Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,978 --> 00:00:18,315
[chorus] ♪ You're my ♪
2
00:00:18,398 --> 00:00:20,275
♪ Little pinup girl ♪
3
00:00:25,447 --> 00:00:28,408
♪ You're my little pinup girl ♪
4
00:00:32,120 --> 00:00:34,331
♪ You're my little pinup girl ♪
5
00:00:38,168 --> 00:00:40,087
♪ Pinup girl ♪
6
00:01:27,301 --> 00:01:29,344
[piano plays]
7
00:01:29,428 --> 00:01:32,639
[wolf whistles]
8
00:01:42,608 --> 00:01:45,152
- Boy, what a ride.
- Never thought we'd make it.
9
00:01:45,235 --> 00:01:47,404
Bye! Oh!
10
00:01:47,487 --> 00:01:50,073
- Hey, how many guys are in there anyway?
-[chattering]
11
00:01:53,201 --> 00:01:55,704
- Hey, where's the sarge?
- Don't worry. He's in there.
12
00:01:57,331 --> 00:01:59,625
Thanks, lady. Kinda cozy, wasn't it?
13
00:01:59,708 --> 00:02:02,169
- Sure was!
-[laughing]
14
00:02:02,919 --> 00:02:05,505
- Give us a lift, lady?
- Okay. Hop in.
15
00:02:05,589 --> 00:02:09,009
[orchestra plays]
16
00:02:16,808 --> 00:02:19,895
♪ You're my little pinup girl ♪
17
00:02:20,896 --> 00:02:23,482
♪ Honestly, you are ♪
18
00:02:24,816 --> 00:02:26,818
♪ How would you like some coffee ♪
19
00:02:26,902 --> 00:02:29,112
♪ A doughnut, an apple ♪
20
00:02:29,196 --> 00:02:31,198
♪ A candy bar ♪
21
00:02:32,949 --> 00:02:36,745
♪ Won't ya be my pinup girl ♪
22
00:02:36,828 --> 00:02:38,830
♪ Give a guy a break ♪
23
00:02:40,457 --> 00:02:42,376
♪ The best that we can give you ♪
24
00:02:42,459 --> 00:02:44,378
-♪ Is cocoa ♪
-♪ A cookie ♪
25
00:02:44,461 --> 00:02:47,047
♪ A piece of angel cake ♪
26
00:02:48,048 --> 00:02:51,301
♪ I have to have that smile ♪
27
00:02:51,385 --> 00:02:53,053
♪ Before me ♪
28
00:02:53,136 --> 00:02:56,932
♪ No matter where I roam ♪
29
00:02:57,015 --> 00:03:00,811
♪ We have some niceOld-fashioned mince pie ♪
30
00:03:00,894 --> 00:03:04,398
♪ Like your mamaUsed to bake back home ♪
31
00:03:04,481 --> 00:03:08,026
♪ Do I love my pinup girl ♪
32
00:03:08,110 --> 00:03:10,862
♪ With all my heart and soul ♪
33
00:03:11,947 --> 00:03:14,032
♪ I'm sure I understand you ♪
34
00:03:14,116 --> 00:03:16,034
♪ But I'm here to hand you ♪
35
00:03:16,118 --> 00:03:18,495
♪ A hot dog on a roll ♪
36
00:03:20,038 --> 00:03:21,915
♪ We surely understand you ♪
37
00:03:21,998 --> 00:03:24,084
♪ But we're here to hand you ♪
38
00:03:24,167 --> 00:03:26,878
♪ A wienie on a roll ♪
39
00:03:29,423 --> 00:03:31,967
♪ Weenie-meenie-miney-mo ♪
40
00:03:32,050 --> 00:03:35,095
♪ Who's the darlin' of the USO ♪
41
00:03:35,178 --> 00:03:37,889
♪ Lorry, Lorry, must be you ♪
42
00:03:37,973 --> 00:03:41,059
♪ Tell us a story, Lorry, do ♪
43
00:03:42,102 --> 00:03:47,816
♪ Okay, I'll tell you one that's true ♪
44
00:03:48,900 --> 00:03:51,945
♪ A boy sent his baby a note ♪
45
00:03:52,028 --> 00:03:55,949
♪ And this is exactlyWhat he wrote, quote ♪
46
00:03:56,032 --> 00:03:59,453
♪ Honey, don't worry your head about ♪
47
00:03:59,536 --> 00:04:03,415
♪ Those pinup girls you've read about ♪
48
00:04:03,498 --> 00:04:07,919
♪ For you most certainly know ♪
49
00:04:08,003 --> 00:04:13,049
♪ You're my little pinup girl ♪
50
00:04:13,133 --> 00:04:17,220
♪ Honestly, you are ♪
51
00:04:17,304 --> 00:04:20,515
♪ To me you have the grace of an angel ♪
52
00:04:20,599 --> 00:04:24,978
♪ The face of a movie star ♪
53
00:04:26,104 --> 00:04:29,107
♪ You're my little pinup girl ♪
54
00:04:29,191 --> 00:04:30,275
[soldiers vocalizing]
55
00:04:30,358 --> 00:04:34,154
♪ Though we are apart ♪
56
00:04:34,237 --> 00:04:36,531
♪ When I'm in sleepy willow ♪
57
00:04:36,615 --> 00:04:38,825
♪ You're pinned on my pillow ♪
58
00:04:38,909 --> 00:04:42,621
♪ And also in my heart ♪
59
00:04:42,704 --> 00:04:46,124
♪ I have to have that smile ♪
60
00:04:46,208 --> 00:04:48,251
♪ Before me ♪
61
00:04:48,335 --> 00:04:51,963
♪ No matter where I roam ♪
62
00:04:52,047 --> 00:04:56,718
♪ That twinkle in your eyes can warm me ♪
63
00:04:56,802 --> 00:04:59,721
♪ Like a fireside at home ♪
64
00:04:59,805 --> 00:05:04,726
♪ Do I love my pinup girl ♪
65
00:05:04,810 --> 00:05:08,647
♪ Bet your life I do ♪
66
00:05:08,730 --> 00:05:11,107
♪ So, baby, keep a-grinning ♪
67
00:05:11,191 --> 00:05:13,026
♪ Remember, I'm pinning ♪
68
00:05:13,109 --> 00:05:16,321
♪ My hopes on you ♪
69
00:05:16,404 --> 00:05:20,951
♪ I have to have that smile ♪
70
00:05:21,034 --> 00:05:23,203
♪ Before me ♪
71
00:05:23,286 --> 00:05:27,791
♪ No matter where I roam ♪
72
00:05:28,667 --> 00:05:32,087
♪ The twinkle in your eyes ♪
73
00:05:32,170 --> 00:05:34,756
♪ Can warm me ♪
74
00:05:34,840 --> 00:05:37,884
♪ Like a fireside ♪
75
00:05:37,968 --> 00:05:39,678
♪ At home ♪
76
00:05:39,761 --> 00:05:45,517
♪ Do you love your pinup girl ♪
77
00:05:45,600 --> 00:05:48,603
♪ Bet your life we doDo-doo-doo-doo ♪
78
00:05:49,646 --> 00:05:54,234
♪ Well, baby, keep a-grinnin' ♪
79
00:05:54,317 --> 00:05:57,696
♪ Remember♪
80
00:05:57,779 --> 00:06:02,826
♪ I'm pinning all my hopes ♪
81
00:06:02,909 --> 00:06:05,745
♪ On you ♪
82
00:06:08,540 --> 00:06:11,543
[orchestra continues]
83
00:07:47,347 --> 00:07:49,265
- Miss Jones?
- Yes?
84
00:07:49,349 --> 00:07:52,894
I'm a deputation from Company "B."
I got a protest to read to you.
85
00:07:52,978 --> 00:07:57,232
"A proclamation from the men
of Company 'B' in protest to Lorry Jones.
86
00:07:57,315 --> 00:08:02,237
"Whereas the men of Company 'B'--
of which I am one--
87
00:08:02,320 --> 00:08:04,990
"have enjoyed the Missoula USO canteen
88
00:08:05,073 --> 00:08:07,617
"and whereas such enjoyment was caused
89
00:08:07,701 --> 00:08:10,662
"by the charming presence
of Miss Lorry Jones,
90
00:08:10,745 --> 00:08:16,292
"therefore, be it resolved that Company
'B' herewith lodges formal protest
91
00:08:16,376 --> 00:08:20,463
"and begs Miss Jones to call off
her trip to Washington, DC
92
00:08:20,547 --> 00:08:23,842
and stick right here in town
where we need her, whereas!"
93
00:08:23,925 --> 00:08:25,844
[soldiers murmuring, laughing]
94
00:08:25,927 --> 00:08:27,345
I think that's awfully sweet of you,
95
00:08:27,429 --> 00:08:30,015
but I've already given my promise
to the USO in Washington
96
00:08:30,098 --> 00:08:31,933
that I'd go with one of their road shows.
97
00:08:32,017 --> 00:08:34,519
- Oh, no, Lorry!
- They're sending me to all their camps.
98
00:08:34,602 --> 00:08:36,604
I think they're gonna make me
an honorary colonel.
99
00:08:36,688 --> 00:08:37,689
Really?
100
00:08:37,772 --> 00:08:39,607
Lorry Jones, how can you stand there--
101
00:08:39,691 --> 00:08:43,278
They were even gonna send a military
escort to take me to the train tonight,
102
00:08:43,361 --> 00:08:45,280
but I thought that was too much.
103
00:08:45,363 --> 00:08:48,283
- That is too much-- way too much.
- What's with her?
104
00:08:48,366 --> 00:08:51,745
Well, if you gotta go, you gotta go.
105
00:08:51,828 --> 00:08:54,748
But what about those pinup pictures
you promised us?
106
00:08:54,831 --> 00:08:57,167
-[shouting, chattering]
- I have them all ready for you.
107
00:08:57,250 --> 00:08:59,836
- Come on over to the counter.
-[chattering continues]
108
00:09:02,047 --> 00:09:04,215
Say, do you know
where I can find Lorry Jones?
109
00:09:04,299 --> 00:09:06,092
Yeah, but I ain't gonna tell you.
110
00:09:08,845 --> 00:09:11,431
- Come on, Lorry. I was the first one here.
- Me too, Lorry!
111
00:09:11,514 --> 00:09:13,808
How 'bout me, Lorry? You promised me one!
112
00:09:13,892 --> 00:09:15,643
It says the same on each of them--
"With Love, Lorry."
113
00:09:15,727 --> 00:09:17,645
- Lorry!
- Hello. Here's the last one.
114
00:09:17,729 --> 00:09:18,813
That's all, fellas.
115
00:09:18,897 --> 00:09:20,148
Come on, Lorry. We'd better hurry!
116
00:09:20,231 --> 00:09:23,818
I'll have to say goodbye, unless a few of
you want to see Kay and me to the station.
117
00:09:23,902 --> 00:09:26,404
What do you mean, a few of us?
We'll all go! Huh, fellas?
118
00:09:26,488 --> 00:09:28,990
[soldiers shouting agreement]
119
00:09:29,074 --> 00:09:33,078
But, Lorry, don't you remember? I'm
the guy you became engaged to last night.
120
00:09:34,412 --> 00:09:36,039
George! Of course!
121
00:09:36,122 --> 00:09:38,750
I'm supposed to take you
to the station alone!
122
00:09:38,833 --> 00:09:40,460
What do you mean, "alone"?
Get a load of this guy!
123
00:09:40,543 --> 00:09:41,544
Where do you get that?
124
00:09:41,628 --> 00:09:43,838
- We're all going with you!
-[all clamoring]
125
00:09:43,922 --> 00:09:45,840
Wait a minute.
I know how I can settle it, fellas.
126
00:09:45,924 --> 00:09:49,010
George will go with me, and you'll go
with Kay, but we'll be together.
127
00:09:49,094 --> 00:09:51,096
- How's that?
- Swell!
128
00:09:52,972 --> 00:09:56,810
- Stop pushin', will you?
- We at Company "B" are gonna miss ya.
129
00:09:56,893 --> 00:09:59,896
This USO canteen will never be the same.
130
00:10:06,319 --> 00:10:08,321
[horn blows]
131
00:10:09,781 --> 00:10:11,699
[horn blows]
132
00:10:16,121 --> 00:10:18,998
[Kay] I don't feel like taking my clothes
off with just that little curtain
133
00:10:19,082 --> 00:10:20,125
between us and the world.
134
00:10:20,208 --> 00:10:22,752
Don't be silly, Kay.
What are you afraid of?
135
00:10:22,836 --> 00:10:26,089
Why are you so brave?
You've never been in a Pullman before.
136
00:10:26,172 --> 00:10:30,218
Oh, yes, I have, when I visited
my uncle in California.
137
00:10:30,301 --> 00:10:32,971
You've never been out of Missouri
in your life.
138
00:10:33,054 --> 00:10:36,057
Lorry, sometime someone's
gonna catch up with you good.
139
00:10:36,141 --> 00:10:38,059
You'll never get away
with making people back home
140
00:10:38,143 --> 00:10:41,604
believe you've gone to Washington
to join a USO show.
141
00:10:41,688 --> 00:10:44,149
Oh, I don't know why you just
didn't tell them the honest truth.
142
00:10:44,232 --> 00:10:47,402
And let them know we're only gonna work
as stenographers for civil service?
143
00:10:47,485 --> 00:10:50,280
- Why should I?
- Because it's the truth.
144
00:10:50,363 --> 00:10:53,825
Maybe it is right now, but something
could change it, couldn't it?
145
00:10:53,908 --> 00:10:56,494
When you let people believe things
that aren't so, it's lying.
146
00:10:56,578 --> 00:10:59,664
Like letting that marine who brought us
to the train think he's engaged to you.
147
00:10:59,747 --> 00:11:02,000
You have about six other boys
thinking the same thing.
148
00:11:02,083 --> 00:11:05,962
They wanna think it. Besides,
I like being nice to the boys in service.
149
00:11:06,045 --> 00:11:09,591
Anyway, I'll probably never
even see them again. [groans]
150
00:11:09,674 --> 00:11:11,676
You better not see them again,
151
00:11:11,759 --> 00:11:14,012
at least not all at the same time.
152
00:11:14,095 --> 00:11:17,140
Oh, Lorry, why do you
always have to tell fibs?
153
00:11:17,223 --> 00:11:20,059
- I don't tell fibs.
-[man] Quiet!
154
00:11:20,143 --> 00:11:22,061
I just make things up.
155
00:11:22,145 --> 00:11:25,106
It's certainly no thrill pushing
a typewriter and eating drugstore lunches
156
00:11:25,190 --> 00:11:27,192
and being a fixture in an office.
157
00:11:27,275 --> 00:11:31,487
Just the same, I'm thrilled
with being just what we are.
158
00:11:31,571 --> 00:11:35,408
Imagine us in Washington Sunday morning.
159
00:11:35,491 --> 00:11:38,912
Imagine us in New York Sunday morning.
160
00:11:38,995 --> 00:11:40,997
Gee, won't it be--
161
00:11:43,041 --> 00:11:45,877
Laura Jones! [grunts]
162
00:11:45,960 --> 00:11:48,338
I knew I shouldn't have come with you!
163
00:11:48,421 --> 00:11:51,049
- If you start planning anything funny--
- Why not?
164
00:11:51,132 --> 00:11:53,218
We don't have to report for work
until Monday.
165
00:11:53,301 --> 00:11:54,302
But, Lorry!
166
00:11:54,385 --> 00:11:56,721
Oh, I won't listen to you.
167
00:11:56,804 --> 00:12:00,516
And besides, we promised my aunt
in Baltimore that we'd visit her Sunday,
168
00:12:00,600 --> 00:12:02,685
and, well, if we don't show up--
169
00:12:02,769 --> 00:12:05,772
- We can tell her our train was wrecked.
- There you go again.
170
00:12:05,855 --> 00:12:07,774
[man] Quiet!
171
00:12:13,988 --> 00:12:16,950
[marching band plays]
172
00:12:25,959 --> 00:12:29,128
["Anchors Aweigh"]
173
00:12:29,212 --> 00:12:31,256
Pardon me.
What's all the excitement about?
174
00:12:31,339 --> 00:12:34,133
Tommy Dooley, one of the navy heroes
from Guadalcanal, is arriving.
175
00:12:34,217 --> 00:12:37,011
Kay, our first thrill, and we're
only off the train two minutes!
176
00:12:37,095 --> 00:12:39,722
-[woman] Here he comes now!
-[cheering]
177
00:12:56,990 --> 00:12:59,367
- Hi, Tommy. Nice going, sailor.
- Hiya, big boy!
178
00:12:59,450 --> 00:13:02,578
- Welcome to New York.
- Thanks--
179
00:13:02,662 --> 00:13:04,664
Uh, I'm afraid I don't remember--
180
00:13:04,747 --> 00:13:07,208
You don't?
181
00:13:07,292 --> 00:13:09,919
- Mabel?
- Nope. Try again.
182
00:13:10,003 --> 00:13:11,921
- Fifi.
- Nope.
183
00:13:12,005 --> 00:13:13,464
Here. Maybe I got a better memory.
184
00:13:13,548 --> 00:13:18,011
Stand back, and let her keep trying.
I think I'm getting warmer.
185
00:13:18,094 --> 00:13:20,263
-[crowd laughing]
-[wolf whistle]
186
00:13:20,346 --> 00:13:22,348
Who's that girl, his fiancée?
187
00:13:22,432 --> 00:13:25,643
No, ma'am. That's Miss Molly McKay,
a nightclub entertainer.
188
00:13:25,727 --> 00:13:27,895
She sure love heroes,
and she meets them all.
189
00:13:27,979 --> 00:13:30,732
If they're all like him,
it must be a wonderful hobby.
190
00:13:30,815 --> 00:13:33,860
Ah, just call me Molly, and don't you
dare let me see you lookin' lonesome.
191
00:13:33,943 --> 00:13:36,571
Well, grab a wing, sailor.
We're goin' places.
192
00:13:36,654 --> 00:13:39,032
- Just a minute, lady. Don't you think--
- She is thinkin'.
193
00:13:39,115 --> 00:13:42,035
Whatever it is, I'm for it.
Come on. Let's go.
194
00:13:42,118 --> 00:13:45,872
That's our first thrill.
Let's go look for another one.
195
00:13:45,955 --> 00:13:49,292
-[band plays]
-[horn honks twice]
196
00:14:20,615 --> 00:14:25,328
[harmonizing]
♪ Will this dream come true ♪
197
00:14:25,411 --> 00:14:32,043
♪ Or bring a blue tomorrow ♪
198
00:14:32,126 --> 00:14:34,253
[muted trumpet plays]
199
00:14:38,674 --> 00:14:44,180
♪ Time alone will tell ♪
200
00:14:44,263 --> 00:14:48,017
♪ If our romance is real ♪
201
00:14:48,101 --> 00:14:53,731
♪ Or just a springtime spell ♪
202
00:14:53,815 --> 00:14:56,984
♪ For heaven knows ♪
203
00:14:57,068 --> 00:15:00,238
♪ And time will tell ♪
204
00:15:02,407 --> 00:15:05,034
- Bonsoir, mademoiselle.
- We'd like a table, please.
205
00:15:05,118 --> 00:15:06,494
Uh, any little table will do.
206
00:15:06,577 --> 00:15:10,123
In what name did mademoiselle call
to make the reservation?
207
00:15:10,206 --> 00:15:11,624
Oh, well, we didn't think--
208
00:15:11,707 --> 00:15:14,043
Yes, I'm sorry, mademoiselle.
209
00:15:14,127 --> 00:15:16,963
- For this evening, all tables are taken.
- Pierre, no tables?
210
00:15:17,046 --> 00:15:20,049
Bonsoir, madame.
You have reservations, of course.
211
00:15:20,133 --> 00:15:22,051
This way, please.
212
00:15:23,678 --> 00:15:26,055
He gave them a table,
and they didn't have an escort.
213
00:15:26,139 --> 00:15:28,307
When he saw us coming, he put the rope up.
214
00:15:28,391 --> 00:15:32,186
We should have used our imagination.
We should have--
215
00:15:32,270 --> 00:15:34,480
Lorry, don't. Don't use yours.
216
00:15:34,564 --> 00:15:37,400
You do such awful things with it.
217
00:15:38,651 --> 00:15:39,902
Excuse me, please.
218
00:15:39,986 --> 00:15:41,571
When the gentleman
we were expecting arrives,
219
00:15:41,654 --> 00:15:43,739
tell him the ladies left
because you didn't have a table.
220
00:15:43,823 --> 00:15:45,950
Oui, mademoiselle. The gentleman's name?
221
00:15:46,033 --> 00:15:48,286
Mr. Tommy Dooley from Guadalcanal.
222
00:15:48,369 --> 00:15:50,872
Certainement, mademoiselle.
Mr. Tommy-- Tommy Dooley?
223
00:15:50,955 --> 00:15:52,582
Oh, mademoiselle, there is a mistake!
224
00:15:52,665 --> 00:15:57,128
Of course we have a table for Mr. Dooley.
The best, at the ringside.
225
00:15:57,211 --> 00:15:59,422
Please! This way, s'il vous plait.
226
00:15:59,505 --> 00:16:04,469
♪ Sing if you are in my arms ♪
227
00:16:04,552 --> 00:16:09,724
♪ We'll know it's not a spell ♪
228
00:16:09,807 --> 00:16:12,935
♪ We'll know it's real ♪
229
00:16:13,019 --> 00:16:16,063
♪ But time will tell ♪
230
00:16:16,147 --> 00:16:19,567
How could you look him in the eye and tell
him we were expecting Tommy Dooley?
231
00:16:19,650 --> 00:16:23,321
Well, he's important. The headwaiter
knows him. And it worked. We're in.
232
00:17:07,657 --> 00:17:10,618
♪ Ooh ♪
233
00:17:11,619 --> 00:17:14,580
♪ Time alone ♪
234
00:17:14,664 --> 00:17:21,629
♪ Will tell ♪
235
00:17:34,350 --> 00:17:37,103
[band starts new song]
236
00:17:37,186 --> 00:17:39,272
Good evening. I'm Eddie Hall.
237
00:17:39,355 --> 00:17:42,275
I hope you liked that number.
Boys played it just for you.
238
00:17:42,358 --> 00:17:45,278
- Gardenias, as big as sunflowers!
- Mm-hmm.
239
00:17:45,361 --> 00:17:48,364
- Uh, d-did you say your name was--
- Eddie Hall.
240
00:17:48,447 --> 00:17:50,408
I'm the owner of the show.
241
00:17:50,491 --> 00:17:53,911
Just a little gift. We present them
to all our important guests.
242
00:17:53,995 --> 00:17:55,037
Oh, but, Mr. Hall--
243
00:17:55,121 --> 00:17:58,040
That's very nice of you,
and the music was wonderful.
244
00:17:58,124 --> 00:18:00,793
It reminded me so much
of the night I was in Paris.
245
00:18:00,876 --> 00:18:02,712
Prince Dubonnet had just
asked me to dance-- Oh!
246
00:18:02,795 --> 00:18:03,796
[loud pop]
247
00:18:05,548 --> 00:18:08,259
- Lorry, don't you think-- I mean--
- Pardon me.
248
00:18:08,342 --> 00:18:10,511
Molly and Mr. Dooley just arrived.
249
00:18:13,681 --> 00:18:15,683
Excuse me.
250
00:18:15,766 --> 00:18:18,769
- Lorry--
- Oh! Thank you.
251
00:18:18,853 --> 00:18:22,064
Let's get out of here before
we get into any more trouble.
252
00:18:22,148 --> 00:18:25,901
Don't be silly. He has no way of finding
out whether we know Dooley or not.
253
00:18:25,985 --> 00:18:28,779
Oh, what that'll do to you
with your ideas.
254
00:18:28,863 --> 00:18:30,781
Try it. Go ahead.
255
00:18:37,705 --> 00:18:39,707
Tommy, you old son of a gun!
256
00:18:39,790 --> 00:18:41,250
Eddie, shake hands
with a pal o' mine, Dud Miller.
257
00:18:41,334 --> 00:18:42,335
Pleased to meet you.
258
00:18:42,418 --> 00:18:44,920
- You're an optimist.
- Molly, we're late with the show.
259
00:18:45,004 --> 00:18:48,007
Will you get out from under that soup
plate and get into your costume?
260
00:18:48,090 --> 00:18:49,300
After my number, I'll be back.
261
00:18:49,383 --> 00:18:51,844
Don't let Eddie bore you.
Remember, I saw you first.
262
00:18:51,927 --> 00:18:53,929
Always kidding. Oh, Pierre.
263
00:18:54,013 --> 00:18:56,265
I'll have you seated,
and we'll go on with the show.
264
00:18:56,349 --> 00:18:58,142
Take Mr. Dooley and his friend
to their table.
265
00:18:58,225 --> 00:18:59,226
Oui, monsieur.
266
00:18:59,310 --> 00:19:01,896
Thanks a million, Eddie, and hurry back.
We want you with us.
267
00:19:01,979 --> 00:19:04,982
Maybe you'll change your mind when you
see what's waiting for you at the table.
268
00:19:05,066 --> 00:19:07,485
-[chuckling]
- What's he mean by that?
269
00:19:07,568 --> 00:19:10,613
A big dinner, of course. A swell guy
like that thinks of everything.
270
00:19:10,696 --> 00:19:11,864
This way, monsieur.
271
00:19:13,074 --> 00:19:15,993
[excited chattering]
272
00:19:18,371 --> 00:19:20,748
["Anchors Aweigh"]
273
00:19:26,754 --> 00:19:29,465
-[woman] It's Tommy Dooley!
-[man] Attaboy, Dooley!
274
00:19:29,548 --> 00:19:31,842
[woman] Dooley! Dooley!
275
00:19:31,926 --> 00:19:34,387
Oh, come on! Let's get out of here!
276
00:19:34,470 --> 00:19:37,098
[Pierre] Mr. Dooley, your guests.
277
00:19:37,181 --> 00:19:40,101
There. Didn't I tell you a guy
like that thinks of everything?
278
00:19:40,184 --> 00:19:42,770
- Thanks. How do you do?
- How do you do?
279
00:19:42,853 --> 00:19:44,522
Gee, I didn't expect a surprise like this.
280
00:19:44,605 --> 00:19:46,899
You and us both. [hiccups]
281
00:19:46,982 --> 00:19:49,652
It was nice of Eddie to invite you.
I'm glad you're here.
282
00:19:49,735 --> 00:19:53,030
Oh, thank you, but, well, you see--
283
00:19:53,114 --> 00:19:55,282
I'll bet you two girls are actresses, huh?
284
00:19:56,701 --> 00:20:00,413
- Oh, heavens, no. We're just--
- We're in musical comedy.
285
00:20:00,496 --> 00:20:03,374
- Really? What show are you with?
- Uh, Remember Me.
286
00:20:03,457 --> 00:20:05,960
No, I can't say that I do,
but I just got back in town--
287
00:20:06,043 --> 00:20:07,837
That's the name of their show
here on Broadway.
288
00:20:07,920 --> 00:20:08,921
We'll have to see it.
289
00:20:09,004 --> 00:20:11,507
Splendid! We'll get you some tickets.
290
00:20:11,590 --> 00:20:15,094
- I think we'd better be going.
- What's the idea? What did we do?
291
00:20:15,177 --> 00:20:19,598
And besides, we just met.
You don't want to break my heart, do you?
292
00:20:19,682 --> 00:20:22,393
I don't suppose there need be
any rush about it.
293
00:20:22,476 --> 00:20:25,980
Good. At least we've got one thing settled
for the rest of the evening.
294
00:20:33,821 --> 00:20:36,907
[audience applauding]
295
00:20:36,991 --> 00:20:39,994
♪ When the red red robinsAnd the bob bobwhites ♪
296
00:20:40,077 --> 00:20:42,621
♪ And pretty bluebirdsSing you out of bed ♪
297
00:20:42,705 --> 00:20:44,623
♪ They're tweet-tweetin' to tell you ♪
298
00:20:44,707 --> 00:20:46,167
♪ In their tweet way ♪
299
00:20:46,250 --> 00:20:49,003
♪ That there's a happier day ahead ♪
300
00:20:49,086 --> 00:20:52,089
♪ When the red red robinsAnd the bob bobwhites ♪
301
00:20:52,173 --> 00:20:54,967
♪ And pretty bluebirdsChirp their little tune ♪
302
00:20:55,050 --> 00:20:58,137
♪ They're just tryin' to sell youA bill of goods ♪
303
00:20:58,220 --> 00:21:01,265
♪ But we'll be out of the woodsReal soon ♪
304
00:21:01,348 --> 00:21:04,977
♪ When they're whistlin'On your windowsill ♪
305
00:21:05,060 --> 00:21:07,229
[whistling]
306
00:21:07,313 --> 00:21:10,316
♪ Join along in their familiar song ♪
307
00:21:10,399 --> 00:21:13,402
♪ If you won't the whippoorwill will ♪
308
00:21:13,486 --> 00:21:16,947
♪ Oh, it's not so easyTo be gay and breezy ♪
309
00:21:17,031 --> 00:21:19,492
♪ When the whole darn world is in a stew ♪
310
00:21:19,575 --> 00:21:22,787
♪ But to help the moraleWon't you be a good pal ♪
311
00:21:22,870 --> 00:21:25,581
♪ Won't you warble a chorus or two ♪
312
00:21:25,664 --> 00:21:28,834
♪ Like the red red robinsAnd the bob bobwhites ♪
313
00:21:28,918 --> 00:21:31,045
♪ And the bluebirds do ♪
314
00:21:31,128 --> 00:21:33,631
[scatting]
315
00:21:36,467 --> 00:21:39,470
♪ Hep, hep, you cats dig me righteously ♪
316
00:21:39,553 --> 00:21:42,473
♪ Speakin' of birds, it's occurred to me ♪
317
00:21:42,556 --> 00:21:45,768
♪ I know a new bird who's no bluebird ♪
318
00:21:45,851 --> 00:21:48,646
♪ He can rock it, wait and see ♪
319
00:21:48,729 --> 00:21:51,649
[whistling]
320
00:21:51,732 --> 00:21:54,610
♪ You’ve just heard the "jitterbird" ♪
321
00:21:54,693 --> 00:21:57,154
♪ Jivin' in a jumpin' key ♪
322
00:21:57,238 --> 00:22:03,285
♪ Oh, it's not so easy ♪
323
00:22:03,369 --> 00:22:06,330
♪ To be gay, gay ♪
324
00:22:06,413 --> 00:22:08,332
♪ And breezy ♪
325
00:22:08,415 --> 00:22:12,211
♪ When the whole darn world ♪
326
00:22:12,294 --> 00:22:17,258
♪ Is in a stew ♪
327
00:22:17,341 --> 00:22:20,845
♪ But to help the moraleWon't you be a good pal ♪
328
00:22:20,928 --> 00:22:23,681
♪ Won't you warble a chorus or two ♪
329
00:22:23,764 --> 00:22:27,393
♪ Like the red red robinsAnd the bob bobwhites ♪
330
00:22:27,476 --> 00:22:31,480
♪ And the bluebirds do ♪
331
00:22:32,982 --> 00:22:34,692
[audience applauding]
332
00:22:34,775 --> 00:22:37,945
[chorus] ♪ When the red red robins ♪
333
00:22:39,029 --> 00:22:41,448
♪ And the bob bobwhites ♪
334
00:22:42,908 --> 00:22:46,620
♪ And pretty bluebirdsSing you out of bed ♪
335
00:22:46,704 --> 00:22:48,706
♪ They're tweet-tweetin' to tell you ♪
336
00:22:48,789 --> 00:22:50,708
♪ In their tweet way ♪
337
00:22:50,791 --> 00:22:54,169
♪ That there's a happier day ahead ♪
338
00:22:54,253 --> 00:22:58,340
♪ When they're whistlin'On your windowsill ♪
339
00:22:58,424 --> 00:23:01,719
♪ Tra-la-la-la, la-la-la-la-la ♪
340
00:23:01,802 --> 00:23:05,514
♪ Join along in their familiar song ♪
341
00:23:05,598 --> 00:23:08,559
♪ If you won't, the whippoorwill will ♪
342
00:23:09,894 --> 00:23:12,855
♪ It's not so easy to be gay and breezy ♪
343
00:23:12,938 --> 00:23:16,400
♪ When the whole darn world is in a stew ♪
344
00:23:16,483 --> 00:23:20,487
♪ But to help the moraleWon't you be a good pal ♪
345
00:23:20,571 --> 00:23:27,119
♪ And do as they do ♪
346
00:25:16,687 --> 00:25:19,606
♪ Ah, ah, ah, ah ♪
347
00:25:19,690 --> 00:25:23,152
♪ Ah, ah, ah, ah ♪
348
00:25:23,235 --> 00:25:26,280
♪ Ah, ah, ah, ah ♪
349
00:25:26,363 --> 00:25:30,075
♪ Ah, ah, ah ♪
350
00:25:30,159 --> 00:25:35,080
[chorus vocalizing]
351
00:25:38,042 --> 00:25:42,796
♪ But to help the moraleWon't you be a good pal ♪
352
00:25:42,880 --> 00:25:45,549
♪ And sing ♪
353
00:25:45,632 --> 00:25:47,885
♪ Sing ♪
354
00:25:47,968 --> 00:25:51,013
♪ Sing like the robins ♪
355
00:25:51,096 --> 00:25:57,019
♪ And the bluebirds do ♪
356
00:25:57,102 --> 00:26:00,439
♪ Ah, ah ♪
357
00:26:00,522 --> 00:26:06,528
♪ Ah, ah, ah, ah ♪
358
00:27:04,503 --> 00:27:06,797
[audience applauding]
359
00:27:14,388 --> 00:27:18,976
[chorus] ♪ Oh, don't be uneasyJust be gay and breezy ♪
360
00:27:19,059 --> 00:27:22,521
♪ When the whole darn world is in a stew ♪
361
00:27:22,604 --> 00:27:26,483
♪ Like the red red robinsAnd the bob bobwhites ♪
362
00:27:26,567 --> 00:27:30,779
♪ And the bluebirds ♪
363
00:27:30,863 --> 00:27:37,828
♪ Do ♪
364
00:27:42,082 --> 00:27:43,125
Wasn't it beautiful?
365
00:27:43,208 --> 00:27:45,252
Yes, and Miss McKay
can certainly put over a song.
366
00:27:45,335 --> 00:27:46,920
- And how!
- She's a swell gal too.
367
00:27:47,004 --> 00:27:48,630
She and Eddie will be over to join us.
368
00:27:50,966 --> 00:27:52,885
They will?
369
00:27:52,968 --> 00:27:56,555
Oh, I think that will be wonderful.
370
00:27:56,638 --> 00:28:00,809
- I wonder if I can make a phone call.
- That's right. Uncle Herman.
371
00:28:00,893 --> 00:28:03,770
He'll never forgive us
for not phoning him.
372
00:28:03,854 --> 00:28:06,398
Hey, wait a minute. What's the rush?
373
00:28:06,481 --> 00:28:08,275
Oh, well, we were just going
to make a phone call.
374
00:28:08,358 --> 00:28:09,359
Don't go.
375
00:28:09,443 --> 00:28:13,614
I'll have a phone brought to the table.
Sit down.
376
00:28:13,697 --> 00:28:16,867
I've been talking to your friends,
but I don't think Molly has met them.
377
00:28:16,950 --> 00:28:18,785
- Introduce us.
- Introduce you?
378
00:28:18,869 --> 00:28:20,871
- Yeah.
- Aren't they friends of yours?
379
00:28:20,954 --> 00:28:23,332
I guess we're all a little mixed up.
You see--
380
00:28:23,415 --> 00:28:25,167
You mean to say
you didn't invite these girls here?
381
00:28:25,250 --> 00:28:27,794
Me? I invited them?
382
00:28:27,878 --> 00:28:30,505
Oh, now I think I'm beginning
to get the angle.
383
00:28:30,589 --> 00:28:33,383
- You figured I'd get lost in the traffic.
- Wait a minute, Molly.
384
00:28:33,467 --> 00:28:36,094
You know that I wouldn't do anything
like that to you for the world.
385
00:28:36,178 --> 00:28:38,472
Tell her the truth. Did I invite you--
386
00:28:38,555 --> 00:28:41,558
When the agent phoned and told us to come
over, well, naturally we thought that--
387
00:28:41,642 --> 00:28:44,186
Agent? What agent phoned you?
388
00:28:44,269 --> 00:28:47,856
How should I know? All he said
was to see you about the tryout--
389
00:28:47,940 --> 00:28:49,608
Don't you realize
that this is Miss Lorraine
390
00:28:49,691 --> 00:28:51,109
from the musical comedy Remember Me?
391
00:28:51,193 --> 00:28:53,820
You see,
we came right over from the theater,
392
00:28:53,904 --> 00:28:56,323
and I guess, by mistake,
they seated us at this table.
393
00:28:56,406 --> 00:28:58,575
Just a minute.
Remember Me closed last night.
394
00:28:58,659 --> 00:29:01,620
What's the difference?
They're here now, and everybody's happy.
395
00:29:01,703 --> 00:29:02,871
Aren't we?
396
00:29:02,955 --> 00:29:05,707
If you were in Remember Me,
you know all the numbers.
397
00:29:05,791 --> 00:29:09,670
Oh, heavens to Betsy, yes.
She knows them backwards. Why, back in--
398
00:29:09,753 --> 00:29:12,756
Well, that's fine. Why don't we
have her try one out right now?
399
00:29:12,839 --> 00:29:14,841
I told you,
I don't know anything about it!
400
00:29:14,925 --> 00:29:18,679
I think it's a swell idea, and we're
all for it. Aren't we, Miss Lorraine?
401
00:29:18,762 --> 00:29:21,932
Oh, I'd love to, but we have
to catch a train in 40 minutes.
402
00:29:22,015 --> 00:29:24,268
We're joining the USO show in Washington.
403
00:29:24,351 --> 00:29:27,938
- This'll only take a couple of minutes.
- I'm sorry. I can't.
404
00:29:28,021 --> 00:29:30,023
- I have a cold.
- Oh, come on.
405
00:29:30,107 --> 00:29:33,652
There's no need for me to deliberately
flaunt myself with laryngitis, is there?
406
00:29:35,070 --> 00:29:39,283
- Come on.
- It's too late to phone Uncle Herman now.
407
00:29:39,366 --> 00:29:41,952
[band: fanfare]
408
00:29:45,789 --> 00:29:49,001
Ladies and gentlemen,
I have a big surprise for you.
409
00:29:49,084 --> 00:29:52,504
As a matter of fact, it's a bigger
surprise to me than it'll be to you.
410
00:29:52,587 --> 00:29:55,674
You all remember me?
I mean, the show Remember Me.
411
00:29:55,757 --> 00:29:57,676
Then surely you'll remember her.
412
00:29:57,759 --> 00:30:00,220
Ladies and gentlemen,
I give you Miss Laura Lorraine
413
00:30:00,304 --> 00:30:02,806
in "Don't Carry Tales."
414
00:30:02,889 --> 00:30:06,977
All right? Take it away, Charlie.
415
00:30:09,521 --> 00:30:12,607
[music box plays]
416
00:30:12,691 --> 00:30:15,902
♪ Listen, childrenListen to your teacher ♪
417
00:30:15,986 --> 00:30:19,072
♪ Pay attention and learn your ABC’s ♪
418
00:30:19,156 --> 00:30:23,243
♪ And when you grow upYou can be a quiz kid ♪
419
00:30:23,327 --> 00:30:25,704
♪ Or a guest of honor ♪
420
00:30:25,787 --> 00:30:28,915
♪ On Information Please ♪
421
00:30:28,999 --> 00:30:32,210
♪ Listen, childrenListen to your teacher ♪
422
00:30:32,294 --> 00:30:36,048
♪ You gotta know your figuresIf you wanna be considered bright ♪
423
00:30:36,131 --> 00:30:39,885
♪ Tell us more, oh, teacher ♪
424
00:30:39,968 --> 00:30:42,804
♪ Tell us more, more, more ♪
425
00:30:43,930 --> 00:30:47,142
♪ Listen, childrenListen to your teacher ♪
426
00:30:47,225 --> 00:30:51,480
♪ Battles are won in the daytime ♪
427
00:30:51,563 --> 00:30:54,566
♪ Ah, but history is made at night ♪
428
00:30:54,649 --> 00:30:58,862
♪ Tell us more, oh, teacherTell us more ♪
429
00:30:58,945 --> 00:31:00,697
- More?
- More!
430
00:31:00,781 --> 00:31:05,160
♪ If you want to be teacher's pet ♪
431
00:31:05,243 --> 00:31:07,829
♪ Here's a little motto that you mustn't ♪
432
00:31:07,913 --> 00:31:11,041
♪ No, you dasn't ever forget ♪
433
00:31:11,124 --> 00:31:14,669
♪ Don't carry tales out of school ♪
434
00:31:14,753 --> 00:31:18,215
♪ 'Cause if you do, you're a fool ♪
435
00:31:18,298 --> 00:31:21,134
♪ You mustn't tell everything you know ♪
436
00:31:21,218 --> 00:31:24,429
♪ And keep it to yourselfThat I love you so much ♪
437
00:31:24,513 --> 00:31:26,848
♪ Don't carry tales out of school ♪
438
00:31:26,932 --> 00:31:30,977
♪ You'll find it's a pip of a rule ♪
439
00:31:31,061 --> 00:31:34,022
♪ And though a busybody may insist ♪
440
00:31:34,106 --> 00:31:37,484
♪ Don't let on that we've kissed ♪
441
00:31:37,567 --> 00:31:40,237
♪ If you're a blabbermouthYou're off my list ♪
442
00:31:40,320 --> 00:31:43,323
♪ So don't be a stubborn mule, baby ♪
443
00:31:43,407 --> 00:31:46,159
♪ And don't carry tales out of school ♪
444
00:31:46,243 --> 00:31:49,663
♪ Tell us more, oh, teacherTell us more ♪
445
00:31:49,746 --> 00:31:53,750
♪ Well, don't you thinkWe ought to dance now ♪
446
00:31:56,086 --> 00:31:58,797
♪ You'd better button up your upper lip ♪
447
00:32:02,592 --> 00:32:05,011
♪ A little slip may sink your ship ♪
448
00:32:12,269 --> 00:32:14,896
♪ If you're a blabbermouthYou're off my list ♪
449
00:32:14,980 --> 00:32:18,233
♪ So don't be a stubborn mule, baby ♪
450
00:32:18,316 --> 00:32:20,068
- Hush.
- Shush.
451
00:32:20,152 --> 00:32:22,070
- Psst.
- Hey.
452
00:32:24,906 --> 00:32:27,868
♪ If as a lover, you're a riot ♪
453
00:32:27,951 --> 00:32:31,538
♪ Don't let out a peepJust keep it quiet ♪
454
00:32:31,621 --> 00:32:36,418
♪ Don't carry tales out of school ♪
455
00:32:37,919 --> 00:32:40,755
Yes, sir!
456
00:32:40,839 --> 00:32:44,092
Whoo-hoo-hoo-hoo!
457
00:32:44,176 --> 00:32:46,845
[laughing] Whoo-hoo!
458
00:32:47,971 --> 00:32:50,432
[clears throat]
459
00:32:50,515 --> 00:32:52,851
Terrific guy-- that Malcolm on the drums.
460
00:32:55,520 --> 00:32:57,981
- You were swell.
- Oh, thank you.
461
00:32:58,064 --> 00:33:00,275
- May I have this dance?
- Uh-huh.
462
00:33:00,358 --> 00:33:02,652
[band plays ballad]
463
00:33:02,736 --> 00:33:04,821
Hold it. Thank you.
464
00:33:07,991 --> 00:33:11,620
I think it's swell that a big
musical-comedy star like you
465
00:33:11,703 --> 00:33:15,081
could come here on a blind date,
not knowing who you were going to meet.
466
00:33:15,165 --> 00:33:18,168
Oh, one gets tired of the usual bankers
467
00:33:18,251 --> 00:33:20,921
and millionaires and playboys.
468
00:33:21,004 --> 00:33:24,382
It's rather nice meeting
someone... different.
469
00:33:28,720 --> 00:33:30,722
[Molly] Where do I come off?
470
00:33:30,805 --> 00:33:33,808
Does he have to dance
every dance with her?
471
00:33:35,727 --> 00:33:39,314
[man on PA] Train number 61:
472
00:33:39,397 --> 00:33:42,692
Newark, New Brunswick, Elizabethtown.
473
00:33:42,776 --> 00:33:45,195
- Yes, ma'am.
- Did you think we were never coming back?
474
00:33:45,278 --> 00:33:47,572
Nothing like a hamper of goodies
to take on the train.
475
00:33:47,656 --> 00:33:50,742
- You look like Santy Claus.
- As far as I'm concerned, it is Christmas.
476
00:33:52,953 --> 00:33:55,664
You don't know what the past few hours
have meant to me, Lorry.
477
00:33:55,747 --> 00:33:56,748
They were wonderful.
478
00:33:56,831 --> 00:33:59,209
I had a terrible disappointment
when I came home.
479
00:33:59,292 --> 00:34:01,294
You did? How?
480
00:34:01,378 --> 00:34:04,005
Well, sounds kind of goofy, but
481
00:34:04,089 --> 00:34:07,884
while I was in Guadalcanal, a girl sent me
a fan letter with her picture in it.
482
00:34:07,968 --> 00:34:10,387
Boy, did I fall-- hook, line and sinker.
483
00:34:10,470 --> 00:34:13,098
I could hardly wait
till I got home to meet her.
484
00:34:13,181 --> 00:34:14,933
And now you find she doesn't like you?
485
00:34:15,016 --> 00:34:17,018
It was a bigger disappointment than that.
486
00:34:17,102 --> 00:34:20,730
I found she was married and the picture
she'd sent had been taken 15 years ago.
487
00:34:20,814 --> 00:34:22,857
[chuckles] Oh.
488
00:34:27,195 --> 00:34:32,075
Now you know what it means to meet a girl
like you who's really on the level.
489
00:34:33,285 --> 00:34:35,870
[man on PA] The 12:30 for Trenton--
490
00:34:35,954 --> 00:34:37,956
- Lorry, come on. We'll miss our train.
- Baltimore--
491
00:34:38,039 --> 00:34:40,417
Ooh, that's us. I guess
we'll have to say goodbye now.
492
00:34:40,500 --> 00:34:43,086
Wait a minute. We haven't got
your address. Who's got a pencil?
493
00:34:43,169 --> 00:34:45,088
- I have.
- Get me paper, somebody, quick.
494
00:34:45,171 --> 00:34:47,424
Here. Write it on the back
of that magazine.
495
00:34:47,507 --> 00:34:50,051
We're stopping off to visit
Kay's aunt in Baltimore first,
496
00:34:50,135 --> 00:34:53,513
so if you want to write, you'd better
send the letters in care of her.
497
00:34:53,597 --> 00:34:56,850
- What's her address?
-473 Oriole Street.
498
00:34:56,933 --> 00:34:59,936
And my aunt's name
is Miss Minny Pritchett.
499
00:35:00,020 --> 00:35:03,106
Gee, it'll be like doing time
in the brig till we hear from you.
500
00:35:03,189 --> 00:35:07,110
I don't know what you mean,
but sounds awful nice.
501
00:35:07,193 --> 00:35:11,072
Hold out your arms--
for the packages, I mean.
502
00:35:11,156 --> 00:35:13,158
- Can you hold 'em all?
- Uh-huh.
503
00:35:13,241 --> 00:35:15,994
- Both your hands full?
- I'm afraid they are.
504
00:35:18,997 --> 00:35:21,833
Not goodbye, just good night.
505
00:35:21,916 --> 00:35:23,084
Good night.
506
00:35:23,168 --> 00:35:25,128
Come on, Lorry. Hurry up.
507
00:35:25,211 --> 00:35:27,714
Oh! Goodbye! Uh, good night.
508
00:35:27,797 --> 00:35:29,716
- Goodbye.
- Goodbye.
509
00:35:32,052 --> 00:35:34,429
Hey. How far is Baltimore from Washington?
510
00:35:34,512 --> 00:35:38,141
Oh, uh, it's about the same as it is
from Washington to Baltimore.
511
00:35:38,224 --> 00:35:39,976
What's that address?
512
00:35:40,060 --> 00:35:43,355
Hey, I forgot to tear it off the magazine!
513
00:35:43,438 --> 00:35:45,440
- Hey, wait! Hold that train!
- Hold that train!
514
00:35:45,523 --> 00:35:47,525
Hold that train to Baltimore!
515
00:36:03,958 --> 00:36:07,420
If nothing else gets me down about this
job, climbing these stairs every day will.
516
00:36:07,504 --> 00:36:11,466
Come on. After two weeks, you oughta
be able to get your mind off New York.
517
00:36:11,549 --> 00:36:14,219
They've probably forgotten
all about us by now.
518
00:36:14,302 --> 00:36:15,345
Men are like that.
519
00:36:15,428 --> 00:36:18,682
Dud Miller's the only one who ever
treated me sweet and suggestive,
520
00:36:18,765 --> 00:36:20,767
but I loved it.
521
00:36:20,850 --> 00:36:23,937
Mmm, it was wonderful,
being a musical-comedy star
522
00:36:24,020 --> 00:36:25,939
for a night.
523
00:36:26,022 --> 00:36:29,526
I guess it's the nicest thing you've
ever been. In your mind, I mean.
524
00:36:33,446 --> 00:36:36,074
Bureau of Aeronautics.
Uh, you got me. No, I know!
525
00:36:36,157 --> 00:36:37,951
You go down here--
526
00:36:38,034 --> 00:36:40,495
- It's them!
- What'll we do?
527
00:36:40,578 --> 00:36:42,497
Oh! Run!
528
00:36:47,168 --> 00:36:50,880
- We're trapped.
- Now where will we go?
529
00:36:50,964 --> 00:36:54,092
So you keep right on going
till you get to 3361.
530
00:36:54,175 --> 00:36:57,762
Oh, hold on. That's the old 3354.
That ain't right.
531
00:36:57,846 --> 00:37:00,557
Wait a minute. I'm wrong.
You don't turn right. You turn left.
532
00:37:00,640 --> 00:37:02,100
- Oh, the left.
- That's right.
533
00:37:02,183 --> 00:37:04,185
- You mean my right?
- No, my right, your left.
534
00:37:04,269 --> 00:37:07,355
- If I turn left, I'm right?
- No, my right, your left.
535
00:37:07,439 --> 00:37:08,732
- My left?
- That's right.
536
00:37:09,941 --> 00:37:12,318
-[sighs]
- Why didn't I stay in Missoula?
537
00:37:12,402 --> 00:37:15,905
Never mind that. Peek out and see
where they're going. Go on!
538
00:37:23,246 --> 00:37:25,331
It's safe.
539
00:37:25,415 --> 00:37:27,375
Let's get to the office quick!
540
00:37:27,459 --> 00:37:29,669
-3369. Here we are.
- Hey, wait.
541
00:37:29,753 --> 00:37:32,797
Uh, "Private. Enter 3368"?
542
00:37:34,048 --> 00:37:37,010
- Well, then it must be back that way.
- I give up.
543
00:37:38,970 --> 00:37:40,889
Wait a minute.
544
00:37:45,143 --> 00:37:47,187
[gasps] Oh!
545
00:37:47,270 --> 00:37:50,940
- What's the matter?
- It's them again. They're coming back!
546
00:37:51,024 --> 00:37:54,402
- Here we are-- 3368.
- Yeah. Finally.
547
00:37:54,486 --> 00:37:56,488
I'll wait outside
till you're through with the chief.
548
00:37:56,571 --> 00:38:00,033
- I don't think I'll be very long anyway.
- Hey, square your hat.
549
00:38:00,116 --> 00:38:01,117
Where'd they go?
550
00:38:01,201 --> 00:38:04,162
Your hero went in next door,
where you have to work today.
551
00:38:04,245 --> 00:38:07,081
Oh! Well, I won't go in. I'll quit first.
552
00:38:07,165 --> 00:38:10,001
Dooley, you youngsters
are doing a grand job.
553
00:38:10,084 --> 00:38:12,462
- I wish I could be out there with you.
- Wish you could too, Chief.
554
00:38:12,545 --> 00:38:15,632
And I would be if I could
get back on active service.
555
00:38:15,715 --> 00:38:18,092
Just think of me, Chief Barney Briggs,
556
00:38:18,176 --> 00:38:20,386
- lashed and battened down to a desk.
- Tough.
557
00:38:20,470 --> 00:38:22,889
You know if--
558
00:38:22,972 --> 00:38:26,518
Oh, why don't I shut my mouth?
Where's that stenographer?
559
00:38:28,186 --> 00:38:30,605
[intercom buzzing]
560
00:38:30,688 --> 00:38:33,441
That's you.
561
00:38:33,525 --> 00:38:37,028
- Did you have a good time in New York?
- Couldn't have asked for better.
562
00:38:37,111 --> 00:38:39,864
They gave me everything
but the sidewalks-- dinners, shindigs.
563
00:38:39,948 --> 00:38:42,450
- Reel in a lot of your dough?
- Oh, no.
564
00:38:42,534 --> 00:38:44,828
Met a girl who works in a nightclub.
Everything free.
565
00:38:44,911 --> 00:38:47,747
Mmm. Danced all night every night.
566
00:38:47,831 --> 00:38:48,832
Well, uh--
567
00:38:48,915 --> 00:38:51,751
You're lucky you didn't
get back here on crutches.
568
00:38:51,835 --> 00:38:54,963
Look at that!
Plastered all over the papers with women!
569
00:38:55,046 --> 00:38:57,173
- Now, Chief--
- Women-- I hate 'em!
570
00:38:57,257 --> 00:38:59,801
I wouldn't take
a second look at any of 'em.
571
00:38:59,884 --> 00:39:01,427
[phone rings]
572
00:39:01,511 --> 00:39:03,555
- Hello.
- Hello, Briggsey.
573
00:39:03,638 --> 00:39:05,723
Is my little Kewpie stepping out tonight?
574
00:39:05,807 --> 00:39:08,184
Oh, uh, yes, Admiral.
575
00:39:08,268 --> 00:39:12,230
I'll, uh-- I'll, uh, do that, sir.
[grunts]
576
00:39:13,189 --> 00:39:15,400
You take my advice
and keep away from them.
577
00:39:15,483 --> 00:39:16,693
Now, look, Chief--
578
00:39:16,776 --> 00:39:20,530
"Dooley, Aviation Ordinance Man Second,
distinguished service.
579
00:39:20,613 --> 00:39:22,866
"Casualty: compound fracture, left leg.
580
00:39:22,949 --> 00:39:27,662
Transferred to Washington special duty
and further medical examination."
581
00:39:27,745 --> 00:39:30,540
So you stopped off in New York
and danced yourself dizzy.
582
00:39:30,623 --> 00:39:33,960
You know you're supposed to take care
of that bad leg? Who was she?
583
00:39:34,043 --> 00:39:37,797
Beautiful! Uh, I mean, uh,
she's a musical-comedy star.
584
00:39:37,881 --> 00:39:41,885
[Briggs] Just what I thought. She used you
to get her pictures in the paper.
585
00:39:41,968 --> 00:39:44,429
She ran around with you
to cash in on your publicity.
586
00:39:44,512 --> 00:39:47,515
Oh, no, Chief. You've got that all wrong.
I only saw her once.
587
00:39:47,599 --> 00:39:50,268
That's once too often! See here, Dooley!
588
00:39:50,351 --> 00:39:53,271
The navy doesn't want you kids
to make fools of yourselves.
589
00:39:53,354 --> 00:39:55,648
All this girl of yours wants is notoriety.
590
00:39:55,732 --> 00:39:58,192
She might even follow you
here to Washington.
591
00:39:58,276 --> 00:40:00,278
[Tommy] You think there's a chance?
592
00:40:00,361 --> 00:40:03,531
If she does, I'll have her locked up!
I'll turn her over to the FBI!
593
00:40:03,615 --> 00:40:06,034
But don't you worry, Dooley.
I'll protect you.
594
00:40:06,117 --> 00:40:09,621
That's my job-- to see that you fellas
aren't exploited. You don't know women.
595
00:40:09,704 --> 00:40:11,039
- No?
- No.
596
00:40:11,122 --> 00:40:12,582
You haven't been in the navy long enough.
597
00:40:12,665 --> 00:40:15,001
But you can depend on me. I know.
598
00:40:15,084 --> 00:40:19,130
- Swell. Got any telephone numbers?
- I've got a book full of tel--
599
00:40:19,213 --> 00:40:22,634
Wait a minute. What do you mean?
You're here on business.
600
00:40:22,717 --> 00:40:25,720
The Bureau of Aeronautics wants
a report on everything you've learned
601
00:40:25,803 --> 00:40:27,805
about Japs and Jap tactics.
602
00:40:27,889 --> 00:40:30,350
Here, this young lady will take down
your report in shorthand.
603
00:40:30,433 --> 00:40:33,436
- What's your name, miss?
- Jones.
604
00:40:33,519 --> 00:40:37,023
- Little late, aren't you?
- Yes, sir.
605
00:40:37,106 --> 00:40:39,025
Here's my department record.
606
00:40:39,108 --> 00:40:41,110
- Miss Jones, this is Mr. Dooley.
- How do you do?
607
00:40:41,194 --> 00:40:44,030
You work with him to get his report out.
Use that office in there.
608
00:40:44,113 --> 00:40:46,032
- Yes, sir.
- That's all.
609
00:40:46,115 --> 00:40:49,369
- Get to work and keep your mind on it.
- Okay, Chief.
610
00:40:54,374 --> 00:40:55,875
Shall I take dictation,
or would you rather--
611
00:40:55,959 --> 00:40:56,960
Hmm?
612
00:40:57,043 --> 00:40:59,921
- I said, shall I take notes or--
- Do you dance?
613
00:41:00,004 --> 00:41:02,215
- Not during office hours.
- Oh.
614
00:41:02,298 --> 00:41:04,968
Well, there was something about you that--
615
00:41:05,051 --> 00:41:07,762
I mean, it reminded me of--
616
00:41:11,474 --> 00:41:13,393
No. Couldn't be.
617
00:41:14,644 --> 00:41:16,729
[sighs]
618
00:41:16,813 --> 00:41:20,108
- I'm ready, Mr. Dooley.
- Look, I don't wanna work.
619
00:41:20,191 --> 00:41:22,568
I want to go to Baltimore. Where is it?
620
00:41:22,652 --> 00:41:26,114
- It's over there behind the navy yard.
- Well, that's something.
621
00:41:26,197 --> 00:41:29,200
I'll be a little closer to her
when I'm in my bunk.
622
00:41:31,202 --> 00:41:34,122
Miss Jones, have you ever been in love?
623
00:41:34,205 --> 00:41:37,041
- Well, I--
- No, you look too sensible.
624
00:41:37,125 --> 00:41:39,460
For days I've been walking
around in circles.
625
00:41:39,544 --> 00:41:42,964
- I've even been talking to myself.
- You have?
626
00:41:43,047 --> 00:41:46,217
That's the way you get. I met
a wonderful girl and lost her address.
627
00:41:46,300 --> 00:41:48,761
That's why I have to go to Baltimore.
628
00:41:48,845 --> 00:41:50,763
She's staying there someplace.
629
00:41:50,847 --> 00:41:52,765
I've got to find her.
630
00:41:52,849 --> 00:41:55,018
You know, the first time we met,
631
00:41:55,101 --> 00:41:57,520
the first time we looked at each other,
632
00:41:57,603 --> 00:42:01,441
it was just like-- like coming in
with your wings flapping.
633
00:42:01,524 --> 00:42:04,527
- Oh, that's beautiful.
- Oh, she's gorgeous.
634
00:42:04,610 --> 00:42:07,071
She-- She takes your breath away.
635
00:42:07,155 --> 00:42:10,116
She makes you feel, well--
636
00:42:10,199 --> 00:42:13,244
- Were you ever tattooed?
- No, but--
637
00:42:13,327 --> 00:42:15,705
Well, that's just the way
she makes you feel--
638
00:42:15,788 --> 00:42:19,167
like somebody's sticking needles
in you all over.
639
00:42:19,250 --> 00:42:21,878
-[sighs]
- Am I boring you?
640
00:42:21,961 --> 00:42:23,963
Gosh, no. Oh, no, sir.
641
00:42:24,047 --> 00:42:27,133
Ah, what's the use?
I'll never find her in Baltimore.
642
00:42:27,216 --> 00:42:29,427
I'd have to go around ringing doorbells.
643
00:42:29,510 --> 00:42:32,346
But perhaps if she knows
you're here in the navy department
644
00:42:32,430 --> 00:42:35,058
and anxious to see her again,
she might telephone you.
645
00:42:35,141 --> 00:42:36,225
Do you think she would?
646
00:42:36,309 --> 00:42:38,686
Well, if I were in love
as much as you seem to be.
647
00:42:38,770 --> 00:42:40,688
Oh, I'm off my top!
648
00:42:40,772 --> 00:42:42,690
Well, I'd phone you.
649
00:42:42,774 --> 00:42:44,901
Oh, Miss Jones! You've saved my life.
650
00:42:46,110 --> 00:42:48,529
You're a great girl, wonderful.
I'll never forget.
651
00:42:48,613 --> 00:42:50,907
Hey, can you leave your work for a minute?
652
00:42:50,990 --> 00:42:53,034
Oh. Miss Jones, Mr. Miller.
653
00:42:53,117 --> 00:42:55,953
Hiya. The OWI wants you right away.
654
00:42:56,037 --> 00:42:58,790
Miss Jones thinks Miss Lorraine
might call me up from Baltimore.
655
00:42:58,873 --> 00:43:01,334
- Hey, suppose she does while I'm gone?
- I'll take the message.
656
00:43:01,417 --> 00:43:04,003
Swell. Don't leave the phone,
not an inch. Tell her I--
657
00:43:04,087 --> 00:43:07,006
Tell her I'll be right back.
Get her number. Come on.
658
00:43:08,257 --> 00:43:11,052
- Have I got my fingers crossed.
- Didn't you tumble?
659
00:43:11,135 --> 00:43:13,096
- Tumble? What do you mean?
- In there-- that girl.
660
00:43:13,179 --> 00:43:15,973
Isn't she the one we met in New York?
The "Remember Me" girl.
661
00:43:16,057 --> 00:43:18,017
What are you talkin' about?
That's Miss Jones.
662
00:43:18,101 --> 00:43:19,435
She typewrites with her fingers.
663
00:43:19,519 --> 00:43:22,605
Oh, yeah? For two girls to look that much
alike, she'd have to do it with mirrors.
664
00:43:22,688 --> 00:43:25,233
If she was the same one,
what would she be doing here as a steno?
665
00:43:25,316 --> 00:43:27,235
Why would she-- Oh, hiya, Chief.
666
00:43:27,318 --> 00:43:30,321
I thought you were working. What's
the matter? Isn't that girl all right?
667
00:43:30,404 --> 00:43:32,990
- Absolutely. I got called over to the OWI.
- Excuse me, Chief.
668
00:43:33,074 --> 00:43:35,284
That girl in there--
How long's she been working here?
669
00:43:35,368 --> 00:43:37,245
Her report card says a week.
She's from out of town.
670
00:43:37,328 --> 00:43:38,329
New York?
671
00:43:38,412 --> 00:43:40,623
No, she came here
on government transportation
672
00:43:40,706 --> 00:43:42,208
direct from Missoula, Missouri.
673
00:43:42,291 --> 00:43:45,086
Highly recommended.
Don't you two try to start anything.
674
00:43:45,169 --> 00:43:46,587
Oh, no, no, no. We wouldn't--
675
00:43:46,671 --> 00:43:48,673
Oh!
676
00:43:52,009 --> 00:43:53,928
Extension 47.
677
00:43:56,180 --> 00:43:58,766
Hello, Kay? Everything's wonderful!
678
00:43:58,850 --> 00:44:02,478
I'm gonna take Mr. Dooley's report, and
he loves me. He's been trying to find me!
679
00:44:02,562 --> 00:44:05,523
- Didn't he recognize you?
- No, he doesn't know I'm me.
680
00:44:05,606 --> 00:44:08,109
But he loves me
ever since he first met me.
681
00:44:08,192 --> 00:44:12,280
But, Lorry, what'll you do now?
You can't let him go on thinking that--
682
00:44:12,363 --> 00:44:16,409
But I have to! He's crazy about
Laura Lorraine, not Laura Jones, and--
683
00:44:16,492 --> 00:44:17,618
[door opens]
684
00:44:17,702 --> 00:44:20,454
Why, yes, of course
I'll give him your message.
685
00:44:20,538 --> 00:44:22,582
- Goodbye.
- Who was that?
686
00:44:22,665 --> 00:44:25,001
Why, Miss Lorraine.
687
00:44:25,084 --> 00:44:28,087
Miss Lorraine?
Why did you let her go? Why did you--
688
00:44:28,171 --> 00:44:30,173
I told her you were out of the office.
689
00:44:30,256 --> 00:44:31,757
But I wasn't. I was right there.
690
00:44:31,841 --> 00:44:34,343
She said she was leaving Baltimore
for Washington,
691
00:44:34,427 --> 00:44:36,012
and if you wanted to,
you could meet her tonight.
692
00:44:36,095 --> 00:44:37,471
Tonight? Where?
693
00:44:37,555 --> 00:44:40,516
In front of the statue
of Benjamin Franklin at 8:00.
694
00:44:40,600 --> 00:44:42,810
Miss Jones, you don't know
what you're saying.
695
00:44:42,894 --> 00:44:45,271
I'm the happiest guy in the world!
696
00:44:45,354 --> 00:44:49,483
Wait a minute. You've gotta help me.
Where will I take her?
697
00:44:49,567 --> 00:44:52,987
Every place in Washington
is packed with people.
698
00:44:53,070 --> 00:44:55,072
I want to be alone with her
699
00:44:55,156 --> 00:44:59,118
someplace, if I take her in my arms,
she'll naturally cuddle up.
700
00:44:59,202 --> 00:45:01,329
Maybe a carriage ride.
701
00:45:01,412 --> 00:45:04,290
No, the driver hears everything you say.
702
00:45:04,373 --> 00:45:07,793
- A walk in the park?
- That's worse. Too many people.
703
00:45:07,877 --> 00:45:11,005
- You hear everything they say.
- I've got it.
704
00:45:11,088 --> 00:45:13,007
- What?
- A moonlight picnic.
705
00:45:13,090 --> 00:45:16,093
If you could have someone put up a box
supper for two and get a portable radio--
706
00:45:16,177 --> 00:45:18,429
I can get those all right,
but where in Washington--
707
00:45:18,512 --> 00:45:20,181
Why not right on the mall?
708
00:45:20,264 --> 00:45:22,642
With moonlight on the water,
it would be awfully romantic,
709
00:45:22,725 --> 00:45:25,144
and, I've heard,
sometimes awfully lonesome.
710
00:45:25,228 --> 00:45:27,772
Miss Jones, you're wonderful!
You're terrific!
711
00:45:27,855 --> 00:45:29,774
You're--
712
00:45:29,857 --> 00:45:32,235
Just showing her
a Japanese stranglehold, Chief.
713
00:45:32,318 --> 00:45:36,113
If this keeps up, she won't be here
long enough to use it.
714
00:45:39,075 --> 00:45:41,786
[big band: ballad]
715
00:45:58,594 --> 00:46:00,805
[sighs]
716
00:46:00,888 --> 00:46:02,890
Penny for your thoughts?
717
00:46:02,974 --> 00:46:04,475
I was thinking of your secretary
718
00:46:04,558 --> 00:46:07,144
and what a lovely person
she was to suggest this place.
719
00:46:07,228 --> 00:46:10,273
It must be nice to have
such a sweet girl in your office.
720
00:46:10,356 --> 00:46:13,526
I'd much rather think
of the sweet girl I have in my arms.
721
00:46:13,609 --> 00:46:16,320
I wonder if you'll always feel
that way towards me, Tommy.
722
00:46:16,404 --> 00:46:19,198
- Always.
- Even if something happened?
723
00:46:19,282 --> 00:46:22,952
- Of course, darling.
- I wish I could be sure.
724
00:46:23,035 --> 00:46:25,162
What makes you say that?
725
00:46:25,246 --> 00:46:27,373
Oh, I don't know. I--
726
00:46:27,456 --> 00:46:29,208
- Lorraine.
- Yes?
727
00:46:31,502 --> 00:46:34,088
When a fella's liable to go away,
728
00:46:34,171 --> 00:46:36,757
maybe for a long time,
729
00:46:36,841 --> 00:46:39,218
do you think he has a right to--
730
00:46:39,302 --> 00:46:42,930
well, to ask a girl to wait for him?
731
00:46:43,014 --> 00:46:45,474
If he loves her, I think he has.
732
00:46:50,104 --> 00:46:52,982
But you're joining the USO show.
You don't know where you'll be or--
733
00:46:53,065 --> 00:46:55,192
I haven't had much luck
with the USO show, Tommy.
734
00:46:55,276 --> 00:46:58,279
There's too many big stars ahead of me.
735
00:46:58,362 --> 00:47:01,657
I was thinking of going back home
to Missour-- uh, Kansas City
736
00:47:01,741 --> 00:47:03,743
and-- and forgetting the stage.
737
00:47:03,826 --> 00:47:06,704
That's a fine thing. With all your talent?
Why, it's ridiculous.
738
00:47:06,787 --> 00:47:10,458
Oh, no, it isn't.
I don't mind giving up the stage.
739
00:47:10,541 --> 00:47:14,128
Besides, Washington wouldn't
be the same if you went away.
740
00:47:14,211 --> 00:47:15,338
[man on radio] Ladies and gentlemen,
741
00:47:15,421 --> 00:47:17,506
you've been listening to the music
of Charlie Spivak and his band
742
00:47:17,590 --> 00:47:19,216
coming to you from the opening tonight
743
00:47:19,300 --> 00:47:21,844
of Washington's newest
and smartest nightclub,
744
00:47:21,927 --> 00:47:24,221
the Club Diplomacy.
745
00:47:24,305 --> 00:47:27,600
What's the matter with us?
There's the solution to our whole problem.
746
00:47:27,683 --> 00:47:30,853
Eddie Hall! Why, he's right here
in Washington opening up his club tonight.
747
00:47:30,936 --> 00:47:32,938
That Miss, um-- you know, the singer--
748
00:47:33,022 --> 00:47:35,399
She's been sending me telegrams
and letters, begging me to come.
749
00:47:35,483 --> 00:47:36,484
But, Tommy--
750
00:47:36,567 --> 00:47:37,860
We'll grab a taxi and go over
to the Club Diplomacy.
751
00:47:37,943 --> 00:47:39,570
- But listen--
- Not to one word.
752
00:47:39,653 --> 00:47:42,865
I'm gonna make Eddie Hall give you a break
if it takes an act of Congress.
753
00:47:44,075 --> 00:47:46,744
[horns honking]
754
00:47:49,997 --> 00:47:53,459
All kidding aside, folks, you've made me
the happiest boy in the world.
755
00:47:53,542 --> 00:47:56,545
Why, just two minutes ago
Senator Novacall stopped me, and he said,
756
00:47:56,629 --> 00:47:59,340
"Mr. Hall"--
He called me by my maiden name.
757
00:47:59,423 --> 00:48:01,258
"Mr. Hall," he said,
"I want to congratulate you.
758
00:48:01,342 --> 00:48:04,553
Your opening is the biggest
we've ever had in Washington."
759
00:48:04,637 --> 00:48:06,889
[audience laughing]
760
00:48:06,972 --> 00:48:10,476
Oh. [chuckling] Now I know what he meant.
761
00:48:10,559 --> 00:48:12,478
[laughing]
762
00:48:12,561 --> 00:48:15,773
And now, ladies and gentlemen,
that cheerful little earful of corn,
763
00:48:15,856 --> 00:48:18,067
Miss Molly McKay!
764
00:48:31,288 --> 00:48:34,083
♪ Ladies and gentlemenAttention, please ♪
765
00:48:34,166 --> 00:48:37,002
♪ You've got to listen to me ♪
766
00:48:37,086 --> 00:48:40,423
♪ Here's an extra special communiqué ♪
767
00:48:40,506 --> 00:48:42,508
♪ Just arrived today ♪
768
00:48:42,591 --> 00:48:46,387
♪ From Washington, DC ♪
769
00:48:46,470 --> 00:48:48,681
[trumpet plays]
770
00:48:48,764 --> 00:48:51,600
[scatting in imitation of trumpet]
771
00:48:51,684 --> 00:48:54,437
[harmonizing]
772
00:48:54,520 --> 00:48:57,565
[snapping fingers]
773
00:48:57,648 --> 00:49:00,443
♪ Pretty little milkmaid, milk that cow ♪
774
00:49:00,526 --> 00:49:03,362
♪ Say there, youGrab ahold of that plow ♪
775
00:49:03,446 --> 00:49:06,615
♪ We gotta do a heap off armin' now ♪
776
00:49:06,699 --> 00:49:09,118
♪ We're on a Yankee-Doodle hayride ♪
777
00:49:09,201 --> 00:49:12,121
♪ Run your little tractorStack that wheat ♪
778
00:49:12,204 --> 00:49:14,999
♪ Your big boy and his buddy must eat ♪
779
00:49:15,082 --> 00:49:18,377
♪ We need a lot of starchFor marching feet ♪
780
00:49:18,461 --> 00:49:20,754
♪ We're on a Yankee-Doodle hayride ♪
781
00:49:20,838 --> 00:49:24,300
♪ Oh, there ain't gonna be no hoedown ♪
782
00:49:24,383 --> 00:49:26,927
♪ Till we knock the foe down ♪
783
00:49:27,011 --> 00:49:29,513
♪ Neighbor, we just can't slow down ♪
784
00:49:29,597 --> 00:49:32,808
♪ Got to go, got to go like blazes ♪
785
00:49:32,892 --> 00:49:35,936
♪ Soldiers in khaki, sailors in blue ♪
786
00:49:36,020 --> 00:49:38,772
♪ Cannot be any prouder than you ♪
787
00:49:38,856 --> 00:49:42,026
♪ A pair of overalls is a uniform too ♪
788
00:49:42,109 --> 00:49:44,069
♪ We're on a Yankee-Doodle hayride ♪
789
00:49:44,153 --> 00:49:47,114
-[trumpet]
-[scatting]
790
00:49:47,198 --> 00:49:50,784
[harmonizing]
791
00:49:52,912 --> 00:49:56,123
♪ Hey, hey, what do you say ♪
792
00:49:56,207 --> 00:49:59,001
♪ We gotta have beansAnd gotta have tomatoes ♪
793
00:49:59,084 --> 00:50:01,921
♪ Come along, rainWe gotta have crops ♪
794
00:50:02,004 --> 00:50:04,965
♪ Iowa corn and Idaho potatoes ♪
795
00:50:05,049 --> 00:50:08,010
♪ Fatten that calfWe got to have chops ♪
796
00:50:08,093 --> 00:50:10,679
♪ If you want to winYou've gotta pitch in ♪
797
00:50:10,763 --> 00:50:13,849
♪ If you want to pitch inThen you've gotta pitch hay ♪
798
00:50:13,933 --> 00:50:16,936
♪ Hey, hey, are you goin' away ♪
799
00:50:17,019 --> 00:50:19,813
♪ Way down yonder in a cornfield ♪
800
00:50:43,712 --> 00:50:46,507
♪ Soldiers in khaki, sailors in blue ♪
801
00:50:46,590 --> 00:50:49,468
♪ Cannot be any prouder than you ♪
802
00:50:49,552 --> 00:50:54,557
♪ A pair of overalls is a uniform too ♪
803
00:50:54,640 --> 00:50:57,017
♪ Your Uncle Sam is calling you ♪
804
00:50:57,101 --> 00:50:59,979
♪ To come and hitch your wagonTo a Yankee-Doodle ♪
805
00:51:00,062 --> 00:51:02,565
♪ Cock-a-doodle-doodle hayride ♪
806
00:51:09,655 --> 00:51:12,116
[new song]
807
00:53:15,406 --> 00:53:17,449
[ends]
808
00:53:24,498 --> 00:53:28,127
Having you folks drop in is all I needed
to make the evening complete.
809
00:53:28,210 --> 00:53:29,336
You're sweet to say that.
810
00:53:29,420 --> 00:53:31,672
Looks like you're having
a big opening night, Eddie.
811
00:53:31,755 --> 00:53:34,133
A sellout.
812
00:53:34,216 --> 00:53:37,094
Hey, what's going on
between you two anyway?
813
00:53:40,055 --> 00:53:43,851
Hmm. I get it.
Well, he's a great guy, Miss Lorraine.
814
00:53:43,934 --> 00:53:46,937
I've known this son of a gun ever since
he wore three-cornered pants.
815
00:53:47,020 --> 00:53:51,024
As a matter of fact, I loaned you
the dough to buy your first long ones.
816
00:53:51,108 --> 00:53:53,026
- That's right.
- Yeah.
817
00:53:53,110 --> 00:53:55,988
I guess that shows you where I stand.
And you think he wouldn't do me a favor?
818
00:53:56,071 --> 00:53:59,658
- Favor? Are you short? Do you need dough?
- Oh, no, no.
819
00:53:59,742 --> 00:54:02,327
- There is something else.
- Just ask. You've got it.
820
00:54:02,411 --> 00:54:05,831
- You're going out on a limb.
- For you, I'll chop it off.
821
00:54:05,914 --> 00:54:07,458
- Mr. Hall, I--
- You're sure?
822
00:54:07,541 --> 00:54:09,877
Positive. Ask me anything. It's done.
823
00:54:09,960 --> 00:54:13,088
Okay. I want you to put
Miss Lorraine in your show.
824
00:54:13,172 --> 00:54:16,884
- Did you say--
- Remember how good she was in New York?
825
00:54:16,967 --> 00:54:18,927
She'll be twice as good here
in Washington.
826
00:54:19,011 --> 00:54:22,639
Didn't I tell you he'd do it?
Didn't I say he was a great guy?
827
00:54:22,723 --> 00:54:25,225
I think you're one
of the nicest persons in the world,
828
00:54:25,309 --> 00:54:27,936
and I appreciate what you've done for me.
829
00:54:28,020 --> 00:54:31,023
- What's the matter? You sick?
- Oh, no. No, no.
830
00:54:31,106 --> 00:54:35,068
Just a little dizzy from climbing out
on that limb so fast.
831
00:54:47,206 --> 00:54:50,125
- What hit me, a P-38?
- I hit you.
832
00:54:50,209 --> 00:54:52,044
When you signed up that Lorraine girl,
833
00:54:52,127 --> 00:54:54,505
you didn't invite trouble with me,
you ensured it.
834
00:54:54,588 --> 00:54:57,132
Now, wait a minute. Let's talk
this thing over sensibly, Molly.
835
00:54:57,216 --> 00:54:58,300
Stay down for a full count,
836
00:54:58,383 --> 00:55:00,969
or I'll hang a shanty on your other eye
to look like a duplex!
837
00:55:01,053 --> 00:55:03,138
- I'll go for help!
- Help nothing, sister.
838
00:55:03,222 --> 00:55:04,598
You come back in a few minutes,
839
00:55:04,681 --> 00:55:06,391
and what's left of him
you can kick under a rug.
840
00:55:06,475 --> 00:55:10,103
Listen, you got this thing all wrong.
I was forced to sign up Miss Lorraine.
841
00:55:10,187 --> 00:55:11,939
Tommy Dooley made me do it.
842
00:55:12,022 --> 00:55:15,025
- Oh, yes? What did he use for persuasion?
- Friendship.
843
00:55:15,108 --> 00:55:16,151
What do you think?
844
00:55:16,235 --> 00:55:19,112
I gave in because he was gonna hit me
with a piece of wet lettuce?
845
00:55:19,196 --> 00:55:21,782
I don't care why you gave in!
All I know is I'm through.
846
00:55:21,865 --> 00:55:24,701
- I'm walking out on you right now!
- Molly!
847
00:55:24,785 --> 00:55:27,079
That Lorraine dame took Dooley
away from me in New York,
848
00:55:27,162 --> 00:55:30,165
but I'll choke before I let her parade
in front of me in Washington!
849
00:55:30,249 --> 00:55:32,417
But she isn't gonna parade herself
in front of ya.
850
00:55:32,501 --> 00:55:35,504
You're the star of my show.
She can't compare with ya.
851
00:55:35,587 --> 00:55:38,966
You're my drawing card. Molly!
852
00:55:39,049 --> 00:55:41,718
- Don't you think anything of me?
- Anything?
853
00:55:41,802 --> 00:55:45,180
Everything. Everything I can think of!
854
00:55:45,264 --> 00:55:48,892
Wait a minute.
For once in your life, be sensible.
855
00:55:48,976 --> 00:55:51,895
- Mmm.
- Even if it's only for the novelty.
856
00:55:54,356 --> 00:55:57,192
Excuse me.
857
00:55:57,276 --> 00:56:00,070
Mmm. A marine. And "excuse me," he says.
858
00:56:00,153 --> 00:56:02,656
How do you want him to come in?
Throwing hand grenades?
859
00:56:02,739 --> 00:56:05,367
- How do you do?
- What can I do for you?
860
00:56:05,450 --> 00:56:07,744
I'm looking for someone--
Miss Lorraine, as you call her.
861
00:56:07,828 --> 00:56:08,829
It's her again.
862
00:56:08,912 --> 00:56:11,123
- She gets 'em all.
- Look, brother, will you please go away?
863
00:56:11,206 --> 00:56:12,583
I got all the trouble I can use.
864
00:56:12,666 --> 00:56:15,210
Yeah? Well, you're gonna get
some more if I don't find her.
865
00:56:15,294 --> 00:56:18,130
- I happen to be engaged to her.
- That's fine. Now, if you'll just run al--
866
00:56:18,213 --> 00:56:20,257
- You're engaged to her?
- That's right.
867
00:56:20,340 --> 00:56:22,926
- Are you sure?
- Of course I'm sure.
868
00:56:23,010 --> 00:56:27,055
She gave me this the night
I took her to the train.
869
00:56:27,139 --> 00:56:29,182
- You took her to the train?
- Look, bud, you got the wrong party.
870
00:56:29,266 --> 00:56:30,851
You didn't take her
to the train that night.
871
00:56:30,934 --> 00:56:32,060
I tell you I did.
872
00:56:32,144 --> 00:56:34,354
I wasn't lettin' those guys beat my time.
873
00:56:34,438 --> 00:56:36,648
- But they took her to the train too.
- They horned in.
874
00:56:36,732 --> 00:56:38,191
She didn't want 'em.
875
00:56:38,275 --> 00:56:41,278
She says, "George, I'm just bein' nice
to them 'cause they're doing their bit.
876
00:56:41,361 --> 00:56:42,613
You're the only one I love."
877
00:56:42,696 --> 00:56:46,199
- She said that to you?
- Sure. She's nice to all the fellas.
878
00:56:46,283 --> 00:56:48,994
That's why
she's such a popular pinup girl.
879
00:56:49,077 --> 00:56:51,955
- Thousands of guys have her picture.
- Pinup girl?
880
00:56:52,039 --> 00:56:55,500
I've got a popular pinup girl in my show,
and I'm not letting the public know?
881
00:56:56,710 --> 00:56:58,921
Miss Lorraine won't be here until tonight,
882
00:56:59,004 --> 00:57:01,590
so why don't you and I sort of plan
a little surprise for her?
883
00:57:01,673 --> 00:57:03,717
- Well, that's fine.
- Pardon us.
884
00:57:03,800 --> 00:57:06,595
Wait a minute, Molly.
You're not going anyplace with him.
885
00:57:06,678 --> 00:57:09,431
- If she wants to, who's gonna stop her?
- Yeah. You keep out of this.
886
00:57:09,514 --> 00:57:14,019
War is war. Oh, and by the way, reserve
a table for Miss Lorraine's fiancé.
887
00:57:14,102 --> 00:57:16,146
He's going to be
our honored guest tonight.
888
00:57:16,229 --> 00:57:18,231
You look good, Ed.
889
00:57:23,153 --> 00:57:25,197
- Good evening.
- Good evening.
890
00:57:25,280 --> 00:57:28,033
[drumbeat]
891
00:57:28,116 --> 00:57:30,994
[horn solo, slow tempo]
892
00:58:05,529 --> 00:58:07,906
[tempo quickens]
893
00:59:54,096 --> 00:59:56,264
♪ Once too often ♪
894
00:59:56,348 --> 00:59:59,851
♪ You're gonna step out once too often ♪
895
00:59:59,935 --> 01:00:02,771
♪ I'm gettin' mighty sick and tired ♪
896
01:00:02,854 --> 01:00:07,109
♪ Of totin' the torch for you ♪
897
01:00:07,192 --> 01:00:10,779
♪ So just be careful, brother ♪
898
01:00:10,862 --> 01:00:14,199
♪ I, too, can find another ♪
899
01:00:14,282 --> 01:00:16,993
♪ Remember anything that you do ♪
900
01:00:17,077 --> 01:00:20,705
♪ I can do too ♪
901
01:00:20,789 --> 01:00:23,041
♪ Once too often ♪
902
01:00:23,125 --> 01:00:26,128
♪ I'll get the go-by once too often ♪
903
01:00:26,211 --> 01:00:29,131
♪ And then you'll haveTo change your tune ♪
904
01:00:29,214 --> 01:00:33,760
♪ And sing in a different key ♪
905
01:00:33,844 --> 01:00:37,222
♪ That line that you've been usin' ♪
906
01:00:37,305 --> 01:00:40,016
♪ Will cease to be amusin' ♪
907
01:00:40,100 --> 01:00:42,060
♪ It's gonna boomerang ♪
908
01:00:42,144 --> 01:00:46,565
♪ When you come lookin' for me ♪
909
01:00:46,648 --> 01:00:50,193
♪ Say, you're a wizardWhen it comes to cryin' ♪
910
01:00:50,277 --> 01:00:53,530
♪ A master in the art of alibi-in' ♪
911
01:00:53,613 --> 01:00:56,199
♪ Go on and do your tall and fancy lyin' ♪
912
01:00:56,283 --> 01:00:59,953
♪ Baby, but you will say you're sorry ♪
913
01:01:00,036 --> 01:01:02,038
♪ Once too often ♪
914
01:01:02,122 --> 01:01:05,292
♪ You're gonna weep, but I won't soften ♪
915
01:01:05,375 --> 01:01:08,086
♪ You're gonna whimper like a pup ♪
916
01:01:08,170 --> 01:01:12,424
♪ The day I catch up with you ♪
917
01:01:12,507 --> 01:01:15,927
♪ Step out, go on and show off♪
918
01:01:16,011 --> 01:01:19,097
♪ Some night the lid will blow off♪
919
01:01:19,181 --> 01:01:24,686
♪ You're gonna give my heartThe business once too often ♪
920
01:03:10,250 --> 01:03:12,544
[audience applauding]
921
01:03:17,340 --> 01:03:20,176
- Stick around. I'll be back in a minute.
- Hey. Where you goin', sailor?
922
01:03:20,260 --> 01:03:22,345
I'm going backstage and pop
a mighty important question.
923
01:03:22,429 --> 01:03:24,931
Keep your fingers crossed
that I get the right answer.
924
01:03:25,015 --> 01:03:27,809
[chattering]
925
01:03:27,892 --> 01:03:30,895
Come on now, girls. You go
and get ready for your next number.
926
01:03:33,356 --> 01:03:36,609
- Oh, Tommy, can you spare a minute?
- Well, I-I-I--
927
01:03:36,693 --> 01:03:38,236
I've got a surprise.
It's for Miss Lorraine.
928
01:03:38,320 --> 01:03:39,612
I thought maybe
you'd want to get in on it.
929
01:03:39,696 --> 01:03:43,908
- You bet your life I would. What is it?
- I'll show you.
930
01:03:45,160 --> 01:03:47,620
Tommy Dooley, meet George Davis.
931
01:03:47,704 --> 01:03:49,664
- How are ya?
- Very well, thanks.
932
01:03:49,748 --> 01:03:52,042
- How are you?
- Isn't this wonderful, you meeting him?
933
01:03:52,125 --> 01:03:55,003
Well, sure, but I don't quite understand.
What's this all about?
934
01:03:55,086 --> 01:03:58,173
Well, George is Miss Lorraine's fiancé,
only she doesn't know it yet.
935
01:03:58,256 --> 01:04:00,508
Oh, yes, she does. She told me so herself.
936
01:04:00,592 --> 01:04:02,927
- She doesn't know you're here.
- I don't get this.
937
01:04:03,011 --> 01:04:04,721
She doesn't know he's in town.
938
01:04:04,804 --> 01:04:08,266
We were gonna wait until after her number,
then all of us were gonna walk in on her.
939
01:04:08,350 --> 01:04:09,392
Will she be happy--
940
01:04:09,476 --> 01:04:12,354
success in the show and getting
her boyfriend back in one night.
941
01:04:12,437 --> 01:04:15,148
And she deserves it.
She's got what it takes.
942
01:04:15,231 --> 01:04:18,234
- That, my friend, is an understatement.
- You a friend of hers too?
943
01:04:18,318 --> 01:04:21,363
In a way. Course, it was only casual.
Very casual.
944
01:04:21,446 --> 01:04:25,700
Thanks, Molly, for saving me
from doing something very silly.
945
01:04:25,784 --> 01:04:29,120
Glad to have seen you.
Best of luck to you both.
946
01:04:31,206 --> 01:04:33,333
He's not a very sociable guy, is he?
947
01:04:33,416 --> 01:04:38,171
He's been looking out a porthole too long.
What are we waitin' for?
948
01:04:38,254 --> 01:04:42,926
I'll change all my advertising. I'll bill
you as the nation's number-one pinup girl.
949
01:04:43,009 --> 01:04:44,427
Everybody in Washington'll
be packin' the joint.
950
01:04:44,511 --> 01:04:45,512
I'll give you the biggest publ--
951
01:04:45,595 --> 01:04:49,391
- Surprise! Look who's here.
- Lorry!
952
01:04:49,474 --> 01:04:52,185
- How do you do?
- Don't you remember me?
953
01:04:52,268 --> 01:04:56,648
Oh, yes. Of course.
It was at a dinner party, wasn't it?
954
01:04:56,731 --> 01:04:57,941
Now, was it in Pittsburgh or--
955
01:04:58,024 --> 01:04:59,776
It was in Missoula at a dance,
and you know it.
956
01:04:59,859 --> 01:05:01,861
You're engaged to him. Don't you remember?
957
01:05:01,945 --> 01:05:05,657
Molly, if this is gonna be a fight,
remember it's a private one.
958
01:05:05,740 --> 01:05:08,201
George! Now I place you!
959
01:05:08,284 --> 01:05:10,662
Well, it's about time
we got to know each other better.
960
01:05:10,745 --> 01:05:12,956
And maybe it's about time
we had something understood.
961
01:05:13,039 --> 01:05:14,416
See, I'm engaged to 500 boys,
962
01:05:14,499 --> 01:05:17,377
but that doesn't say
I'm gonna marry each one of them.
963
01:05:17,460 --> 01:05:19,337
- I'll say you're not.
- No.
964
01:05:19,421 --> 01:05:20,964
You can include Tommy Dooley
in that 500 too,
965
01:05:21,047 --> 01:05:22,424
because you're not gonna marry him either.
966
01:05:22,507 --> 01:05:25,093
- I fixed that.
- What do you mean, you fixed it?
967
01:05:25,176 --> 01:05:28,054
I introduced George to Tommy,
and I told him you two were engaged.
968
01:05:28,138 --> 01:05:31,015
You did? Where is he?
969
01:05:31,099 --> 01:05:34,060
From the way he left, by now,
he's probably flying over the equator.
970
01:05:34,144 --> 01:05:36,146
Oh.
971
01:05:36,229 --> 01:05:38,773
Now you've really fixed it.
972
01:05:38,857 --> 01:05:42,193
Well, how did I know
she was engaged to 500 other guys?
973
01:05:42,277 --> 01:05:44,362
You didn't wanna
get married anyway, did ya?
974
01:05:46,531 --> 01:05:50,743
"Dear Tommy, it is hard to explain
what happened last night.
975
01:05:50,827 --> 01:05:53,371
"There is so much
I would like to tell you.
976
01:05:53,455 --> 01:05:56,666
"If you will see me,
I'm sure I can make you understand
977
01:05:56,749 --> 01:05:59,586
"and you won't think so badly of me.
978
01:05:59,669 --> 01:06:04,382
"Please leave a message with
your stenographer. I will phone her.
979
01:06:04,466 --> 01:06:06,759
Sincerely, Laura Lorraine."
980
01:06:09,721 --> 01:06:13,558
Miss Jones, if Miss Lorraine calls,
tell her I don't want any part of her.
981
01:06:13,641 --> 01:06:15,768
- You don't?
- Never.
982
01:06:15,852 --> 01:06:18,313
- That's being awfully hard-hearted.
- She made a fool out of me.
983
01:06:18,396 --> 01:06:21,149
What do you expect me to do?
Congratulate her?
984
01:06:21,232 --> 01:06:25,361
Maybe you don't understand.
I think her letter was beautiful.
985
01:06:25,445 --> 01:06:29,199
- I'm sure she's terribly unhappy.
- Don't let her fool you.
986
01:06:29,282 --> 01:06:32,619
She's probably laughing up her sleeve.
She's engaged to another guy.
987
01:06:32,702 --> 01:06:35,288
[growls] The chief was right.
988
01:06:35,371 --> 01:06:37,707
He told me she was playing me
for a chump all the time.
989
01:06:39,042 --> 01:06:42,879
- Why are you sticking up for her?
- I'm not sticking up for her.
990
01:06:42,962 --> 01:06:46,591
I think she's a silly person who
probably didn't realize how serious--
991
01:06:46,674 --> 01:06:50,094
Baloney. Let's skip the whole thing.
I don't wanna think about it.
992
01:06:50,178 --> 01:06:53,765
It's over. From now on,
it's a thing of the past.
993
01:06:53,848 --> 01:06:56,518
What did I tell you,
you irresponsible, seagoing Romeo?
994
01:06:56,601 --> 01:06:58,728
Look at that. She's done it.
995
01:06:58,811 --> 01:07:02,065
She had the colossal gall to pull it right
under the nose of the navy department.
996
01:07:02,148 --> 01:07:03,691
She's followed you to Washington.
997
01:07:03,775 --> 01:07:06,444
Didn't I tell you
she was out to exploit you?
998
01:07:06,528 --> 01:07:09,614
Wait a minute, Chief. You don't
have to worry about her anymore.
999
01:07:09,697 --> 01:07:12,992
I brushed her off for good last night.
1000
01:07:13,076 --> 01:07:17,997
One with a bow line like that?
How could you do it?
1001
01:07:18,081 --> 01:07:21,376
What's the difference? All that matters
is we're washed up, and that's final.
1002
01:07:21,459 --> 01:07:23,419
-[Briggs] You sure?
- Positively.
1003
01:07:23,503 --> 01:07:26,422
She's out of my life forever.
1004
01:07:26,506 --> 01:07:28,925
Well.
1005
01:07:30,677 --> 01:07:33,888
- Forever?
- Yes. Forever.
1006
01:07:36,182 --> 01:07:37,934
I had it coming.
1007
01:07:38,017 --> 01:07:40,979
I was a sap to fall for an actress
in the first place.
1008
01:07:41,062 --> 01:07:43,189
I'm not the type,
and I should've known it.
1009
01:07:43,273 --> 01:07:44,649
But you're being so hasty.
1010
01:07:44,732 --> 01:07:47,068
I'm not being hasty.
I'm just being sensible.
1011
01:07:47,151 --> 01:07:50,780
If I had a brain in my head,
I'd fall for a girl like-- like you--
1012
01:07:50,863 --> 01:07:54,909
a girl who's sincere and honest
and has both feet on the ground.
1013
01:07:54,993 --> 01:07:57,745
- Did you say like me?
- Yes. You.
1014
01:07:57,829 --> 01:08:00,415
You wouldn't think of deceiving
a fellow or lying to him.
1015
01:08:00,498 --> 01:08:02,709
You're the kind of a girl a fellow needs.
1016
01:08:02,792 --> 01:08:04,877
The ceiling's gonna fall
right down on my head.
1017
01:08:04,961 --> 01:08:08,006
- What'd you say?
- Oh-- Oh, I-- Oh--
1018
01:08:08,089 --> 01:08:10,091
I said I broke the lead.
1019
01:08:12,010 --> 01:08:16,180
Hey, wait a minute.
What are you doing tonight?
1020
01:08:16,264 --> 01:08:19,767
- Oh, I've got a date.
- Break it. I'm taking you to dinner.
1021
01:08:19,851 --> 01:08:22,937
Have you ever been to the Club Diplomacy?
1022
01:08:23,021 --> 01:08:26,149
- Well, not exactly. I--
- Well, that's where we're going.
1023
01:08:26,232 --> 01:08:29,235
-[Briggs] Dooley, come in here.
- Okay, Chief. Coming.
1024
01:08:29,319 --> 01:08:31,321
I'll be back in a minute.
1025
01:08:34,532 --> 01:08:37,869
Talk yourself out of this one,
Laura Jones.
1026
01:08:41,914 --> 01:08:43,958
[woman] Your hat, sir.
1027
01:08:53,468 --> 01:08:57,138
Oh, I'm sorry, Mr. Dooley, but I don't
think it's right for us to come here.
1028
01:08:57,221 --> 01:09:00,099
After all, I'm your stenographer,
and people might talk.
1029
01:09:00,183 --> 01:09:02,560
Nonsense. You're not going
to run into anybody you know.
1030
01:09:02,644 --> 01:09:05,980
And besides, they'll probably
stick us behind a marble pillar.
1031
01:09:06,064 --> 01:09:07,940
Telephone, Mr. Hall.
They're calling you from backstage.
1032
01:09:08,024 --> 01:09:09,025
Thanks.
1033
01:09:09,108 --> 01:09:10,985
- Hi, Eddie.
- Tommy.
1034
01:09:11,069 --> 01:09:13,196
I want to talk to you.
Be with you in just a second.
1035
01:09:13,279 --> 01:09:18,326
- Mario, get Mr. Dooley a ringside table.
- This way, please.
1036
01:09:18,409 --> 01:09:21,204
- Nice break.
- Mmm.
1037
01:09:21,287 --> 01:09:23,998
What? Miss Lorraine isn't here yet?
1038
01:09:24,082 --> 01:09:28,211
But her number goes on in five minutes.
I'll be right there.
1039
01:09:30,421 --> 01:09:31,673
Good evening. A single, sir?
1040
01:09:31,756 --> 01:09:33,633
Yes. I'd like to be
pretty well down front.
1041
01:09:33,716 --> 01:09:37,011
- I'm kind of hard of hearing.
- Yes, sir. This way, please.
1042
01:09:38,971 --> 01:09:40,014
Have you had any luck?
1043
01:09:40,098 --> 01:09:42,892
No, sir, and I've tried calling
every place I can think of.
1044
01:09:42,975 --> 01:09:45,436
- Including the receiving hospital.
- This is all your fault.
1045
01:09:45,520 --> 01:09:48,147
If you hadn't brought that marine
backstage, I wouldn't be in this jam.
1046
01:09:48,231 --> 01:09:50,400
Listen, brother,
don't start throwing punches at me.
1047
01:09:50,483 --> 01:09:53,695
You'd better figure out what you're
gonna tell that audience out there.
1048
01:09:53,778 --> 01:09:57,573
Tommy Dooley is out front. Maybe he can
tell us where she is. Stay on that phone.
1049
01:09:57,657 --> 01:10:00,410
With the dinner, I want
the best champagne in the house.
1050
01:10:00,493 --> 01:10:02,161
Yes, sir.
1051
01:10:02,245 --> 01:10:06,541
Excuse me, Mr. Dooley, but isn't this
a rather expensive way to get even?
1052
01:10:06,624 --> 01:10:09,085
You think that's the only reason
I brought you here?
1053
01:10:09,168 --> 01:10:11,713
I can't think of any other. Can you?
1054
01:10:11,796 --> 01:10:13,715
Well, let's not talk about it.
1055
01:10:13,798 --> 01:10:15,466
Miss Lorraine goes on in two minutes,
1056
01:10:15,550 --> 01:10:17,635
and then you can see
how little she means to me.
1057
01:10:17,719 --> 01:10:20,638
I wouldn't be at all surprised
if she didn't go on tonight.
1058
01:10:20,722 --> 01:10:22,932
- What makes you say that?
- By the tone of her letter.
1059
01:10:23,015 --> 01:10:26,018
- She sounded awfully upset.
- Well, she should be.
1060
01:10:26,102 --> 01:10:28,146
Pardon me, Tommy.
1061
01:10:28,229 --> 01:10:30,314
Meet my secretary. Miss Jones, Mr. Hall.
1062
01:10:30,398 --> 01:10:32,400
How do you do?
1063
01:10:34,444 --> 01:10:37,113
Good evening.
Have you talked to Miss Lorraine today?
1064
01:10:37,196 --> 01:10:40,241
No. And what's more,
I don't care if I ever do.
1065
01:10:40,324 --> 01:10:44,454
Oh, boy, am I in a spot. She's supposed to
go on right now, and she hasn't shown up.
1066
01:10:44,537 --> 01:10:46,581
- Do you think anything's happened to her?
- I don't know.
1067
01:10:46,664 --> 01:10:49,459
I've called every place in town,
including the receiving hospitals.
1068
01:10:49,542 --> 01:10:53,629
- Have you tried the morgue?
- The morgue?
1069
01:10:53,713 --> 01:10:54,839
You don't think for a minute
she could've--
1070
01:10:54,922 --> 01:10:58,301
Now, wait. Don't get excited.
People can be missing without being dead.
1071
01:10:58,384 --> 01:11:00,887
Miss Jones, why didn't you make me
get in touch with her this morning?
1072
01:11:00,970 --> 01:11:03,514
Well, don't just stand there.
Why don't you do something?
1073
01:11:03,598 --> 01:11:06,309
There's only one thing I can do: announce
to the crowd she won't appear tonight.
1074
01:11:06,392 --> 01:11:08,936
I'm not thinking about your show.
I'm worried about Miss Lorraine.
1075
01:11:09,020 --> 01:11:10,021
We've got to find her.
1076
01:11:10,104 --> 01:11:12,815
Don't jump on me. If you hadn't
walked out on her last night--
1077
01:11:12,899 --> 01:11:15,234
- Pardon me. May I speak with you?
- Yeah. What is it?
1078
01:11:15,318 --> 01:11:17,403
Miss McKay wants to know
if you want her to go on first.
1079
01:11:17,487 --> 01:11:19,947
- She'll have to. Tell her to get ready.
- Yes, sir.
1080
01:11:20,031 --> 01:11:23,451
What do you mean,
if I hadn't walked out on her?
1081
01:11:23,534 --> 01:11:24,702
[music box plays]
1082
01:11:29,123 --> 01:11:32,543
♪ Listen, childrenListen to your teacher ♪
1083
01:11:32,627 --> 01:11:35,880
♪ Pay attention and learn your ABC’s ♪
1084
01:11:35,963 --> 01:11:40,593
♪ And when you grow upYou can be a quiz kid ♪
1085
01:11:40,676 --> 01:11:43,596
♪ Or a guest of honor ♪
1086
01:11:43,679 --> 01:11:47,016
♪ On Information Please ♪
1087
01:11:50,102 --> 01:11:53,272
♪ Listen, childrenListen to your teacher ♪
1088
01:11:53,356 --> 01:11:57,401
♪ You gotta know your figuresIf you wanna be considered bright ♪
1089
01:11:57,485 --> 01:12:00,738
♪ Tell us more, oh, teacher ♪
1090
01:12:00,822 --> 01:12:04,408
♪ Tell us more, more, more ♪
1091
01:12:04,492 --> 01:12:07,995
♪ Listen, childrenListen to your teacher ♪
1092
01:12:08,079 --> 01:12:10,540
♪ A boy plus a girl ♪
1093
01:12:10,623 --> 01:12:14,126
♪ Plus a rendezvous ♪
1094
01:12:14,210 --> 01:12:17,046
♪ Adds up to something divided by two ♪
1095
01:12:17,129 --> 01:12:21,634
[band] ♪ Tell us more, oh, teacherTell us more ♪
1096
01:12:21,717 --> 01:12:24,470
♪ Much more, tell us more ♪
1097
01:12:24,554 --> 01:12:26,180
♪ Teacher♪
1098
01:12:26,264 --> 01:12:31,060
♪ If you wanna be teacher's pet ♪
1099
01:12:31,143 --> 01:12:34,063
♪ Here's a little motto that you mustn't ♪
1100
01:12:34,146 --> 01:12:37,733
♪ No, you dasn't ever forget ♪
1101
01:12:37,817 --> 01:12:40,111
♪ Don't carry tales out of school ♪
1102
01:12:40,194 --> 01:12:43,990
♪ 'Cause if you do, you're a fool ♪
1103
01:12:44,073 --> 01:12:46,617
♪ You mustn't tell everything you know ♪
1104
01:12:46,701 --> 01:12:50,329
♪ And keep it to yourselfThat I love you so much ♪
1105
01:12:50,413 --> 01:12:52,331
♪ Don't ♪
1106
01:12:52,415 --> 01:12:56,043
♪ Don't tell tall talesMake it a rule ♪
1107
01:12:56,127 --> 01:13:00,089
♪ And though a busybody may insist ♪
1108
01:13:00,172 --> 01:13:03,509
♪ Don't let on that we've kissed ♪
1109
01:13:03,593 --> 01:13:06,095
♪ If you're a blabbermouthYou're off my list ♪
1110
01:13:06,178 --> 01:13:09,974
♪ So don't be a stubborn mule, baby ♪
1111
01:13:10,057 --> 01:13:11,976
♪ Don't carry tales ♪
1112
01:13:12,059 --> 01:13:15,813
♪ Tell us more, oh, teacherTell us more ♪
1113
01:13:15,897 --> 01:13:21,444
♪ There's nothing but ridicule forA blabbermouth who breaks the rule ♪
1114
01:13:21,527 --> 01:13:24,530
♪ Don't carry tales ♪
1115
01:13:24,614 --> 01:13:28,034
♪ Out of school ♪
1116
01:13:28,117 --> 01:13:29,994
[audience applauding]
1117
01:13:39,211 --> 01:13:43,507
- That girl's a blonde bomber.
- I don't know. I was engaged to her once.
1118
01:13:43,591 --> 01:13:46,677
What? You too? What is this? An epidemic?
1119
01:13:46,761 --> 01:13:50,264
Just about.
She's engaged to 500 other guys.
1120
01:13:50,348 --> 01:13:52,350
Here comes one of them now.
1121
01:13:54,560 --> 01:13:58,564
Wait a minute.
How dare you disobey orders?
1122
01:13:58,648 --> 01:14:00,483
Didn't I tell you to stay away from her,
1123
01:14:00,566 --> 01:14:02,360
and didn't you tell me this morning
you were through?
1124
01:14:02,443 --> 01:14:04,779
Yeah, but look, Chief.
I gotta find out what this is all about.
1125
01:14:04,862 --> 01:14:07,823
I'll tell you what it's all about.
She's out to trap you.
1126
01:14:07,907 --> 01:14:09,492
You're all wrong.
She's engaged to a marine.
1127
01:14:09,575 --> 01:14:13,245
She is not!
He just told me it was all off.
1128
01:14:13,329 --> 01:14:15,331
- Are you sure?
- Certainly I'm sure.
1129
01:14:15,414 --> 01:14:17,166
I told you you don't know
anything about women.
1130
01:14:17,249 --> 01:14:19,126
- Thanks.
- Wait a minute. Where you going?
1131
01:14:19,210 --> 01:14:22,129
To take your advice, Chief,
and learn about women.
1132
01:14:22,213 --> 01:14:25,883
-[grumbles]
- Hello there. Long time no see.
1133
01:14:27,635 --> 01:14:30,304
[clears throat]
1134
01:14:30,388 --> 01:14:32,598
- No, you don't, Tommy.
- Oh, now, Eddie.
1135
01:14:32,682 --> 01:14:34,558
- Not now.
- Be reasonable.
1136
01:14:34,642 --> 01:14:36,435
She's changing her costume
for the next number.
1137
01:14:36,519 --> 01:14:38,896
[instrumental]
1138
01:15:25,818 --> 01:15:31,323
♪ Did, did, did-d-d-d-did you hear ♪
1139
01:15:31,407 --> 01:15:36,954
♪ The story of the very merry widow ♪
1140
01:15:37,038 --> 01:15:42,626
♪ The merry widowUsed to go for waltzes ♪
1141
01:15:42,710 --> 01:15:48,215
♪ And she danced a minuetSurprisingly swell ♪
1142
01:15:48,299 --> 01:15:50,926
♪ But she threw her waltzes away ♪
1143
01:15:51,010 --> 01:15:53,804
♪ Yep, the widow is hep today ♪
1144
01:15:53,888 --> 01:15:59,518
♪ Now the little ladyLikes to do the rumba ♪
1145
01:15:59,602 --> 01:16:02,438
♪ And she really does it socko ♪
1146
01:16:02,521 --> 01:16:05,274
♪ At the Stork and El Morocco ♪
1147
01:16:05,357 --> 01:16:10,780
♪ Where they say she knowsHer sambas very, very well ♪
1148
01:16:10,863 --> 01:16:16,702
♪ The merry widow used to go for operas ♪
1149
01:16:16,786 --> 01:16:22,166
♪ In the royal boxShe looked majestically swell ♪
1150
01:16:22,249 --> 01:16:24,960
♪ Now she gives her tickets away ♪
1151
01:16:25,044 --> 01:16:27,755
♪ And she's right in the groove today ♪
1152
01:16:27,838 --> 01:16:33,385
♪ For the little ladyLikes a bit of boogie-woogie ♪
1153
01:16:33,469 --> 01:16:38,849
♪ And she traded Traviata
For a trumpet's ra-ta-ta-ta ♪
1154
01:16:38,933 --> 01:16:42,019
♪ And they say she digs her jivin' ♪
1155
01:16:42,103 --> 01:16:45,106
♪ Very, very well ♪
1156
01:16:45,189 --> 01:16:47,858
♪ When it was teatimeShe used to stop in ♪
1157
01:16:47,942 --> 01:16:50,945
♪ For a cup of tea with Mrs. Abercrombie ♪
1158
01:16:51,028 --> 01:16:53,614
♪ But now at teatimeShe likes to drop in ♪
1159
01:16:53,697 --> 01:16:57,993
♪ For a double scotch and sodaOr a Zombie ♪
1160
01:16:58,077 --> 01:16:59,829
♪ The merry widow ♪
1161
01:16:59,912 --> 01:17:03,999
♪ Wore the smartest dresses ♪
1162
01:17:04,083 --> 01:17:09,839
♪ In the sheerest blackShe looked excitingly swell ♪
1163
01:17:09,922 --> 01:17:12,633
♪ But she packed her pretties away ♪
1164
01:17:12,716 --> 01:17:15,261
♪ Wears a uniform every day ♪
1165
01:17:15,344 --> 01:17:21,016
♪ Now the little ladyHas no time for dancing ♪
1166
01:17:21,100 --> 01:17:24,145
♪ Does her job with great devotion ♪
1167
01:17:24,228 --> 01:17:27,064
♪ She's a cinch for big promotion ♪
1168
01:17:27,148 --> 01:17:32,236
♪ And they say she does her dutiesVery, very well ♪
1169
01:17:32,319 --> 01:17:35,114
♪ Very, very well ♪
1170
01:17:35,197 --> 01:17:38,909
♪ Very, very well ♪
1171
01:17:45,541 --> 01:17:48,878
[all]
♪ Now she hasn't any time for sambas ♪
1172
01:17:51,088 --> 01:17:54,300
♪ And she hasn't a minuteTo spare for boogie-woogie ♪
1173
01:17:57,219 --> 01:17:59,221
♪ Hip-hip hooray, she's on her way ♪
1174
01:17:59,305 --> 01:18:02,641
♪ No time to play now ♪
1175
01:18:02,725 --> 01:18:05,978
♪ This merry little widowIs a busy little widow ♪
1176
01:18:06,061 --> 01:18:12,401
♪ Working for the USA ♪
1177
01:18:12,484 --> 01:18:15,362
[fanfare]
1178
01:18:23,412 --> 01:18:25,915
[drumbeats]
1179
01:18:27,583 --> 01:18:30,169
Company, atten-hut!
1180
01:18:30,252 --> 01:18:35,090
First and second squads, right.
Third and fourth squads, left. Face!
1181
01:18:35,174 --> 01:18:39,887
Right shoulder arms. Hup-hup-hip-ho.
1182
01:18:39,970 --> 01:18:44,850
Forward harch.
Second platoon to the rip, harch.
1183
01:18:44,934 --> 01:18:46,977
Now the left flank, harch.
1184
01:18:47,061 --> 01:18:49,605
Left flank, harch.
1185
01:18:52,066 --> 01:18:54,068
First platoon to the rip, harch.
1186
01:18:54,151 --> 01:18:56,070
Company, halt.
1187
01:18:57,196 --> 01:19:00,991
Order arms. Hup-hup-hip-ho.
1188
01:19:01,075 --> 01:19:04,954
Right shoulder arms. Hup-hup-hip-ho.
1189
01:19:05,037 --> 01:19:08,540
Left shoulder arms. Hup-hup-hip-ho.
1190
01:19:08,624 --> 01:19:13,879
Port arms. Hup-hup. Right shoulder arms.
1191
01:19:13,963 --> 01:19:17,049
Hup-hup-hip. Port arms.
1192
01:19:17,132 --> 01:19:20,094
Hup-hup. Inspection arms.
1193
01:19:20,177 --> 01:19:24,723
Hup-hup-hip. Port arms. Hup-hup-hip-ho.
1194
01:19:24,807 --> 01:19:27,977
Order arms. Hup-hup-hip.
1195
01:19:28,060 --> 01:19:30,729
[band plays]
1196
01:19:32,106 --> 01:19:36,277
Right shoulder arms. Hup-hup-hip-ho.
1197
01:19:36,360 --> 01:19:38,654
Left flank, harch.
1198
01:19:38,737 --> 01:19:42,199
Forward arms. Hup-hup.
1199
01:19:42,283 --> 01:19:44,535
To the rip, harch.
1200
01:19:44,618 --> 01:19:46,537
Company halt. Forward harch.
1201
01:19:46,620 --> 01:19:49,290
Company halt. Forward harch.
1202
01:19:49,373 --> 01:19:53,585
For the left flank, harch.
To the left shoulder, arms.
1203
01:19:53,669 --> 01:19:56,505
Hup-hup. Third squad to the rip, harch.
1204
01:19:56,588 --> 01:19:58,590
Second squad to the rip, harch.
1205
01:19:58,674 --> 01:20:02,553
Third squad to the rip, harch.
Fourth squad to the rip, harch.
1206
01:20:02,636 --> 01:20:06,515
First squad to the rip, harch.
Second squad to the rip, harch.
1207
01:20:06,598 --> 01:20:08,517
Third squad to the rip, harch.
1208
01:20:08,600 --> 01:20:13,939
Fourth squad to the rip, harch.
Left step, right step, rip, harch.
1209
01:20:19,695 --> 01:20:24,116
Right shoulder arms. Hup-hup-hip-ho.
1210
01:20:24,199 --> 01:20:26,452
To the right flank, harch.
1211
01:20:26,535 --> 01:20:30,372
To the rip, harch. Rip, harch. Rip, harch.
1212
01:20:30,456 --> 01:20:33,208
To the right flank, harch.
1213
01:20:33,292 --> 01:20:36,128
[band plays]
1214
01:20:36,211 --> 01:20:38,547
To the rip, harch.
1215
01:20:38,630 --> 01:20:41,383
Without a pause, company halt.
1216
01:20:41,467 --> 01:20:44,136
Hup-hup-hip-ho.
1217
01:20:44,219 --> 01:20:47,723
Hup-hup-hip-ho. Marching manual.
1218
01:20:47,806 --> 01:20:50,100
Arms. Hup-hup-hip-ho.
1219
01:20:50,184 --> 01:20:54,104
Hup-hup-hip-ho. Hup-hup-hip-ho.
1220
01:20:54,188 --> 01:20:58,067
Hup-hup-hip-ho. Hup-hup-hip-ho.
1221
01:20:58,150 --> 01:21:02,196
Hup-hup-hip-ho. Hup-hup-hip-ho.
1222
01:21:02,279 --> 01:21:06,116
Hup-hup-hip-ho. Hup-hup-hip-ho.
1223
01:21:06,200 --> 01:21:09,536
Hup-hup-hip-ho. Hup-hup-hip-ho.
1224
01:21:09,620 --> 01:21:15,167
Hup-hup-hip-ho. To the rip, harch.
1225
01:21:15,250 --> 01:21:19,088
Hup-hup-hip-ho. Hup-hup-hip-ho.
1226
01:21:19,171 --> 01:21:21,632
Hup-hup-hip-ho.
1227
01:21:21,715 --> 01:21:25,135
Come on. Cover up there. Hup-hup-hip.
1228
01:21:25,219 --> 01:21:27,179
To the left flank, harch.
1229
01:21:27,262 --> 01:21:30,808
First platoon to the rip, harch.
1230
01:21:34,228 --> 01:21:36,063
To the left flank, harch.
1231
01:21:36,146 --> 01:21:40,275
First squad to the rip, harch.
Second squad to the rip, harch.
1232
01:21:40,359 --> 01:21:44,154
Third squad to the rip, harch.
Fourth squad to the rip, harch.
1233
01:21:44,238 --> 01:21:48,200
First squad to the rip, harch.
Second squad to the rip, harch.
1234
01:21:48,283 --> 01:21:52,204
Third squad to the rip, harch.
Fourth squad to the rip, harch.
1235
01:21:52,287 --> 01:21:56,750
Flank platoon to the rip, harch.
1236
01:21:56,834 --> 01:22:02,548
To the rip, harch. Company right, harch.
1237
01:22:09,304 --> 01:22:14,435
Come on. Guss it up there.
Dress up those lines.
1238
01:22:16,437 --> 01:22:19,857
To the rip, harch. Hup-hup.
1239
01:22:43,255 --> 01:22:48,010
To the rip, harch.
Company halt. Forward harch.
1240
01:22:58,020 --> 01:23:00,022
[audience applauding]
104810
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.