All language subtitles for Scream of Fear (1960)-720p.BluRay.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,090 --> 00:01:07,090 暑くなるな 2 00:01:09,580 --> 00:01:12,080 もう 汗だくだ 3 00:01:16,000 --> 00:01:17,200 ハフマン巡査 4 00:01:19,500 --> 00:01:20,500 5メートル 左を捜してくれ 5 00:01:25,100 --> 00:01:26,100 何だって? 6 00:01:26,450 --> 00:01:28,250 もっと左だ 7 00:01:28,530 --> 00:01:31,230 右だ左だって 一体 どっちだ? 8 00:01:33,780 --> 00:01:34,780 待て 9 00:01:34,900 --> 00:01:35,450 何だ 10 00:01:35,490 --> 00:01:37,040 来てくれ 11 00:01:38,280 --> 00:01:40,300 手を貸してくれ 12 00:04:32,400 --> 00:04:34,550 ペニー様? 13 00:04:34,720 --> 00:04:37,560 運転手のロバートです 14 00:04:38,560 --> 00:04:40,590 お父上は急用で 15 00:04:43,270 --> 00:04:45,270 お荷物はポーターが 16 00:04:46,500 --> 00:04:48,500 お元気で マドモアゼル 17 00:04:49,070 --> 00:04:51,870 ご親切にありがとう 18 00:05:01,210 --> 00:05:03,210 トランクに 19 00:05:25,350 --> 00:05:26,850 自分でやります 20 00:06:13,440 --> 00:06:16,170 なぜ父は来ないの? 21 00:06:16,170 --> 00:06:19,050 ― 出張です  ― 留守なの? 22 00:06:19,050 --> 00:06:20,850 4日前から 23 00:06:21,580 --> 00:06:22,580 どこへ? 24 00:06:23,150 --> 00:06:25,450 お母様から聞いただけで 25 00:06:26,580 --> 00:06:29,050 継母よ 初めて会うの 26 00:06:29,100 --> 00:06:30,600 そうですか 27 00:06:32,900 --> 00:06:34,770 どんな人? 28 00:06:35,960 --> 00:06:37,960 ― それは・・・ ― おしえて 29 00:06:38,660 --> 00:06:41,250 ―私は使用人です ― どんな人柄 30 00:06:42,350 --> 00:06:43,790 わかりません 31 00:06:43,790 --> 00:06:46,350 彼女を乗せるんでしよ 32 00:06:46,350 --> 00:06:50,110 奥様はご自分で運転を あとは先生が 33 00:06:50,110 --> 00:06:52,470 ― 先生? ― お父上の主治医です― 34 00:06:52,470 --> 00:06:53,780 ― いつもついています 35 00:06:53,990 --> 00:06:56,430 父は病気なの? 36 00:06:56,900 --> 00:06:57,800 すみません 37 00:06:58,000 --> 00:06:59,390 どこが悪いの? 38 00:06:59,390 --> 00:07:03,230 ― ご存じかと ― 何も知らないわ 39 00:07:03,230 --> 00:07:07,430 驚きました お病気がちなのに・・・ 40 00:07:07,430 --> 00:07:09,020  なのに? 41 00:07:10,350 --> 00:07:11,850 忘れてください 42 00:07:12,540 --> 00:07:15,370 フランスへは? 43 00:07:15,370 --> 00:07:16,990 10年ぶりよ 44 00:07:18,300 --> 00:07:20,360 父に何が? 45 00:07:20,400 --> 00:07:25,100 存じません 重病なら出張しませんよ 46 00:07:25,500 --> 00:07:27,300  いつ戻るの? 47 00:07:27,800 --> 00:07:29,800 奥様は何も 48 00:07:52,820 --> 00:07:55,340 ペニー いらっしゃい 49 00:07:55,340 --> 00:07:56,500 ジェーン? 50 00:07:56,520 --> 00:07:58,240 驚いた? 51 00:07:58,260 --> 00:07:59,520 想像と違う? 52 00:07:59,570 --> 00:08:01,370 ぶしつけだったわ 53 00:08:01,420 --> 00:08:02,970 いいのよ 54 00:08:03,070 --> 00:08:05,670 それを運んだら 手を貸してあげて 55 00:08:07,970 --> 00:08:09,120 疲れたでしょ 56 00:08:09,150 --> 00:08:09,750 大丈夫 57 00:08:09,900 --> 00:08:12,510 あまり旅はしないと 58 00:08:12,530 --> 00:08:18,720 ―でも楽しかったわ -よかった 59 00:08:18,720 --> 00:08:27,840 気を付けて 60 00:08:27,840 --> 00:08:31,960 段差がある所には 踏み板を置いたわ 61 00:08:31,960 --> 00:08:35,030 玄関は避けてね 62 00:08:35,030 --> 00:08:41,040 お父様の書斎を  あなたのお部屋に 63 00:08:41,040 --> 00:08:45,080 浴室があるから便利よ 64 00:08:46,420 --> 00:08:47,820 上がるわよ 65 00:08:50,700 --> 00:08:51,800 すてきね 66 00:08:52,000 --> 00:08:55,120 新しいカーテンと椅子を用意したの 67 00:08:55,140 --> 00:08:57,140 前は暗かったの 68 00:08:58,270 --> 00:09:00,800 ビクトリア朝の霊廟みたいだった 69 00:09:00,920 --> 00:09:02,920 ジェーン お父様は? 70 00:09:04,210 --> 00:09:07,210 許してね お仕事なの 71 00:09:07,210 --> 00:09:11,280 止めたんだけど無理だったわ 72 00:09:11,280 --> 00:09:13,170 お父様の事    よくお分かりでしょ 73 00:09:13,170 --> 00:09:16,890 いいえ 10年ぶりだもの 74 00:09:16,890 --> 00:09:18,890 顔もうろ覚えよ 75 00:09:19,300 --> 00:09:20,930 心配ないわ 76 00:09:23,700 --> 00:09:25,560 1か月前の写真よ 77 00:09:28,250 --> 00:09:29,600 思い出したわ 78 00:09:29,620 --> 00:09:31,090 そうでしょ 79 00:09:32,280 --> 00:09:33,290 ロバート 荷物を 80 00:09:33,290 --> 00:09:35,400 どこに置く? 81 00:09:35,420 --> 00:09:36,710 ベッドに 82 00:09:37,800 --> 00:09:39,530 荷をほどく? 83 00:09:39,700 --> 00:09:41,800 自分でできるわ 84 00:09:41,810 --> 00:09:43,080 他にご用は? 85 00:09:43,100 --> 00:09:46,100 もうないわ 下がっていいわ 86 00:09:48,600 --> 00:09:51,420 私も失礼するわ 夕食は8時よ 87 00:09:51,430 --> 00:09:58,350 用事があったらベルを 私の部屋のも通じるわ 88 00:10:00,720 --> 00:10:02,520 よかったわ 89 00:10:09,100 --> 00:10:11,100 来てくれて 90 00:10:57,340 --> 00:11:02,260 母の死後は マギーだけ 91 00:11:02,260 --> 00:11:05,940 彼女は看護師だけど       私の親友よ 92 00:11:05,940 --> 00:11:07,750 同じ年だし 93 00:11:09,000 --> 00:11:13,940 姉妹みたいに似てるの 94 00:11:13,940 --> 00:11:18,580 大好きだったわ 95 00:11:19,600 --> 00:11:22,050 それで実家に戻らなかったの? 96 00:11:22,060 --> 00:11:23,780 実家じゃないわ 97 00:11:24,980 --> 00:11:27,100 許して 悪気はないの 98 00:11:27,120 --> 00:11:28,140 あなたがいたし― 99 00:11:28,160 --> 00:11:34,900 離婚した後 父には10年も会っていなくて 100 00:11:35,820 --> 00:11:38,020 我が家がイタリアにあるわ 101 00:11:39,050 --> 00:11:41,050 マギーもいて幸せだった 102 00:11:41,600 --> 00:11:43,940 それで彼女は? 103 00:11:46,180 --> 00:11:47,980 溺死したの 104 00:11:48,130 --> 00:11:50,090 どうしてかわからない 105 00:11:50,090 --> 00:11:52,930 足がつったらしいと 106 00:11:52,930 --> 00:11:57,370 動揺して私は    自殺をしようとした  107 00:11:57,370 --> 00:12:01,670 母が死んで マギーまで 108 00:12:01,670 --> 00:12:04,170 突然いなくなるなんて・・・ 109 00:12:05,670 --> 00:12:07,970 昨日のことみたい 110 00:12:15,650 --> 00:12:18,100 立ち直るには時間が 111 00:12:18,950 --> 00:12:20,660 まだ3週間でしょ 112 00:12:21,800 --> 00:12:23,680 しかたないわ 113 00:12:24,150 --> 00:12:25,670 そうね 114 00:12:25,670 --> 00:12:29,450 父が一緒に住もうと手紙を 115 00:12:29,480 --> 00:12:31,280 当然よ 娘ですもの 116 00:12:31,370 --> 00:12:34,480 でも あなたがいるし・・・ 117 00:12:34,490 --> 00:12:36,500 私が彼に勧めたの 118 00:12:36,850 --> 00:12:41,020 あなたがいてくれたら       私も幸せよ 119 00:12:41,500 --> 00:12:42,850 優しいのね 120 00:12:43,600 --> 00:12:47,520 おとぎ話の        意地悪な継母を想像してた? 121 00:12:47,760 --> 00:12:50,260 分からないわ 122 00:12:53,040 --> 00:12:55,120 父が留守なんて 123 00:12:55,120 --> 00:12:58,240 私も怒ったのよ 124 00:12:58,240 --> 00:13:02,200 病気なの? 125 00:13:02,200 --> 00:13:05,520 ロバートは父が病気だと 126 00:13:05,520 --> 00:13:07,760 変な人ね 127 00:13:07,760 --> 00:13:10,080 元気でいるのに 128 00:13:10,080 --> 00:13:13,320 お医者様の話もしてたわ 129 00:13:13,320 --> 00:13:18,240 ジェラード先生のことね 地元で開業してるの 130 00:13:18,240 --> 00:13:23,230 お父様のチェス仲間よ 131 00:13:23,230 --> 00:13:25,680 ロバートったら 132 00:13:25,700 --> 00:13:28,500 彼を しかったりしないで 133 00:13:29,680 --> 00:13:32,700 わかったわ   コーヒーでもいかが? 134 00:13:33,060 --> 00:13:34,980 結構よ 135 00:13:34,980 --> 00:13:38,020 休んでもいいかしら? 136 00:13:38,020 --> 00:13:40,150 もちろん 137 00:13:44,850 --> 00:13:48,080 何だか ぎこちないわね 138 00:13:48,780 --> 00:13:52,500 いろいろありがとう 139 00:13:57,150 --> 00:14:00,700 こおろぎの声で眠れるかしら? 140 00:14:00,720 --> 00:14:02,160 大丈夫 虫は好きよ 141 00:14:02,190 --> 00:14:04,190 騒音だわ 142 00:17:00,200 --> 00:17:01,700 お父様? 143 00:17:38,930 --> 00:17:44,890 助けて 誰か助けて 144 00:17:44,890 --> 00:17:45,930 助けて 145 00:18:03,500 --> 00:18:05,350 気分はどう? 146 00:18:06,060 --> 00:18:07,310 もう心配ない 147 00:18:07,670 --> 00:18:10,330 大丈夫 怖がらないで 148 00:18:13,410 --> 00:18:16,330 大丈夫です 149 00:18:16,330 --> 00:18:20,580 ペニー 怖い目にあったが       君はもう安全だ 150 00:18:20,850 --> 00:18:23,650 外で何をしてたの? 151 00:18:23,690 --> 00:18:25,730 プールに落ちて 152 00:18:25,780 --> 00:18:27,800 ロバートが悲鳴を 153 00:18:28,080 --> 00:18:28,900 お父様! 154 00:18:28,920 --> 00:18:29,990 出張中よ 155 00:18:30,200 --> 00:18:32,790 離れで見たの 156 00:18:32,800 --> 00:18:34,390 あり得ないわ 157 00:18:35,300 --> 00:18:36,100 死んでいたわ 158 00:18:36,110 --> 00:18:38,440 君は事故にあって・・・ 159 00:18:38,550 --> 00:18:39,210 あなたは? 160 00:18:39,230 --> 00:18:40,720 ジェラード先生よ 161 00:18:40,780 --> 00:18:42,030 死んでたわ 162 00:18:42,050 --> 00:18:46,050 椅子に座ってたの 話しかけたら・・・ 163 00:18:46,060 --> 00:18:48,800 鎮静剤を飲めば   明日はすっきりする 164 00:18:49,620 --> 00:18:52,020 どうして信じないの 165 00:18:52,020 --> 00:18:54,920 父の死体が離れにあるわ 166 00:18:55,990 --> 00:18:56,600 ペニー お願いよ 167 00:18:57,820 --> 00:19:00,840 私の頭は正常だわ 168 00:19:02,500 --> 00:19:03,200 どうするの? 169 00:19:03,250 --> 00:19:05,490 離れに行くわ 170 00:19:06,350 --> 00:19:08,040 いいわ 好きにしなさい 171 00:19:09,860 --> 00:19:10,940 車椅子は? 172 00:19:10,950 --> 00:19:12,220 まだプールの底にあるわ 173 00:19:12,230 --> 00:19:14,330 朝 引き上げるわ 174 00:19:14,730 --> 00:19:16,730 手を貸して 175 00:19:40,600 --> 00:19:42,140 開けて 176 00:19:42,150 --> 00:19:44,110 でも鍵が 177 00:19:48,120 --> 00:19:49,520 開いてたわ 178 00:19:49,530 --> 00:19:51,500 いつも閉めてあるの 179 00:20:02,360 --> 00:20:04,160 ロウソクが 180 00:20:08,000 --> 00:20:10,710 ロウソクは必要ないわ 181 00:20:18,340 --> 00:20:20,140 戻りましょう 182 00:20:40,070 --> 00:20:42,850 今夜は もういいわ 183 00:20:45,340 --> 00:20:46,080 失礼します 184 00:20:46,370 --> 00:20:47,400 おやすみ 185 00:20:48,100 --> 00:20:50,000 気が済んだかね? 186 00:20:50,600 --> 00:20:51,550 すみません 187 00:20:52,000 --> 00:20:55,500 想像力は          たまに悪さをするんだよ 188 00:20:55,900 --> 00:20:58,140 旅の疲れね 189 00:20:58,800 --> 00:21:01,050 鎮静剤を 190 00:21:02,300 --> 00:21:04,060 睡眠が一番だ 191 00:21:04,080 --> 00:21:04,950 でしょうね 192 00:21:06,050 --> 00:21:07,600 ます1錠 193 00:21:08,300 --> 00:21:11,560 眠れなかったらもう1錠を 194 00:21:17,860 --> 00:21:19,300 さあ 195 00:21:24,700 --> 00:21:25,580 ごめんなさい 196 00:21:25,590 --> 00:21:27,940 いいのよ よく休んでね 197 00:21:33,000 --> 00:21:34,500 おやすみ 198 00:21:36,000 --> 00:21:37,500 おやすみなさい 199 00:22:05,640 --> 00:22:07,210 どうぞ 200 00:22:10,200 --> 00:22:12,000 ボンジュール 201 00:22:12,300 --> 00:22:14,300 朝食をお持ちしました 202 00:22:14,310 --> 00:22:16,000 マリーです 203 00:22:16,180 --> 00:22:18,020 初めて会うわね 204 00:22:18,180 --> 00:22:21,580 私は村からの通いですから 205 00:22:21,740 --> 00:22:23,940 私の椅子を捜して 206 00:22:24,100 --> 00:22:26,800 お嬢様の椅子ですか 207 00:22:27,050 --> 00:22:28,020 車椅子よ 208 00:22:28,100 --> 00:22:29,950 すぐに捜します 209 00:22:40,400 --> 00:22:42,600 おはよう 210 00:22:43,640 --> 00:22:46,480 どうやって ここに? 211 00:22:46,720 --> 00:22:48,370 這ったの 212 00:22:48,520 --> 00:22:50,760 なぜそんなことを? 213 00:22:50,920 --> 00:22:52,640 眠れなくて 214 00:22:52,800 --> 00:22:54,960 2錠目は飲んだの? 215 00:22:55,120 --> 00:22:55,880 いいえ 216 00:22:55,890 --> 00:22:56,890 なぜ? 217 00:22:57,040 --> 00:23:00,840 イヤだったの 車椅子は? 218 00:23:01,520 --> 00:23:03,760 聞いてみるわ 219 00:23:15,360 --> 00:23:16,430 ガレージです 220 00:23:17,100 --> 00:23:18,330 おはようございます     奥様 221 00:23:18,880 --> 00:23:21,180 10分で終わります 222 00:23:21,210 --> 00:23:22,410 ありがとう 223 00:23:22,440 --> 00:23:25,040 掃除が済んだらここへ 224 00:23:25,220 --> 00:23:26,850 ありがとう 225 00:23:28,260 --> 00:23:29,800 気分はどう? 226 00:23:29,900 --> 00:23:31,400 疲れたわ 227 00:23:32,160 --> 00:23:34,000 心配したの 228 00:23:35,520 --> 00:23:37,460 お父様が… 229 00:23:38,500 --> 00:23:39,770 何かしら? 230 00:23:40,080 --> 00:47:21,420 いいの 231 00:23:40,630 --> 00:23:42,450 言って 232 00:23:42,520 --> 00:23:45,320 少女時代の話を聞いたわ 233 00:23:45,400 --> 00:23:48,900 あなたは        空想にふけりがちで・・ 234 00:23:49,300 --> 00:23:50,550 神経質? 235 00:23:51,500 --> 00:23:52,800 そこまでは 236 00:23:52,800 --> 00:23:54,920 すべてが怖かったの 237 00:23:55,680 --> 00:23:58,120 暗闇 風 雷 稲妻 238 00:23:59,100 --> 00:24:00,230 子供ですもの 239 00:24:00,500 --> 00:24:02,070 でも卒業するわ 240 00:24:03,440 --> 00:24:05,940 あの離れは     何に使つてるの? 241 00:24:06,620 --> 00:24:11,300 ゆうべあなたが見だのは        想像の産物よ 242 00:24:11,320 --> 00:24:14,320 そうね ただ聞いただけ 243 00:24:14,600 --> 00:24:19,100 離れには          古い家具をしまってあるの 244 00:24:21,080 --> 00:24:23,240 今日は出かけるわ 245 00:24:23,400 --> 00:24:26,400 ロバートが案内を 246 00:24:26,680 --> 00:24:28,010 車は? 247 00:24:28,160 --> 00:24:31,240 自分で運転するから大丈夫 248 00:24:31,400 --> 00:24:32,680 悪いわ 249 00:24:32,900 --> 00:24:33,850 気にしないで 250 00:24:33,920 --> 00:24:36,490 もう支度しないと 251 00:24:36,640 --> 00:24:38,080 ジェーン 252 00:24:38,240 --> 00:24:40,560 父はいつ戻ると? 253 00:24:41,350 --> 00:24:44,800 聞いてないけど 今日ではないわ 254 00:25:05,900 --> 00:25:09,260 すてきな所ね 平和で 255 00:25:09,780 --> 00:25:11,900 僕も好きだ 256 00:25:12,340 --> 00:25:14,580 ここで泳ぐ 257 00:25:15,940 --> 00:25:16,940 私は無理ね 258 00:25:19,180 --> 00:25:20,780 その脚? 259 00:25:20,940 --> 00:25:22,020 試してみた? 260 00:25:22,720 --> 00:25:23,700 いいえ 261 00:25:23,860 --> 00:25:25,620 大丈夫かも 262 00:25:25,780 --> 00:25:30,940 障害の話になると みんな避けるけど 263 00:25:31,000 --> 00:25:32,200 そうね 264 00:25:32,500 --> 00:25:34,860 その人が傷つくから? 265 00:25:36,180 --> 00:25:37,420 たぶん 266 00:25:37,480 --> 00:25:39,980 考えすぎだ 267 00:25:41,600 --> 00:25:42,580 いつから? 268 00:25:42,650 --> 00:25:43,830 9年前よ 269 00:25:44,320 --> 00:25:45,380 乗馬中に? 270 00:25:45,400 --> 00:25:47,390 馬に乗られたの 271 00:25:50,040 --> 00:25:52,800 初めて冗談を 272 00:25:52,960 --> 00:25:54,840 そうね 273 00:25:55,980 --> 00:25:57,260 なぜ隠れる? 274 00:25:57,280 --> 00:25:58,020 隠れる? 275 00:25:58,140 --> 00:25:59,860 サングラスだよ 276 00:26:00,020 --> 00:26:03,100 背を向けてるようだ 277 00:26:03,260 --> 00:26:04,320 そう見える? 278 00:26:04,400 --> 00:26:05,300 事実だろ 279 00:26:06,020 --> 00:26:08,500 考えたことないわ 280 00:26:08,660 --> 00:26:10,740 でも不安なの 281 00:26:10,900 --> 00:26:13,660 人に目を見られると 282 00:26:13,850 --> 00:26:15,660 不安? 283 00:26:16,480 --> 00:26:17,860 脚のせいよ 284 00:26:18,550 --> 00:26:21,860 人に頼つてると  自信がなくなるの 285 00:26:22,940 --> 00:26:24,860 自立してそうだが 286 00:26:26,540 --> 00:26:29,430 ゆうべなんか最悪よ 287 00:26:29,580 --> 00:26:31,260 飲みすぎだ 288 00:26:31,420 --> 00:26:32,710 断定的ね 289 00:26:33,340 --> 00:26:34,300 当然さ 290 00:26:34,330 --> 00:26:35,740 お酒による幻覚? 291 00:26:39,840 --> 00:26:41,840 お礼を忘れてたわ 292 00:26:42,250 --> 00:26:42,970 何の? 293 00:26:43,500 --> 00:26:44,780 プールから私を 294 00:26:44,880 --> 00:26:45,920 仕事だよ 295 00:26:49,600 --> 00:26:51,440 何年 父のところに? 296 00:26:51,600 --> 00:26:52,770 2年だ 297 00:26:52,790 --> 00:26:54,710 仕事は好き? 298 00:26:55,320 --> 00:26:57,920 高級車にリビエラだぞ 299 00:26:58,500 --> 00:27:00,360 父に仕えるのは? 300 00:27:00,710 --> 00:27:05,490 旦那様にはあまり会わない 車を使うのは奥さまだ 301 00:27:06,180 --> 00:27:09,900 なぜ今回 父は自分で運転を? 302 00:27:09,920 --> 00:27:12,280 しかも小型車だ 303 00:27:12,290 --> 00:27:13,300 おかしい? 304 00:27:13,310 --> 00:27:14,690 小型車は嫌いだと 305 00:27:14,850 --> 00:27:16,260 1台しか・・・ 306 00:27:16,270 --> 00:27:19,170 2台あったんだよ 307 00:27:19,730 --> 00:27:22,130 何故 夜出たの? 308 00:27:26,400 --> 00:27:27,400 ボブ 309 00:27:29,100 --> 00:27:30,630 連れてって 310 00:27:31,000 --> 00:27:32,200 お屋敷に? 311 00:27:32,250 --> 00:27:33,930 離れよ 312 00:27:46,100 --> 00:27:47,400 何を探してる? 313 00:27:47,410 --> 00:27:49,130 手がかりよ 314 00:27:49,260 --> 00:27:51,460 妄想だと認めたろ 315 00:27:52,000 --> 00:27:56,140 妄想だとしても 何か原因があるはずよ 316 00:27:56,300 --> 00:27:57,900 死体とか? 317 00:27:59,330 --> 00:28:00,330 悪かった 318 00:28:00,450 --> 00:28:01,630 ペニー 319 00:28:04,610 --> 00:28:06,770 あなたに贈り物が 320 00:28:06,780 --> 00:28:07,560 何? 321 00:28:07,580 --> 00:28:09,580 来て 322 00:28:09,850 --> 00:28:11,850 代わるわ 323 00:28:13,770 --> 00:28:15,020 どんな贈り物? 324 00:28:15,030 --> 00:28:17,000 お楽しみよ 325 00:28:28,580 --> 00:28:29,380 あなたによ 326 00:28:34,800 --> 00:28:37,370 ペニー 父さんだ 327 00:28:37,970 --> 00:28:40,210 聞こえるのかい? 328 00:28:40,370 --> 00:28:41,860 どうしたの 329 00:28:42,010 --> 00:28:42,890 ペニー 330 00:28:45,410 --> 00:28:49,010 ちゃんと聞こえてるかい? 331 00:28:49,170 --> 00:28:50,530 ええ 332 00:28:51,150 --> 00:28:53,500 留守をして すまない 333 00:28:54,200 --> 00:28:56,150 仕事があってね 334 00:28:58,400 --> 00:29:02,630 まだ数日かかりそうだ      楽しんでてくれ 335 00:29:03,700 --> 00:29:05,090 わかったわ あいがとう 336 00:29:06,190 --> 00:29:08,190 ジェーンを頼む 337 00:29:13,600 --> 00:29:14,800 はい 338 00:29:15,300 --> 00:29:16,040 ペニーは? 339 00:29:16,050 --> 00:29:16,050 元気よ 340 00:29:18,040 --> 00:29:19,180 すぐ戻ると 341 00:29:19,600 --> 00:29:21,100 言っとくわ 342 00:29:21,120 --> 00:29:22,050 寂しいかね? 343 00:29:22,150 --> 00:29:25,050 ええ 早く帰って 344 00:29:25,100 --> 00:29:25,990 それじゃ 345 00:29:28,840 --> 00:29:32,520 これで安心したでしょ 346 00:29:35,200 --> 00:29:39,840 もう離れには 行かない方がいいわ 347 00:29:40,000 --> 00:29:43,000 怖い思いはたくさんよ 348 00:29:43,160 --> 00:29:45,440 ここでいいわ 349 00:29:48,200 --> 00:29:51,480 先生を昼食に    お呼びしたんだけど 350 00:29:51,640 --> 00:29:53,560 構わないわ 351 00:30:07,450 --> 00:30:08,430 いいかな 352 00:30:11,050 --> 00:30:14,500 さっきは悪かった 許してくれる? 353 00:30:14,600 --> 00:30:16,400 もちろんよ 354 00:30:16,450 --> 00:30:17,580 贈り物は? 355 00:30:17,830 --> 00:30:21,250 父から電話があったの 356 00:30:21,410 --> 00:30:22,820 安心した? 357 00:30:22,840 --> 00:30:24,700 そうね・・・ 358 00:30:25,500 --> 00:30:27,370 午後も散歩に? 359 00:30:27,500 --> 00:30:30,500 先生が昼食に来るの 360 00:30:31,600 --> 00:30:32,760 着替えないと 361 00:30:33,220 --> 00:30:35,220 出かけるの? 362 00:30:35,250 --> 00:30:36,750 先生を迎えに 363 00:30:37,000 --> 00:30:38,330 先生の車は? 364 00:30:38,350 --> 00:30:40,140 修理中だ 365 00:30:40,180 --> 00:30:41,980 先週ぶつけたよ ひどい運転で 366 00:30:42,500 --> 00:30:44,050 昨夜もお迎えに? 367 00:30:44,060 --> 00:30:46,030 そう思ったが・・・ 368 00:30:46,500 --> 00:30:49,070 既に先生は来ていた 369 00:30:49,220 --> 00:30:50,690 どうやって? 370 00:30:50,700 --> 00:30:50,720 さあね 371 00:30:53,060 --> 00:30:55,060 意識を失ったのは20分くらいね 372 00:30:55,220 --> 00:30:59,580 たしかそうだ 先生がすぐに現れて・・ 373 00:30:59,740 --> 00:31:00,730 夕食に来てたかい? 374 00:31:00,740 --> 00:31:04,060 いいえ でも なぜいたの? 375 00:31:04,220 --> 00:31:05,940 妙だな 376 00:31:06,740 --> 00:31:08,620 どうなってるの? 377 00:31:08,780 --> 00:31:13,620 ゆうべのことが     妄想にはおもえないの 378 00:31:13,780 --> 00:31:17,020 お父様と話したのに 379 00:31:17,910 --> 00:31:19,710 偽者だと? 380 00:31:19,870 --> 00:31:23,200 その可能性もあるわ 381 00:31:23,300 --> 00:31:24,290 でも なぜ? 382 00:31:24,800 --> 00:31:27,510 なぜかしら わからないわ 383 00:31:28,900 --> 00:31:31,960 離れでロウソクを見たんだろ 384 00:31:33,060 --> 00:31:36,580 みんなは否定していた 385 00:31:39,300 --> 00:31:40,300 それは? 386 00:31:40,460 --> 00:31:43,780 床から削り取ったんだ 387 00:31:43,940 --> 00:31:45,860 ロウだよ 388 00:31:54,810 --> 00:31:56,300 いらないわ 389 00:31:56,450 --> 00:31:58,120 少し食べたら 390 00:31:58,140 --> 00:31:59,430 食欲がないの 391 00:31:59,900 --> 00:32:03,220 食べなさい 君は疲れてる 392 00:32:03,380 --> 00:32:05,140 私が? 393 00:32:05,300 --> 00:32:09,260 健康的な人間は 妄想など見ない 394 00:32:10,000 --> 00:32:11,360 注意しないと 395 00:32:11,600 --> 00:32:12,600 なぜ? 396 00:32:13,000 --> 00:32:17,980 君は自分の影におびえている 想像力豊かな子供だった 397 00:32:19,300 --> 00:32:20,660 そして事故による入院 398 00:32:20,820 --> 00:32:25,180 頭が混乱するのは 当然のことだよ 399 00:32:26,400 --> 00:32:27,610 いいかね 400 00:32:27,630 --> 00:32:31,680 現実でも妄想でも 精神的ショックが― 401 00:32:31,840 --> 00:32:37,120 心に打撃を与え     致命的な影響を及ぼす 402 00:32:38,240 --> 00:32:40,240 精神が壊れると? 403 00:32:41,370 --> 00:32:43,610 そこまで言ってない 404 00:32:43,770 --> 00:32:45,210 じゃ何なの? 405 00:32:45,370 --> 00:32:48,610 空想が常軌を逸脱したら― 406 00:32:48,770 --> 00:32:51,420 現実に引き戻さないと・・・ 407 00:32:51,810 --> 00:32:54,290 致命的な影響を及ぼす? 408 00:32:55,100 --> 00:32:55,780 先生は・・・ 409 00:32:55,790 --> 00:32:57,740 気を付けないと 410 00:32:57,750 --> 00:33:00,890 病院行きってことでしょ! 411 00:33:15,320 --> 00:33:16,920 ボブ? 412 00:33:20,200 --> 00:33:20,790 何です? 413 00:33:21,000 --> 00:33:22,800 鍵を取ってくれる? 414 00:33:23,440 --> 00:33:24,850 鍵は奥さまが 415 00:33:25,200 --> 00:33:26,680 いつも この上じゃ? 416 00:33:27,150 --> 00:33:28,640 奥さまが預かると 417 00:33:29,050 --> 00:33:30,380 なぜ? 418 00:33:30,400 --> 00:33:32,230 知りません 419 00:33:32,440 --> 00:33:35,700 あのロウのことなんだけど・・・ 420 00:33:35,800 --> 00:33:37,600 ムダです 421 00:33:37,650 --> 00:33:39,650 ゆうべの証拠に 422 00:33:39,750 --> 00:33:42,350 ロウはあったが 423 00:33:42,360 --> 00:33:43,950 1か月前のものかも 424 00:33:43,960 --> 00:33:45,960 ゆうべ見たのよ 425 00:33:47,190 --> 00:33:48,870 そうですね 426 00:33:49,030 --> 00:33:51,390 信じないのね? 427 00:33:51,550 --> 00:33:54,790 見たと思ってるんだ 428 00:33:55,310 --> 00:33:57,590 あなたまで そんな 429 00:33:57,750 --> 00:34:01,030 助けたいが 方法がないんだ 430 00:34:01,190 --> 00:34:03,270 ロバート 431 00:34:03,430 --> 00:34:05,950 玄関に車を回して 432 00:34:08,200 --> 00:34:10,120 一緒に行く? 433 00:34:10,280 --> 00:34:13,010 気分転換になるわ 434 00:34:13,160 --> 00:34:14,760 結構よ 435 00:34:15,300 --> 00:34:16,900 カンヌへ行くけど   欲しいものは? 436 00:34:16,910 --> 00:34:19,340 ないわ 437 00:34:19,340 --> 00:34:23,260 わかったわ 438 00:34:23,260 --> 00:34:25,760 夕方に戻るわ 439 00:34:35,600 --> 00:34:37,100 どうぞ 440 00:34:45,300 --> 00:34:49,370 ご用がなければ 帰りたいのですが 441 00:34:49,500 --> 00:34:51,210 奥様は戻った? 442 00:34:51,230 --> 00:34:52,430 いいえ 443 00:34:52,440 --> 00:34:55,250 カンヌでお買い物ですから 444 00:34:55,480 --> 00:34:58,910 もうしばらくかかると思います 445 00:34:58,930 --> 00:35:00,930 そう ご苦労様 マリー 446 00:35:00,940 --> 00:35:02,910 失礼します 447 00:35:33,700 --> 00:35:34,700 ボブ? 448 00:35:44,660 --> 00:35:46,460 あなたなの? 449 00:35:50,300 --> 00:35:51,300 ボブ? 450 00:36:03,680 --> 00:36:04,680 お父様 451 00:37:49,700 --> 00:37:51,780 荷物を運んで ロバート 452 00:37:51,780 --> 00:37:57,060 ここにいたの?  暖炉もつけないで 453 00:37:58,060 --> 00:38:00,300 ピアノは誰が? 454 00:38:00,500 --> 00:38:01,350 お父様よ 455 00:38:01,360 --> 00:38:04,440 鍵をかけて     人に触らせないの 456 00:38:04,450 --> 00:38:07,280 キーが変わるからって 457 00:38:08,440 --> 00:38:10,160 小型車って? 458 00:38:10,180 --> 00:38:11,340 何のこと? 459 00:38:11,830 --> 00:38:13,640 父が乗っていった車よ 460 00:38:13,640 --> 00:38:15,440 白いシムカです 461 00:38:17,200 --> 00:38:19,360 戻ったのね      ガレージにあったわ 462 00:38:20,520 --> 00:38:23,590 ロバート もういいわ 463 00:38:26,150 --> 00:38:28,700 ガレージで見たの 464 00:38:28,710 --> 00:38:31,550 車なんか  なかったわ 465 00:38:31,560 --> 00:38:33,380 でも私は見たの 466 00:38:33,380 --> 00:38:35,270 あり得ないわ 467 00:38:35,270 --> 00:38:36,430 ひとりにして 468 00:39:01,000 --> 00:39:03,670 ジェラード先生をお願いします 469 00:39:11,900 --> 00:39:12,900 ボブ 470 00:39:17,260 --> 00:39:18,230 車はない 471 00:39:18,240 --> 00:39:21,240 白いスポーツカーよ 472 00:39:21,260 --> 00:39:24,140 見たから ここまで言えるの 473 00:39:24,140 --> 00:39:26,770 さっき僕がおしえた 474 00:39:26,770 --> 00:39:31,580 でも見たの     あそこにあったわ 475 00:39:31,580 --> 00:39:34,100 車の音がして      ピアノが聞こえてきた 476 00:39:35,200 --> 00:39:35,920 ピアノには鍵が 477 00:39:36,000 --> 00:39:40,120 でも誰かが弾いてたの 478 00:39:42,520 --> 00:39:45,210 確かに変なんだけど・・・ 479 00:39:49,560 --> 00:39:50,630 ガレージです 480 00:39:52,100 --> 00:39:53,400 ここにいますが 481 00:39:53,560 --> 00:39:56,160 伝えます 482 00:39:56,700 --> 00:39:59,920 30後に夕食です 483 00:40:03,990 --> 00:40:08,970 納得のいく真相があるはすだ 484 00:40:08,970 --> 00:40:10,750 突き止めよう 485 00:40:10,750 --> 00:40:13,470 ありがとう ボブ 486 00:40:14,040 --> 00:40:15,840 おやすみなさい 487 00:42:53,400 --> 00:42:54,500 ボブ 488 00:43:02,280 --> 00:43:05,480 ボブ お父様がいる 489 00:43:05,480 --> 00:43:06,280 どこに? 490 00:43:06,290 --> 00:43:08,020 私の部屋よ 491 00:43:21,880 --> 00:43:23,380 何事? 492 00:43:24,160 --> 00:43:25,320 悲鳴が聞こえたけど 493 00:43:25,320 --> 00:43:28,640 お嬢様が部屋で    何か見たと 494 00:43:28,640 --> 00:43:30,130 あの子は? 495 00:43:30,290 --> 00:43:31,490 ここよ 496 00:43:33,870 --> 00:43:36,160 何があったの?   何を怯えてるの? 497 00:43:36,800 --> 00:43:39,040 見たような気がして 498 00:43:40,030 --> 00:43:41,600 何を? 何を見たの? 499 00:43:41,600 --> 00:43:44,840 私ったら大騒ぎして 500 00:43:45,900 --> 00:43:47,370 また妄想よ 501 00:43:48,000 --> 00:43:49,350 驚いたわ 502 00:43:49,360 --> 00:43:51,290 本当に大丈夫なの? 503 00:43:52,200 --> 00:43:52,200 大丈夫よ 504 00:43:53,440 --> 00:43:56,750 これじゃ神経がまいるわ 505 00:43:57,340 --> 00:44:00,060 ここに夕食を持ってくる? 506 00:44:00,100 --> 00:44:02,000 もう平気よ 507 00:44:02,900 --> 00:44:03,950 そう 508 00:44:06,150 --> 00:44:09,220 夕食に先生をお呼びしたの 509 00:44:09,710 --> 00:44:11,270 なぜ? 510 00:44:11,270 --> 00:44:14,110 お断りする? 511 00:44:14,110 --> 00:44:16,870 好きにして 512 00:44:16,870 --> 00:44:18,790 もういいわ 513 00:44:18,790 --> 00:44:21,140 失礼します それじゃ 514 00:44:21,150 --> 00:44:22,700 迷惑をかけて… 515 00:44:22,710 --> 00:44:24,110 お気になさらず 516 00:44:28,000 --> 00:44:29,550 本当に大丈夫? 517 00:44:29,560 --> 00:44:33,300 心配されると余計につらいわ 518 00:44:33,360 --> 00:44:34,860 そうね 519 00:44:36,200 --> 00:44:39,100 夕食は20分後よ 520 00:44:40,800 --> 00:44:41,800 ありがとう 521 00:44:54,420 --> 00:44:58,420 ボブ 戻ってくれたのね 522 00:44:58,420 --> 00:45:00,320 妄想だったのか 523 00:45:01,200 --> 00:45:02,200 いいえ 524 00:45:03,680 --> 00:45:05,730 何を見たんだ? 525 00:45:07,520 --> 00:45:08,520 父よ 526 00:45:10,400 --> 00:45:13,250 椅子に座つてたわ 527 00:45:14,560 --> 00:45:16,060 死んでた 528 00:45:20,900 --> 00:45:24,060 頭がガクンと落ちて 529 00:45:25,060 --> 00:45:27,060 君は外に? 530 00:45:27,900 --> 00:45:32,180 明かりが見えたので 離れに行つたの 531 00:45:32,180 --> 00:45:35,220 昨夜のように 532 00:45:35,500 --> 00:45:36,720 勇気がある 533 00:45:37,700 --> 00:45:39,700 確かめたくて 534 00:45:40,100 --> 00:45:47,020 するとここが暗くなって 私は大急ぎで戻っだの 535 00:45:47,020 --> 00:45:49,330 父が座つてたわ 536 00:45:58,000 --> 00:45:59,000 どうしたの? 537 00:46:01,040 --> 00:46:02,260 冷たい 538 00:46:03,000 --> 00:46:04,230 ぬれてる 539 00:46:06,190 --> 00:46:08,490 どういうこと? 540 00:46:09,800 --> 00:46:12,300 父上は富豪だ 541 00:46:13,590 --> 00:46:14,590 ええ 542 00:46:14,600 --> 00:46:16,100 遺言書は? 543 00:46:17,100 --> 00:46:17,950 遺言書って? 544 00:46:18,270 --> 00:46:19,960 相続人は? 545 00:46:20,100 --> 00:46:20,630 私よ 546 00:46:20,680 --> 00:46:22,420 じゃ奥様は? 547 00:46:23,000 --> 00:46:26,360 信託の利子がもらえるわ 548 00:46:26,360 --> 00:46:27,360 確かか 549 00:46:28,200 --> 00:46:30,760 長い間会ってないけど 遺言を変更した可能性は? 550 00:46:30,760 --> 00:46:31,810 ないわ 551 00:46:31,810 --> 00:46:35,800 元は祖父の財産で 再婚を認めてないの 552 00:46:35,800 --> 00:46:37,240 それで? 553 00:46:37,750 --> 00:46:39,800 私か故人ならジェーンに 554 00:46:40,500 --> 00:46:42,100 無能力者なら? 555 00:46:42,100 --> 00:46:47,600 私か成年被後見人でも      彼女がもらえるわ 556 00:46:52,820 --> 00:46:58,400 君が先 こ死んだよう こ  細工すれば相続人は‥ 557 00:46:58,700 --> 00:47:00,250 ジェーンよ 558 00:47:00,380 --> 00:47:04,620 やはり父は殺されたの? 559 00:47:04,620 --> 00:47:09,340 それなら君も殺すはすだ 560 00:47:09,340 --> 00:47:13,780 あの2人は         君を精神的に追い込み― 561 00:47:13,780 --> 00:47:17,650 父上の事故死を偽装する 562 00:47:17,650 --> 00:47:19,620 静かに事を運んで― 563 00:47:20,700 --> 00:47:25,600 君を殺してから       父上の死を報告するんだ 564 00:47:26,000 --> 00:47:27,500 どうすれば? 565 00:47:27,690 --> 00:47:30,940 これは推測だ   証拠を探す 566 00:47:30,940 --> 00:47:32,820 どんな? 567 00:47:33,400 --> 00:47:39,100 つらいだろうが    父上の遺体を捜そう 568 00:47:40,100 --> 00:47:42,660 怖いわ 569 00:47:42,660 --> 00:47:45,140 彼女が寝たら捜す 570 00:47:45,140 --> 00:47:47,740 一緒に捜すわ 571 00:47:47,740 --> 00:47:50,060 カーテンを閉めて 572 00:47:50,060 --> 00:47:53,400 彼女が寝たら開けてくれ 573 00:47:53,700 --> 00:47:54,700 ボブ 574 00:47:56,000 --> 00:48:06,020 ありがとう 575 00:48:15,200 --> 00:48:16,200 いかが 576 00:48:16,670 --> 00:48:17,870 どうも 577 00:48:17,880 --> 00:48:18,880 君は? 578 00:48:28,500 --> 00:48:29,490 ペニー 579 00:48:29,500 --> 00:48:30,390 今度は何? 580 00:48:30,460 --> 00:48:32,230 先生はあなたを   助けたくて・・・ 581 00:48:32,240 --> 00:48:33,360 いいんだ 582 00:48:33,850 --> 00:48:35,620 病気の話はたくさん 583 00:48:35,620 --> 00:48:37,600 脚のことだ 584 00:48:38,820 --> 00:48:41,220 いつ専門医に? 585 00:48:41,220 --> 00:48:42,620 なぜ? 586 00:48:42,640 --> 00:48:43,720 教えてくれ 587 00:48:43,990 --> 00:48:45,940 3年前よ 588 00:48:46,600 --> 00:48:50,480 チューリッヒに権威がいる 589 00:48:50,480 --> 00:48:54,220 権威に診せても 結果は同じだわ 590 00:48:54,230 --> 00:48:58,300 3年前と今とでは事情が違う 591 00:49:00,840 --> 00:49:06,560 ペニー 神経性マヒを      知ってるかね 592 00:49:06,560 --> 00:49:10,510 事故や恐怖を体験すると― 593 00:49:10,510 --> 00:49:13,880 筋肉や手足がマヒするんだ 594 00:49:13,880 --> 00:49:18,920 組織の異常や 肉体的症候はないが― 595 00:49:18,920 --> 00:49:21,120 現実に起きる 596 00:49:21,130 --> 00:49:26,600 人によっては        完全に歩けなくなるんだ 597 00:49:27,900 --> 00:49:30,600 精神的な原因でね 598 00:49:30,600 --> 00:49:37,160 肉体的な原因で         車椅子を離せないんじゃない 599 00:49:37,160 --> 00:49:41,000 心にブロックを作り    妨害しているんだ 600 00:49:42,000 --> 00:49:45,560 原因は私の    頭の中にあるというの? 601 00:49:45,580 --> 00:49:47,400 可能性はある 602 00:49:47,410 --> 00:49:50,940 では馬に乗られたのも     私の妄想なの? 603 00:49:51,500 --> 00:49:54,220 いや だが       それがこのと始まりだ 604 00:49:54,610 --> 00:49:59,630 肉体の傷は癒えても   心の傷は癒えなかった 605 00:49:59,640 --> 00:50:03,110 だから君のことがら配なんだ 606 00:50:04,040 --> 00:50:09,340 こんな事が続いたら    冷静でいられないからね 607 00:50:10,000 --> 00:50:13,300 ジェラード先生   私は障害者よ 608 00:50:13,310 --> 00:50:15,970 背骨が2か所折れたの 609 00:50:16,640 --> 00:50:19,040 専門的に言うなら― 610 00:50:19,040 --> 00:50:22,480 第1脊椎を複雑骨折して 611 00:50:22,480 --> 00:50:25,880 頸椎の間を単純骨折したの 612 00:50:25,880 --> 00:50:28,680 レントゲンを見る? 613 00:50:29,390 --> 00:50:33,630 私は妄想癖なんてないわ 614 00:50:33,630 --> 00:50:37,270 車椅子に座って 人を頼る生活を― 615 00:50:37,270 --> 00:50:40,350 私が好きだと思う? 616 00:50:40,350 --> 00:50:43,470 望まないとでも言うの? 617 00:50:43,470 --> 00:50:47,460 踊ったり泳いだり― 618 00:50:47,460 --> 00:50:49,150 歩くことを 619 00:50:49,900 --> 00:50:51,000 こんなの最低よ 620 00:50:51,010 --> 00:50:54,310 憎むし 軽蔑する 621 00:50:57,380 --> 00:51:01,580 心が脚を侵すなんて      大間違いよ 622 00:51:01,580 --> 00:51:04,300 脚が心を侵すの 623 00:51:06,020 --> 00:51:08,620 もうたくさんよ 624 00:51:09,120 --> 00:51:10,410 先生は… 625 00:51:10,420 --> 00:51:17,120 もう言わないで 626 00:51:35,300 --> 00:51:36,380 寝たか 627 00:51:36,500 --> 00:51:38,380 20分前に寝だけど― 628 00:51:40,190 --> 00:51:42,400 もう少し待って 629 00:51:42,400 --> 00:51:44,200 そうしよう 630 00:51:44,210 --> 00:51:46,200 どこを捜す? 631 00:51:46,850 --> 00:51:48,800 考えてみたんだが・・・ 632 00:51:49,700 --> 00:51:51,350 最近は暖かいし 633 00:51:51,820 --> 00:51:53,700 死体の・・・ 634 00:51:53,700 --> 00:51:56,350 保存は難しい 635 00:51:57,850 --> 00:51:59,070 心当たりが 636 00:51:59,080 --> 00:52:00,080 どこ? 637 00:52:00,180 --> 00:52:02,010 冷凍庫だ 638 00:52:02,820 --> 00:52:06,420 鍵も付け替えてる 639 00:52:08,600 --> 00:52:09,920 行こう 640 00:53:45,370 --> 00:53:46,570 いいか 641 00:53:47,410 --> 00:53:48,910 ええ 642 00:54:02,550 --> 00:54:03,900 どうする? 643 00:54:04,900 --> 00:54:05,600 他を捜す 644 00:54:05,650 --> 00:54:06,840 どこを? 645 00:54:06,900 --> 00:54:08,100 わからない 646 00:54:09,070 --> 00:54:11,550 今夜はもうよそう      戻ろう 647 00:54:12,050 --> 00:54:12,990 鍵はどうするの? 648 00:54:13,700 --> 00:54:15,060 後で直しと< 649 00:54:21,800 --> 00:54:24,590 なぜ警察に言わないの? 650 00:54:24,600 --> 00:54:26,880 まだ推測の段階だ 651 00:54:26,880 --> 00:54:30,320 彼らが死体を    隠してるなんて― 652 00:54:30,320 --> 00:54:33,280 間違っても言えないよ 653 00:54:33,810 --> 00:54:34,520 どうして? 654 00:54:34,520 --> 00:54:36,520 証拠がない 信じないよ 655 00:54:37,800 --> 00:54:38,950 まずは遺体だ 656 00:54:38,960 --> 00:54:39,660 でもどこに? 657 00:54:39,680 --> 00:54:44,190 保存が難しいなら   どこにあるの? 658 00:54:45,300 --> 00:54:47,720 屋敷の周辺だ 659 00:54:48,900 --> 00:54:51,900 無理だわ         階段すら登れないのに 660 00:54:51,900 --> 00:54:55,900 君はかぎ回るな 危険すぎる 661 00:54:55,900 --> 00:54:57,700 僕に任せてくれ 662 00:54:57,940 --> 00:54:59,940 もう昼食だ 663 00:54:59,970 --> 00:55:02,260 なぜ協力を? 664 00:55:04,100 --> 00:55:06,860 人が苦境に陥ってる 665 00:55:06,860 --> 00:55:10,700 それに彼らは 虫が好かないし― 666 00:55:11,600 --> 00:55:12,650 君は美しい 667 00:55:15,900 --> 00:55:16,670 同情? 668 00:55:17,100 --> 00:55:19,830 障害があるからじゃない 669 00:55:19,830 --> 00:55:24,300 君がいい人だから同情してる 670 00:55:24,300 --> 00:55:25,750 それだけ? 671 00:55:26,320 --> 00:55:28,800 前にも言ったように     不運なだけだ 672 00:55:28,800 --> 00:55:31,900 君より不幸な人は   大勢いるんだぞ 673 00:55:37,620 --> 00:55:39,040 助ける理由は他にもある 674 00:55:39,600 --> 00:55:41,020 それは・・・ 675 00:55:48,800 --> 00:55:50,470 早すざたかな 676 00:55:51,300 --> 00:55:52,400 うれしいわ 677 00:55:53,510 --> 00:55:56,620 戻ろう クビになる 678 00:56:06,560 --> 00:56:10,960 ペニー ロバートと 親密すぎない? 679 00:56:10,960 --> 00:56:12,400 親密? 680 00:56:13,050 --> 00:56:16,120 一緒にいるところを 見てると… 681 00:56:16,300 --> 00:56:18,200 楽しそう? 682 00:56:19,200 --> 00:56:21,950 楽しいのはいいことよ 683 00:56:22,100 --> 00:56:23,830 でも彼は・・・ 684 00:56:26,300 --> 00:56:29,220 地元の人とパーティを 685 00:56:29,220 --> 00:56:30,480 先生とか? 686 00:56:30,600 --> 00:56:31,920 嫌い? 687 00:56:31,940 --> 00:56:33,000 別に 688 00:56:33,070 --> 00:56:36,980 彼は私ではなく お父様の親友よ 689 00:56:37,100 --> 00:56:41,660 湾の反対側に住む ガストンさんには― 690 00:56:41,660 --> 00:56:43,890 二人の息子がいるわ 691 00:56:43,900 --> 00:56:45,880 ジョンは・・・ 692 00:56:45,900 --> 00:56:48,420 私は遠慮するわ 693 00:56:50,900 --> 00:56:52,280 そう 694 00:56:57,200 --> 00:57:01,460 今は退屈な時期だけど― 695 00:57:02,060 --> 00:57:06,250 ここの夏はすばらしいわ 696 00:57:07,900 --> 00:57:12,890 プールを掃除して泳ざましよ 697 00:57:12,990 --> 00:57:14,190 どうぞ 698 00:57:14,910 --> 00:57:15,750 電話? 699 00:57:15,800 --> 00:57:17,800 ラトゥール夫人です 700 00:57:17,830 --> 00:57:20,100 忘れてた 今出るわ 701 00:57:22,380 --> 00:57:26,600 私の仕立屋よ  約束していたの 702 00:58:01,450 --> 00:58:03,180 どうしたの? 703 00:58:03,790 --> 00:58:04,900 何でもないわ 704 00:58:05,130 --> 00:58:07,750 変な顔をして 705 00:58:08,450 --> 00:58:11,650 10時まで出かけるけど 706 00:58:11,660 --> 00:58:12,660 大丈夫? 707 00:58:12,680 --> 00:58:14,400 ひとりはイヤ 708 00:58:14,770 --> 00:58:17,110 マリーにいさせるわ 709 00:58:17,120 --> 00:58:21,770 ロバートがいれば安心だけど 710 00:58:21,770 --> 00:59:09,970 じゃ 自分で運転してくわ 711 00:59:11,970 --> 00:59:13,820 本当にいいの? 712 00:59:15,490 --> 00:59:18,130 冷たいだけさ 713 00:59:18,130 --> 00:59:20,500 早くやろう 714 00:59:27,480 --> 00:59:28,680 行くぞ 715 01:00:05,500 --> 01:00:06,700 どう? 716 01:00:08,010 --> 01:00:10,090 真っ暗だ 717 01:00:10,400 --> 01:00:12,000 それなら・・・ 718 01:01:06,700 --> 01:01:08,200 あったのね 719 01:01:13,100 --> 01:01:15,300 どうするの? 720 01:01:15,800 --> 01:01:16,750 警察に 721 01:01:16,760 --> 01:01:17,450 今すぐ? 722 01:01:17,480 --> 01:01:20,050 遺体があったんだ 723 01:01:20,900 --> 01:01:21,550 じゃ・・ 724 01:01:21,560 --> 01:01:24,380 警官を連れてこよう 725 01:01:25,300 --> 01:01:26,740 一緒に行<わ 726 01:01:26,740 --> 01:01:27,350 分かった 727 01:01:28,200 --> 01:01:30,420 表で待つててくれ 728 01:01:30,580 --> 01:01:32,660 行けるか 729 01:01:32,660 --> 01:01:34,400 5分で行く 730 01:02:37,200 --> 01:02:38,380 車椅子は? 731 01:02:38,800 --> 01:02:40,350 いらないわ 732 01:02:51,060 --> 01:02:52,960 怪しまれる? 733 01:02:53,380 --> 01:02:58,100 だとしても  もう終わりだ 734 01:03:00,600 --> 01:03:02,570 警察までは? 735 01:03:02,660 --> 01:03:07,120 村の交番は当てにならない 736 01:03:07,120 --> 01:03:10,370 カンヌに行く  30分でいける 737 01:03:22,710 --> 01:03:23,880 もう少しだ 738 01:03:24,230 --> 01:03:26,230 父のことを 739 01:03:27,470 --> 01:03:32,550 親子の縁は       薄かっだけどいい人だった 740 01:03:32,550 --> 01:03:35,790 離婚後も母の面倒を 741 01:03:35,790 --> 01:03:38,270 私の誕生日も― 742 01:03:38,270 --> 01:03:41,870 覚えてたわ 743 01:03:41,870 --> 01:03:44,830 そんな人がなぜ? 744 01:03:45,440 --> 01:03:46,330 欲望さ 745 01:03:46,340 --> 01:03:51,470 彼女は妻だったのよ  愛は死んでしまうの? 746 01:03:52,400 --> 01:03:56,450 別の愛が殺してしまったんだ 747 01:03:56,800 --> 01:03:58,000 別の誰かが 748 01:03:58,100 --> 01:04:00,000 ジェラード先生? 749 01:04:00,600 --> 01:04:02,170 おそらく 750 01:04:04,920 --> 01:04:05,920 あれは? 751 01:04:08,520 --> 01:04:09,170 彼女だ 752 01:04:09,180 --> 01:04:10,900 止めないで 753 01:04:10,920 --> 01:04:13,920 車に気づいた 僕が話してくる 754 01:05:02,000 --> 01:05:03,800 死んだかしら? 755 01:05:05,940 --> 01:05:09,800 彼女は歩けない      死んだよ 756 01:05:18,000 --> 01:05:20,880 やったわ    ついにやった 757 01:05:20,880 --> 01:05:23,960 事故の検死がある 758 01:05:23,960 --> 01:05:24,920 大丈夫よね 759 01:05:25,700 --> 01:05:27,200 もちろんだ 760 01:06:32,600 --> 01:06:34,400 止めて 761 01:06:35,000 --> 01:06:37,360 僕は好きだ   レクイエムだ 762 01:06:39,360 --> 01:06:40,540 お願い 763 01:07:06,500 --> 01:07:07,820 僕たちに 764 01:07:14,100 --> 01:07:16,380 どうした? 765 01:07:16,380 --> 01:07:18,380 ペニーまで 766 01:07:18,380 --> 01:07:21,320 他に方法がなかった      しかたない 767 01:07:23,610 --> 01:07:26,200 殺したくなかったわ 768 01:07:28,450 --> 01:07:34,000 夫が事故で死んで  うまくいくはすだっだ 769 01:07:36,200 --> 01:07:37,760 それで・・・ 770 01:07:41,440 --> 01:07:42,890 なぜ笑ってるの? 771 01:07:43,450 --> 01:07:46,220 本気で事故だと? 772 01:07:47,590 --> 01:07:48,730 違うだろ 773 01:07:49,610 --> 01:07:50,200 どうだ? 774 01:07:50,610 --> 01:07:53,100 やめて お願い 775 01:08:02,410 --> 01:08:05,000 奴は泳ぎの達人だ 776 01:08:06,570 --> 01:08:08,730 それで俺は― 777 01:08:08,730 --> 01:08:10,650 力ずくで底に 778 01:08:10,650 --> 01:08:11,620 やめて 779 01:08:11,630 --> 01:08:15,570 必死でもがいてたよ 780 01:08:15,570 --> 01:08:20,380 ブクブクいって絶命した 781 01:08:33,750 --> 01:08:34,750 やめて ボブ‥ 782 01:08:44,700 --> 01:08:48,600 通報と同時に    あなたから電話が 783 01:08:50,000 --> 01:08:54,720 崖の柵が壊れ       車が水中に沈んでました 784 01:08:55,100 --> 01:08:58,400 残念ですがおたくの車です 785 01:09:00,000 --> 01:09:03,280 お嬢さんが滞在したのは? 786 01:09:03,280 --> 01:09:04,910 4日間です 787 01:09:04,910 --> 01:09:06,070 ご主人は? 788 01:09:06,080 --> 01:09:09,200 ゆうべ帰つてきて     2人でドライブに出ました 789 01:09:09,200 --> 01:09:14,560 10年ぶりに会って         二人きりで話したかったのかも 790 01:09:14,630 --> 01:09:16,630 私は部外者ですから 791 01:09:17,240 --> 01:09:19,960 難しい立場ですな 792 01:09:19,960 --> 01:09:24,920 ええ でも         仲良くやれると信じてました 793 01:09:24,980 --> 01:09:25,920 なのに… 794 01:09:26,200 --> 01:09:29,200 お気の毒に思います 795 01:09:29,900 --> 01:09:31,900 またご足労を 796 01:09:32,860 --> 01:09:34,200 私が? 797 01:09:34,400 --> 01:09:36,000 遺体の確認です 798 01:09:36,900 --> 01:09:38,700 私かするの? 799 01:09:38,720 --> 01:09:40,650 法律で決まってますから 800 01:09:46,900 --> 01:09:51,340 ご主人の弁護士が ロンドンから来ます 801 01:09:51,340 --> 01:09:55,920 お屋敷に伺って 手続きをすると 802 01:09:57,700 --> 01:09:59,980 資産家ですな 803 01:09:59,980 --> 01:10:01,190 ええ 804 01:10:01,200 --> 01:10:03,250 それが奥様に 805 01:10:03,660 --> 01:10:08,650 ペニーが継ぐはずだったわ 806 01:10:08,650 --> 01:10:10,540 そうですね 807 01:10:10,540 --> 01:10:13,140 弁護士とも話したい 808 01:10:13,850 --> 01:10:17,450 伝えるわ      いろいろありがとう 809 01:10:17,450 --> 01:10:19,850 車で送りましょう 810 01:10:19,850 --> 01:10:21,890 自家用が 811 01:10:21,890 --> 01:10:25,690 君には現場を  見てもらいたい 812 01:10:25,690 --> 01:10:31,360 事故車の確認を 813 01:10:31,360 --> 01:10:32,360 そうして 814 01:10:33,200 --> 01:10:34,240 わかりました 815 01:10:36,200 --> 01:10:37,200 それでは 816 01:10:37,290 --> 01:10:39,100 お気をつけて 817 01:10:39,160 --> 01:10:40,820 外にいます 818 01:11:03,500 --> 01:11:05,690 ナンバーは未確認 819 01:11:06,150 --> 01:11:07,950 潜水士を待て 820 01:11:19,300 --> 01:11:20,300 どうだ? 821 01:11:20,420 --> 01:11:22,520 潜水士待ちです 822 01:11:25,100 --> 01:11:28,100 ここから見えるか 823 01:11:28,100 --> 01:11:30,780 無理です 824 01:11:30,780 --> 01:11:32,340 だろうな 825 01:11:32,340 --> 01:11:37,380 潜水士が色と      ナンバーを確認したら― 826 01:11:37,900 --> 01:11:39,900 はっきりする 827 01:11:49,700 --> 01:11:52,300 彼と話してくる 828 01:11:52,300 --> 01:11:56,500 君はここで待つててくれ 829 01:12:04,400 --> 01:12:08,240 奥様 心から       お悔やみ申し上げます 830 01:12:08,260 --> 01:12:09,340 ありがとう スプラットさん 831 01:12:09,340 --> 01:12:11,740 このようなケースは― 832 01:12:11,740 --> 01:12:16,700 ある程度煩雑な      法的手続きが必要でして 833 01:12:17,200 --> 01:12:18,160 でしょうね 834 01:12:18,180 --> 01:12:21,380 正式には        検死結果待ちですが― 835 01:12:21,380 --> 01:12:26,700 何かご要望があれば 私か承ります 836 01:12:27,700 --> 01:12:30,020 遺言は   しごく明快 837 01:12:30,020 --> 01:12:34,660 財産は無条件で   奥様が相続できます 838 01:12:34,660 --> 01:12:40,300 私か印をつけた個所に サインしてください 839 01:12:40,300 --> 01:12:44,460 これでお金が仮払いされます 840 01:12:44,460 --> 01:12:46,740 1つ質問が 841 01:12:46,740 --> 01:12:50,740 当事者2名が        同じ事故で死んだ場合― 842 01:12:50,740 --> 01:12:55,200 どちらが先か    問題になるのでは 843 01:12:55,560 --> 01:12:59,280 そうですが今回は違います 844 01:12:59,280 --> 01:13:01,300 実はそうなの 845 01:13:01,600 --> 01:13:02,800 何がです? 846 01:13:04,120 --> 01:13:07,560 車には主人と継娘が 847 01:13:07,560 --> 01:13:10,040 ペニーさんですか 848 01:13:10,040 --> 01:13:12,360 何も聞いてないの? 849 01:13:12,360 --> 01:13:15,600 私にはさっぱり 850 01:13:15,600 --> 01:13:20,800 車には主人とペニーが それで一緒に死んだの 851 01:13:20,800 --> 01:13:24,100 そんなバカな 852 01:13:24,100 --> 01:13:28,600 でも事実なの 2人はドライブに出て・・・ 853 01:13:28,610 --> 01:13:31,300 ご存じのはすだ 854 01:13:31,320 --> 01:13:37,400 継娘のペニーさんは    3週間前スイスで自殺した 855 01:13:43,100 --> 01:13:46,460 奥さん どうしました? 856 01:13:46,460 --> 01:13:47,420 奥さん 857 01:13:48,500 --> 01:13:49,400 失礼 858 01:13:49,660 --> 01:13:52,700 ご主人は内密に? 859 01:13:52,700 --> 01:13:56,980 彼女は付き添いのマギーと 休暇に出て― 860 01:13:56,980 --> 01:14:02,740 入水自殺を図つたんです 精神状態が不安定で 861 01:14:03,460 --> 01:14:06,200 障害のせいですな 862 01:14:08,900 --> 01:14:11,480 ブランデーを頂いても 863 01:14:19,140 --> 01:14:21,740 来てくれ 864 01:14:21,740 --> 01:14:24,420 手数をかけてすまない 865 01:14:24,420 --> 01:14:28,780 君が下りてくれたほうが 助かる 866 01:14:28,780 --> 01:14:32,060 上りはつらい 867 01:14:32,060 --> 01:14:33,420 車は? 868 01:14:33,430 --> 01:14:36,180 銀と黒のロールスだ 869 01:14:36,190 --> 01:14:41,020 ナンバーは278EM06 870 01:14:42,000 --> 01:14:43,020 それです 871 01:14:43,030 --> 01:14:44,080 それです 872 01:14:44,600 --> 01:14:45,730 確かかね 873 01:14:45,750 --> 01:14:47,000 間違いないです 874 01:14:48,100 --> 01:14:49,190 妙だな 875 01:14:49,600 --> 01:14:51,400 遺体は1つ 876 01:14:52,100 --> 01:14:52,630 男だ 877 01:14:52,900 --> 01:14:54,870 娘は? 878 01:14:54,870 --> 01:14:58,280 何の痕跡もない 879 01:14:58,800 --> 01:15:00,600 私はこの辺で ミス・アップルビー 880 01:15:01,200 --> 01:15:04,200 警察で様子を聞かないと 881 01:15:05,200 --> 01:15:06,800 そうね 882 01:15:07,600 --> 01:15:10,000 大丈夫ですか 883 01:15:10,520 --> 01:15:11,700 ご心配なく   ありがとう 884 01:15:12,200 --> 01:15:14,100 見送りは結構です 885 01:15:16,120 --> 01:15:18,520 お友達があそこに 886 01:15:18,520 --> 01:15:20,020 友達? 887 01:15:25,080 --> 01:15:26,980 若いご婦人です 888 01:15:54,380 --> 01:15:56,180 それでは 889 01:16:21,200 --> 01:16:22,750 おはよう ジェーン 890 01:16:25,800 --> 01:16:28,000 なぜ黙ってるの? 891 01:16:28,350 --> 01:16:29,210 あなたは誰? 892 01:16:29,900 --> 01:16:31,520 マギーよ 893 01:16:31,600 --> 01:16:34,500 マギー? 付き添いの? 894 01:16:34,500 --> 01:16:38,150 そうよ ペニーの親友 895 01:16:40,420 --> 01:16:42,770 でも どうして? 896 01:16:42,770 --> 01:16:46,100 この3年彼女は      少しずつ死に向かってた 897 01:16:47,850 --> 01:16:53,770 母親が死んでから   孤独に苛まれてたわ 898 01:16:53,770 --> 01:16:57,220 私は彼女の父親に   手紙を書いたの 899 01:16:57,230 --> 01:16:58,500 そして ここへ? 900 01:16:58,520 --> 01:16:59,580 そうよ 901 01:16:59,800 --> 01:17:04,910 すると彼は        ここは危険だから来るなと 902 01:17:04,910 --> 01:17:06,080 聞いてないわ 903 01:17:06,080 --> 01:17:11,080 言わないはずよ   あなたが元凶だもの 904 01:17:11,080 --> 01:17:14,080 ついにペニーは― 905 01:17:14,080 --> 01:17:18,650 部屋を抜け出し自殺したの 906 01:17:20,440 --> 01:17:23,780 2週間後手紙が届いたわ 907 01:17:24,300 --> 01:17:25,590 ”ペニー おいで 908 01:17:25,590 --> 01:17:28,270 ―お前と暮らしたい ” 909 01:17:29,100 --> 01:17:30,450 ”父より ” 910 01:17:31,810 --> 01:17:34,770 彼は娘の死を知つてたわ 911 01:17:34,770 --> 01:17:36,290 どうして? 912 01:17:36,290 --> 01:17:39,890 ペニーが死んだ日  私が電話しだの 913 01:17:39,890 --> 01:17:41,290 ここに? 914 01:17:41,290 --> 01:17:44,210 ええ そのとき友人の名を 915 01:17:44,210 --> 01:17:45,810 誰よ? 916 01:17:45,810 --> 01:17:48,500 分かるでしょ 917 01:17:50,700 --> 01:17:51,480 ピェール 彼ね 918 01:17:51,490 --> 01:17:53,470 そうよ ジェラード先生 919 01:17:55,330 --> 01:17:58,810 娘の死を知ってるのに― 920 01:17:58,810 --> 01:18:02,890 手紙が来るなんて     おかしいわ    921 01:18:02,890 --> 01:18:07,200 それで先生と相談して計画を 922 01:18:09,080 --> 01:18:10,570 歩けるの? 923 01:18:11,200 --> 01:18:12,400 ええ 924 01:18:13,260 --> 01:18:16,740 歩けるわ だから生きてるのよ 925 01:18:17,100 --> 01:18:19,660 車から飛び降りたわ 926 01:18:19,660 --> 01:18:22,590 ロバートよ 彼が・・・ 927 01:18:25,500 --> 01:18:26,980 どうする気? 928 01:18:27,300 --> 01:18:29,600 聞くまでもないわ 929 01:18:30,240 --> 01:18:31,480 お金? 930 01:18:31,480 --> 01:18:35,160 お金なら十分あるわ 931 01:18:35,160 --> 01:18:38,480 ペニーが残してくれたもの 932 01:18:38,990 --> 01:18:40,170 運転手か 933 01:18:40,180 --> 01:18:40,710 はい 934 01:18:40,900 --> 01:18:42,840 弁護士のスプラットだ 935 01:18:42,840 --> 01:18:47,050 奥さんが心配だ 目を離さんように 936 01:18:47,060 --> 01:18:49,500 娘が1人いたが 937 01:18:49,500 --> 01:18:50,550 娘? 938 01:18:50,850 --> 01:18:52,650 車椅子に 939 01:18:52,980 --> 01:18:56,860 私はホテルにいる 940 01:19:03,200 --> 01:19:05,200 まだ何か? 941 01:19:06,680 --> 01:19:09,100 もう何もないわ 942 01:19:28,100 --> 01:19:29,480 ボブ 943 01:19:46,000 --> 01:19:47,000 ボブ 944 01:20:05,450 --> 01:20:09,300 ロバート君   同行願おうか 945 01:20:46,700 --> 01:20:48,960 行こう マギー 946 01:20:48,960 --> 01:20:51,460 もう用はない 58473

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.