just... - I'm not angry. 744 00:36:07,591 --> 00:36:09,088 I'm fine. 745 00:36:09,452 --> 00:36:11,631 If it's what you feel, it's what you feel. 746 00:36:14,114 --> 00:36:15,341 I'd understand if you told me 747 00:36:15,378 --> 00:36:17,570 you don't want to see me anymore. 748 00:36:18,950 --> 00:36:20,536 But I hope there's at least a possibility 749 00:36:20,573 --> 00:36:22,756 that maybe we could be friends. 750 00:36:23,807 --> 00:36:25,857 I know that's a lot to ask. 751 00:36:28,938 --> 00:36:30,679 I shouldn't have been surprised. 752 00:36:31,122 --> 00:36:34,172 I checked the phone data: it was all right there in her messages. 753 00:36:34,239 --> 00:36:36,024 They got back together. 754 00:36:36,465 --> 00:36:37,816 She even told her friend Trisha 755 00:36:37,853 --> 00:36:39,372 she could see herself marrying him. 756 00:36:39,409 --> 00:36:41,501 I'm sorry, man. 757 00:36:41,942 --> 00:36:43,982 I know how you're feeling right now. 758 00:36:44,261 --> 00:36:45,561 Do you? 759 00:36:45,669 --> 00:36:48,020 No. No, actually I don't. 760 00:36:48,132 --> 00:36:49,598 I've never been dumped. 761 00:36:49,747 --> 00:36:52,015 Even the worst breakup I ever had, the girl was like, 762 00:36:52,052 --> 00:36:53,572 "You could still come over and have sex with me 763 00:36:53,608 --> 00:36:54,884 whenever you want." 764 00:36:54,961 --> 00:36:56,786 But... but I can imagine, 765 00:36:56,849 --> 00:36:58,932 and... it sucks. 766 00:37:00,278 --> 00:37:01,933 Listen, for what it's worth, 767 00:37:01,970 --> 00:37:04,286 I think in the long run it's for the best. 768 00:37:04,458 --> 00:37:05,809 It was getting out of hand. 769 00:37:05,846 --> 00:37:07,154 It was a fantasy. 770 00:37:07,262 --> 00:37:08,684 In the real world, you can't just 771 00:37:08,721 --> 00:37:10,245 conjure up a girlfriend. 772 00:37:10,420 --> 00:37:12,195 Some parts of your life are just... 773 00:37:12,761 --> 00:37:14,465 just out of your control. 774 00:37:35,176 --> 00:37:37,270 Access simulation, Laura Alpha. 775 00:37:37,992 --> 00:37:40,251 Simulation accessed. 776 00:37:41,259 --> 00:37:42,981 Delete Greg. 777 00:38:22,599 --> 00:38:24,958 Hi there. What are you doing here? 778 00:38:24,995 --> 00:38:27,947 I, uh, had a little free time, so I thought, 779 00:38:28,125 --> 00:38:29,267 why not stop by? 780 00:38:29,304 --> 00:38:32,204 Hmm, you came for the free cologne samples, admit it. 781 00:38:32,483 --> 00:38:33,941 Exactly. You got me. 782 00:38:33,978 --> 00:38:35,962 Mmm. Oh, I-I can smell them from here. 783 00:38:35,999 --> 00:38:38,583 Well, it'll smell even better tomorrow, fingers crossed. 784 00:38:38,858 --> 00:38:41,267 - Tomorrow? - The promotion. 785 00:38:41,533 --> 00:38:43,178 Oh. Right. 786 00:38:43,642 --> 00:38:45,203 Oh, can I get you anything? 787 00:38:45,240 --> 00:38:47,512 We have bottled water, but I can't vouch for the brand. 788 00:38:47,549 --> 00:38:49,807 I think they might be getting it from the tap. 789 00:38:49,962 --> 00:38:51,478 No, I'm okay. 790 00:38:51,515 --> 00:38:54,947 Hey, if-if you do get this... promotion, 791 00:38:55,017 --> 00:38:56,743 what do you say I take you out to celebrate? 792 00:38:56,829 --> 00:38:59,175 Big, gluttonous pasta dinner, on me, 793 00:38:59,212 --> 00:39:00,566 guaranteed to go straight to your ass. 794 00:39:00,626 --> 00:39:02,626 Oh, well, that sounds really nice, 795 00:39:02,663 --> 00:39:06,498 but I think my boyfriend might want to take me if it happens. 796 00:39:06,728 --> 00:39:08,376 Your... boyfriend? 797 00:39:08,413 --> 00:39:10,831 Yeah. But you're really sweet to offer. 798 00:39:11,099 --> 00:39:12,707 Is it Greg? 799 00:39:12,767 --> 00:39:15,236 Greg, Justin, Andrew... there are so many, 800 00:39:15,273 --> 00:39:16,656 I can't remember which one. 801 00:39:16,806 --> 00:39:18,246 Guess I'll just have to find out 802 00:39:18,273 --> 00:39:20,362 when he picks me up around 7:30. 803 00:39:20,399 --> 00:39:22,550 Don't be late, boyfriend. 804 00:39:24,090 --> 00:39:27,534 Oh. Okay. Awesome. Awesome. 805 00:39:27,820 --> 00:39:31,063 So, I had kind of a crazy idea, and I wanted to run it by you. 806 00:39:31,282 --> 00:39:32,581 Shoot. 807 00:39:32,896 --> 00:39:35,761 Well, since I now know the secret of the jiggling Jell-O, 808 00:39:35,798 --> 00:39:37,798 I was thinking maybe... 809 00:39:37,901 --> 00:39:40,343 I'd buy a ticket on one of your flights... 810 00:39:40,915 --> 00:39:42,679 preferably someplace tropical... 811 00:39:42,716 --> 00:39:45,049 and we could have a week away somewhere. 812 00:39:45,434 --> 00:39:46,764 There's no way I'd be scared 813 00:39:46,801 --> 00:39:48,777 with Captain Malloy at the controls. 814 00:39:48,814 --> 00:39:50,243 Well, I'll make you a deal. 815 00:39:50,305 --> 00:39:52,205 - Hmm? - You can fly on one of my planes 816 00:39:52,232 --> 00:39:54,898 if I can sing with you some night at the pub. 817 00:39:55,212 --> 00:39:56,297 The pub? 818 00:39:56,334 --> 00:39:57,608 The pub where you sing. 819 00:39:58,087 --> 00:39:59,787 What are you talking about? 820 00:39:59,824 --> 00:40:02,650 I'm talking about us, singing together on stage. 821 00:40:02,701 --> 00:40:04,720 - In front of people? - Yeah. 822 00:40:04,775 --> 00:40:06,829 Are you nuts? 823 00:40:06,900 --> 00:40:08,003 No, thanks. 824 00:40:08,040 --> 00:40:09,864 I don't want to go to Maui that bad. 825 00:40:10,233 --> 00:40:12,847 What? I don't understand. You s... you sing. 826 00:40:12,884 --> 00:40:15,816 Yeah, I love to sing, but not in front of an audience. 827 00:40:15,853 --> 00:40:17,714 Oh, my God, I'd have a heart attack. 828 00:40:17,975 --> 00:40:20,308 Besides, if I'm gonna be the boss around here, 829 00:40:20,345 --> 00:40:22,443 I have to project a veneer of power. 830 00:40:22,579 --> 00:40:25,280 Can't be puking from terror in a roomful of strangers. 831 00:40:25,317 --> 00:40:27,540 What if one of them wants to buy a handbag the next day? 832 00:40:27,712 --> 00:40:30,240 - Right. That would be a concern. - So... 833 00:40:30,344 --> 00:40:32,193 back to the proposal at hand. 834 00:40:32,478 --> 00:40:36,191 How about it? Should I buy a new swimsuit? 835 00:40:38,142 --> 00:40:39,412 Hold simulation. 836 00:40:41,509 --> 00:40:44,697 Explain the change from previous configuration. 837 00:40:44,830 --> 00:40:46,363 Data has been deleted. 838 00:40:46,578 --> 00:40:48,078 Well, can you fix it? 839 00:40:48,196 --> 00:40:50,229 Affirmative. Missing algorithms 840 00:40:50,290 --> 00:40:52,262 require reintegration. 841 00:40:54,110 --> 00:40:55,205 You mean Greg? 842 00:40:55,242 --> 00:40:56,750 Affirmative. 843 00:41:18,494 --> 00:41:20,286 Come in. 844 00:41:21,530 --> 00:41:23,172 Hey. 845 00:41:25,176 --> 00:41:27,173 Ed told me what happened. 846 00:41:28,079 --> 00:41:30,487 It's all right here in the phone data. 847 00:41:30,629 --> 00:41:33,772 He was the one that encouraged her to sing. 848 00:41:34,534 --> 00:41:36,301 Helped her believe that she was good enough 849 00:41:36,338 --> 00:41:37,837 to do what she loved. 850 00:41:41,322 --> 00:41:42,946 Watch this. 851 00:41:44,303 --> 00:41:45,376 Huh? 852 00:41:45,413 --> 00:41:46,612 You see it? 853 00:41:46,864 --> 00:41:48,529 I can cross one eye at a time. 854 00:41:48,634 --> 00:41:49,725 So what? 855 00:41:49,762 --> 00:41:51,374 Ed taught me how to do that. 856 00:41:51,792 --> 00:41:53,891 It is a characteristic of Kelly Grayson 857 00:41:53,928 --> 00:41:56,462 that exists only because of my relationship with him. 858 00:41:57,010 --> 00:41:59,223 No Ed, no eye trick. 859 00:41:59,450 --> 00:42:01,715 That's a hell of a romantic legacy. 860 00:42:01,989 --> 00:42:03,731 Now, imagine the reverse. 861 00:42:03,900 --> 00:42:07,252 If someone went and deleted Ed from my life. 862 00:42:08,827 --> 00:42:12,082 No captain's chair, no... Orville. 863 00:42:12,587 --> 00:42:14,421 For any of us. 864 00:42:15,043 --> 00:42:16,741 Humans are social animals. 865 00:42:16,778 --> 00:42:18,645 When we're born, we're a blank slate, 866 00:42:18,728 --> 00:42:22,028 and over the course of our lives, we... 867 00:42:22,112 --> 00:42:25,503 expand and grow as a result of external stimuli. 868 00:42:25,865 --> 00:42:27,657 Pretty dry philosophy. 869 00:42:27,903 --> 00:42:30,087 It sounds it, but it's not. 870 00:42:30,285 --> 00:42:32,864 Every single one of us is shaped by the totality 871 00:42:32,901 --> 00:42:34,677 of our relationships. 872 00:42:35,028 --> 00:42:37,405 People we love and people we hate 873 00:42:37,442 --> 00:42:38,746 all make their mark. 874 00:42:38,910 --> 00:42:42,025 Whether we like it or not, it's who we are; it's reality. 875 00:42:42,185 --> 00:42:43,545 You can't just pick and choose 876 00:42:43,582 --> 00:42:45,285 which parts of your past you want to change 877 00:42:45,322 --> 00:42:47,665 and be able to know how it's all gonna turn out. 878 00:42:48,024 --> 00:42:49,623 What if I never meet anybody else 879 00:42:49,660 --> 00:42:51,034 who makes me feel like she does? 880 00:42:52,042 --> 00:42:54,037 I can't answer that. 881 00:42:54,673 --> 00:42:56,589 What I can tell you for sure 882 00:42:56,792 --> 00:42:59,456 is the second you started editing her world, 883 00:42:59,518 --> 00:43:01,360 it became unreal. 884 00:43:01,768 --> 00:43:03,435 Just another simulation 885 00:43:03,472 --> 00:43:05,275 written by Gordon Malloy. 886 00:43:06,301 --> 00:43:08,259 God, I'm gonna miss her. 887 00:43:09,899 --> 00:43:11,766 So much. 888 00:43:12,221 --> 00:43:13,994 People have been living and dying 889 00:43:14,175 --> 00:43:16,362 for as long as humans have existed. 890 00:43:17,093 --> 00:43:19,110 Most are forgotten... 891 00:43:19,276 --> 00:43:21,046 but not this one. 892 00:43:21,479 --> 00:43:24,034 She reached across four centuries and got a guy 893 00:43:24,071 --> 00:43:25,978 to fall in love. 894 00:43:26,901 --> 00:43:29,197 We should all be so rare. 895 00:43:47,667 --> 00:43:49,206 Where is the Nock'tah sauce? 896 00:43:49,300 --> 00:43:51,669 - You ate the last of it. - I did not! 897 00:43:51,746 --> 00:43:53,245 I only had one spoonful! 898 00:43:53,347 --> 00:43:56,340 That is a lie! I watched you put it on your prawgus cake! 899 00:43:57,011 --> 00:43:59,192 Bortus, I must have a cigarette! 900 00:43:59,229 --> 00:44:00,776 No! We agreed! 901 00:44:00,813 --> 00:44:02,081 I do not care! 902 00:44:02,165 --> 00:44:03,998 The urge is too strong! 903 00:44:04,159 --> 00:44:08,081 If you attempt to approach the synthesizer, you will regret it. 904 00:44:23,987 --> 00:44:25,174 Oh, my... 905 00:44:25,211 --> 00:44:28,379 What the hell is going on in here? 906 00:44:28,498 --> 00:44:30,289 What is it you want, Doctor? 907 00:44:30,326 --> 00:44:32,693 I've just finished formulating the injection. 908 00:44:32,892 --> 00:44:34,558 Who wants to go first? 909 00:44:42,979 --> 00:44:46,316 # That's all I have to tell you # 910 00:44:50,715 --> 00:44:55,861 # I am not a girl of poetry # 911 00:44:56,558 --> 00:44:58,903 # Music # 912 00:44:58,997 --> 00:45:02,498 # Isn't one with me # 913 00:45:02,617 --> 00:45:05,393 # It runs from me # 914 00:45:05,612 --> 00:45:06,917 # It runs # 915 00:45:06,954 --> 00:45:09,062 # From me # 916 00:45:11,555 --> 00:45:15,832 # And I tried to write a symphony # 917 00:45:15,905 --> 00:45:18,664 # But I lost the melody # 918 00:45:19,136 --> 00:45:23,019 # Alas I only finished half # 919 00:45:23,137 --> 00:45:24,378 # And finish # 920 00:45:24,415 --> 00:45:28,099 # I suppose, I never may # 921 00:45:28,558 --> 00:45:31,027 # Anyway, I love you # 922 00:45:33,981 --> 00:45:36,741 # That's all I have to tell you # 923 00:45:40,034 --> 00:45:42,964 # That's all I've got to say # 924 00:45:46,181 --> 00:45:49,367 # That's all I've got to say # 925 00:45:50,632 --> 00:45:52,136 # That's all # 926 00:45:52,221 --> 00:45:53,620 # I've # 927 00:45:53,760 --> 00:45:55,126 # Got # 928 00:45:55,244 --> 00:45:57,035 # To # 929 00:45:57,097 --> 00:46:00,306 # Say... # 930 00:46:08,987 --> 00:46:11,604 - Baby, that was so good. - Thanks. 931 00:46:11,718 --> 00:46:13,300 You're so talented, it's not even fair. 932 00:46:13,337 --> 00:46:14,683 Oh, well, you're biased. 933 00:46:14,720 --> 00:46:16,195 Look at this guy bringing it home. 934 00:46:16,232 --> 00:46:17,889 Way to go, man. That was... that was great. 935 00:46:17,926 --> 00:46:20,058 Thanks. It helps when you have the right partner. 936 00:46:20,753 --> 00:46:22,159 You're a lucky guy. 937 00:46:22,196 --> 00:46:23,943 Believe me, I know. 938 00:46:24,999 --> 00:46:28,084 So, uh, listen, I just came to say good-bye. 939 00:46:28,542 --> 00:46:30,003 What do you mean, good-bye? 940 00:46:30,040 --> 00:46:31,665 Well, I got a job offer. 941 00:46:32,136 --> 00:46:35,407 Super far away, across country, and I decided to take it. 942 00:46:35,534 --> 00:46:37,168 Well, wh-what will you be doing? 943 00:46:37,526 --> 00:46:38,925 Um... 944 00:46:39,052 --> 00:46:42,812 test pilot... for a new aircraft design. 945 00:46:43,456 --> 00:46:45,509 They say it might even be able to make it to space. 946 00:46:45,546 --> 00:46:46,612 - Oh, my God. - Wow. 947 00:46:46,649 --> 00:46:47,669 That's amazing. 948 00:46:47,706 --> 00:46:49,261 Congratulations, man. That's really cool. 949 00:46:49,339 --> 00:46:51,182 Yeah. I-I leave tomorrow. 950 00:46:51,300 --> 00:46:53,628 Tomorrow? That's so soon. 951 00:46:53,665 --> 00:46:55,097 Yeah, I know. 952 00:46:55,685 --> 00:46:57,643 Wish we had more time. 953 00:46:58,508 --> 00:47:00,872 Well... you're gonna keep in touch, right? 954 00:47:00,909 --> 00:47:01,948 I mean, don't forget about us 955 00:47:01,985 --> 00:47:04,137 just because you're a big-shot spaceman. 956 00:47:04,507 --> 00:47:06,299 I promise you this: 957 00:47:06,683 --> 00:47:08,607 you will not be forgotten. 958 00:47:09,331 --> 00:47:11,127 Good. 959 00:47:11,518 --> 00:47:13,325 Oh, hey, we have to take a picture 960 00:47:13,362 --> 00:47:15,131 before my phone goes in the capsule. 961 00:47:15,573 --> 00:47:16,632 Capsule? 962 00:47:16,669 --> 00:47:18,528 Yeah, they're burying a time capsule next week, 963 00:47:18,565 --> 00:47:20,303 and I decided to put my phone in the mix. 964 00:47:20,340 --> 00:47:22,328 Figure, I don't know, maybe someone'll dig it up 965 00:47:22,365 --> 00:47:24,140 in a thousand years, learn who I was. 966 00:47:24,518 --> 00:47:26,200 Hey, you never know. 967 00:47:26,528 --> 00:47:27,952 Could even be sooner than that. 968 00:47:27,989 --> 00:47:29,831 Will you take it, baby? 969 00:47:29,868 --> 00:47:31,149 Of course. 970 00:47:32,317 --> 00:47:34,261 - All right, are you ready? - Mm-hmm. 971 00:47:34,360 --> 00:47:37,284 One, two, three. 69187

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.