All language subtitles for Project.Blue.Book.S02E02.iNTERNAL.1080p.WEB.h264-BAMBOOZLE unscrambled 384fc688

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,084 --> 00:00:03,337 Previously on "Project Blue Book"... 2 00:00:03,337 --> 00:00:05,005 ‐ I want Project Blue Book 3 00:00:05,005 --> 00:00:07,257 to formally close the Roswell incident. 4 00:00:07,257 --> 00:00:08,842 ‐ Run! 5 00:00:08,842 --> 00:00:11,053 ‐ You put Blue Book in that position and they fail, 6 00:00:11,053 --> 00:00:14,181 those guys won't be the only ones to lose their jobs. 7 00:00:14,181 --> 00:00:15,849 ‐ Somebody left us a message. 8 00:00:15,849 --> 00:00:18,227 Tomorrow at 9:00 a. m., I will show the world proof 9 00:00:18,227 --> 00:00:20,562 of what really happened in Roswell, New Mexico. 10 00:00:20,562 --> 00:00:22,356 ‐ Yeah, I'm actually calling to cancel. 11 00:00:22,356 --> 00:00:24,191 I'm out of town for a couple days. 12 00:00:24,191 --> 00:00:25,609 ‐ Don't be gone too long. 13 00:00:25,609 --> 00:00:27,402 I'll miss you. 14 00:00:27,402 --> 00:00:29,696 ‐ There were two separate crash sites. 15 00:00:29,696 --> 00:00:31,365 Recovered its remains 16 00:00:31,365 --> 00:00:33,617 buried under a big dead tree on my land. 17 00:00:35,410 --> 00:00:36,578 ‐ What is that? 18 00:01:08,735 --> 00:01:11,071 Gentlemen, fire them up and move it out. 19 00:01:11,071 --> 00:01:12,990 I want that crash site fully contained. 20 00:01:12,990 --> 00:01:14,658 ‐ Sir, yes, sir! 21 00:01:14,658 --> 00:01:16,076 ‐ Sir, what's the situation? 22 00:01:16,076 --> 00:01:18,412 ‐ Something crashed. ‐ Again? 23 00:01:18,412 --> 00:01:20,122 ‐ Middle of town. 24 00:01:20,122 --> 00:01:22,416 The whole street's on fire. 25 00:01:22,416 --> 00:01:24,418 Move it out. 26 00:01:26,086 --> 00:01:28,088 Let's go. 27 00:01:55,949 --> 00:01:57,576 ‐ Doc? 28 00:01:57,576 --> 00:01:59,286 ‐ Your guess is as good as mine. 29 00:02:01,455 --> 00:02:03,999 ‐ Let's get some lights out here and set a perimeter. 30 00:02:03,999 --> 00:02:05,709 50‐foot radius, 2‐man posts, 31 00:02:05,709 --> 00:02:07,044 and let's sweep these buildings. 32 00:02:07,044 --> 00:02:09,463 I don't want anyone near that thing. 33 00:02:09,463 --> 00:02:11,298 Professor, what do you suggest‐‐ 34 00:02:12,633 --> 00:02:14,051 Professor. 35 00:02:15,218 --> 00:02:16,470 Professor! ‐ It's okay. 36 00:02:16,470 --> 00:02:18,972 I know what this is. ‐ Doc. 37 00:02:25,604 --> 00:02:27,022 ‐ Stand back. 38 00:02:27,022 --> 00:02:28,982 Stand back. It's for your own safety. 39 00:02:36,406 --> 00:02:38,408 ‐ Duncan. 40 00:02:40,619 --> 00:02:43,830 ‐ Hello, General. 41 00:02:43,830 --> 00:02:45,666 ‐ Duncan's claimed responsibility 42 00:02:45,666 --> 00:02:47,501 for the entire stunt, the letter, 43 00:02:47,501 --> 00:02:49,169 the whole damn thing. ‐ Here you are, sir. 44 00:02:49,169 --> 00:02:51,129 ‐ To go through all that trouble and turn himself in 45 00:02:51,129 --> 00:02:53,173 before the deadline doesn't make any sense. 46 00:02:53,173 --> 00:02:55,342 ‐ Well, he doesn't want it to, not yet. 47 00:02:55,342 --> 00:02:56,843 He brought you here for a reason, General. 48 00:02:56,843 --> 00:02:59,012 Whatever he's doing, he's not done yet. 49 00:02:59,012 --> 00:03:00,514 ‐ Well, he's in my custody now. 50 00:03:00,514 --> 00:03:02,599 Trust me. He's done. 51 00:03:07,646 --> 00:03:09,564 Duncan Booker. 52 00:03:09,564 --> 00:03:12,067 It's been a while, hasn't it? 53 00:03:12,067 --> 00:03:13,360 According to this, you were a troublemaker 54 00:03:13,360 --> 00:03:14,861 back then as well. 55 00:03:14,861 --> 00:03:16,697 ‐ Is that what the Air Force thinks of me? 56 00:03:16,697 --> 00:03:18,865 ‐ Well, spreading lies, trying to create a panic, 57 00:03:18,865 --> 00:03:20,367 am I missing something? 58 00:03:20,367 --> 00:03:21,535 ‐ You? 59 00:03:21,535 --> 00:03:24,287 You're missing a lot, General. 60 00:03:24,287 --> 00:03:26,540 ‐ 61 00:03:26,540 --> 00:03:28,375 Oh, don't get cute with me now. 62 00:03:28,375 --> 00:03:31,211 ‐ What exactly did he miss? 63 00:03:31,211 --> 00:03:33,213 The reason you created all this chaos‐‐ 64 00:03:33,213 --> 00:03:34,714 I'd like to know. ‐ Doc. 65 00:03:34,714 --> 00:03:36,925 ‐ General, the public is going to want to know 66 00:03:36,925 --> 00:03:38,718 what all this was about. 67 00:03:38,718 --> 00:03:40,887 Hearing it allows us a chance to counter his narratives. 68 00:03:40,887 --> 00:03:42,848 Strategically, it makes sense. 69 00:03:42,848 --> 00:03:46,810 Now, I'm assuming you have a story to tell. 70 00:03:47,894 --> 00:03:50,397 ‐ Okay, Duncan. Regale us. 71 00:03:54,943 --> 00:03:56,570 ‐ Well, when you came 72 00:03:56,570 --> 00:03:58,989 to see Judy and I and asked what we saw, 73 00:03:58,989 --> 00:04:00,907 I thought we were supposed to tell the truth. 74 00:04:00,907 --> 00:04:02,659 ‐ Sign it. 75 00:04:02,659 --> 00:04:04,786 ‐ Sign it. Fucking sign it! ‐ Get that out of my face! 76 00:04:04,786 --> 00:04:06,580 I did. Every detail. 77 00:04:14,921 --> 00:04:17,257 ‐ They'll kill us, Duncan! Just sign it! 78 00:04:17,257 --> 00:04:18,842 ‐ They're not gonna kill us. This is all bullshit. 79 00:04:18,842 --> 00:04:20,427 You told me to... 80 00:04:20,427 --> 00:04:22,679 never‐‐ ‐ Repeat that story again. 81 00:04:24,431 --> 00:04:27,517 ‐ And if I did, there'd be consequences... 82 00:04:27,517 --> 00:04:28,602 when I asked why. 83 00:04:28,602 --> 00:04:30,187 ‐ Sign it! 84 00:04:30,187 --> 00:04:31,855 ‐ Why would I be punished... ‐ Take her in. 85 00:04:31,855 --> 00:04:33,482 ‐ Just for telling the world what I saw? 86 00:04:33,482 --> 00:04:34,608 That's when... 87 00:04:34,608 --> 00:04:35,609 Get the hell off of her! 88 00:04:35,609 --> 00:04:38,028 Things took a turn. 89 00:04:45,035 --> 00:04:47,704 You remember that, General? 90 00:04:47,704 --> 00:04:49,414 ‐ You know what I remember? 91 00:04:49,414 --> 00:04:50,957 I remember you signing a statement 92 00:04:50,957 --> 00:04:52,417 claiming that what you saw was a weather balloon. 93 00:04:52,417 --> 00:04:53,627 So do me a favor‐‐ 94 00:04:53,627 --> 00:04:55,212 Cut the bullshit 'cause every word 95 00:04:55,212 --> 00:04:56,922 out of your mouth has been a lie. 96 00:04:56,922 --> 00:04:58,840 ‐ You get everyone in D. C. to sign the same thing? 97 00:04:58,840 --> 00:05:00,467 You were both there, weren't you? 98 00:05:00,467 --> 00:05:03,053 When the saucers flew over the Capitol? 99 00:05:03,053 --> 00:05:06,139 See, I saw you on TV that weekend, and I thought, 100 00:05:06,139 --> 00:05:07,474 "Bastard's doing it again‐‐ 101 00:05:07,474 --> 00:05:09,810 ruining more peoples' lives." 102 00:05:09,810 --> 00:05:11,311 Just couldn't stomach it anymore. 103 00:05:11,311 --> 00:05:13,814 ‐ So that's what this is about‐‐revenge? 104 00:05:13,814 --> 00:05:16,358 ‐ This is about getting the truth out there! 105 00:05:16,358 --> 00:05:18,985 If these things really exist... 106 00:05:18,985 --> 00:05:20,987 it's about making sure more people like me 107 00:05:20,987 --> 00:05:22,823 don't get beat down over it, 108 00:05:22,823 --> 00:05:25,659 'cause the world needs to know what's really going on. 109 00:05:32,666 --> 00:05:34,167 ‐ We're done here. 110 00:05:34,167 --> 00:05:36,920 ‐ I still have a piece of the saucer! 111 00:05:39,548 --> 00:05:41,466 Yeah. 112 00:05:41,466 --> 00:05:44,177 I may have made those stunts up just to get your attention, 113 00:05:44,177 --> 00:05:46,513 but the part about the evidence, 114 00:05:46,513 --> 00:05:48,014 that's true. 115 00:05:48,014 --> 00:05:49,474 ‐ That's what you want the world to see 116 00:05:49,474 --> 00:05:51,017 tomorrow morning? 117 00:05:51,017 --> 00:05:52,853 ‐ Unless the general here goes on TV and tells 118 00:05:52,853 --> 00:05:54,521 the truth about what really happened here in Roswell. 119 00:05:55,897 --> 00:05:58,650 See, the plan's already set in motion. 120 00:05:58,650 --> 00:06:00,443 I'm just giving you a chance to do the right thing here 121 00:06:00,443 --> 00:06:01,778 and come clean. 122 00:06:01,778 --> 00:06:04,197 Either way, truth is coming out. 123 00:06:10,871 --> 00:06:12,414 ‐ I told you the people in this town are nuts. 124 00:06:12,414 --> 00:06:13,999 ‐ So what are we gonna do with him? 125 00:06:13,999 --> 00:06:15,542 ‐ Search his place first. 126 00:06:15,542 --> 00:06:17,085 ‐ What for? ‐ Oh, I don't know, Professor. 127 00:06:17,085 --> 00:06:18,712 Maybe he's hiding Santa Claus in the attic. 128 00:06:20,255 --> 00:06:21,882 Look, just go to his house 129 00:06:21,882 --> 00:06:23,550 and report back to me what you find. 130 00:06:23,550 --> 00:06:25,510 We've only got a few hours to shut this down. 131 00:06:25,510 --> 00:06:27,053 I want no stone unturned. 132 00:06:27,053 --> 00:06:28,305 Understood? 133 00:06:43,445 --> 00:06:45,780 ‐ Can you stop that, please? ‐ What am I doing? 134 00:06:45,780 --> 00:06:48,950 ‐ Your brain is, like, in overdrive right now. 135 00:06:48,950 --> 00:06:50,994 I can hear what you're thinking. 136 00:06:50,994 --> 00:06:53,580 The man built a shrine in his house. 137 00:06:53,580 --> 00:06:55,498 He dumped a flying saucer in the middle of town. 138 00:06:55,498 --> 00:06:57,500 He is crazy. ‐ You know what's crazy? 139 00:06:57,500 --> 00:06:59,544 The Air Force paying people to be quiet, 140 00:06:59,544 --> 00:07:01,379 then beating them up if they don't. 141 00:07:01,379 --> 00:07:02,922 That's crazy. 142 00:07:07,093 --> 00:07:08,094 ‐ This is our turn. 143 00:07:11,139 --> 00:07:13,183 What are you doing? Harding gave us an order. 144 00:07:13,183 --> 00:07:15,101 ‐ He can give you an order. I'm a civilian. 145 00:07:15,101 --> 00:07:17,604 I don't have to listen to him. ‐ Oh, stop the car. 146 00:07:18,938 --> 00:07:20,482 Doc. 147 00:07:20,482 --> 00:07:21,608 Stop the car. 148 00:07:25,570 --> 00:07:28,114 Great. 149 00:07:33,203 --> 00:07:34,788 Doc. What are you doing? 150 00:07:34,788 --> 00:07:36,122 ‐ We need to get to the bottom 151 00:07:36,122 --> 00:07:38,166 of what really happened here tonight. 152 00:07:38,166 --> 00:07:40,126 ‐ Booker just confessed to faking the whole thing. 153 00:07:40,126 --> 00:07:41,711 ‐ Yeah, not the crash six years ago. 154 00:07:41,711 --> 00:07:43,963 ‐ Harding already confirmed it was a cover‐up. 155 00:07:43,963 --> 00:07:45,965 You forgetting that? Project Mogul? 156 00:07:45,965 --> 00:07:47,509 ‐ If you're under orders, then by all means, go. 157 00:07:47,509 --> 00:07:48,968 I'm not stopping you. 158 00:07:48,968 --> 00:07:51,304 But Stewart's house, it's just up there, 159 00:07:51,304 --> 00:07:52,514 and I want to check out his story. 160 00:07:52,514 --> 00:07:53,973 ‐ About aliens? 161 00:07:53,973 --> 00:07:55,809 On his property? 162 00:07:55,809 --> 00:07:57,727 You're not very good at this, you know‐‐ 163 00:07:57,727 --> 00:08:00,563 the whole undercover thing. 164 00:08:00,563 --> 00:08:03,149 Harding is expecting us at Booker's. 165 00:08:03,149 --> 00:08:05,485 We do not show up‐‐ ‐ It'll take 20 minutes... 166 00:08:05,485 --> 00:08:07,320 if you help. 167 00:08:07,320 --> 00:08:09,280 20 minutes to know the truth. 168 00:08:12,992 --> 00:08:15,495 ‐ 169 00:08:26,423 --> 00:08:28,007 ‐ What'd he say, again? 170 00:08:28,007 --> 00:08:30,677 ‐ A dead tree on the hill near the house. 171 00:09:04,210 --> 00:09:07,589 ‐ Just about done digging holes, Doc. 172 00:09:09,799 --> 00:09:12,093 ‐ Just keep digging. 173 00:09:12,093 --> 00:09:14,137 ‐ This is ridiculous. 174 00:09:17,432 --> 00:09:18,892 Hang on. 175 00:09:20,435 --> 00:09:22,896 Something there. 176 00:09:22,896 --> 00:09:24,898 Help me out. 177 00:09:27,025 --> 00:09:30,070 ‐ 178 00:09:35,241 --> 00:09:37,243 ‐ What is that? 179 00:09:58,306 --> 00:10:00,350 You got to be kidding me. 180 00:10:07,941 --> 00:10:09,567 ‐ Jim... 181 00:10:09,567 --> 00:10:11,236 ‐ Tell me you found something at Booker's house. 182 00:10:11,236 --> 00:10:14,656 ‐ Whole lot of nothing. 183 00:10:14,656 --> 00:10:16,282 ‐ Every square inch? 184 00:10:16,282 --> 00:10:18,034 ‐ Ah, we could still burn it down, 185 00:10:18,034 --> 00:10:19,285 dig through the foundation 186 00:10:19,285 --> 00:10:21,204 if it'll make you feel any better. 187 00:10:21,204 --> 00:10:23,289 ‐ ‐ He turned himself in. 188 00:10:23,289 --> 00:10:24,749 He knew we would search the house. 189 00:10:24,749 --> 00:10:25,834 ‐ He's screwing with us. 190 00:10:25,834 --> 00:10:28,503 ‐ He's been screwing with us. 191 00:10:28,503 --> 00:10:29,712 ‐ I need to get a hold of the captain. 192 00:10:29,712 --> 00:10:32,298 ‐ Quinn? Why? He wasn't there. 193 00:10:32,298 --> 00:10:34,843 At least he wasn't when I left. Was he supposed to be? 194 00:10:45,728 --> 00:10:47,605 ‐ You're going to wake the dead. 195 00:10:47,605 --> 00:10:49,482 ‐ Ha ha. Very funny. 196 00:10:49,482 --> 00:10:51,359 ‐ It is, actually. 197 00:10:51,359 --> 00:10:52,944 Hello. Sorry for the late hour. 198 00:10:52,944 --> 00:10:54,821 I'm Dr. Allen Hynek. This is Captain Michael Quinn. 199 00:10:54,821 --> 00:10:56,281 ‐ United States Air Force. 200 00:10:56,281 --> 00:10:57,740 ‐ We have a bit of an emergency 201 00:10:57,740 --> 00:10:59,242 and need use of your facilities. 202 00:10:59,242 --> 00:11:01,119 ‐ Um... 203 00:11:01,119 --> 00:11:03,371 someone die? ‐ Yes. 204 00:11:03,371 --> 00:11:05,999 We're just not sure who. 205 00:11:13,339 --> 00:11:15,842 ‐ Sit, sit, sit, sit, sit, sit, sit, sit, sit down. 206 00:11:18,678 --> 00:11:23,433 You know, six years ago, I brought 200 men down here. 207 00:11:23,433 --> 00:11:27,437 We combed through every square inch of the desert. 208 00:11:27,437 --> 00:11:30,398 We pulled metal out of trees, 209 00:11:30,398 --> 00:11:32,150 under rocks, 210 00:11:32,150 --> 00:11:35,028 places you wouldn't even think to look. 211 00:11:35,028 --> 00:11:39,073 We even found a horse that swallowed some. 212 00:11:39,073 --> 00:11:41,367 When we finished, 213 00:11:41,367 --> 00:11:43,870 I had them start all over again. 214 00:11:46,331 --> 00:11:47,874 So do you really expect me 215 00:11:47,874 --> 00:11:49,584 to believe that I missed something? 216 00:11:51,920 --> 00:11:55,423 ‐ You'll find out tomorrow morning. 217 00:12:22,700 --> 00:12:23,910 ‐ You okay? 218 00:12:23,910 --> 00:12:25,495 Hey. 219 00:12:25,495 --> 00:12:27,372 I need you to know I don't really enjoy this, 220 00:12:27,372 --> 00:12:29,082 but you have to understand what's at stake here. 221 00:12:29,082 --> 00:12:30,959 So I'm gonna ask you one more time. 222 00:12:30,959 --> 00:12:32,835 Where is it? 223 00:12:32,835 --> 00:12:34,003 Where is it? 224 00:12:34,003 --> 00:12:36,965 ‐ Okay. I'll tell you. 225 00:12:36,965 --> 00:12:39,259 First, you need to write me a check. 226 00:12:42,345 --> 00:12:44,347 ‐ 227 00:12:44,347 --> 00:12:48,309 So this is all about money? 228 00:12:48,309 --> 00:12:50,311 ‐ Mike Connors got a brand‐new car 229 00:12:50,311 --> 00:12:52,063 two days after he changed his story. 230 00:12:52,063 --> 00:12:55,358 Half of Roswell got checks just to keep quiet. 231 00:12:55,358 --> 00:12:57,068 I want mine. 232 00:12:57,068 --> 00:12:58,361 ‐ Let him go. 233 00:13:00,321 --> 00:13:02,699 So all this stuff about trying to embarrass me 234 00:13:02,699 --> 00:13:04,701 or expose the truth‐‐ 235 00:13:04,701 --> 00:13:07,036 ‐ You hurt me back then. 236 00:13:07,036 --> 00:13:09,163 Destroyed this town. 237 00:13:09,163 --> 00:13:11,374 ‐ I'm sorry, son. 238 00:13:11,374 --> 00:13:12,834 I truly am. 239 00:13:14,377 --> 00:13:15,878 Let's say I do pay you. 240 00:13:15,878 --> 00:13:17,714 How do I know you're not gonna try this again? 241 00:13:17,714 --> 00:13:20,425 ‐ I had an idea about that. 242 00:13:20,425 --> 00:13:22,260 Something to... 243 00:13:22,260 --> 00:13:25,054 set your mind at ease. 244 00:13:25,054 --> 00:13:27,098 ‐ Where'd you get this? 245 00:13:27,098 --> 00:13:28,725 ‐ That's classified. 246 00:13:38,401 --> 00:13:40,987 ‐ They're definitely not human. 247 00:13:40,987 --> 00:13:42,530 ‐ You're sure? 248 00:13:42,530 --> 00:13:45,408 ‐ I'm just a mortician, not a doctor. 249 00:13:45,408 --> 00:13:47,702 I‐I don't really do this. 250 00:13:51,080 --> 00:13:52,999 Tell me again what this is about. 251 00:13:52,999 --> 00:13:56,085 ‐ Uh, you ever hear of Project Blue Book? 252 00:13:56,085 --> 00:14:00,506 ‐ That's the Air Force program to investigate flying saucers. 253 00:14:01,799 --> 00:14:03,634 I don't trust the Air Force. 254 00:14:03,634 --> 00:14:06,054 ‐ Neither do we. We don't work for them. 255 00:14:07,597 --> 00:14:10,308 We work for you, the people. 256 00:14:10,308 --> 00:14:12,935 That's why we're here... 257 00:14:12,935 --> 00:14:14,520 to find out what really happened here 258 00:14:14,520 --> 00:14:16,105 in Roswell six years ago. 259 00:14:16,105 --> 00:14:17,648 ‐ That what all the commotion's been about? 260 00:14:17,648 --> 00:14:19,192 The checkpoints and whatnot? 261 00:14:19,192 --> 00:14:21,235 ‐ That's right. 262 00:14:21,235 --> 00:14:24,197 Yeah, someone's out there spreading more lies. 263 00:14:24,197 --> 00:14:27,492 And we're doing whatever we can to get to the truth. 264 00:14:27,492 --> 00:14:29,786 ‐ I like that. 265 00:14:29,786 --> 00:14:31,746 ‐ You know, you tell us what you know... 266 00:14:31,746 --> 00:14:33,706 maybe you can be a hero. 267 00:14:38,669 --> 00:14:41,547 ‐ Are these part of those things... 268 00:14:41,547 --> 00:14:42,632 that flew the ship? 269 00:14:42,632 --> 00:14:44,258 ‐ Flew the ship? 270 00:14:44,258 --> 00:14:46,010 ‐ Yeah. 271 00:14:46,010 --> 00:14:47,428 There were five of them. 272 00:14:47,428 --> 00:14:48,721 ‐ Five of what? 273 00:14:50,306 --> 00:14:51,474 ‐ You know... 274 00:14:52,725 --> 00:14:54,102 Aliens. 275 00:14:55,144 --> 00:14:56,854 ‐ And how do you know that? 276 00:14:56,854 --> 00:14:59,982 ‐ Because the night of the crash, I got a call. 277 00:14:59,982 --> 00:15:02,026 Hello? 278 00:15:02,026 --> 00:15:05,321 Base was asking if I had five child‐sized coffins 279 00:15:05,321 --> 00:15:07,907 I could deliver to them ASAP. 280 00:15:07,907 --> 00:15:09,659 Ask yourself... 281 00:15:09,659 --> 00:15:11,285 what would a military base need 282 00:15:11,285 --> 00:15:13,830 with five child‐sized coffins? 283 00:15:13,830 --> 00:15:15,540 Hmm? 284 00:15:15,540 --> 00:15:17,500 ‐ And how did you wind up on the base that night? 285 00:15:17,500 --> 00:15:21,504 ‐ I double as the ambulance driver in Roswell. 286 00:15:21,504 --> 00:15:23,506 One of the captains got into a motorcycle wreck, 287 00:15:23,506 --> 00:15:25,133 needed a transport. 288 00:15:27,009 --> 00:15:29,971 When I got there, the place was crazy with activity, 289 00:15:29,971 --> 00:15:32,431 like we were under attack or something. 290 00:15:32,431 --> 00:15:34,934 I asked what was going on. 291 00:15:34,934 --> 00:15:36,936 No one would talk to me. 292 00:15:38,354 --> 00:15:40,523 So I went looking for someone who would. 293 00:15:42,316 --> 00:15:44,777 Wound up running into a nurse. She told me... 294 00:15:44,777 --> 00:15:47,780 ‐ You need to leave, or they'll throw you in jail. 295 00:15:47,780 --> 00:15:49,323 ‐ Copy that, sir! 296 00:15:50,783 --> 00:15:53,369 ‐ And what was going on in there? 297 00:15:54,620 --> 00:15:56,164 ‐ From what I could see... 298 00:15:59,083 --> 00:16:01,502 It looked like an alien autopsy. 299 00:16:17,351 --> 00:16:18,686 ‐ I don't know, Doc. 300 00:16:18,686 --> 00:16:19,896 Second‐hand account, six years ago, 301 00:16:19,896 --> 00:16:21,314 and he wasn't even in the room. 302 00:16:21,314 --> 00:16:22,899 ‐ I wasn't in the room when my son was born, 303 00:16:22,899 --> 00:16:24,650 but I'm pretty sure Mimi had something to do with it. 304 00:16:25,943 --> 00:16:27,028 You know, if we can find this nurse 305 00:16:27,028 --> 00:16:28,613 and she confirms his story‐‐ 306 00:16:28,613 --> 00:16:30,907 ‐ What‐‐then what? Go to Harding? 307 00:16:30,907 --> 00:16:34,076 If he really did cover this up, we can't come to him with this. 308 00:16:34,076 --> 00:16:36,954 ‐ Where have you been? 309 00:16:36,954 --> 00:16:39,540 I gave you an order to supervise a search of Booker's. 310 00:16:39,540 --> 00:16:41,584 Blackstone said you didn't even show. 311 00:16:41,584 --> 00:16:43,586 ‐ Yeah, about that, sir‐‐ ‐ I took a wrong turn. 312 00:16:43,586 --> 00:16:45,922 Uh, the roads out here are so poorly marked, 313 00:16:45,922 --> 00:16:48,341 so it was my fault. 314 00:16:48,341 --> 00:16:49,842 ‐ We're going home. 315 00:16:49,842 --> 00:16:51,719 Booker's changed his story. 316 00:16:51,719 --> 00:16:53,721 He's agreed to make a public confession 317 00:16:53,721 --> 00:16:55,640 at the local TV station in a couple of hours. 318 00:16:55,640 --> 00:16:57,934 In exchange, we won't press charges. 319 00:16:57,934 --> 00:16:59,310 ‐ What? 320 00:16:59,310 --> 00:17:01,646 ‐ We had a talk, came to an understanding. 321 00:17:01,646 --> 00:17:03,940 And I apologized. 322 00:17:03,940 --> 00:17:06,525 Honestly, I think that's all he ever wanted from the beginning. 323 00:17:06,525 --> 00:17:07,818 ‐ And he's going on TV? 324 00:17:07,818 --> 00:17:09,028 ‐ We both are. 325 00:17:09,028 --> 00:17:10,321 To make light of the whole thing, 326 00:17:10,321 --> 00:17:12,240 kind of like that Orson Welles thing. 327 00:17:12,240 --> 00:17:14,367 The name of the game is "control the narrative." 328 00:17:14,367 --> 00:17:16,077 Thought you two would've learned that by now. 329 00:17:16,077 --> 00:17:17,662 ‐ That doesn't really make sense. 330 00:17:17,662 --> 00:17:19,205 ‐ That's great news, sir. ‐ Yes, it is, Captain. 331 00:17:19,205 --> 00:17:21,123 The kind worth celebrating. I'm thinking scotch. 332 00:17:21,123 --> 00:17:23,501 Got a little time before I have to be at the station. 333 00:17:24,877 --> 00:17:26,671 "Yes, General. That sounds great." 334 00:17:26,671 --> 00:17:28,256 ‐ I just feel like we've got more important‐‐ 335 00:17:28,256 --> 00:17:29,674 ‐ Yes, General, that sounds great. 336 00:17:29,674 --> 00:17:31,217 ‐ See you in my office in 10 minutes. 337 00:17:31,217 --> 00:17:33,302 And a little attitude adjustment, Professor. 338 00:17:33,302 --> 00:17:35,096 I'm not opening up a good bottle 339 00:17:35,096 --> 00:17:38,015 if you're gonna be sour about it. 340 00:17:39,850 --> 00:17:41,602 The "Enola Gay"‐‐ 341 00:17:41,602 --> 00:17:44,021 she was based out of Roswell. 342 00:17:44,021 --> 00:17:45,565 Bet you didn't know that, Professor. 343 00:17:45,565 --> 00:17:48,484 509th bomb squadron. 344 00:17:48,484 --> 00:17:49,902 I arranged to have her shipped 345 00:17:49,902 --> 00:17:52,321 to the Smithsonian after her service. 346 00:17:52,321 --> 00:17:54,073 History like that needs to be preserved. 347 00:17:54,073 --> 00:17:57,285 ‐ Over 70,000 Japanese died in Hiroshima. 348 00:17:57,285 --> 00:18:00,454 Shouldn't that history be preserved as well? 349 00:18:00,454 --> 00:18:03,040 ‐ We were at war, Professor. 350 00:18:03,040 --> 00:18:04,458 Many more would've died, 351 00:18:04,458 --> 00:18:06,377 Americans and Japanese, had we not taken 352 00:18:06,377 --> 00:18:08,588 the decisive action to end it. 353 00:18:08,588 --> 00:18:10,256 ‐ Oh, well, in that case, 354 00:18:10,256 --> 00:18:15,094 I'm sure it was a painfully difficult choice to make. 355 00:18:15,094 --> 00:18:18,889 ‐ It was the only way to protect the world from chaos. 356 00:18:20,141 --> 00:18:22,935 And it requires a special kind of man to do that... 357 00:18:24,854 --> 00:18:27,106 The kind of man who knows where the line is drawn 358 00:18:27,106 --> 00:18:31,527 that separates the unthinkable from the necessary... 359 00:18:31,527 --> 00:18:34,280 the kind of man that has a job to do 360 00:18:34,280 --> 00:18:35,489 and gets it done. 361 00:18:37,366 --> 00:18:38,993 That's what makes a hero. 362 00:18:42,455 --> 00:18:44,457 To men like that. 363 00:18:44,457 --> 00:18:46,125 To men like us. 364 00:18:48,586 --> 00:18:51,964 ‐ I know there are hard calls to make, General, but I also... 365 00:18:51,964 --> 00:18:54,800 recognize the way some men 366 00:18:54,800 --> 00:18:57,053 call their inhumanity necessary. 367 00:18:57,053 --> 00:19:00,014 In my eyes, that doesn't make a hero. 368 00:19:00,014 --> 00:19:01,724 It makes a coward. 369 00:19:01,724 --> 00:19:03,476 ‐ Maybe lay off the scotch, Doc. 370 00:19:03,476 --> 00:19:05,353 ‐ Did you just call me a coward? 371 00:19:05,353 --> 00:19:07,229 ‐ Yes, I suppose I am. 372 00:19:07,229 --> 00:19:08,648 ‐ All right, let's get you‐‐ ‐ You see, because deep down, 373 00:19:08,648 --> 00:19:11,192 that's exactly what you are, General. 374 00:19:11,192 --> 00:19:12,943 You know it, and you won't do anything 375 00:19:12,943 --> 00:19:15,237 to try to change it, so you tell me this. 376 00:19:15,237 --> 00:19:17,239 Between men like us, 377 00:19:17,239 --> 00:19:19,241 how long can you pretend 378 00:19:19,241 --> 00:19:21,869 to believe in something that you know is not true? 379 00:19:28,125 --> 00:19:30,127 I need to urinate. 380 00:19:37,218 --> 00:19:41,514 ‐ Well, now, there's a man who cannot handle his liquor. 381 00:19:45,393 --> 00:19:48,187 Sir, permission to see if he's okay. 382 00:19:48,187 --> 00:19:49,605 ‐ Yeah. 383 00:19:49,605 --> 00:19:51,774 And, uh... 384 00:19:51,774 --> 00:19:53,901 tell Professor Hynek that tonight is his last night 385 00:19:53,901 --> 00:19:56,696 as a member of Project Blue Book. 386 00:19:56,696 --> 00:19:59,323 I think I've had quite enough of that son of a bitch. 387 00:20:01,367 --> 00:20:03,369 ‐ Sir, yes, sir. 388 00:20:11,335 --> 00:20:12,670 What the hell was that? 389 00:20:12,670 --> 00:20:13,963 Do you realize what you just did? 390 00:20:13,963 --> 00:20:15,923 ‐ Just come on. We don't have much time. 391 00:20:15,923 --> 00:20:17,425 ‐ Hold on. You're not drunk. 392 00:20:17,425 --> 00:20:20,302 ‐ Yes. Undercover, remember? 393 00:20:20,302 --> 00:20:21,929 He'll never suspect a thing now, 394 00:20:21,929 --> 00:20:25,057 and we both got out of that performance. 395 00:20:25,057 --> 00:20:26,809 ‐ What, you thought calling Harding a coward 396 00:20:26,809 --> 00:20:28,227 was a good way to get us out of the room? 397 00:20:28,227 --> 00:20:29,478 ‐ Yeah. 398 00:20:29,478 --> 00:20:31,272 ‐ He told me to tell you you're fired. 399 00:20:32,982 --> 00:20:35,651 ‐ Well, I guess I have nothing to lose now. 400 00:20:42,658 --> 00:20:44,452 Confound it! ‐ Doc. 401 00:20:44,452 --> 00:20:46,495 Look, just don't try to talk me out of this now, okay? 402 00:20:46,495 --> 00:20:48,038 I've seen too much, 403 00:20:48,038 --> 00:20:50,750 and 've got to get to the bottom of this. 404 00:20:50,750 --> 00:20:52,084 ‐ Earlier, I checked with the guard. 405 00:20:52,084 --> 00:20:53,377 I was just gonna wait till we're done, 406 00:20:53,377 --> 00:20:55,004 but you had to go and get all dramatic. 407 00:20:55,004 --> 00:20:56,756 ‐ So you do believe Duncan's story? 408 00:20:56,756 --> 00:20:58,841 ‐ What I believe in is finding out the truth. 409 00:20:58,841 --> 00:21:00,426 And we made a pact. 410 00:21:00,426 --> 00:21:02,178 I don't go back on my word. 411 00:21:05,097 --> 00:21:06,849 I'll look for the duty roster of '47. 412 00:21:06,849 --> 00:21:08,100 You grab a phone book. 413 00:21:08,100 --> 00:21:09,643 We'll cross‐reference in the car. 414 00:21:11,312 --> 00:21:12,605 How many more? 415 00:21:12,605 --> 00:21:14,231 ‐ Four. 416 00:21:14,231 --> 00:21:15,775 ‐ I don't know if we'll have time for that, Doc. 417 00:21:15,775 --> 00:21:17,443 Harding's due on TV in under two hours. 418 00:21:17,443 --> 00:21:18,986 ‐ The next one's close by. 419 00:21:18,986 --> 00:21:21,280 Says here she subbed in the night of the crash. 420 00:21:21,280 --> 00:21:23,491 Her address is... 421 00:21:26,076 --> 00:21:27,411 Oh. 422 00:21:27,411 --> 00:21:29,622 ‐ What is it? ‐ This nurse... 423 00:21:29,622 --> 00:21:31,707 her last name... 424 00:21:31,707 --> 00:21:33,709 it's different in the phone book. 425 00:21:33,709 --> 00:21:35,169 ‐ Shit. ‐ Yeah. 426 00:21:36,629 --> 00:21:38,506 It's about a half a mile up here on the left. 427 00:21:38,506 --> 00:21:39,548 ‐ Imagine that. 428 00:21:48,140 --> 00:21:50,559 ‐ Looks like someone's headed out. 429 00:21:50,559 --> 00:21:52,353 ‐ Got here just in time. 430 00:22:09,745 --> 00:22:11,789 ‐ Judy. ‐ 431 00:22:11,789 --> 00:22:13,499 ‐ Hey, sorry for the scare, miss. 432 00:22:13,499 --> 00:22:14,917 That your name? Judy? 433 00:22:14,917 --> 00:22:17,044 ‐ Yes. Who are you? 434 00:22:17,044 --> 00:22:18,546 ‐ Well, I'm Captain Michael Quinn. 435 00:22:18,546 --> 00:22:20,214 This is Dr. Allen Hynek. 436 00:22:20,214 --> 00:22:22,466 We're from Project Blue Book. United States Air Force. 437 00:22:22,466 --> 00:22:24,260 ‐ Uh, maybe we could talk inside. 438 00:22:24,260 --> 00:22:26,929 ‐ I was just heading out, so if you could move your car. 439 00:22:26,929 --> 00:22:29,640 ‐ Uh, it's about your husband. 440 00:22:31,016 --> 00:22:32,893 ‐ I don't have a husband. 441 00:22:32,893 --> 00:22:36,146 ‐ That's funny because he said he wasn't married either. 442 00:22:36,146 --> 00:22:38,232 The military record only lists your maiden name, 443 00:22:38,232 --> 00:22:41,360 but the phone book‐‐ that had your married one. 444 00:22:41,360 --> 00:22:43,571 Booker, isn't it? 445 00:22:43,571 --> 00:22:44,989 ‐ Hold on. 446 00:22:46,782 --> 00:22:48,117 It's okay. We're friendlies. 447 00:22:48,117 --> 00:22:50,035 ‐ ‐ Wait, where you going? 448 00:22:50,035 --> 00:22:52,496 Hey. 449 00:22:52,496 --> 00:22:54,498 ‐ Give me that back! 450 00:22:54,498 --> 00:22:56,208 ‐ You just assaulted a captain in the United States Air Force. 451 00:22:59,003 --> 00:23:00,963 ‐ Oh, my God. 452 00:24:07,863 --> 00:24:09,281 ‐ They're real. 453 00:24:21,335 --> 00:24:22,753 ‐ Captain. 454 00:24:22,753 --> 00:24:23,837 ‐ How did she even get that film? 455 00:24:23,837 --> 00:24:25,631 ‐ Captain. ‐ Doc, Doc. 456 00:24:25,631 --> 00:24:28,175 That is not just highly classified government property. 457 00:24:28,175 --> 00:24:29,969 That's‐‐that's‐‐ Do you even realize 458 00:24:29,969 --> 00:24:32,179 what kind of trouble you're in right now, huh? 459 00:24:32,179 --> 00:24:34,765 Stealing a piece of sensitive material like that? 460 00:24:34,765 --> 00:24:36,183 T‐t‐that's worse than the Rosenbergs. 461 00:24:36,183 --> 00:24:37,893 ‐ Captain. ‐ It's just‐‐ 462 00:24:37,893 --> 00:24:39,979 ‐ This is the final piece. 463 00:24:41,981 --> 00:24:44,817 Where were you going with this when we pulled up? 464 00:24:46,819 --> 00:24:49,154 TV station? Right? 465 00:24:51,323 --> 00:24:53,993 This is what Duncan wanted all along‐‐it's what he planned. 466 00:24:53,993 --> 00:24:55,536 ‐ What are you talking about? 467 00:24:55,536 --> 00:24:58,330 ‐ He was telling us the truth first time. 468 00:24:58,330 --> 00:25:00,124 He wants revenge. 469 00:25:00,124 --> 00:25:03,335 And he was gonna get it by showing this to Harding... 470 00:25:03,335 --> 00:25:05,337 on live TV. 471 00:25:05,337 --> 00:25:07,339 Showing it to the world. 472 00:25:07,339 --> 00:25:08,632 ‐ Is that true? 473 00:25:10,134 --> 00:25:11,635 So the station, 474 00:25:11,635 --> 00:25:13,178 they need to be prepared for something like this. 475 00:25:13,178 --> 00:25:15,514 ‐ Which means that they are in on it, too. 476 00:25:17,433 --> 00:25:18,684 ‐ What are you going to do with it? 477 00:25:18,684 --> 00:25:20,310 The film? ‐ What, what? 478 00:25:20,310 --> 00:25:22,646 The cinematic evidence of alien fucking life? 479 00:25:24,565 --> 00:25:26,692 I don't know. 480 00:25:26,692 --> 00:25:28,318 How about you tell me 481 00:25:28,318 --> 00:25:29,862 if there's any goddamn bourbon in the house? 482 00:25:29,862 --> 00:25:31,864 And we'll go from there. ‐ Did they put it through? 483 00:25:31,864 --> 00:25:33,365 ‐ Yes, sir, he should be on the line. 484 00:25:33,365 --> 00:25:36,035 ‐ Ah. 485 00:25:38,579 --> 00:25:42,791 What is it with this town? It's like the gates of hell. 486 00:25:42,791 --> 00:25:45,085 ‐ Are you drunk? 487 00:25:45,085 --> 00:25:46,086 ‐ Oh. 488 00:25:46,086 --> 00:25:47,796 ‐ Jim... 489 00:25:47,796 --> 00:25:49,673 you've got to be on live TV in less than an hour. 490 00:25:49,673 --> 00:25:51,508 You can't screw this up. 491 00:25:51,508 --> 00:25:55,054 ‐ Look, if I can pull myself together after ditching a plane 492 00:25:55,054 --> 00:25:57,347 over Guadalcanal during the war, 493 00:25:57,347 --> 00:25:59,683 I sure as shit can do a ten‐minute interview 494 00:25:59,683 --> 00:26:02,019 on live TV after a couple of drinks. 495 00:26:03,896 --> 00:26:05,689 ‐ I called the station. 496 00:26:05,689 --> 00:26:07,775 It's patched in nationwide. 497 00:26:07,775 --> 00:26:10,736 I'm just making sure that you're okay. 498 00:26:10,736 --> 00:26:13,572 That's all. ‐ You‐‐you... 499 00:26:13,572 --> 00:26:15,574 You're welcome. 500 00:26:17,242 --> 00:26:19,244 ‐ The State Department called. 501 00:26:19,244 --> 00:26:21,705 This got on their radar. 502 00:26:21,705 --> 00:26:24,458 You blow it, Blue Book goes away. 503 00:26:24,458 --> 00:26:26,293 You go away. 504 00:26:26,293 --> 00:26:28,337 ‐ Look... 505 00:26:28,337 --> 00:26:31,090 I fixed it the last time, didn't I? 506 00:26:31,090 --> 00:26:32,257 Didn't I? 507 00:26:33,592 --> 00:26:35,052 ‐ Yes, you did. 508 00:26:36,553 --> 00:26:38,388 Yes, you did, Jim. 509 00:26:42,434 --> 00:26:44,061 ‐ Yeah. 510 00:26:45,437 --> 00:26:47,439 Yeah, I did. 511 00:26:47,439 --> 00:26:50,234 ‐ So what do we do? 512 00:26:50,234 --> 00:26:52,945 ‐ Right now she stays here till we sort this all out. 513 00:26:52,945 --> 00:26:55,489 ‐ Am I under arrest? ‐ Why, you, uh‐‐you leaving? 514 00:26:55,489 --> 00:26:56,532 ‐ Got to keep an eye on her. 515 00:26:56,532 --> 00:26:57,866 ‐ Unless I'm under arrest, 516 00:26:57,866 --> 00:26:59,618 you can't force me to stay here. 517 00:26:59,618 --> 00:27:01,662 ‐ Being under arrest would be a vacation for you right now. 518 00:27:01,662 --> 00:27:03,622 Trust me, you're staying here. 519 00:27:03,622 --> 00:27:05,541 ‐ Oh, no, don't. 520 00:27:05,541 --> 00:27:07,459 What are‐‐what are you planning on, uh‐‐on doing with this? 521 00:27:07,459 --> 00:27:09,086 ‐ That is Air Force property. 522 00:27:09,086 --> 00:27:10,796 ‐ What, so you're gonna show it to Harding? 523 00:27:10,796 --> 00:27:13,090 Really? After all that we've seen? 524 00:27:14,633 --> 00:27:17,302 Look, you do know what we saw, right, 525 00:27:17,302 --> 00:27:20,264 and what that means for the world? 526 00:27:20,264 --> 00:27:23,016 ‐ Doc, come on, don't do this. Give me the film. 527 00:27:23,016 --> 00:27:25,018 Come on. ‐ 528 00:27:28,105 --> 00:27:30,649 Okay, um, I understand. 529 00:27:30,649 --> 00:27:33,318 You know, um, I don't want you to get in trouble 530 00:27:33,318 --> 00:27:36,154 or to have to put you in that position. 531 00:27:36,154 --> 00:27:37,614 Have another drink. 532 00:27:37,614 --> 00:27:39,324 Why don't we both have another drink? 533 00:27:39,324 --> 00:27:41,660 ‐ Sorry. ‐ Okay. 534 00:28:19,197 --> 00:28:20,699 ‐ General. ‐ Where'd you go, Captain? 535 00:28:20,699 --> 00:28:22,034 Where is the professor? 536 00:28:22,034 --> 00:28:23,535 ‐ Sir, I need to speak with you. 537 00:28:23,535 --> 00:28:24,786 In private. It's urgent. 538 00:28:24,786 --> 00:28:26,163 ‐ Sir, we need to get going. 539 00:28:26,163 --> 00:28:28,624 ‐ This won't take long. Excuse us. 540 00:28:31,877 --> 00:28:33,837 If you're trying to talk me into saving his job‐‐ 541 00:28:33,837 --> 00:28:35,839 ‐ Was it really a spy balloon that crashed in '47? 542 00:28:35,839 --> 00:28:37,382 ‐ Oh, for Pete's sake. 543 00:28:37,382 --> 00:28:39,384 ‐ Because I've seen evidence to the contrary tonight. 544 00:28:39,384 --> 00:28:41,511 ‐ Captain, I'm in no mood. 545 00:28:46,391 --> 00:28:47,643 What is this? 546 00:28:47,643 --> 00:28:49,811 ‐ That's, uh... 547 00:28:49,811 --> 00:28:51,897 You need to see it, sir... 548 00:28:51,897 --> 00:28:53,857 if you haven't already. 549 00:28:53,857 --> 00:28:55,901 And, uh, I might add that, given what's on there, 550 00:28:55,901 --> 00:28:59,237 I will need to be briefed at the highest levels. 551 00:29:03,825 --> 00:29:05,077 ‐ Is this a joke? 552 00:29:05,077 --> 00:29:06,578 ‐ General? ‐ I'm coming. 553 00:29:06,578 --> 00:29:08,205 What the hell is this, Captain? 554 00:29:10,540 --> 00:29:12,417 You know what? 555 00:29:12,417 --> 00:29:15,837 When I get back, you and I are gonna talk. 556 00:29:15,837 --> 00:29:17,631 Let's go. 557 00:29:46,451 --> 00:29:49,121 ‐ How far did you get? 558 00:29:49,121 --> 00:29:50,747 ‐ All the way. 559 00:29:53,750 --> 00:29:55,460 You know, I really thought, 560 00:29:55,460 --> 00:29:56,962 at the end of the day, we had each other's backs. 561 00:29:56,962 --> 00:29:58,839 ‐ You were making a rash decision. 562 00:29:58,839 --> 00:30:00,382 ‐ So, when it comes down to it, 563 00:30:00,382 --> 00:30:02,759 you'll just do what you got to do for you, 564 00:30:02,759 --> 00:30:04,469 not us. 565 00:30:04,469 --> 00:30:05,804 ‐ 566 00:30:14,980 --> 00:30:17,107 ‐ Where's Judy? 567 00:30:19,526 --> 00:30:21,528 Doc... 568 00:30:21,528 --> 00:30:23,405 where's Judy? 569 00:30:23,405 --> 00:30:25,949 ‐ Headed to the TV station. ‐ 570 00:30:27,534 --> 00:30:29,077 And the film? 571 00:30:29,077 --> 00:30:30,829 ‐ It was never ours to begin with. 572 00:30:30,829 --> 00:30:32,497 I just didn't want to be the one 573 00:30:32,497 --> 00:30:34,541 responsible for hiding the greatest‐‐ 574 00:30:38,003 --> 00:30:40,047 ‐ 575 00:30:46,094 --> 00:30:48,096 ‐ 576 00:31:01,693 --> 00:31:03,653 ‐ Phone's not working. 577 00:31:03,653 --> 00:31:05,447 Can't get through to the TV station. 578 00:31:05,447 --> 00:31:07,365 ‐ You won't make it on time. 579 00:31:07,365 --> 00:31:09,451 ‐ Not if I take the main roads. 580 00:31:09,451 --> 00:31:10,911 I'm not going to. 581 00:31:25,634 --> 00:31:28,053 What are you doing? ‐ I'm coming with you. 582 00:31:28,053 --> 00:31:29,137 ‐ No, you're not. ‐ Yes, I am. 583 00:31:29,137 --> 00:31:30,472 ‐ No, you're not. 584 00:31:33,058 --> 00:31:34,226 Damn it! 585 00:31:40,732 --> 00:31:42,150 ‐ General, nice to see you, sir. 586 00:31:42,150 --> 00:31:43,902 ‐ Pleasure's mine. Thank you very much. 587 00:31:43,902 --> 00:31:45,529 Uh, so where we doing this? ‐ Uh, right this way, sir. 588 00:31:45,529 --> 00:31:47,197 We're just getting set up for you now. 589 00:31:47,197 --> 00:31:49,407 Can we get some makeup on the general, please? 590 00:31:49,407 --> 00:31:50,659 Come on through, guys. 591 00:31:50,659 --> 00:31:52,577 ‐ How are you? 592 00:31:52,577 --> 00:31:54,162 ‐ Uh, well. Thank you, sir. ‐ Thank you. 593 00:31:55,497 --> 00:31:56,706 ‐ Is she here yet? 594 00:31:58,208 --> 00:32:00,001 ‐ No, we still got time. We still got time. 595 00:32:00,001 --> 00:32:01,878 Uh, right through here, gentlemen. 596 00:32:01,878 --> 00:32:03,213 Right through here. 597 00:32:03,213 --> 00:32:05,215 ‐ No, no, no, no. 598 00:32:05,215 --> 00:32:06,925 It's like putting lipstick on a pig. 599 00:32:06,925 --> 00:32:08,343 ‐ 600 00:32:34,911 --> 00:32:36,538 ‐ Captain. 601 00:32:37,873 --> 00:32:39,416 Michael. 602 00:32:39,416 --> 00:32:41,209 ‐ The least you could do is not talk right now. 603 00:32:41,209 --> 00:32:42,961 ‐ I'm sorry. 604 00:32:42,961 --> 00:32:45,088 ‐ Well, a lot of good that'll do me at court martial. 605 00:32:45,088 --> 00:32:48,133 ‐ If this film gets broadcast, everything changes. 606 00:32:48,133 --> 00:32:50,218 ‐ For better or for worse? 607 00:32:50,218 --> 00:32:51,595 You have no idea. 608 00:32:51,595 --> 00:32:53,930 You do not know what's gonna happen. 609 00:32:53,930 --> 00:32:56,224 But someone is gonna take the fall. 610 00:32:56,224 --> 00:32:57,642 Guess who they'll be looking at now. 611 00:32:57,642 --> 00:32:59,311 ‐ Yeah, you're right. I don't know. 612 00:32:59,311 --> 00:33:00,770 And if they do blame you, 613 00:33:00,770 --> 00:33:02,439 I'll say that you had nothing to do with it. 614 00:33:02,439 --> 00:33:04,649 ‐ Oh, but I did. I did have something to do with it. 615 00:33:04,649 --> 00:33:06,776 ‐ Yes, so imagine that. Imagine that. 616 00:33:06,776 --> 00:33:09,154 Imagine a world with the truth out there 617 00:33:09,154 --> 00:33:10,655 and your name associated with that. 618 00:33:10,655 --> 00:33:13,909 ‐ There is no one truth, Doc. 619 00:33:13,909 --> 00:33:16,161 Not with anything. 620 00:33:16,161 --> 00:33:18,121 It's just like what went on here six years ago. 621 00:33:18,121 --> 00:33:20,457 No one's ever gonna know what really happened. 622 00:33:20,457 --> 00:33:22,584 You know why? 623 00:33:22,584 --> 00:33:24,753 'Cause maybe the world isn't ready to hear 624 00:33:24,753 --> 00:33:26,421 that aliens exist. 625 00:33:29,674 --> 00:33:32,677 ‐ And this is your camera here. You can look directly into it. 626 00:33:32,677 --> 00:33:34,679 Duncan, yours is that one. 627 00:33:34,679 --> 00:33:35,972 You don't have to raise your voices. 628 00:33:35,972 --> 00:33:37,724 The mics up here will pick everything up. 629 00:33:37,724 --> 00:33:40,268 ‐ Thank you very much. Just cue me for the countdown. 630 00:33:44,564 --> 00:33:46,524 You want to review what you're gonna say first? 631 00:33:46,524 --> 00:33:48,109 ‐ Oh, yes. Thanks. 632 00:33:48,109 --> 00:33:49,527 ‐ Don't worry if you miss a few words. 633 00:33:49,527 --> 00:33:51,905 I'll make sure that we stay on track. 634 00:34:03,667 --> 00:34:05,377 ‐ 30 seconds, guys. ‐ 635 00:34:05,377 --> 00:34:06,878 ‐ Hey. 636 00:34:06,878 --> 00:34:08,296 Don't be nervous. 637 00:34:19,307 --> 00:34:21,059 ‐ There's her truck. 638 00:34:21,059 --> 00:34:23,853 ‐ Hey. 639 00:34:23,853 --> 00:34:25,981 We may never get this chance again. 640 00:34:25,981 --> 00:34:27,899 ‐ A man needs to know where the line is drawn 641 00:34:27,899 --> 00:34:30,443 that separates the unthinkable from the necessary. 642 00:34:32,696 --> 00:34:34,406 ‐ Ten seconds, everyone. 643 00:34:35,740 --> 00:34:38,076 Nine... 644 00:34:38,076 --> 00:34:39,911 eight... 645 00:34:39,911 --> 00:34:41,579 seven... 646 00:34:41,579 --> 00:34:43,331 six... 647 00:34:43,331 --> 00:34:44,749 five... 648 00:34:55,510 --> 00:34:56,553 ‐ Good evening. 649 00:34:56,553 --> 00:34:57,929 I'm General James Harding 650 00:34:57,929 --> 00:35:00,098 from the United States Air Force, 651 00:35:00,098 --> 00:35:03,518 and we're here tonight live in Roswell, New Mexico. 652 00:35:03,518 --> 00:35:06,104 I want to talk to you people about a rumor 653 00:35:06,104 --> 00:35:08,106 that's been circulating again... 654 00:35:08,106 --> 00:35:09,899 about a mysterious crash that's happened here 655 00:35:09,899 --> 00:35:11,943 in the desert of New Mexico. 656 00:35:11,943 --> 00:35:13,778 And I want to tell you, the people of America, 657 00:35:13,778 --> 00:35:15,572 that it's just a hoax. 658 00:35:15,572 --> 00:35:17,657 And the hoaxer is here with us this evening. 659 00:35:17,657 --> 00:35:19,451 Duncan, why don't you tell the good people 660 00:35:19,451 --> 00:35:22,037 about the stunt that you pulled? 661 00:35:22,037 --> 00:35:25,915 ‐ The stunt‐‐yes, let's talk about the stunt I pulled. 662 00:35:25,915 --> 00:35:28,710 Six years ago, this man, General Harding, 663 00:35:28,710 --> 00:35:30,337 came into my house 664 00:35:30,337 --> 00:35:32,464 and threatened to kill me and my fiancée 665 00:35:32,464 --> 00:35:34,215 if we didn't lie about what we saw. 666 00:35:34,215 --> 00:35:37,552 He even wrote me a check earlier today 667 00:35:37,552 --> 00:35:39,137 to make sure I stayed quiet. 668 00:35:39,137 --> 00:35:41,389 That is your signature, isn't it, General? 669 00:35:44,309 --> 00:35:46,478 ‐ Why would you do this? 670 00:35:46,478 --> 00:35:48,313 ‐ But I won't stay quiet. 671 00:35:48,313 --> 00:35:49,814 Not anymore. 672 00:35:49,814 --> 00:35:52,108 Roll it, Fred. 673 00:36:03,161 --> 00:36:05,246 ‐ You son of a bitch. What are you doing? 674 00:36:30,146 --> 00:36:31,856 ‐ How you gonna cover that up, huh, 675 00:36:31,856 --> 00:36:33,274 now that the whole world's seen it? 676 00:36:33,274 --> 00:36:34,984 ‐ How did you get that? 677 00:36:34,984 --> 00:36:36,444 How did you get that? Are we still live? 678 00:36:36,444 --> 00:36:37,946 Turn that off. Turn off that film. 679 00:36:37,946 --> 00:36:38,988 Turns those cameras around. 680 00:36:38,988 --> 00:36:40,365 Turn them around! 681 00:36:45,995 --> 00:36:46,996 You have no idea what you've just done, 682 00:36:46,996 --> 00:36:48,206 you son of a bitch. 683 00:36:48,206 --> 00:36:49,833 ‐ It's okay, General! 684 00:36:49,833 --> 00:36:51,042 It's okay! 685 00:36:51,042 --> 00:36:52,502 ‐ Professor? 686 00:36:52,502 --> 00:36:55,171 ‐ No one outside of this room saw anything. 687 00:36:55,171 --> 00:36:58,049 I had the, uh... switchboard disabled 688 00:36:58,049 --> 00:37:01,136 before any signal was broadcast. 689 00:37:03,012 --> 00:37:05,849 The film is a fake, sir. 690 00:37:07,475 --> 00:37:09,519 ‐ No one gets in or out of here, understood? 691 00:37:09,519 --> 00:37:10,729 Everyone needs to be questioned. 692 00:37:10,729 --> 00:37:12,313 Round them up. 693 00:37:12,313 --> 00:37:14,065 ‐ You, uh... 694 00:37:14,065 --> 00:37:15,900 you overexposed the negative to wash out any detail, 695 00:37:15,900 --> 00:37:18,486 but it didn't hide the pattern of the studio lights. 696 00:37:18,486 --> 00:37:22,157 And it does have a very distinctive pattern. 697 00:37:24,993 --> 00:37:26,828 You'll see the same when you check back over the film. 698 00:37:26,828 --> 00:37:30,540 The clock there as well. 699 00:37:30,540 --> 00:37:33,001 The film was shot right here... 700 00:37:33,001 --> 00:37:36,921 by Duncan, his wife, Judy, 701 00:37:36,921 --> 00:37:38,882 the help of the station manager, 702 00:37:38,882 --> 00:37:41,509 and a couple of other actors. 703 00:37:43,553 --> 00:37:44,888 It's over, Duncan. 704 00:37:44,888 --> 00:37:46,681 You may as well come fully clean now. 705 00:37:48,516 --> 00:37:50,268 ‐ Judy was there that day. 706 00:37:50,268 --> 00:37:51,936 Everything in that film she saw with her own eyes. 707 00:37:51,936 --> 00:37:53,563 It's still the truth. ‐ Take him back to the base. 708 00:37:53,563 --> 00:37:55,398 ‐ This doesn't change anything. 709 00:37:55,398 --> 00:37:57,275 You still tried to cover up the existence of alien life. 710 00:37:57,275 --> 00:37:58,860 ‐ Now! Get him out of here! 711 00:37:58,860 --> 00:38:00,779 ‐ Yes, sir. ‐ Don't you touch her. 712 00:38:00,779 --> 00:38:02,947 ‐ You can't do this! Duncan! ‐ It's the truth! You saw them! 713 00:38:02,947 --> 00:38:04,908 They're real! The truth has to get out there! 714 00:38:04,908 --> 00:38:06,326 You know it! You saw them! 715 00:38:06,326 --> 00:38:07,702 You saw them! 716 00:38:22,383 --> 00:38:23,968 ‐ How did you know? 717 00:38:23,968 --> 00:38:27,096 ‐ Captain Quinn figured out the connection. 718 00:38:27,096 --> 00:38:29,265 He raced here with me to help stop it, 719 00:38:29,265 --> 00:38:31,726 so he deserves all the credit. 720 00:38:42,904 --> 00:38:45,156 ‐ Thank you. ‐ You're welcome, sir. 721 00:39:01,965 --> 00:39:04,259 The light grid pattern, huh? 722 00:39:04,259 --> 00:39:06,427 ‐ I'm surprised you didn't notice it, too. 723 00:39:06,427 --> 00:39:09,097 ‐ Only you would notice that, Doc. 724 00:39:09,097 --> 00:39:11,641 ‐ Duncan, Judy, Connors‐‐ a lot of people 725 00:39:11,641 --> 00:39:14,060 went through a lot of trouble to see Harding ruined. 726 00:39:14,060 --> 00:39:16,604 ‐ I know what you're saying. 727 00:39:16,604 --> 00:39:19,023 ‐ What am I saying? 728 00:39:19,023 --> 00:39:21,526 ‐ Why not just let the film play? 729 00:39:21,526 --> 00:39:23,194 Fake or not, the attention it would've got, 730 00:39:23,194 --> 00:39:24,654 the press... 731 00:39:24,654 --> 00:39:26,489 Sooner or later, the truth would've come out. 732 00:39:26,489 --> 00:39:29,742 ‐ Can't expose the truth by using a lie. 733 00:39:29,742 --> 00:39:32,287 Do that, we'd be worse than Harding. 734 00:40:08,573 --> 00:40:11,034 ‐ You accepted my invitation. 735 00:40:13,411 --> 00:40:15,830 ‐ I thought I was under orders, Captain. 736 00:40:30,428 --> 00:40:33,848 You know, I don't usually move this fast. 737 00:40:35,058 --> 00:40:36,893 ‐ Well... 738 00:40:36,893 --> 00:40:39,687 I'm the one who showed you where the spare key was. 739 00:40:45,902 --> 00:40:48,279 ‐ 740 00:40:48,279 --> 00:40:50,490 ‐ Can I... 741 00:40:50,490 --> 00:40:53,201 ask you a serious question? 742 00:40:54,744 --> 00:40:56,871 ‐ Absolutely not. 743 00:41:35,284 --> 00:41:36,995 ‐ 744 00:41:36,995 --> 00:41:39,580 Allen, you're home. 745 00:41:39,580 --> 00:41:41,332 ‐ I am home. 746 00:41:43,668 --> 00:41:45,670 ‐ Come here. 747 00:41:51,175 --> 00:41:54,804 ‐ How did you know I needed that? 748 00:41:54,804 --> 00:41:56,931 ‐ How'd it all work out? 749 00:42:15,450 --> 00:42:18,786 ‐ Well, I'll give them credit. 750 00:42:18,786 --> 00:42:20,955 Quality was impressive. 751 00:42:32,633 --> 00:42:35,887 Jim, what you saw in '47... 752 00:42:35,887 --> 00:42:37,889 ‐ It's what the Soviets wanted us to see, I know. 753 00:42:37,889 --> 00:42:41,225 ‐ They wanted us to panic. And we didn't. 754 00:42:41,225 --> 00:42:42,477 ‐ But what we found on that craft‐‐ 755 00:42:42,477 --> 00:42:45,021 ‐ Was the sick work of Dr. Mengele. 756 00:42:45,021 --> 00:42:47,482 What he did to those children's bodies, 757 00:42:47,482 --> 00:42:48,983 disfiguring them, 758 00:42:48,983 --> 00:42:51,986 making them look inhuman, was unconscionable. 759 00:42:56,449 --> 00:42:59,994 Jim... you didn't fall for it then. 760 00:43:01,245 --> 00:43:02,622 Don't fall for it now. 761 00:43:02,622 --> 00:43:04,665 ‐ Of course not. 762 00:43:07,043 --> 00:43:08,669 ‐ And I'll take care of that. 763 00:43:08,669 --> 00:43:10,421 ‐ Put it in the vault with the rest of them? 764 00:43:10,421 --> 00:43:14,258 ‐ Sure. Maybe in 10 years' time, we'll release it. 765 00:43:14,258 --> 00:43:17,428 Give the masses a little more to chew on, huh? 766 00:43:17,428 --> 00:43:19,055 ‐ Hmm. 55727

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.