All language subtitles for Project.Blue_.Book_.S02E02.HDTV_.x264-SVA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,398 --> 00:00:02,732 Previously on "Project Blue Book"... 2 00:00:02,734 --> 00:00:04,232 I want Project Blue Book 3 00:00:04,234 --> 00:00:06,501 to formally close the Roswell incident. 4 00:00:06,503 --> 00:00:07,783 Run! 5 00:00:07,785 --> 00:00:10,670 You put Blue Book in that position and they fail, 6 00:00:10,672 --> 00:00:13,374 those guys won't be the only ones to lose their jobs. 7 00:00:13,376 --> 00:00:15,311 Somebody left us a message. 8 00:00:15,313 --> 00:00:17,747 Tomorrow at 9:00 a.m., I will show the world proof 9 00:00:17,749 --> 00:00:20,016 of what really happened in Roswell, New Mexico. 10 00:00:20,018 --> 00:00:21,850 Yeah, I'm actually calling to cancel. 11 00:00:21,852 --> 00:00:23,652 I'm out of town for a couple days. 12 00:00:23,654 --> 00:00:25,087 Don't be gone too long. 13 00:00:25,089 --> 00:00:26,855 I'll miss you. 14 00:00:26,857 --> 00:00:29,158 There were two separate crash sites. 15 00:00:29,160 --> 00:00:30,826 Recovered its remains 16 00:00:30,828 --> 00:00:33,095 buried under a big dead tree on my land. 17 00:00:34,865 --> 00:00:36,031 What is that? 18 00:00:46,164 --> 00:00:49,164 - Synced and corrected by Firefly - 19 00:01:08,164 --> 00:01:10,498 - Gentlemen, fire them up and move it out. - _ 20 00:01:10,500 --> 00:01:12,467 - I want that crash site fully contained. - _ 21 00:01:12,469 --> 00:01:14,408 Sir, yes, sir! 22 00:01:14,410 --> 00:01:15,866 Sir, what's the situation? 23 00:01:15,868 --> 00:01:17,672 - Something crashed. - Again? 24 00:01:17,674 --> 00:01:18,697 Middle of town. 25 00:01:18,699 --> 00:01:21,843 The whole street's on fire. 26 00:01:21,845 --> 00:01:23,845 Move it out. 27 00:01:25,515 --> 00:01:27,515 Let's go. 28 00:01:55,411 --> 00:01:57,044 Doc? 29 00:01:57,046 --> 00:01:58,712 Your guess is as good as mine. 30 00:02:00,884 --> 00:02:03,450 Let's get some lights out here and set a perimeter. 31 00:02:03,452 --> 00:02:05,186 50-foot radius, 2-man posts, 32 00:02:05,188 --> 00:02:06,520 and let's sweep these buildings. 33 00:02:06,522 --> 00:02:08,923 I don't want anyone near that thing. 34 00:02:08,925 --> 00:02:10,724 Professor, what do you suggest... 35 00:02:11,884 --> 00:02:13,373 Professor. 36 00:02:14,566 --> 00:02:15,897 - Professor! - It's okay. 37 00:02:15,899 --> 00:02:18,432 - I know what this is. - Doc. 38 00:02:25,073 --> 00:02:26,539 Stand back. 39 00:02:26,541 --> 00:02:28,441 Stand back. It's for your own safety. 40 00:02:35,884 --> 00:02:37,884 Duncan. 41 00:02:40,088 --> 00:02:43,290 Hello, General. 42 00:02:43,292 --> 00:02:45,158 Duncan's claimed responsibility 43 00:02:45,160 --> 00:02:47,197 for the entire stunt, the letter, 44 00:02:47,199 --> 00:02:48,628 - the whole damn thing. - Here you are, sir. 45 00:02:48,630 --> 00:02:50,596 To go through all that trouble and turn himself in 46 00:02:50,598 --> 00:02:52,632 before the deadline doesn't make any sense. 47 00:02:52,634 --> 00:02:54,801 Well, he doesn't want it to, not yet. 48 00:02:54,803 --> 00:02:56,269 He brought you here for a reason, General. 49 00:02:56,271 --> 00:02:58,471 Whatever he's doing, he's not done yet. 50 00:02:58,473 --> 00:03:00,006 Well, he's in my custody now. 51 00:03:00,008 --> 00:03:02,075 Trust me. He's done. 52 00:03:07,114 --> 00:03:09,081 Duncan Booker. 53 00:03:09,083 --> 00:03:11,117 It's been a while, hasn't it? 54 00:03:11,119 --> 00:03:13,060 According to this, you were a troublemaker 55 00:03:13,062 --> 00:03:14,320 back then as well. 56 00:03:14,322 --> 00:03:16,155 Is that what the Air Force thinks of me? 57 00:03:16,157 --> 00:03:18,324 Well, spreading lies, trying to create a panic, 58 00:03:18,326 --> 00:03:19,826 am I missing something? 59 00:03:19,828 --> 00:03:20,993 You? 60 00:03:20,995 --> 00:03:23,763 You're missing a lot, General. 61 00:03:25,967 --> 00:03:27,834 Oh, don't get cute with me now. 62 00:03:27,836 --> 00:03:30,535 What exactly did he miss? 63 00:03:30,537 --> 00:03:32,914 The reason you created all this chaos... 64 00:03:32,916 --> 00:03:34,038 - I'd like to know. - Doc. 65 00:03:34,040 --> 00:03:36,387 General, the public is going to want to know 66 00:03:36,389 --> 00:03:37,613 what all this was about. 67 00:03:37,615 --> 00:03:40,646 Hearing it allows us a chance to counter his narratives. 68 00:03:40,648 --> 00:03:42,326 Strategically, it makes sense. 69 00:03:42,328 --> 00:03:46,297 Now, I'm assuming you have a story to tell. 70 00:03:47,400 --> 00:03:49,900 Okay, Duncan. Regale us. 71 00:03:54,406 --> 00:03:56,072 Well, when you came 72 00:03:56,074 --> 00:03:58,475 to see Judy and I and asked what we saw, 73 00:03:58,477 --> 00:04:00,566 I thought we were supposed to tell the truth. 74 00:04:00,568 --> 00:04:01,868 Sign it. 75 00:04:01,870 --> 00:04:04,247 - Sign it. Fucking sign it! - Get that out of my face! 76 00:04:04,249 --> 00:04:06,082 I did. Every detail. 77 00:04:14,426 --> 00:04:16,693 They'll kill us, Duncan! Just sign it! 78 00:04:16,695 --> 00:04:18,328 They're not gonna kill us. This is all bullshit. 79 00:04:18,330 --> 00:04:19,863 You told me to... 80 00:04:19,865 --> 00:04:22,165 - never... - Repeat that story again. 81 00:04:23,903 --> 00:04:27,004 And if I did, there'd be consequences... 82 00:04:27,006 --> 00:04:28,038 when I asked why. 83 00:04:28,040 --> 00:04:29,096 Sign it! 84 00:04:29,098 --> 00:04:30,664 - Why would I be punished... - Take her in. 85 00:04:30,666 --> 00:04:32,655 Just for telling the world what I saw? 86 00:04:32,657 --> 00:04:34,043 That's when... 87 00:04:34,045 --> 00:04:35,244 Get the hell off of her! 88 00:04:35,246 --> 00:04:37,513 Things took a turn. 89 00:04:44,522 --> 00:04:47,189 You remember that, General? 90 00:04:47,191 --> 00:04:48,891 You know what I remember? 91 00:04:48,893 --> 00:04:50,392 I remember you signing a statement 92 00:04:50,394 --> 00:04:52,364 claiming that what you saw was a weather balloon. 93 00:04:52,366 --> 00:04:53,407 So do me a favor... 94 00:04:53,409 --> 00:04:54,697 Cut the bullshit 'cause every word 95 00:04:54,699 --> 00:04:56,021 out of your mouth has been a lie. 96 00:04:56,023 --> 00:04:58,367 You get everyone in D.C. to sign the same thing? 97 00:04:58,369 --> 00:04:59,936 You were both there, weren't you? 98 00:04:59,938 --> 00:05:02,538 When the saucers flew over the Capitol? 99 00:05:02,540 --> 00:05:05,608 See, I saw you on TV that weekend, and I thought, 100 00:05:05,610 --> 00:05:07,083 "Bastard's doing it again... 101 00:05:07,085 --> 00:05:09,311 ruining more peoples' lives". 102 00:05:09,313 --> 00:05:10,780 Just couldn't stomach it anymore. 103 00:05:10,782 --> 00:05:13,282 So that's what this is about... revenge? 104 00:05:13,284 --> 00:05:15,817 This is about getting the truth out there! 105 00:05:15,819 --> 00:05:18,453 If these things really exist... 106 00:05:18,455 --> 00:05:20,488 it's about making sure more people like me 107 00:05:20,490 --> 00:05:22,290 don't get beat down over it, 108 00:05:22,292 --> 00:05:25,159 'cause the world needs to know what's really going on. 109 00:05:32,168 --> 00:05:33,602 We're done here. 110 00:05:33,604 --> 00:05:36,404 I still have a piece of the saucer! 111 00:05:39,009 --> 00:05:40,942 Yeah. 112 00:05:40,944 --> 00:05:43,645 I may have made those stunts up just to get your attention, 113 00:05:43,647 --> 00:05:45,981 but the part about the evidence, 114 00:05:45,983 --> 00:05:47,448 that's true. 115 00:05:47,450 --> 00:05:48,950 That's what you want the world to see 116 00:05:48,952 --> 00:05:50,008 tomorrow morning? 117 00:05:50,010 --> 00:05:51,832 Unless the general here goes on TV and tells 118 00:05:51,834 --> 00:05:53,955 the truth about what really happened here in Roswell. 119 00:05:55,225 --> 00:05:57,949 See, the plan's already set in motion. 120 00:05:57,951 --> 00:05:59,927 I'm just giving you a chance to do the right thing here 121 00:05:59,929 --> 00:06:01,261 and come clean. 122 00:06:01,263 --> 00:06:03,664 Either way, truth is coming out. 123 00:06:10,339 --> 00:06:12,195 I told you the people in this town are nuts. 124 00:06:12,197 --> 00:06:14,432 - So what are we gonna do with him? - Search his place first. 125 00:06:14,434 --> 00:06:16,094 - What for? - Oh, I don't know, Professor. 126 00:06:16,096 --> 00:06:18,178 Maybe he's hiding Santa Claus in the attic. 127 00:06:19,715 --> 00:06:21,348 Look, just go to his house 128 00:06:21,350 --> 00:06:23,050 and report back to me what you find. 129 00:06:23,052 --> 00:06:24,985 We've only got a few hours to shut this down. 130 00:06:24,987 --> 00:06:26,486 I want no stone unturned. 131 00:06:26,488 --> 00:06:27,788 Understood? 132 00:06:33,996 --> 00:06:37,364 ♪ ... home, whiskey ♪ 133 00:06:37,366 --> 00:06:40,968 ♪ Let me walk out the door ♪ 134 00:06:40,970 --> 00:06:42,970 ♪ I've got orders from my baby ♪ 135 00:06:42,972 --> 00:06:45,238 - Can you stop that, please? - What am I doing? 136 00:06:45,240 --> 00:06:48,475 Your brain is, like, in overdrive right now. 137 00:06:48,477 --> 00:06:50,477 I can hear what you're thinking. 138 00:06:50,479 --> 00:06:53,046 The man built a shrine in his house. 139 00:06:53,048 --> 00:06:54,981 He dumped a flying saucer in the middle of town. 140 00:06:54,983 --> 00:06:56,983 - He is crazy. - You know what's crazy? 141 00:06:56,985 --> 00:06:59,018 The Air Force paying people to be quiet, 142 00:06:59,020 --> 00:07:00,853 then beating them up if they don't. 143 00:07:00,855 --> 00:07:02,389 That's crazy. 144 00:07:06,562 --> 00:07:07,661 This is our turn. 145 00:07:10,599 --> 00:07:12,666 What are you doing? Harding gave us an order. 146 00:07:12,668 --> 00:07:14,568 He can give you an order. I'm a civilian. 147 00:07:14,570 --> 00:07:17,036 - I don't have to listen to him. - Oh, stop the car. 148 00:07:18,407 --> 00:07:19,939 Doc. 149 00:07:19,941 --> 00:07:21,040 Stop the car. 150 00:07:25,046 --> 00:07:27,581 Great. 151 00:07:32,687 --> 00:07:34,580 Doc. What are you doing? 152 00:07:34,582 --> 00:07:35,621 We need to get to the bottom 153 00:07:35,623 --> 00:07:37,690 of what really happened here tonight. 154 00:07:37,692 --> 00:07:39,625 Booker just confessed to faking the whole thing. 155 00:07:39,627 --> 00:07:41,194 Yeah, not the crash six years ago. 156 00:07:41,196 --> 00:07:43,429 Harding already confirmed it was a cover-up. 157 00:07:43,431 --> 00:07:45,397 You forgetting that? Project Mogul? 158 00:07:45,399 --> 00:07:47,270 If you're under orders, then by all means, go. 159 00:07:47,272 --> 00:07:48,434 I'm not stopping you. 160 00:07:48,436 --> 00:07:50,737 But Stewart's house, it's just up there, 161 00:07:50,739 --> 00:07:52,149 and I want to check out his story. 162 00:07:52,151 --> 00:07:53,439 About aliens? 163 00:07:53,441 --> 00:07:55,307 On his property? 164 00:07:55,309 --> 00:07:57,210 You're not very good at this, you know... 165 00:07:57,212 --> 00:08:00,046 the whole undercover thing. 166 00:08:00,048 --> 00:08:02,615 Harding is expecting us at Booker's. 167 00:08:02,617 --> 00:08:04,984 - We do not show up... - It'll take 20 minutes... 168 00:08:04,986 --> 00:08:06,786 if you help. 169 00:08:06,788 --> 00:08:08,755 20 minutes to know the truth. 170 00:08:25,906 --> 00:08:27,438 What'd he say, again? 171 00:08:27,440 --> 00:08:30,108 A dead tree on the hill near the house. 172 00:09:03,709 --> 00:09:07,044 Just about done digging holes, Doc. 173 00:09:09,281 --> 00:09:11,615 Just keep digging. 174 00:09:11,617 --> 00:09:13,617 This is ridiculous. 175 00:09:16,888 --> 00:09:18,355 Hang on. 176 00:09:19,891 --> 00:09:22,359 Something there. 177 00:09:22,361 --> 00:09:24,361 Help me out. 178 00:09:34,496 --> 00:09:36,496 What is that? 179 00:09:57,551 --> 00:09:59,618 You got to be kidding me. 180 00:10:04,619 --> 00:10:06,218 Jim... 181 00:10:06,220 --> 00:10:08,480 Tell me you found something at Booker's house. 182 00:10:08,482 --> 00:10:11,917 Whole lot of nothing. 183 00:10:11,919 --> 00:10:13,585 Every square inch? 184 00:10:13,587 --> 00:10:15,287 Ah, we could still burn it down, 185 00:10:15,289 --> 00:10:16,909 dig through the foundation 186 00:10:16,911 --> 00:10:18,490 if it'll make you feel any better. 187 00:10:18,492 --> 00:10:20,848 He turned himself in. 188 00:10:20,850 --> 00:10:22,283 He knew we would search the house. 189 00:10:22,285 --> 00:10:23,617 He's screwing with us. 190 00:10:23,619 --> 00:10:26,053 He's been screwing with us. 191 00:10:26,055 --> 00:10:27,255 I need to get a hold of the captain. 192 00:10:27,257 --> 00:10:29,857 Quinn? Why? He wasn't there. 193 00:10:29,859 --> 00:10:32,425 At least he wasn't when I left. Was he supposed to be? 194 00:10:43,272 --> 00:10:45,138 You're going to wake the dead. 195 00:10:45,140 --> 00:10:47,073 Ha ha. Very funny. 196 00:10:47,075 --> 00:10:48,908 It is, actually. 197 00:10:48,910 --> 00:10:50,543 Hello. Sorry for the late hour. 198 00:10:50,545 --> 00:10:52,841 I'm Dr. Allen Hynek. This is Captain Michael Quinn. 199 00:10:52,843 --> 00:10:53,880 United States Air Force. 200 00:10:53,882 --> 00:10:55,282 We have a bit of an emergency 201 00:10:55,284 --> 00:10:57,207 and need use of your facilities. 202 00:10:57,209 --> 00:10:58,652 Um... 203 00:10:58,654 --> 00:11:00,920 - someone die? - Yes. 204 00:11:00,922 --> 00:11:03,590 We're just not sure who. 205 00:11:10,931 --> 00:11:13,432 Sit, sit, sit, sit, sit, sit, sit, sit, sit down. 206 00:11:16,270 --> 00:11:20,972 You know, six years ago, I brought 200 men down here. 207 00:11:20,974 --> 00:11:24,976 We combed through every square inch of the desert. 208 00:11:24,978 --> 00:11:27,946 We pulled metal out of trees, 209 00:11:27,948 --> 00:11:29,682 under rocks, 210 00:11:29,684 --> 00:11:32,618 places you wouldn't even think to look. 211 00:11:32,620 --> 00:11:36,655 We even found a horse that swallowed some. 212 00:11:36,657 --> 00:11:38,957 When we finished, 213 00:11:38,959 --> 00:11:41,427 I had them start all over again. 214 00:11:43,864 --> 00:11:45,430 So do you really expect me 215 00:11:45,432 --> 00:11:47,165 to believe that I missed something? 216 00:11:49,469 --> 00:11:52,971 You'll find out tomorrow morning. 217 00:12:20,299 --> 00:12:21,498 You okay? 218 00:12:21,500 --> 00:12:23,067 Hey. 219 00:12:23,069 --> 00:12:24,902 I need you to know I don't really enjoy this, 220 00:12:24,904 --> 00:12:26,636 but you have to understand what's at stake here. 221 00:12:26,638 --> 00:12:28,505 So I'm gonna ask you one more time. 222 00:12:28,507 --> 00:12:30,374 Where is it? 223 00:12:30,376 --> 00:12:31,541 Where is it? 224 00:12:31,543 --> 00:12:34,511 Okay. I'll tell you. 225 00:12:34,513 --> 00:12:36,813 First, you need to write me a check. 226 00:12:41,888 --> 00:12:45,856 So this is all about money? 227 00:12:45,858 --> 00:12:47,858 Mike Connors got a brand-new car 228 00:12:47,860 --> 00:12:49,659 two days after he changed his story. 229 00:12:49,661 --> 00:12:52,896 Half of Roswell got checks just to keep quiet. 230 00:12:52,898 --> 00:12:54,598 I want mine. 231 00:12:54,600 --> 00:12:55,932 Let him go. 232 00:12:57,903 --> 00:13:00,270 So all this stuff about trying to embarrass me 233 00:13:00,272 --> 00:13:02,238 or expose the truth... 234 00:13:02,240 --> 00:13:04,608 You hurt me back then. 235 00:13:04,610 --> 00:13:06,743 Destroyed this town. 236 00:13:06,745 --> 00:13:08,945 I'm sorry, son. 237 00:13:08,947 --> 00:13:10,380 I truly am. 238 00:13:11,917 --> 00:13:13,073 Let's say I do pay you. 239 00:13:13,075 --> 00:13:15,285 How do I know you're not gonna try this again? 240 00:13:15,287 --> 00:13:17,954 I had an idea about that. 241 00:13:17,956 --> 00:13:19,790 Something to... 242 00:13:19,792 --> 00:13:22,592 set your mind at ease. 243 00:13:22,594 --> 00:13:24,693 Where'd you get this? 244 00:13:24,695 --> 00:13:26,295 That's classified. 245 00:13:35,973 --> 00:13:38,574 They're definitely not human. 246 00:13:38,576 --> 00:13:40,075 You're sure? 247 00:13:40,077 --> 00:13:42,945 I'm just a mortician, not a doctor. 248 00:13:42,947 --> 00:13:45,280 I-I don't really do this. 249 00:13:48,619 --> 00:13:50,553 Tell me again what this is about. 250 00:13:50,555 --> 00:13:53,622 Uh, you ever hear of Project Blue Book? 251 00:13:53,624 --> 00:13:58,060 That's the Air Force program to investigate flying saucers. 252 00:13:59,330 --> 00:14:01,163 I don't trust the Air Force. 253 00:14:01,165 --> 00:14:03,631 Neither do we. We don't work for them. 254 00:14:05,135 --> 00:14:07,902 We work for you, the people. 255 00:14:07,904 --> 00:14:10,472 That's why we're here... 256 00:14:10,474 --> 00:14:12,074 to find out what really happened here 257 00:14:12,076 --> 00:14:13,641 in Roswell six years ago. 258 00:14:13,643 --> 00:14:15,177 That what all the commotion's been about? 259 00:14:15,179 --> 00:14:16,778 The checkpoints and whatnot? 260 00:14:16,780 --> 00:14:18,813 That's right. 261 00:14:18,815 --> 00:14:21,749 Yeah, someone's out there spreading more lies. 262 00:14:21,751 --> 00:14:25,020 And we're doing whatever we can to get to the truth. 263 00:14:25,022 --> 00:14:27,322 I like that. 264 00:14:27,324 --> 00:14:29,291 You know, you tell us what you know... 265 00:14:29,293 --> 00:14:31,259 maybe you can be a hero. 266 00:14:36,199 --> 00:14:39,100 Are these part of those things... 267 00:14:39,102 --> 00:14:40,167 that flew the ship? 268 00:14:40,169 --> 00:14:41,836 Flew the ship? 269 00:14:41,838 --> 00:14:43,605 Yeah. 270 00:14:43,607 --> 00:14:45,006 There were five of them. 271 00:14:45,008 --> 00:14:46,273 Five of what? 272 00:14:47,844 --> 00:14:49,043 You know... 273 00:14:50,279 --> 00:14:51,646 Aliens. 274 00:14:52,716 --> 00:14:54,382 And how do you know that? 275 00:14:54,384 --> 00:14:57,519 Because the night of the crash, I got a call. 276 00:14:57,521 --> 00:14:59,621 Hello? 277 00:14:59,623 --> 00:15:02,857 Base was asking if I had five child-sized coffins 278 00:15:02,859 --> 00:15:05,493 I could deliver to them ASAP. 279 00:15:05,495 --> 00:15:07,193 Ask yourself... 280 00:15:07,195 --> 00:15:08,829 what would a military base need 281 00:15:08,831 --> 00:15:11,364 with five child-sized coffins? 282 00:15:11,366 --> 00:15:13,066 Hmm? 283 00:15:13,068 --> 00:15:15,068 And how did you wind up on the base that night? 284 00:15:15,070 --> 00:15:19,039 I double as the ambulance driver in Roswell. 285 00:15:19,041 --> 00:15:21,041 One of the captains got into a motorcycle wreck, 286 00:15:21,043 --> 00:15:22,709 needed a transport. 287 00:15:22,711 --> 00:15:24,852 When I got there, 288 00:15:24,854 --> 00:15:27,514 the place was crazy with activity, 289 00:15:27,516 --> 00:15:30,017 like we were under attack or something. 290 00:15:30,019 --> 00:15:32,519 I asked what was going on. 291 00:15:32,521 --> 00:15:34,487 No one would talk to me. 292 00:15:35,891 --> 00:15:38,091 So I went looking for someone who would. 293 00:15:39,861 --> 00:15:42,361 Wound up running into a nurse. She told me... 294 00:15:42,363 --> 00:15:45,364 You need to leave, or they'll throw you in jail. 295 00:15:45,366 --> 00:15:46,899 Copy that, sir! 296 00:15:48,335 --> 00:15:50,937 And what was going on in there? 297 00:15:52,173 --> 00:15:53,739 From what I could see... 298 00:15:56,611 --> 00:15:59,045 It looked like an alien autopsy. 299 00:16:10,796 --> 00:16:12,096 I don't know, Doc. 300 00:16:12,098 --> 00:16:13,786 Second-hand account, six years ago, 301 00:16:13,788 --> 00:16:15,054 and he wasn't even in the room. 302 00:16:15,056 --> 00:16:16,622 I wasn't in the room when my son was born, 303 00:16:16,624 --> 00:16:19,167 but I'm pretty sure Mimi had something to do with it. 304 00:16:19,169 --> 00:16:21,536 You know, if we can find this nurse 305 00:16:21,538 --> 00:16:23,430 and she confirms his story... 306 00:16:23,432 --> 00:16:25,406 What... then what? Go to Harding? 307 00:16:25,408 --> 00:16:28,543 If he really did cover this up, we can't come to him with this. 308 00:16:28,545 --> 00:16:31,412 Where have you been? 309 00:16:31,414 --> 00:16:34,049 I gave you an order to supervise a search of Booker's. 310 00:16:34,051 --> 00:16:35,847 Blackstone said you didn't even show. 311 00:16:35,849 --> 00:16:38,086 - Yeah, about that, sir... - I took a wrong turn. 312 00:16:38,088 --> 00:16:40,421 Uh, the roads out here are so poorly marked, 313 00:16:40,423 --> 00:16:42,658 so it was my fault. 314 00:16:42,660 --> 00:16:44,193 We're going home. 315 00:16:44,195 --> 00:16:46,028 Booker's changed his story. 316 00:16:46,030 --> 00:16:48,064 He's agreed to make a public confession 317 00:16:48,066 --> 00:16:49,932 at the local TV station in a couple of hours. 318 00:16:49,934 --> 00:16:52,267 In exchange, we won't press charges. 319 00:16:52,269 --> 00:16:53,669 What? 320 00:16:53,671 --> 00:16:55,937 We had a talk, came to an understanding. 321 00:16:55,939 --> 00:16:58,273 And I apologized. 322 00:16:58,275 --> 00:17:00,875 Honestly, I think that's all he ever wanted from the beginning. 323 00:17:00,877 --> 00:17:02,177 And he's going on TV? 324 00:17:02,179 --> 00:17:03,378 We both are. 325 00:17:03,380 --> 00:17:04,613 To make light of the whole thing, 326 00:17:04,615 --> 00:17:06,582 kind of like that Orson Welles thing. 327 00:17:06,584 --> 00:17:09,339 The name of the game is "control the narrative". 328 00:17:09,341 --> 00:17:10,999 Thought you two would've learned that by now. 329 00:17:11,001 --> 00:17:12,020 That doesn't really make sense. 330 00:17:12,022 --> 00:17:13,245 - That's great news, sir. - Yes, it is, Captain. 331 00:17:13,247 --> 00:17:15,424 The kind worth celebrating. I'm thinking scotch. 332 00:17:15,426 --> 00:17:17,792 Got a little time before I have to be at the station. 333 00:17:19,732 --> 00:17:21,621 "Yes, General. That sounds great". 334 00:17:21,623 --> 00:17:22,698 I just feel like we've got more important... 335 00:17:22,700 --> 00:17:23,965 Yes, General, that sounds great. 336 00:17:23,967 --> 00:17:25,290 See you in my office in 10 minutes. 337 00:17:25,292 --> 00:17:27,602 And a little attitude adjustment, Professor. 338 00:17:27,604 --> 00:17:29,222 I'm not opening up a good bottle 339 00:17:29,224 --> 00:17:32,125 if you're gonna be sour about it. 340 00:17:33,962 --> 00:17:35,728 The "Enola Gay"... 341 00:17:35,730 --> 00:17:38,131 she was based out of Roswell. 342 00:17:38,133 --> 00:17:39,699 Bet you didn't know that, Professor. 343 00:17:39,701 --> 00:17:42,635 509th bomb squadron. 344 00:17:42,637 --> 00:17:44,248 I arranged to have her shipped 345 00:17:44,250 --> 00:17:46,473 to the Smithsonian after her service. 346 00:17:46,475 --> 00:17:48,541 History like that needs to be preserved. 347 00:17:48,543 --> 00:17:51,411 Over 70,000 Japanese died in Hiroshima. 348 00:17:51,413 --> 00:17:54,614 Shouldn't that history be preserved as well? 349 00:17:54,616 --> 00:17:57,150 We were at war, Professor. 350 00:17:57,152 --> 00:17:58,585 Many more would've died, 351 00:17:58,587 --> 00:18:00,821 Americans and Japanese, had we not taken 352 00:18:00,823 --> 00:18:02,400 the decisive action to end it. 353 00:18:02,402 --> 00:18:04,423 Oh, well, in that case, 354 00:18:04,425 --> 00:18:09,261 I'm sure it was a painfully difficult choice to make. 355 00:18:09,263 --> 00:18:12,999 It was the only way to protect the world from chaos. 356 00:18:14,268 --> 00:18:17,070 And it requires a special kind of man to do that... 357 00:18:18,974 --> 00:18:21,457 The kind of man who knows where the line is drawn 358 00:18:21,459 --> 00:18:25,645 that separates the unthinkable from the necessary... 359 00:18:25,647 --> 00:18:28,414 the kind of man that has a job to do 360 00:18:28,416 --> 00:18:29,649 and gets it done. 361 00:18:31,486 --> 00:18:33,152 That's what makes a hero. 362 00:18:36,591 --> 00:18:38,591 To men like that. 363 00:18:38,593 --> 00:18:40,292 To men like us. 364 00:18:42,696 --> 00:18:46,098 I know there are hard calls to make, General, but I also... 365 00:18:46,100 --> 00:18:49,195 recognize the way some men 366 00:18:49,197 --> 00:18:51,203 call their inhumanity necessary. 367 00:18:51,205 --> 00:18:54,173 In my eyes, that doesn't make a hero. 368 00:18:54,175 --> 00:18:55,841 It makes a coward. 369 00:18:55,843 --> 00:18:57,643 Maybe lay off the scotch, Doc. 370 00:18:57,645 --> 00:18:59,478 Did you just call me a coward? 371 00:18:59,480 --> 00:19:00,970 Yes, I suppose I am. 372 00:19:00,972 --> 00:19:03,085 - All right, let's get you... - You see, because deep down, 373 00:19:03,087 --> 00:19:05,551 that's exactly what you are, General. 374 00:19:05,553 --> 00:19:07,451 You know it, and you won't do anything 375 00:19:07,453 --> 00:19:09,387 to try to change it, so you tell me this. 376 00:19:09,389 --> 00:19:11,356 Between men like us, 377 00:19:11,358 --> 00:19:13,693 how long can you pretend 378 00:19:13,695 --> 00:19:16,318 to believe in something that you know is not true? 379 00:19:22,560 --> 00:19:24,627 I need to urinate. 380 00:19:31,669 --> 00:19:35,972 Well, now, there's a man who cannot handle his liquor. 381 00:19:39,878 --> 00:19:42,645 Sir, permission to see if he's okay. 382 00:19:42,647 --> 00:19:44,046 Yeah. 383 00:19:44,048 --> 00:19:46,215 And, uh... 384 00:19:46,217 --> 00:19:48,384 tell Professor Hynek that tonight is his last night 385 00:19:48,386 --> 00:19:51,153 as a member of Project Blue Book. 386 00:19:51,155 --> 00:19:53,755 I think I've had quite enough of that son of a bitch. 387 00:19:55,826 --> 00:19:57,859 Sir, yes, sir. 388 00:20:05,769 --> 00:20:07,102 What the hell was that? 389 00:20:07,104 --> 00:20:08,437 Do you realize what you just did? 390 00:20:08,439 --> 00:20:10,372 Just come on. We don't have much time. 391 00:20:10,374 --> 00:20:11,873 Hold on. You're not drunk. 392 00:20:11,875 --> 00:20:14,743 Yes. Undercover, remember? 393 00:20:14,745 --> 00:20:16,378 He'll never suspect a thing now, 394 00:20:16,380 --> 00:20:19,547 and we both got out of that performance. 395 00:20:19,549 --> 00:20:21,249 What, you thought calling Harding a coward 396 00:20:21,251 --> 00:20:22,683 was a good way to get us out of the room? 397 00:20:22,685 --> 00:20:23,951 Yeah. 398 00:20:23,953 --> 00:20:25,719 He told me to tell you you're fired. 399 00:20:27,424 --> 00:20:30,091 Well, I guess I have nothing to lose now. 400 00:20:37,100 --> 00:20:38,899 - Confound it! - Doc. 401 00:20:38,901 --> 00:20:40,758 Look, just don't try to talk me out of this now, okay? 402 00:20:40,760 --> 00:20:44,262 I've seen too much, and I've got to get to the bottom of this. 403 00:20:45,241 --> 00:20:46,541 Earlier, I checked with the guard. 404 00:20:46,543 --> 00:20:47,875 I was just gonna wait till we're done, 405 00:20:47,877 --> 00:20:49,477 but you had to go and get all dramatic. 406 00:20:49,479 --> 00:20:51,212 So you do believe Duncan's story? 407 00:20:51,214 --> 00:20:53,313 What I believe in is finding out the truth. 408 00:20:53,315 --> 00:20:54,914 And we made a pact. 409 00:20:54,916 --> 00:20:56,616 I don't go back on my word. 410 00:20:59,555 --> 00:21:01,321 I'll look for the duty roster of '47. 411 00:21:01,323 --> 00:21:02,784 You grab a phone book. 412 00:21:02,786 --> 00:21:04,352 We'll cross-reference in the car. 413 00:21:06,022 --> 00:21:08,096 - How many more? - Four. 414 00:21:08,098 --> 00:21:10,198 I don't know if we'll have time for that, Doc. 415 00:21:10,200 --> 00:21:11,866 Harding's due on TV in under two hours. 416 00:21:11,868 --> 00:21:13,368 The next one's close by. 417 00:21:13,370 --> 00:21:15,703 Says here she subbed in the night of the crash. 418 00:21:15,705 --> 00:21:17,906 Her address is... 419 00:21:20,444 --> 00:21:21,776 Oh. 420 00:21:21,778 --> 00:21:24,046 - What is it? - This nurse... 421 00:21:24,048 --> 00:21:26,081 her last name... 422 00:21:26,083 --> 00:21:28,116 it's different in the phone book. 423 00:21:28,118 --> 00:21:29,584 - Shit. - Yeah. 424 00:21:31,021 --> 00:21:32,921 It's about a half a mile up here on the left. 425 00:21:32,923 --> 00:21:33,955 Imagine that. 426 00:21:42,532 --> 00:21:44,933 Looks like someone's headed out. 427 00:21:44,935 --> 00:21:46,734 Got here just in time. 428 00:22:04,120 --> 00:22:06,220 Judy. 429 00:22:06,222 --> 00:22:07,888 Hey, sorry for the scare, miss. 430 00:22:07,890 --> 00:22:09,290 That your name? Judy? 431 00:22:09,292 --> 00:22:11,459 Yes. Who are you? 432 00:22:11,461 --> 00:22:12,926 Well, I'm Captain Michael Quinn. 433 00:22:12,928 --> 00:22:14,251 This is Dr. Allen Hynek. 434 00:22:14,253 --> 00:22:16,830 We're from Project Blue Book. United States Air Force. 435 00:22:16,832 --> 00:22:18,665 Uh, maybe we could talk inside. 436 00:22:18,667 --> 00:22:21,335 I was just heading out, so if you could move your car. 437 00:22:21,337 --> 00:22:24,004 Uh, it's about your husband. 438 00:22:25,441 --> 00:22:27,274 I don't have a husband. 439 00:22:27,276 --> 00:22:30,511 That's funny because he said he wasn't married either. 440 00:22:30,513 --> 00:22:32,613 The military record only lists your maiden name, 441 00:22:32,615 --> 00:22:35,782 but the phone book... that had your married one. 442 00:22:35,784 --> 00:22:37,985 Booker, isn't it? 443 00:22:37,987 --> 00:22:39,353 Hold on. 444 00:22:41,156 --> 00:22:42,522 It's okay. We're friendlies. 445 00:22:42,524 --> 00:22:44,424 Wait, where you going? 446 00:22:44,426 --> 00:22:46,926 Hey. 447 00:22:46,928 --> 00:22:48,084 Give me that back! 448 00:22:48,086 --> 00:22:50,597 You just assaulted a captain in the United States Air Force. 449 00:22:53,368 --> 00:22:55,368 Oh, my God. 450 00:24:02,236 --> 00:24:03,702 They're real. 451 00:24:13,204 --> 00:24:14,504 Captain. 452 00:24:14,506 --> 00:24:15,800 How did she even get that film? 453 00:24:15,802 --> 00:24:17,096 - Captain. - Doc, Doc. 454 00:24:17,098 --> 00:24:19,622 That is not just highly classified government property. 455 00:24:19,624 --> 00:24:21,526 That's... that's... Do you even realize 456 00:24:21,528 --> 00:24:23,761 what kind of trouble you're in right now, huh? 457 00:24:23,763 --> 00:24:26,039 Stealing a piece of sensitive material like that? 458 00:24:26,041 --> 00:24:27,547 T-t-that's worse than the Rosenbergs. 459 00:24:27,549 --> 00:24:29,249 - Captain. - It's just... 460 00:24:29,251 --> 00:24:31,318 This is the final piece. 461 00:24:33,321 --> 00:24:36,122 Where were you going with this when we pulled up? 462 00:24:38,226 --> 00:24:40,493 TV station? Right? 463 00:24:42,730 --> 00:24:45,331 This is what Duncan wanted all along... it's what he planned. 464 00:24:45,333 --> 00:24:46,898 What are you talking about? 465 00:24:46,900 --> 00:24:49,668 He was telling us the truth first time. 466 00:24:49,670 --> 00:24:51,470 He wants revenge. 467 00:24:51,472 --> 00:24:54,740 And he was gonna get it by showing this to Harding... 468 00:24:54,742 --> 00:24:56,642 on live TV. 469 00:24:56,644 --> 00:24:58,677 Showing it to the world. 470 00:24:58,679 --> 00:24:59,945 Is that true? 471 00:25:01,482 --> 00:25:02,981 So the station, 472 00:25:02,983 --> 00:25:04,517 they need to be prepared for something like this. 473 00:25:04,519 --> 00:25:06,852 Which means that they are in on it, too. 474 00:25:08,789 --> 00:25:10,022 What are you going to do with it? 475 00:25:10,024 --> 00:25:11,623 - The film? - What, what? 476 00:25:11,625 --> 00:25:13,959 The cinematic evidence of alien fucking life? 477 00:25:15,929 --> 00:25:18,030 I don't know. 478 00:25:18,032 --> 00:25:20,010 How about you tell me if there's any goddamn bourbon 479 00:25:20,012 --> 00:25:21,772 in the house? And we'll go from there. 480 00:25:21,774 --> 00:25:23,201 Did they put it through? 481 00:25:23,203 --> 00:25:24,770 Yes, sir, he should be on the line. 482 00:25:24,772 --> 00:25:27,338 Ah. 483 00:25:29,943 --> 00:25:34,146 What is it with this town? It's like the gates of hell. 484 00:25:34,148 --> 00:25:36,347 Are you drunk? 485 00:25:36,349 --> 00:25:37,448 Oh. 486 00:25:37,450 --> 00:25:39,151 Jim... 487 00:25:39,153 --> 00:25:41,415 you've got to be on live TV in less than an hour. 488 00:25:41,417 --> 00:25:42,821 You can't screw this up. 489 00:25:42,823 --> 00:25:46,357 Look, if I can pull myself together after ditching a plane 490 00:25:46,359 --> 00:25:48,659 over Guadalcanal during the war, 491 00:25:48,661 --> 00:25:50,995 I sure as shit can do a ten-minute interview 492 00:25:50,997 --> 00:25:53,363 on live TV after a couple of drinks. 493 00:25:55,201 --> 00:25:57,001 I called the station. 494 00:25:57,003 --> 00:25:59,136 It's patched in nationwide. 495 00:25:59,138 --> 00:26:02,039 I'm just making sure that you're okay. 496 00:26:02,041 --> 00:26:04,909 - That's all. - You... you... 497 00:26:04,911 --> 00:26:06,911 You're welcome. 498 00:26:08,581 --> 00:26:10,581 The State Department called. 499 00:26:10,583 --> 00:26:13,017 This got on their radar. 500 00:26:13,019 --> 00:26:15,820 You blow it, Blue Book goes away. 501 00:26:15,822 --> 00:26:17,654 You go away. 502 00:26:17,656 --> 00:26:19,690 Look... 503 00:26:19,692 --> 00:26:22,392 I fixed it the last time, didn't I? 504 00:26:22,394 --> 00:26:23,594 Didn't I? 505 00:26:24,930 --> 00:26:26,396 Yes, you did. 506 00:26:27,899 --> 00:26:29,733 Yes, you did, Jim. 507 00:26:33,839 --> 00:26:35,405 Yeah. 508 00:26:36,842 --> 00:26:38,842 Yeah, I did. 509 00:26:38,844 --> 00:26:41,578 So what do we do? 510 00:26:41,580 --> 00:26:44,248 Right now she stays here till we sort this all out. 511 00:26:44,250 --> 00:26:46,850 - Am I under arrest? - Why, you, uh... you leaving? 512 00:26:46,852 --> 00:26:48,184 Got to keep an eye on her. 513 00:26:48,186 --> 00:26:49,219 Unless I'm under arrest, 514 00:26:49,221 --> 00:26:50,954 you can't force me to stay here. 515 00:26:50,956 --> 00:26:53,022 Being under arrest would be a vacation for you right now. 516 00:26:53,024 --> 00:26:54,958 Trust me, you're staying here. 517 00:26:54,960 --> 00:26:56,632 Oh, no, don't. 518 00:26:56,634 --> 00:26:58,795 What are... what are you planning on, uh... on doing with this? 519 00:26:58,797 --> 00:27:00,396 That is Air Force property. 520 00:27:00,398 --> 00:27:02,132 What, so you're gonna show it to Harding? 521 00:27:02,134 --> 00:27:04,433 Really? After all that we've seen? 522 00:27:05,937 --> 00:27:08,638 Look, you do know what we saw, right, 523 00:27:08,640 --> 00:27:11,607 and what that means for the world? 524 00:27:11,609 --> 00:27:14,377 Doc, come on, don't do this. Give me the film. 525 00:27:14,379 --> 00:27:16,379 Come on. 526 00:27:19,417 --> 00:27:21,951 Okay, um, I understand. 527 00:27:21,953 --> 00:27:24,620 You know, um, I don't want you to get in trouble 528 00:27:24,622 --> 00:27:27,456 or to have to put you in that position. 529 00:27:27,458 --> 00:27:28,925 Have another drink. 530 00:27:28,927 --> 00:27:30,660 Why don't we both have another drink? 531 00:27:30,662 --> 00:27:32,995 - Sorry. - Okay. 532 00:28:10,400 --> 00:28:12,233 - General. - Where'd you go, Captain? 533 00:28:12,235 --> 00:28:13,368 Where is the professor? 534 00:28:13,370 --> 00:28:14,869 Sir, I need to speak with you. 535 00:28:14,871 --> 00:28:16,137 In private. It's urgent. 536 00:28:16,139 --> 00:28:17,505 Sir, we need to get going. 537 00:28:17,507 --> 00:28:19,974 This won't take long. Excuse us. 538 00:28:23,213 --> 00:28:25,146 If you're trying to talk me into saving his job... 539 00:28:25,148 --> 00:28:27,148 Was it really a spy balloon that crashed in '47? 540 00:28:27,150 --> 00:28:28,460 Oh, for Pete's sake. 541 00:28:28,462 --> 00:28:30,719 Because I've seen evidence to the contrary tonight. 542 00:28:30,721 --> 00:28:32,854 Captain, I'm in no mood. 543 00:28:37,794 --> 00:28:38,993 What is this? 544 00:28:38,995 --> 00:28:41,161 That's, uh... 545 00:28:41,163 --> 00:28:43,230 You need to see it, sir... 546 00:28:43,232 --> 00:28:45,165 if you haven't already. 547 00:28:45,167 --> 00:28:47,200 And, uh, I might add that, given what's on there, 548 00:28:47,202 --> 00:28:50,537 I will need to be briefed at the highest levels. 549 00:28:55,177 --> 00:28:56,410 Is this a joke? 550 00:28:56,412 --> 00:28:57,978 - General? - I'm coming. 551 00:28:57,980 --> 00:28:59,546 What the hell is this, Captain? 552 00:29:01,851 --> 00:29:03,751 You know what? 553 00:29:03,753 --> 00:29:07,187 When I get back, you and I are gonna talk. 554 00:29:07,189 --> 00:29:08,989 Let's go. 555 00:29:37,752 --> 00:29:40,419 How far did you get? 556 00:29:40,421 --> 00:29:42,054 All the way. 557 00:29:45,092 --> 00:29:46,758 You know, I really thought, 558 00:29:46,760 --> 00:29:48,406 at the end of the day, we had each other's backs. 559 00:29:48,408 --> 00:29:50,195 You were making a rash decision. 560 00:29:50,197 --> 00:29:51,730 So, when it comes down to it, 561 00:29:51,732 --> 00:29:54,066 you'll just do what you got to do for you, 562 00:29:54,068 --> 00:29:55,801 not us. 563 00:30:06,314 --> 00:30:08,414 Where's Judy? 564 00:30:10,884 --> 00:30:12,884 Doc... 565 00:30:12,886 --> 00:30:14,753 where's Judy? 566 00:30:14,755 --> 00:30:17,255 Headed to the TV station. 567 00:30:18,892 --> 00:30:20,425 And the film? 568 00:30:20,427 --> 00:30:22,126 It was never ours to begin with. 569 00:30:22,128 --> 00:30:23,552 I just didn't want to be the one 570 00:30:23,554 --> 00:30:25,620 responsible for hiding the greatest... 571 00:30:49,895 --> 00:30:52,135 Phone's not working. 572 00:30:52,137 --> 00:30:53,960 Can't get through to the TV station. 573 00:30:53,962 --> 00:30:55,895 You won't make it on time. 574 00:30:55,897 --> 00:30:57,963 Not if I take the main roads. 575 00:30:57,965 --> 00:30:59,432 I'm not going to. 576 00:31:14,148 --> 00:31:16,582 - What are you doing? - I'm coming with you. 577 00:31:16,584 --> 00:31:17,617 - No, you're not. - Yes, I am. 578 00:31:17,619 --> 00:31:18,984 No, you're not. 579 00:31:21,523 --> 00:31:22,755 Damn it! 580 00:31:28,993 --> 00:31:30,427 General, nice to see you, sir. 581 00:31:30,429 --> 00:31:31,799 Pleasure's mine. Thank you very much. 582 00:31:31,801 --> 00:31:34,176 - Uh, so where we doing this? - Uh, right this way, sir. 583 00:31:34,178 --> 00:31:35,679 We're just getting set up for you now. 584 00:31:35,681 --> 00:31:37,734 Can we get some makeup on the general, please? 585 00:31:37,736 --> 00:31:38,935 Come on through, guys. 586 00:31:38,937 --> 00:31:40,903 How are you? 587 00:31:40,905 --> 00:31:42,465 - Uh, well. Thank you, sir. - Thank you. 588 00:31:43,808 --> 00:31:45,007 Is she here yet? 589 00:31:46,477 --> 00:31:48,310 No, we still got time. We still got time. 590 00:31:48,312 --> 00:31:50,146 Uh, right through here, gentlemen. 591 00:31:50,148 --> 00:31:51,513 Right through here. 592 00:31:51,515 --> 00:31:53,515 No, no, no, no. 593 00:31:53,517 --> 00:31:55,251 It's like putting lipstick on a pig. 594 00:32:23,213 --> 00:32:24,846 Captain. 595 00:32:26,183 --> 00:32:27,715 Michael. 596 00:32:27,717 --> 00:32:29,484 The least you could do is not talk right now. 597 00:32:29,486 --> 00:32:30,709 I'm sorry. 598 00:32:30,711 --> 00:32:33,388 Well, a lot of good that'll do me at court martial. 599 00:32:33,390 --> 00:32:36,457 If this film gets broadcast, everything changes. 600 00:32:36,459 --> 00:32:38,493 For better or for worse? 601 00:32:38,495 --> 00:32:39,895 You have no idea. 602 00:32:39,897 --> 00:32:42,230 You do not know what's gonna happen. 603 00:32:42,232 --> 00:32:44,498 But someone is gonna take the fall. 604 00:32:44,500 --> 00:32:45,900 Guess who they'll be looking at now. 605 00:32:45,902 --> 00:32:47,634 Yeah, you're right. I don't know. 606 00:32:47,636 --> 00:32:49,036 And if they do blame you, 607 00:32:49,038 --> 00:32:50,704 I'll say that you had nothing to do with it. 608 00:32:50,706 --> 00:32:52,973 Oh, but I did. I did have something to do with it. 609 00:32:52,975 --> 00:32:55,075 Yes, so imagine that. Imagine that. 610 00:32:55,077 --> 00:32:57,477 Imagine a world with the truth out there 611 00:32:57,479 --> 00:32:59,243 and your name associated with that. 612 00:32:59,245 --> 00:33:02,216 There is no one truth, Doc. 613 00:33:02,218 --> 00:33:04,418 Not with anything. 614 00:33:04,420 --> 00:33:06,420 It's just like what went on here six years ago. 615 00:33:06,422 --> 00:33:08,722 No one's ever gonna know what really happened. 616 00:33:08,724 --> 00:33:10,891 You know why? 617 00:33:10,893 --> 00:33:13,027 'Cause maybe the world isn't ready to hear 618 00:33:13,029 --> 00:33:14,728 that aliens exist. 619 00:33:18,000 --> 00:33:21,354 And this is your camera here. You can look directly into it. 620 00:33:21,356 --> 00:33:22,936 Duncan, yours is that one. 621 00:33:22,938 --> 00:33:24,491 You don't have to raise your voices. 622 00:33:24,493 --> 00:33:26,260 The mics up here will pick everything up. 623 00:33:26,262 --> 00:33:28,763 Thank you very much. Just cue me for the countdown. 624 00:33:33,102 --> 00:33:35,069 You want to review what you're gonna say first? 625 00:33:35,071 --> 00:33:36,604 Oh, yes. Thanks. 626 00:33:36,606 --> 00:33:38,072 Don't worry if you miss a few words. 627 00:33:38,074 --> 00:33:40,441 I'll make sure that we stay on track. 628 00:33:52,154 --> 00:33:53,921 30 seconds, guys. 629 00:33:53,923 --> 00:33:55,421 Hey. 630 00:33:55,423 --> 00:33:56,823 Don't be nervous. 631 00:34:07,836 --> 00:34:09,535 There's her truck. 632 00:34:09,537 --> 00:34:12,338 Hey. 633 00:34:12,340 --> 00:34:14,474 We may never get this chance again. 634 00:34:14,476 --> 00:34:16,375 A man needs to know where the line is drawn 635 00:34:16,377 --> 00:34:18,979 that separates the unthinkable from the necessary. 636 00:34:21,182 --> 00:34:22,949 Ten seconds, everyone. 637 00:34:24,285 --> 00:34:26,552 Nine... 638 00:34:26,554 --> 00:34:28,454 eight... 639 00:34:28,456 --> 00:34:30,122 seven... 640 00:34:30,124 --> 00:34:31,824 six... 641 00:34:31,826 --> 00:34:33,291 five... 642 00:34:43,938 --> 00:34:45,037 Good evening. 643 00:34:45,039 --> 00:34:46,404 I'm General James Harding 644 00:34:46,406 --> 00:34:48,641 from the United States Air Force, 645 00:34:48,643 --> 00:34:52,044 and we're here tonight live in Roswell, New Mexico. 646 00:34:52,046 --> 00:34:54,579 I want to talk to you people about a rumor 647 00:34:54,581 --> 00:34:56,581 that's been circulating again... 648 00:34:56,583 --> 00:34:58,416 about a mysterious crash that's happened here 649 00:34:58,418 --> 00:35:00,485 in the desert of New Mexico. 650 00:35:00,487 --> 00:35:02,320 And I want to tell you, the people of America, 651 00:35:02,322 --> 00:35:03,811 that it's just a hoax. 652 00:35:03,813 --> 00:35:06,190 And the hoaxer is here with us this evening. 653 00:35:06,192 --> 00:35:07,992 Duncan, why don't you tell the good people 654 00:35:07,994 --> 00:35:10,561 about the stunt that you pulled? 655 00:35:10,563 --> 00:35:14,431 The stunt... yes, let's talk about the stunt I pulled. 656 00:35:14,433 --> 00:35:17,234 Six years ago, this man, General Harding, 657 00:35:17,236 --> 00:35:18,870 came into my house 658 00:35:18,872 --> 00:35:20,938 and threatened to kill me and my fiancée 659 00:35:20,940 --> 00:35:22,707 if we didn't lie about what we saw. 660 00:35:22,709 --> 00:35:26,044 He even wrote me a check earlier today 661 00:35:26,046 --> 00:35:27,611 to make sure I stayed quiet. 662 00:35:27,613 --> 00:35:29,881 That is your signature, isn't it, General? 663 00:35:32,852 --> 00:35:35,019 Why would you do this? 664 00:35:35,021 --> 00:35:36,854 But I won't stay quiet. 665 00:35:36,856 --> 00:35:38,289 Not anymore. 666 00:35:38,291 --> 00:35:40,624 Roll it, Fred. 667 00:35:51,704 --> 00:35:53,770 You son of a bitch. What are you doing? 668 00:36:15,335 --> 00:36:17,002 How you gonna cover that up, huh, 669 00:36:17,004 --> 00:36:18,436 now that the whole world's seen it? 670 00:36:18,438 --> 00:36:20,171 How did you get that? 671 00:36:20,173 --> 00:36:21,639 How did you get that? Are we still live? 672 00:36:21,641 --> 00:36:23,246 Turn that off. Turn off that film. 673 00:36:23,248 --> 00:36:24,312 Turns those cameras around. 674 00:36:24,314 --> 00:36:25,713 Turn them around! 675 00:36:31,111 --> 00:36:33,488 You have no idea what you've just done, you son of a bitch. 676 00:36:33,490 --> 00:36:35,123 It's okay, General! 677 00:36:35,125 --> 00:36:36,324 It's okay! 678 00:36:36,326 --> 00:36:37,792 Professor? 679 00:36:37,794 --> 00:36:40,495 No one outside of this room saw anything. 680 00:36:40,497 --> 00:36:43,331 I had the, uh... switchboard disabled 681 00:36:43,333 --> 00:36:46,435 before any signal was broadcast. 682 00:36:48,305 --> 00:36:51,139 The film is a fake, sir. 683 00:36:52,809 --> 00:36:54,809 No one gets in or out of here, understood? 684 00:36:54,811 --> 00:36:56,010 Everyone needs to be questioned. 685 00:36:56,012 --> 00:36:57,612 Round them up. 686 00:36:57,614 --> 00:36:59,347 You, uh... 687 00:36:59,349 --> 00:37:01,248 you overexposed the negative to wash out any detail, 688 00:37:01,250 --> 00:37:03,817 but it didn't hide the pattern of the studio lights. 689 00:37:03,819 --> 00:37:07,455 And it does have a very distinctive pattern. 690 00:37:10,326 --> 00:37:12,126 You'll see the same when you check back over the film. 691 00:37:12,128 --> 00:37:15,829 The clock there as well. 692 00:37:15,831 --> 00:37:18,332 The film was shot right here... 693 00:37:18,334 --> 00:37:22,203 by Duncan, his wife, Judy, 694 00:37:22,205 --> 00:37:24,205 the help of the station manager, 695 00:37:24,207 --> 00:37:26,807 and a couple of other actors. 696 00:37:28,877 --> 00:37:30,211 It's over, Duncan. 697 00:37:30,213 --> 00:37:32,012 You may as well come fully clean now. 698 00:37:33,849 --> 00:37:35,549 Judy was there that day. 699 00:37:35,551 --> 00:37:37,283 Everything in that film she saw with her own eyes. 700 00:37:37,285 --> 00:37:38,851 - It's still the truth. - Take him back to the base. 701 00:37:38,853 --> 00:37:40,109 This doesn't change anything. 702 00:37:40,111 --> 00:37:42,716 You still tried to cover up the existence of alien life. 703 00:37:42,718 --> 00:37:44,157 Now! Get him out of here! 704 00:37:44,159 --> 00:37:45,581 - Yes, sir. - Don't you touch her. 705 00:37:45,583 --> 00:37:48,294 - You can't do this! Duncan! - It's the truth! You saw them! 706 00:37:48,296 --> 00:37:50,196 They're real! The truth has to get out there! 707 00:37:50,198 --> 00:37:51,664 You know it! You saw them! 708 00:37:51,666 --> 00:37:53,032 You saw them! 709 00:38:07,682 --> 00:38:09,249 How did you know? 710 00:38:09,251 --> 00:38:12,417 Captain Quinn figured out the connection. 711 00:38:12,419 --> 00:38:14,586 He raced here with me to help stop it, 712 00:38:14,588 --> 00:38:17,055 so he deserves all the credit. 713 00:38:28,202 --> 00:38:30,502 - Thank you. - You're welcome, sir. 714 00:38:47,287 --> 00:38:49,554 The light grid pattern, huh? 715 00:38:49,556 --> 00:38:51,722 I'm surprised you didn't notice it, too. 716 00:38:51,724 --> 00:38:54,392 Only you would notice that, Doc. 717 00:38:54,394 --> 00:38:56,927 Duncan, Judy, Connors... a lot of people 718 00:38:56,929 --> 00:38:59,397 went through a lot of trouble to see Harding ruined. 719 00:38:59,399 --> 00:39:01,899 I know what you're saying. 720 00:39:01,901 --> 00:39:04,368 What am I saying? 721 00:39:04,370 --> 00:39:06,870 Why not just let the film play? 722 00:39:06,872 --> 00:39:08,539 Fake or not, the attention it would've got, 723 00:39:08,541 --> 00:39:09,940 the press... 724 00:39:09,942 --> 00:39:11,775 Sooner or later, the truth would've come out. 725 00:39:11,777 --> 00:39:15,079 Can't expose the truth by using a lie. 726 00:39:15,081 --> 00:39:17,615 Do that, we'd be worse than Harding. 727 00:39:53,919 --> 00:39:56,353 You accepted my invitation. 728 00:39:58,757 --> 00:40:01,157 I thought I was under orders, Captain. 729 00:40:15,774 --> 00:40:19,175 You know, I don't usually move this fast. 730 00:40:20,379 --> 00:40:22,178 Well... 731 00:40:22,180 --> 00:40:25,014 I'm the one who showed you where the spare key was. 732 00:40:33,625 --> 00:40:35,825 Can I... 733 00:40:35,827 --> 00:40:38,527 ask you a serious question? 734 00:40:40,063 --> 00:40:42,164 Absolutely not. 735 00:41:22,339 --> 00:41:24,872 Allen, you're home. 736 00:41:24,874 --> 00:41:26,674 I am home. 737 00:41:29,011 --> 00:41:31,011 Come here. 738 00:41:36,453 --> 00:41:40,087 How did you know I needed that? 739 00:41:40,089 --> 00:41:42,256 How'd it all work out? 740 00:42:00,743 --> 00:42:04,077 Well, I'll give them credit. 741 00:42:04,079 --> 00:42:06,279 Quality was impressive. 742 00:42:17,958 --> 00:42:21,226 Jim, what you saw in '47... 743 00:42:21,228 --> 00:42:23,459 It's what the Soviets wanted us to see, I know. 744 00:42:23,461 --> 00:42:26,565 They wanted us to panic. And we didn't. 745 00:42:26,567 --> 00:42:28,102 But what we found on that craft... 746 00:42:28,104 --> 00:42:30,302 Was the sick work of Dr. Mengele. 747 00:42:30,304 --> 00:42:32,805 What he did to those children's bodies, 748 00:42:32,807 --> 00:42:34,306 disfiguring them, 749 00:42:34,308 --> 00:42:37,309 making them look inhuman, was unconscionable. 750 00:42:41,783 --> 00:42:45,317 Jim... you didn't fall for it then. 751 00:42:46,521 --> 00:42:47,953 Don't fall for it now. 752 00:42:47,955 --> 00:42:49,955 Of course not. 753 00:42:52,358 --> 00:42:53,958 And I'll take care of that. 754 00:42:53,960 --> 00:42:55,760 Put it in the vault with the rest of them? 755 00:42:55,762 --> 00:42:59,531 Sure. Maybe in 10 years' time, we'll release it. 756 00:42:59,533 --> 00:43:02,767 Give the masses a little more to chew on, huh? 757 00:43:02,769 --> 00:43:04,335 Hmm. 53557

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.