All language subtitles for My.Beautiful.Bride.E04.150628.XviD.HDTV.H264.720p-WITH-iPOP-BarosG-LIMO-CHAOSrel

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles by DramaFever 2 00:00:19,470 --> 00:00:20,970 Where's Yoon Joo Young? 3 00:00:20,970 --> 00:00:22,950 Where's Joo Young, you bastard! 4 00:00:22,950 --> 00:00:25,200 You killed her like Song Hak Soo? 5 00:00:25,200 --> 00:00:26,640 No! 6 00:00:30,470 --> 00:00:31,980 It's all over. 7 00:00:31,980 --> 00:00:34,640 - This isn't necessary! - Let go, let go! 8 00:00:34,640 --> 00:00:36,570 What do you think you are doing? 9 00:00:40,900 --> 00:00:42,720 Are you okay, young master? 10 00:00:46,840 --> 00:00:49,170 With this kind of nonsensical evidence... 11 00:00:49,170 --> 00:00:53,370 you arrested an innocent man in this day and age? 12 00:00:53,370 --> 00:00:54,760 Episode 4 13 00:00:54,760 --> 00:00:57,230 Trying to get a false confession out of him by torturing him? 14 00:00:57,230 --> 00:00:58,480 Torture? 15 00:00:58,480 --> 00:01:01,220 Did I not show you the picture? 16 00:01:01,220 --> 00:01:04,180 How are you going to explain that blood? 17 00:01:04,180 --> 00:01:08,190 You've never had a bloody nose at home? 18 00:01:08,190 --> 00:01:09,400 And... 19 00:01:09,400 --> 00:01:14,530 You know without the body, you can't use this as evidence. 20 00:01:14,530 --> 00:01:17,240 You have no direct evidence. 21 00:01:17,240 --> 00:01:19,820 Everything's an assumption. 22 00:01:23,560 --> 00:01:25,460 How did you know I was here? 23 00:01:25,460 --> 00:01:29,190 Your mother is waiting in the car. 24 00:01:34,220 --> 00:01:37,320 Kim Do Hyung's mother is CEO of SIM? 25 00:01:37,320 --> 00:01:39,160 Get in. 26 00:01:39,160 --> 00:01:42,840 Aren't they powerful enough to shake up the Blue House? 27 00:01:47,290 --> 00:01:50,220 You didn't show yourself for two years. 28 00:01:50,220 --> 00:01:53,800 And we end up seeing each other over something like this. 29 00:01:56,050 --> 00:01:57,810 Did you kill him? 30 00:01:58,860 --> 00:02:02,490 I'm asking if you really did it. 31 00:02:08,520 --> 00:02:10,510 Is Mother doing well? 32 00:02:10,510 --> 00:02:13,620 Yes, she's doing well. 33 00:02:13,620 --> 00:02:17,430 I miss my mother's sweet and sour pork. 34 00:02:18,400 --> 00:02:20,910 Tell her I'll visit her soon. 35 00:02:21,870 --> 00:02:25,380 She was talking about you yesterday. 36 00:02:25,380 --> 00:02:29,230 That you were picky about your food since you were young... 37 00:02:29,230 --> 00:02:32,170 She was worried whether you were eating well. 38 00:02:38,650 --> 00:02:40,830 It's background information... 39 00:02:40,830 --> 00:02:42,670 on that child. 40 00:02:43,440 --> 00:02:48,500 Yoon Joo Young, the girl you begged me to let you marry. 41 00:02:50,140 --> 00:02:53,720 Just as I thought, she's had quite some life. 42 00:02:53,720 --> 00:02:54,910 Stop the car. 43 00:02:54,910 --> 00:02:57,630 Working as a hostess... and a gangster's girlfriend. 44 00:02:59,030 --> 00:03:02,320 Did you know? 45 00:03:05,060 --> 00:03:06,740 You couldn't have dated her if you had known. 46 00:03:06,740 --> 00:03:08,470 Stop the car! 47 00:04:31,550 --> 00:04:32,970 Joo Young... 48 00:04:34,970 --> 00:04:36,640 Are you okay? 49 00:05:03,090 --> 00:05:04,310 Captain. 50 00:05:04,310 --> 00:05:07,120 I found the OB-GYN that Ms. Joo Young went to. 51 00:05:09,400 --> 00:05:12,250 [Day of disappearance] 52 00:05:12,250 --> 00:05:14,110 It was the day she went missing. 53 00:05:14,110 --> 00:05:18,140 She left home at 7:37 p.m., and went there. 54 00:05:32,070 --> 00:05:34,240 It was the closest OB-GYN office to her house... 55 00:05:34,240 --> 00:05:36,680 just twenty minutes away. 56 00:05:40,200 --> 00:05:42,100 Are you okay? 57 00:05:43,180 --> 00:05:46,780 She was in a state of shock and looked very unstable. 58 00:05:49,090 --> 00:05:50,730 This was the room. 59 00:06:03,510 --> 00:06:05,680 What do you think happened? 60 00:06:08,250 --> 00:06:09,760 The day she went missing... 61 00:06:09,760 --> 00:06:12,110 after Song Hak Soo met up with Kim Do Hyung... 62 00:06:12,110 --> 00:06:15,430 he called Yoon Joo Young at 7:00 p.m. 63 00:06:22,230 --> 00:06:26,350 It was 37 minutes before Yoon Joo Young left home. 64 00:06:41,200 --> 00:06:45,630 Pick up the phone if you don't want to see me get mad. 65 00:07:07,840 --> 00:07:09,660 Long time. 66 00:07:13,780 --> 00:07:16,710 You have a new boyfriend. 67 00:07:17,260 --> 00:07:19,240 I hear you're living with him. 68 00:07:19,240 --> 00:07:21,720 Nice. 69 00:07:24,870 --> 00:07:28,510 I'm out on parole, so I need to behave. 70 00:07:28,510 --> 00:07:30,950 But my guys are a different story. 71 00:07:30,950 --> 00:07:33,290 I'm trying to stop them, but they won't listen. 72 00:07:33,290 --> 00:07:36,570 They want to bring him in, and grind him up... 73 00:07:36,570 --> 00:07:38,050 What do I do? 74 00:07:38,050 --> 00:07:40,250 Please... 75 00:07:40,480 --> 00:07:43,390 Please... 76 00:07:43,680 --> 00:07:45,270 Please what? 77 00:07:46,190 --> 00:07:50,020 Please don't hurt Do Hyung. 78 00:07:50,020 --> 00:07:51,570 Please. 79 00:07:52,960 --> 00:07:55,620 Should I? 80 00:07:56,500 --> 00:07:58,190 Yes. 81 00:07:58,780 --> 00:08:00,520 Please. 82 00:08:00,980 --> 00:08:04,040 Then you need to behave. 83 00:08:05,390 --> 00:08:08,190 Why did you do that three years ago? 84 00:08:09,360 --> 00:08:12,880 You thought I would never find out? 85 00:08:13,620 --> 00:08:16,810 You need to treat me better from now on. 86 00:08:16,810 --> 00:08:18,940 Give it your all. 87 00:08:18,940 --> 00:08:21,220 You understand what I mean? 88 00:08:22,990 --> 00:08:26,650 Take a bath and wait for me. 89 00:08:26,650 --> 00:08:30,940 When I call you back, you better come right away. 90 00:08:30,940 --> 00:08:32,750 Do you understand? 91 00:08:35,870 --> 00:08:37,760 Answer me! 92 00:08:38,570 --> 00:08:42,370 Yes. 93 00:08:43,080 --> 00:08:45,210 Okay. 94 00:08:45,210 --> 00:08:46,670 Good. 95 00:08:46,670 --> 00:08:49,610 See you later, then, honey. 96 00:08:55,170 --> 00:08:57,430 Finding out that Song Hak Soo came out... 97 00:08:58,030 --> 00:09:00,240 that he found her again... 98 00:09:00,960 --> 00:09:02,600 Kim Do Hyung. Marriage. 99 00:09:02,600 --> 00:09:04,180 Happiness. 100 00:09:04,880 --> 00:09:07,700 She probably thought that everything was over. 101 00:09:16,950 --> 00:09:18,660 Come again. 102 00:09:28,950 --> 00:09:30,470 Joo Young! 103 00:09:30,470 --> 00:09:33,950 When Do Hyung came home, after Joo Young left... 104 00:09:33,950 --> 00:09:36,890 it was only twenty minutes later, at 7:57 p.m.. 105 00:09:36,890 --> 00:09:38,840 Joo Young, I'm home. 106 00:09:40,770 --> 00:09:43,330 Joo Young, the chicken... 107 00:09:56,560 --> 00:09:58,120 Joo Young. 108 00:09:59,670 --> 00:10:01,280 You bled so much. 109 00:10:01,280 --> 00:10:04,090 You had already miscarried by the time you got here. 110 00:10:28,260 --> 00:10:31,410 She needed to rest for a few days... 111 00:10:31,410 --> 00:10:35,250 but when I came in the morning, she was already gone. 112 00:10:41,450 --> 00:10:44,480 Then that blood... 113 00:10:45,970 --> 00:10:49,810 Yeah, she bled naturally... 114 00:10:50,910 --> 00:10:54,460 after she got that call from Song Hak Soo. 115 00:10:55,340 --> 00:10:56,980 I feel so bad. 116 00:11:07,360 --> 00:11:11,820 Joo Young probably hoped that Do Hyung would never find out. 117 00:11:20,600 --> 00:11:23,220 So he doesn't know. 118 00:11:23,940 --> 00:11:25,880 Should we let him know? 119 00:11:29,920 --> 00:11:32,070 The blood... 120 00:11:32,070 --> 00:11:34,050 and the fact that Ms. Joo Young came here... 121 00:11:34,050 --> 00:11:36,070 instead of seeing Song Hak Soo... 122 00:11:36,070 --> 00:11:39,250 That means that Mr. Do Hyung is not the culprit. 123 00:11:42,940 --> 00:11:44,520 Yeah. 124 00:11:44,520 --> 00:11:47,150 We found the owner of the phone that Song Hak Soo was using. 125 00:11:47,740 --> 00:11:52,380 I traced the route on Mr. Do Hyung's black box. 126 00:11:52,380 --> 00:11:55,100 For the three days that he had no alibi, he was looking for him. 127 00:11:55,100 --> 00:11:56,340 Slow down. 128 00:11:56,340 --> 00:11:58,860 He called over ten times to the burner phone. 129 00:11:58,860 --> 00:12:02,100 So a homeless man is the owner of the burner phone... 130 00:12:02,100 --> 00:12:04,160 and Kim Do Hyung came to look for him? 131 00:12:04,160 --> 00:12:08,340 Yes, I showed him Mr. Do Hyung's picture and verified everything. 132 00:12:25,760 --> 00:12:27,590 Mr. Kim Do Hyung. 133 00:12:28,830 --> 00:12:30,620 I know you're in there. 134 00:12:32,250 --> 00:12:34,630 Mr. Kim Do Hyung! 135 00:12:39,600 --> 00:12:44,290 I know that you were looking for Song Hak Soo for three days. 136 00:12:45,030 --> 00:12:47,130 Why didn't you tell us? 137 00:12:47,130 --> 00:12:49,390 If you had told us... 138 00:13:17,880 --> 00:13:19,030 So... 139 00:13:19,640 --> 00:13:21,220 After Yoon Joo Young went missing... 140 00:13:21,220 --> 00:13:24,070 he traced Song Hak Soo's phone number? 141 00:13:24,070 --> 00:13:25,560 Yeah. 142 00:13:25,560 --> 00:13:28,060 He couldn't physically trace the number... 143 00:13:28,060 --> 00:13:29,930 so he traced the account. 144 00:13:29,930 --> 00:13:34,010 And he found the owner of the phone at a homeless shelter? 145 00:13:34,010 --> 00:13:37,290 He got the shelter's help to find the real owner. 146 00:13:37,810 --> 00:13:40,790 Only after finding out the phone didn't belong to Song Hak Soo... 147 00:13:40,790 --> 00:13:44,930 - he reported her missing. - Kim Do Hyung's not the culprit. 148 00:13:45,590 --> 00:13:47,490 We were wrong. 149 00:13:47,490 --> 00:13:49,620 Then somebody else killed Song Hak Soo... 150 00:13:49,620 --> 00:13:52,490 and framed Kim Do Hyung? 151 00:13:53,620 --> 00:13:55,240 That's likely. 152 00:13:56,140 --> 00:13:57,580 I don't think so. 153 00:13:58,270 --> 00:13:59,880 The fact he went to the homeless man... 154 00:13:59,880 --> 00:14:02,910 isn't proof that he didn't go see Song Hak Soo. 155 00:14:03,880 --> 00:14:06,180 Three days is a long time. 156 00:14:08,500 --> 00:14:11,270 Are you doing this because... 157 00:14:14,890 --> 00:14:18,120 Kim Do Hyung is Moon In Sook's son? 158 00:14:18,900 --> 00:14:21,150 Hyung Sik. 159 00:14:22,840 --> 00:14:24,490 I'm sorry. 160 00:14:45,620 --> 00:14:48,160 His name is not Park Joon Beom, it's Park Tae Gyu. 161 00:14:48,160 --> 00:14:51,880 If you don't know him at all, how did you know his name? 162 00:14:51,880 --> 00:14:53,650 Park Tae Gyu... 163 00:15:47,690 --> 00:15:49,130 What the heck... 164 00:15:49,130 --> 00:15:50,550 Move! 165 00:16:05,690 --> 00:16:07,300 Come here! 166 00:16:10,060 --> 00:16:11,360 Hey! 167 00:16:11,670 --> 00:16:13,120 Hey! 168 00:17:01,040 --> 00:17:03,400 Wow... 169 00:17:28,720 --> 00:17:33,140 Seriously... Why are you doing this... 170 00:17:38,490 --> 00:17:42,480 Is your real name Park Tae Gyu from Dae Sung Financing? 171 00:17:44,270 --> 00:17:45,410 Is it? 172 00:17:45,410 --> 00:17:46,910 Yes, fine... 173 00:17:46,910 --> 00:17:49,180 I'll like tell you everything. 174 00:17:50,420 --> 00:17:55,720 To be honest, Seryo Construction is a side job. 175 00:17:55,720 --> 00:18:00,320 In this day and age, everybody has two jobs. 176 00:18:00,320 --> 00:18:01,760 No? 177 00:18:01,760 --> 00:18:04,510 And your main job is loan sharking? 178 00:18:04,510 --> 00:18:07,570 Like yes... 179 00:18:07,570 --> 00:18:10,060 You think holding those two jobs simultaneously is possible? 180 00:18:10,060 --> 00:18:13,410 Why not? Why wouldn't it make sense? 181 00:18:13,410 --> 00:18:17,090 You're so pessimistic. 182 00:18:17,090 --> 00:18:23,050 Be optimistic, and think it's possible. 183 00:18:24,150 --> 00:18:25,560 Fine. 184 00:18:25,560 --> 00:18:27,160 Then why... 185 00:18:28,280 --> 00:18:31,020 did Joo Young have your number? 186 00:18:31,020 --> 00:18:33,800 Who is this Joo Young? 187 00:18:33,800 --> 00:18:35,410 She's my... 188 00:18:38,310 --> 00:18:39,960 bride. 189 00:18:39,960 --> 00:18:41,750 Bride... 190 00:18:44,430 --> 00:18:46,020 Br... 191 00:18:46,020 --> 00:18:50,920 You've got a habit of being so corny. 192 00:18:53,530 --> 00:18:56,870 Bride. You mean your wife? 193 00:18:57,790 --> 00:19:01,320 Did your wife spend a loan shark money? 194 00:19:01,320 --> 00:19:05,050 How else would she know my number? 195 00:19:05,050 --> 00:19:09,320 No, that doesn't make sense. 196 00:19:09,320 --> 00:19:10,970 Her husband works at a bank... 197 00:19:10,970 --> 00:19:18,890 So there's no way that I would know your wife. 198 00:19:20,650 --> 00:19:22,770 Hold on. 199 00:19:24,470 --> 00:19:29,320 What did you say your wife's full name is? 200 00:19:29,320 --> 00:19:32,460 Yoon Joo Young. 201 00:19:32,460 --> 00:19:34,550 Yoon Joo Young... 202 00:19:34,550 --> 00:19:36,110 Yoon Joo Young? 203 00:19:36,860 --> 00:19:39,630 It couldn't be Yoon Joo Hee? 204 00:19:41,730 --> 00:19:44,970 No, Yoon Joo Hee wouldn't know a person like you... 205 00:19:44,970 --> 00:19:46,340 No... 206 00:19:46,340 --> 00:19:48,850 You two could never be a couple... 207 00:19:48,850 --> 00:19:50,700 No way. 208 00:19:50,700 --> 00:19:55,190 So in conclusion, I don't know your wife. 209 00:19:56,120 --> 00:19:58,310 What about Yoon Joo Hee? 210 00:19:58,310 --> 00:20:00,540 How do you know her? 211 00:20:00,540 --> 00:20:02,260 Yoon Joo Hee? 212 00:20:03,110 --> 00:20:05,960 You don't, like, need to know. 213 00:20:09,510 --> 00:20:11,290 Miss! 214 00:20:11,290 --> 00:20:12,490 Another soju! 215 00:20:12,490 --> 00:20:19,200 There's a kid named Yoon Min Soo, that I'm friends with... 216 00:20:24,310 --> 00:20:30,210 His younger sister is the ace of the club nearby, Yoon Joo Hee. 217 00:20:30,210 --> 00:20:32,180 She's my sister. 218 00:20:32,180 --> 00:20:34,830 - Isn't she so pretty? - Yeah. 219 00:20:35,500 --> 00:20:38,720 Don't even dream about it. 220 00:20:38,720 --> 00:20:40,100 Never. 221 00:20:40,100 --> 00:20:41,380 Punk... 222 00:20:41,380 --> 00:20:45,510 You never know how my life will turn out. 223 00:20:45,510 --> 00:20:47,520 Then show me. 224 00:20:47,520 --> 00:20:49,270 Just wait. 225 00:20:51,330 --> 00:20:53,680 Who the heck is he? 226 00:20:53,680 --> 00:20:55,410 Hey! 227 00:20:57,670 --> 00:21:00,480 Shouldn't you go there? 228 00:21:00,480 --> 00:21:04,650 Min Soo told me that his sister met a good man. 229 00:21:04,650 --> 00:21:07,180 That he's a bank employee... 230 00:21:07,180 --> 00:21:08,650 Oh my god. 231 00:21:09,440 --> 00:21:11,960 Then... 232 00:21:11,960 --> 00:21:14,200 That bank employee... 233 00:21:15,110 --> 00:21:19,120 Then Yoon Joo Hee is Yoon Joo Young... 234 00:21:19,120 --> 00:21:20,560 So... 235 00:21:20,560 --> 00:21:23,440 what did Yoon Min Soo do? 236 00:21:24,790 --> 00:21:31,940 Min Soo told me he could pay me right back... 237 00:21:31,940 --> 00:21:34,550 so I lent him money. 238 00:21:34,550 --> 00:21:36,640 But... 239 00:21:37,430 --> 00:21:39,740 Yoon Min Soo borrowed... 240 00:21:44,680 --> 00:21:46,940 How much money? 241 00:21:46,940 --> 00:21:51,700 It doesn't matter how much. It's out of my hands now. 242 00:21:51,700 --> 00:21:55,540 What do you mean it's out of your hands? 243 00:21:55,540 --> 00:22:00,370 Do I really have to tell you this dark legend? 244 00:22:02,370 --> 00:22:04,350 Okay... 245 00:22:05,150 --> 00:22:10,030 From now on, you'll hear like a really scary story. 246 00:22:10,030 --> 00:22:13,270 Don't cover your ears, and listen carefully. 247 00:22:14,580 --> 00:22:17,150 Remember those guys from before? 248 00:22:17,150 --> 00:22:21,460 Both of us are dead now. 249 00:22:23,280 --> 00:22:26,000 Do you know why loan sharking is scary? 250 00:22:26,700 --> 00:22:30,370 Behind us, there are problem solvers. 251 00:22:30,370 --> 00:22:32,100 The Shadows. 252 00:22:32,100 --> 00:22:35,870 Those guys are the Shadows. 253 00:22:40,050 --> 00:22:42,890 Why is this happening to me? 254 00:22:42,890 --> 00:22:45,840 I really tried my best. 255 00:22:45,840 --> 00:22:48,830 Like I really can't understand. 256 00:22:50,140 --> 00:22:53,240 But... 257 00:22:53,240 --> 00:22:56,180 I just thought of something. 258 00:22:57,310 --> 00:23:01,070 I think this is all your fault. 259 00:23:01,360 --> 00:23:07,960 Ever since you called asking if I know Yoon Joo Young... 260 00:23:07,960 --> 00:23:09,420 this has been happening. 261 00:23:09,420 --> 00:23:11,120 More importantly... 262 00:23:11,120 --> 00:23:16,170 I need to remain general manager of Seryo Construction to you. 263 00:23:16,170 --> 00:23:17,480 You know? 264 00:23:18,390 --> 00:23:21,360 Yoon Min Soo... 265 00:23:21,360 --> 00:23:28,130 It's been like this since they paid back Min Soo's loans for him... 266 00:23:28,130 --> 00:23:30,800 What did you say? They paid back... 267 00:23:30,800 --> 00:23:33,130 Min Soo's loans for him? 268 00:23:33,130 --> 00:23:35,870 I don't know the details... 269 00:23:35,870 --> 00:23:42,300 But I'm like guessing that it may be because of Yoon Joo Hee. 270 00:23:42,790 --> 00:23:44,380 That scared me. 271 00:23:49,470 --> 00:23:51,570 Damn. 272 00:23:51,570 --> 00:23:53,710 Who is it? 273 00:23:53,710 --> 00:23:56,180 This is insane. 274 00:23:58,770 --> 00:24:00,720 Answer it. 275 00:24:07,870 --> 00:24:10,050 Yes, Director Suh. 276 00:24:11,340 --> 00:24:13,610 Oh my... 277 00:24:14,600 --> 00:24:16,950 Where are you, General Manager Park? 278 00:24:19,210 --> 00:24:20,860 I'll go pick you up. 279 00:24:21,600 --> 00:24:23,620 Tell me now. 280 00:24:40,400 --> 00:24:42,300 Hello. 281 00:24:47,630 --> 00:24:49,890 Hello. 282 00:24:56,980 --> 00:24:58,330 Who are you? 283 00:25:03,260 --> 00:25:06,860 Ah, you're the one who took my guys' car? 284 00:25:09,110 --> 00:25:13,090 Are you the 'problem solver'? 285 00:25:21,070 --> 00:25:24,180 Something must be wrong with Mr. Park Tae Gyu's mouth. 286 00:25:25,330 --> 00:25:27,590 Talking about such nonsense. 287 00:25:29,640 --> 00:25:31,150 Fine. 288 00:25:31,150 --> 00:25:33,980 It looks like you're curious about a lot of things. 289 00:25:33,980 --> 00:25:35,650 Where are you? 290 00:25:35,650 --> 00:25:37,080 I'll go pick you up. 291 00:25:38,170 --> 00:25:39,510 I'll answer you in person. 292 00:25:42,870 --> 00:25:45,630 I'll go to you. Where are you? 293 00:25:45,630 --> 00:25:48,150 You need to make an appointment. 294 00:25:48,150 --> 00:25:53,440 I don't like having surprise visitors. 295 00:25:53,440 --> 00:25:55,450 And I... 296 00:25:55,450 --> 00:25:57,410 only meet people when I feel like it. 297 00:26:00,470 --> 00:26:02,550 Where are you? 298 00:26:07,950 --> 00:26:12,210 Ah, I think you are mistaken. 299 00:26:14,600 --> 00:26:16,260 For saving Park Tae Gyu... 300 00:26:18,450 --> 00:26:20,520 you think you two have become friends? 301 00:26:39,900 --> 00:26:41,250 Go get him. 302 00:26:41,250 --> 00:26:42,640 Yes, sir. 303 00:26:50,310 --> 00:26:51,750 What are you going to do? 304 00:26:53,790 --> 00:26:58,890 That depends on whether or not our bank guy cooperates. 305 00:27:21,250 --> 00:27:23,990 You must be awake. 306 00:27:37,100 --> 00:27:38,870 I'm sorry... 307 00:27:39,930 --> 00:27:41,650 I need to go to the bathroom. 308 00:27:41,650 --> 00:27:43,750 Can we stop by? 309 00:27:47,530 --> 00:27:51,850 Mister, you think you're out on a stroll? 310 00:28:15,090 --> 00:28:18,250 - What's this smell? - This guy took a shit. 311 00:28:18,250 --> 00:28:20,890 Is he crazy? 312 00:28:20,890 --> 00:28:23,080 What the heck... 313 00:28:23,420 --> 00:28:25,380 What's wrong with him? 314 00:28:26,530 --> 00:28:28,600 I drank last night. 315 00:28:28,600 --> 00:28:32,220 I told you before that it's urgent. 316 00:28:33,640 --> 00:28:37,010 - Please take care of this... - What are you doing? 317 00:28:37,010 --> 00:28:38,850 Come on! 318 00:28:38,850 --> 00:28:40,320 Stop! 319 00:28:40,540 --> 00:28:42,210 Stop the car! 320 00:28:43,490 --> 00:28:45,300 Seriously... 321 00:28:49,390 --> 00:28:51,440 What the heck did he eat? 322 00:28:53,300 --> 00:28:57,620 Yes, so I think we'll be a little late. 323 00:28:58,140 --> 00:28:59,840 Yes. 324 00:29:06,770 --> 00:29:09,350 This guy pooped on the way over. 325 00:29:10,580 --> 00:29:12,190 What? 326 00:29:25,490 --> 00:29:28,520 I need to wipe down your butt? 327 00:29:28,520 --> 00:29:31,210 What the heck... Are you a baby? 328 00:29:31,210 --> 00:29:34,290 - I'm sorry. - I'm so scared of the smell. 329 00:29:34,290 --> 00:29:35,950 Turn around. 330 00:29:35,950 --> 00:29:37,570 Turn around to the back. 331 00:29:37,570 --> 00:29:41,090 Hey, get the knife. Tell him to clean himself up. 332 00:29:59,800 --> 00:30:01,900 What? What? What? 333 00:30:38,920 --> 00:30:40,530 Stinks... 334 00:30:41,260 --> 00:30:43,390 What's taking them so long? 335 00:30:56,840 --> 00:30:58,530 Boss... 336 00:31:31,130 --> 00:31:33,810 I really don't need one. 337 00:31:33,810 --> 00:31:36,020 We're always buying my clothes. 338 00:31:36,020 --> 00:31:38,130 I'm really okay. 339 00:31:38,720 --> 00:31:41,810 I want to dress up my boyfriend. 340 00:31:53,630 --> 00:31:56,450 My Do Hyung looks good in black. 341 00:31:56,720 --> 00:31:58,190 Nice. 342 00:31:58,190 --> 00:32:00,650 Come on, go try it on. 343 00:32:00,790 --> 00:32:02,450 Come on. 344 00:32:30,210 --> 00:32:31,210 Welcome! 345 00:32:31,210 --> 00:32:33,110 - Kim Do Hyung... - Do you have a knife? 346 00:32:33,110 --> 00:32:34,380 What? 347 00:32:35,460 --> 00:32:36,700 Hey. 348 00:33:08,110 --> 00:33:09,950 Yes. 349 00:33:09,950 --> 00:33:13,140 We'll back out for now. 350 00:33:26,570 --> 00:33:29,450 As you ordered, I told them to back off for now. 351 00:33:30,470 --> 00:33:32,700 What about my Hak Soo's body? 352 00:33:33,530 --> 00:33:36,130 The only family he's got is an elderly father. 353 00:33:36,130 --> 00:33:39,260 But we haven't been able to locate him. 354 00:33:39,280 --> 00:33:42,700 The guys are looking for him, I'm sure we'll find him soon. 355 00:33:44,890 --> 00:33:51,760 Then Hak Soo's body is still lays in a cold freezer? 356 00:33:52,260 --> 00:33:54,900 I'm sorry, we'll find his father... 357 00:33:54,900 --> 00:33:56,920 and hold the funeral. 358 00:33:58,130 --> 00:34:01,270 You will? 359 00:34:01,270 --> 00:34:03,180 Yes, sir. 360 00:34:05,660 --> 00:34:08,110 When I think about Hak Soo... 361 00:34:08,110 --> 00:34:10,650 I lose my appetite. 362 00:34:12,310 --> 00:34:13,410 Clean this. 363 00:34:15,540 --> 00:34:18,460 Clean this up, and boil some meat. 364 00:34:18,460 --> 00:34:20,730 - Yes, sir. - And... 365 00:34:20,730 --> 00:34:22,890 Put in a call to Director Suh. 366 00:34:22,890 --> 00:34:25,500 Yes, sir. 367 00:34:31,430 --> 00:34:35,270 So they lost the bank guy. 368 00:34:38,230 --> 00:34:41,600 I guess his technique needs a little touch up. 369 00:34:52,330 --> 00:34:54,100 [Secretary Kim] 370 00:35:11,540 --> 00:35:13,190 Did you eat? 371 00:35:13,190 --> 00:35:14,830 Yes, sir. 372 00:35:15,840 --> 00:35:18,550 Still you came, so you should eat. 373 00:35:26,740 --> 00:35:29,010 - Sit down. - Yes, sir. 374 00:35:31,570 --> 00:35:34,360 I heard about Hak Soo. 375 00:35:37,220 --> 00:35:39,460 I'm deeply ashamed. 376 00:35:39,460 --> 00:35:41,350 You did that? 377 00:35:43,240 --> 00:35:44,870 No. 378 00:35:47,910 --> 00:35:52,450 I'll find whoever did that to Hak Soo. 379 00:35:53,600 --> 00:35:55,420 You will? 380 00:35:55,420 --> 00:35:57,400 Of course, I will. 381 00:35:57,400 --> 00:36:01,400 You know promises are important to me, right? 382 00:36:01,400 --> 00:36:03,760 Yes, I do, sir. 383 00:36:04,510 --> 00:36:06,470 You're the one who promised. 384 00:36:06,470 --> 00:36:08,160 Make sure you keep it. 385 00:36:08,910 --> 00:36:10,290 Yes, sir. 386 00:36:12,580 --> 00:36:17,610 You don't think it's the bank guy, do you? 387 00:36:18,840 --> 00:36:21,410 I looked into it. 388 00:36:21,410 --> 00:36:23,170 He's not it. 389 00:36:23,610 --> 00:36:26,140 Not even close. 390 00:36:26,140 --> 00:36:29,450 He's not the type to hurt anyone. 391 00:36:32,400 --> 00:36:35,190 You want to eat more? 392 00:36:35,900 --> 00:36:37,610 Yes, I'll gladly eat one. 393 00:36:37,610 --> 00:36:38,930 Forget it. 394 00:36:39,730 --> 00:36:42,020 I don't want to waste it on you anymore. 395 00:36:42,020 --> 00:36:43,720 Get going. 396 00:36:46,600 --> 00:36:49,140 Enjoy the food, sir. 397 00:37:10,370 --> 00:37:12,500 Damn meat tasted like crap. 398 00:37:15,550 --> 00:37:18,640 Do you believe what he said? 399 00:37:19,560 --> 00:37:22,050 Think about it. 400 00:37:22,050 --> 00:37:27,130 What would have happened if Hak Soo stayed underneath me? 401 00:37:28,050 --> 00:37:35,370 Isn't it clear who would dance for joy if Hak Soo disappeared? 402 00:37:35,370 --> 00:37:38,510 Then Director Suh... 403 00:37:40,680 --> 00:37:43,160 What happened to that kid? 404 00:37:43,990 --> 00:37:45,920 Who... 405 00:37:45,920 --> 00:37:50,800 That girl Hak Soo couldn't get over... 406 00:37:51,540 --> 00:37:53,620 Should I look for her? 407 00:37:54,420 --> 00:37:56,720 You will? 408 00:37:56,720 --> 00:37:59,280 Yes, sir. I'll look for her. 409 00:38:21,760 --> 00:38:24,410 You know why you're getting hit, right? 410 00:38:24,410 --> 00:38:26,590 Yes, I do. 411 00:38:38,770 --> 00:38:41,150 Both of them are in the hospital? 412 00:38:41,150 --> 00:38:43,050 I'm sorry. 413 00:38:43,050 --> 00:38:45,340 He's just a bank guy. 414 00:38:45,340 --> 00:38:47,850 According to the guys... 415 00:38:47,850 --> 00:38:51,870 it looks like he's mastered the martial arts in that time. 416 00:38:51,870 --> 00:38:54,230 He's no joke... 417 00:38:56,110 --> 00:38:58,790 Thinking about it... 418 00:38:58,790 --> 00:39:01,850 I think pooping in the car was part of his plan. 419 00:39:01,850 --> 00:39:04,870 They teach you to poop to escape emergencies at the bank? 420 00:39:10,970 --> 00:39:13,500 What should I do now? 421 00:39:15,060 --> 00:39:17,740 He's a funny guy... 422 00:39:17,740 --> 00:39:20,000 Our bank guy. 423 00:39:24,290 --> 00:39:26,530 You know what I mean, right? 424 00:39:27,730 --> 00:39:29,500 Yes, sir. 425 00:39:39,570 --> 00:39:42,010 What is it now? 426 00:39:42,010 --> 00:39:45,100 Stop everything and go get Joo Hee. 427 00:39:45,720 --> 00:39:47,340 Pardon? 428 00:39:47,340 --> 00:39:50,210 Forget about the bank guy, and go get Joo Hee! 429 00:39:50,210 --> 00:39:51,900 Yes, sir! 430 00:39:55,040 --> 00:39:56,350 Joo Hee? 431 00:39:56,350 --> 00:39:58,190 Chairman Kang. 432 00:39:59,000 --> 00:40:02,140 I wagged my tail for him for three years... 433 00:40:02,140 --> 00:40:06,060 But he only cares about Song Hak Soo? 434 00:40:20,980 --> 00:40:22,960 You came back? 435 00:40:23,740 --> 00:40:25,510 Hi. 436 00:40:25,510 --> 00:40:28,740 You came? What happened? 437 00:40:28,740 --> 00:40:30,700 And what happened to the door? 438 00:40:31,060 --> 00:40:35,530 The cops were investigating something. 439 00:40:35,530 --> 00:40:36,670 But... 440 00:40:36,670 --> 00:40:39,820 - What brings you here? - Mother... 441 00:40:39,820 --> 00:40:43,360 Stop butting in, and go in the room. 442 00:40:45,820 --> 00:40:48,920 Do Hyung. 443 00:40:48,920 --> 00:40:53,710 I quit my job, so I can look for Joo Young. 444 00:40:54,570 --> 00:40:55,970 Wait... 445 00:40:57,890 --> 00:41:00,040 Here. 446 00:41:00,040 --> 00:41:02,100 Sample ad. What do you think? 447 00:41:02,100 --> 00:41:04,450 Joo Young looks good here, right? 448 00:41:04,450 --> 00:41:07,370 I'll make copies, and start passing them out tomorrow. 449 00:41:08,160 --> 00:41:09,550 But... 450 00:41:09,660 --> 00:41:12,230 the cost of the ads... 451 00:41:12,230 --> 00:41:16,980 and I don't have quite enough funds to do this. 452 00:41:20,890 --> 00:41:26,050 I'll give it to you. 453 00:41:26,680 --> 00:41:28,660 I'll give it to you... 454 00:41:29,840 --> 00:41:32,050 so please tell me the truth. 455 00:41:33,060 --> 00:41:36,750 Did you borrow from loan sharks? 456 00:41:36,750 --> 00:41:38,390 Huh? 457 00:41:38,390 --> 00:41:40,520 Did you? 458 00:41:40,520 --> 00:41:43,970 Yeah, how did you know? 459 00:41:43,970 --> 00:41:50,150 You gave the loan shark's phone number to Joo Young? 460 00:41:50,150 --> 00:41:52,200 You asked her to pay it back in your stead? 461 00:41:52,200 --> 00:41:54,710 I'm sorry. 462 00:41:54,710 --> 00:41:58,250 I just wanted to open up a small business... 463 00:41:58,250 --> 00:42:00,700 You should have asked me. Me! 464 00:42:00,700 --> 00:42:01,930 Why... 465 00:42:01,930 --> 00:42:04,200 Why did you ask Joo Young? Why? 466 00:42:04,200 --> 00:42:05,670 I... 467 00:42:05,670 --> 00:42:08,230 I could have given you that money! 468 00:42:08,430 --> 00:42:12,100 I didn't do it. 469 00:42:21,320 --> 00:42:24,020 How much money did you borrow? 470 00:42:24,020 --> 00:42:26,060 Not much. 471 00:42:26,060 --> 00:42:27,970 30 million won. 472 00:42:28,570 --> 00:42:30,380 It's okay now. 473 00:42:30,380 --> 00:42:33,230 I heard Joo Young paid the debt off. 474 00:42:35,330 --> 00:42:38,820 Did Joo Young say that she paid it off? 475 00:42:38,820 --> 00:42:40,690 Tae Gyu... 476 00:42:41,470 --> 00:42:48,860 Tae Gyu is a loan shark I know... 477 00:42:49,580 --> 00:42:52,850 He said I don't need to pay it back anymore. 478 00:42:52,850 --> 00:42:56,530 So I thought that Joo Young had extra money... 479 00:42:56,530 --> 00:42:59,620 or maybe borrowed it from Jung Hwa. 480 00:42:59,620 --> 00:43:01,400 Who? 481 00:43:01,670 --> 00:43:03,060 What? 482 00:43:03,060 --> 00:43:05,890 Who did you say? 483 00:43:07,300 --> 00:43:11,970 Jeez. Joo Young told me not to tell you. 484 00:43:13,460 --> 00:43:16,750 You can get in touch with Kang Jung Hwa? 485 00:43:17,430 --> 00:43:19,000 What's this? 486 00:43:19,000 --> 00:43:20,380 You knew? 487 00:43:20,380 --> 00:43:22,440 You know Kang Jung Hwa? 488 00:43:22,590 --> 00:43:24,730 Where is she? 489 00:43:24,730 --> 00:43:27,970 I really don't know. I told you already. 490 00:43:28,790 --> 00:43:30,240 Yeah. 491 00:43:30,970 --> 00:43:33,150 Should we talk about something else today? 492 00:43:33,910 --> 00:43:36,730 Did Song Hak Soo come to see you? 493 00:43:36,730 --> 00:43:38,180 Hak Soo? 494 00:43:38,180 --> 00:43:39,920 Isn't he in prison? 495 00:43:39,920 --> 00:43:42,000 He came out on parole. 496 00:43:42,000 --> 00:43:45,130 So he did... 497 00:43:45,130 --> 00:43:48,460 No, he never came. 498 00:43:48,460 --> 00:43:51,290 And my mom doesn't even know that I work here. 499 00:43:54,440 --> 00:43:57,300 Did Hak Soo take Joo Hee away then? 500 00:43:57,300 --> 00:43:59,240 No. 501 00:43:59,240 --> 00:44:00,820 That's a relief. 502 00:44:02,770 --> 00:44:05,290 How is Mr. Kim Do Hyung doing? 503 00:44:05,290 --> 00:44:07,480 He's a complete mess. 504 00:44:16,740 --> 00:44:19,100 What? 505 00:44:20,200 --> 00:44:22,660 You knew Mr. Do Hyung? 506 00:44:23,380 --> 00:44:25,470 What? 507 00:44:25,470 --> 00:44:26,900 Do Hyung. 508 00:44:26,900 --> 00:44:29,500 Out of the many cars... 509 00:44:29,500 --> 00:44:34,910 I really went through a lot to take this car out... 510 00:44:34,910 --> 00:44:37,070 So even if you are in a hurry... 511 00:44:37,070 --> 00:44:39,840 make sure you drive slowly and carefully. 512 00:44:42,050 --> 00:44:45,180 You knew Mr. Kim Do Hyung? 513 00:44:48,720 --> 00:44:51,130 Jung Hwa, someone came to see you. 514 00:44:51,130 --> 00:44:52,670 Okay. 515 00:44:52,670 --> 00:44:55,140 Let's talk later, I'm busy. 516 00:45:03,530 --> 00:45:04,890 Jung Hwa. 517 00:45:04,890 --> 00:45:06,290 Kang Jung Hwa. 518 00:45:11,000 --> 00:45:12,740 Mr. Kim Do Hyung. 519 00:45:18,240 --> 00:45:19,610 Mr. Kim Do Hyung. 520 00:45:20,660 --> 00:45:22,460 It's been a long time. 521 00:45:23,730 --> 00:45:27,240 - How did you come... - Did you see Joo Young again? 522 00:45:28,030 --> 00:45:30,030 Did Min Soo tell you that I'm here? 523 00:45:30,030 --> 00:45:32,760 - I asked if you've seen Joo Young. - No. 524 00:45:32,760 --> 00:45:34,260 I haven't seen her. 525 00:45:37,790 --> 00:45:39,270 Really? 526 00:45:40,290 --> 00:45:41,510 Yes. 527 00:45:41,510 --> 00:45:43,220 Are you sure? 528 00:45:44,140 --> 00:45:45,920 I'm sure. 529 00:45:50,800 --> 00:45:53,000 Okay then. 530 00:45:53,700 --> 00:45:56,900 Wait here. Mr. Kim Do Young! 531 00:46:04,200 --> 00:46:06,040 Mr. Kim Do Hyung! 532 00:46:09,860 --> 00:46:11,920 You knew? 533 00:46:11,920 --> 00:46:15,010 You knew about Yoon Joo Young's past and friends... 534 00:46:15,010 --> 00:46:18,140 You knew about her dating Song Hak Soo? 535 00:46:18,140 --> 00:46:21,140 I told you already that I know everything. 536 00:46:40,870 --> 00:46:43,030 - What's with you? - What? 537 00:46:43,030 --> 00:46:45,750 Why didn't you tell me sooner? 538 00:46:46,340 --> 00:46:47,740 What the heck? 539 00:46:47,740 --> 00:46:49,590 Why is everyone doing this to me? 540 00:46:49,590 --> 00:46:51,010 Kang Jung Hwa. 541 00:46:51,970 --> 00:46:53,420 What happened? 542 00:46:53,420 --> 00:46:56,100 How did you know Do Hyung, and how does he know you? 543 00:46:56,900 --> 00:46:59,040 How do you know each other? 544 00:46:59,040 --> 00:47:02,890 Fine, I'll tell you everything. 545 00:47:02,890 --> 00:47:05,780 Don't ever come back to bother me. 546 00:47:05,780 --> 00:47:07,670 Fine, tell me. 547 00:47:09,370 --> 00:47:11,120 What happened? 548 00:47:11,120 --> 00:47:13,240 You even changed your phone number. 549 00:47:14,830 --> 00:47:17,380 - Jung Hwa. - Yeah? 550 00:47:18,110 --> 00:47:20,700 I met him. 551 00:47:20,700 --> 00:47:22,130 Who? 552 00:47:22,700 --> 00:47:24,700 Do you remember? 553 00:47:24,700 --> 00:47:27,420 My first love. 554 00:47:27,420 --> 00:47:29,000 First love? 555 00:47:31,340 --> 00:47:33,870 Oh, way back then... 556 00:47:33,870 --> 00:47:35,870 The one who puked? 557 00:47:36,800 --> 00:47:38,420 That's great. How? 558 00:47:38,420 --> 00:47:40,000 How did you meet again? 559 00:47:40,000 --> 00:47:42,390 So are you dating? 560 00:47:42,390 --> 00:47:44,280 Did you jump him? 561 00:47:48,190 --> 00:47:51,310 - Jung Hwa. - Yeah? 562 00:47:53,780 --> 00:47:55,610 I'm sorry. 563 00:47:55,610 --> 00:47:57,790 Why are you sorry? 564 00:48:00,310 --> 00:48:02,700 I... 565 00:48:02,700 --> 00:48:06,020 I don't want him to know who I am. 566 00:48:06,990 --> 00:48:08,540 What? 567 00:48:12,360 --> 00:48:18,100 So I hope you won't go around looking for me. 568 00:48:19,460 --> 00:48:21,310 I'm really sorry. 569 00:48:22,370 --> 00:48:23,710 Come. 570 00:48:24,500 --> 00:48:26,240 Hey, hey, hey! 571 00:48:29,610 --> 00:48:31,770 It's one week. 572 00:48:31,770 --> 00:48:33,970 I can't give you more time. 573 00:48:35,600 --> 00:48:40,100 You know like what I mean, right? 574 00:48:41,740 --> 00:48:44,260 Fine, fine! 575 00:48:44,260 --> 00:48:46,570 Are you crazy? 576 00:48:46,570 --> 00:48:48,470 How dare you... 577 00:48:48,470 --> 00:48:51,590 I'll kill you! 578 00:48:52,930 --> 00:48:55,050 You have one week. 579 00:48:55,670 --> 00:48:59,770 Make sure you register that in your brain. 580 00:49:00,530 --> 00:49:03,760 Damn you. 581 00:49:33,020 --> 00:49:36,120 Yes, what's going on? 582 00:49:37,360 --> 00:49:40,970 I'm really sorry, but can you get me some money? 583 00:49:41,770 --> 00:49:44,930 You're the only one I can ask. 584 00:49:44,930 --> 00:49:48,280 Jung Hwa, what money would I have? 585 00:49:48,280 --> 00:49:49,790 Just one month. 586 00:49:49,790 --> 00:49:51,870 I'll pay you back in a month. 587 00:49:51,870 --> 00:49:54,620 Okay, I'll call you back, Bye. 588 00:50:09,480 --> 00:50:11,560 Mr. Kim Do Hyung? 589 00:50:17,710 --> 00:50:19,750 Are you Ms. Kang Jung Hwa? 590 00:50:19,750 --> 00:50:21,850 Yes. 591 00:50:28,030 --> 00:50:30,090 This is the money you asked for. 592 00:50:32,850 --> 00:50:35,010 But there's a condition. 593 00:50:36,120 --> 00:50:39,010 Joo Young can't find out about this. 594 00:50:40,680 --> 00:50:41,890 Why? 595 00:50:41,890 --> 00:50:43,890 Joo Young... 596 00:50:46,410 --> 00:50:49,140 doesn't want me to know. 597 00:50:50,690 --> 00:50:53,010 I told you everything. 598 00:50:53,960 --> 00:50:56,090 I have to go work. 599 00:51:07,920 --> 00:51:11,640 They paid back Min Soo's debts for him? 600 00:51:13,150 --> 00:51:16,430 I don't know the details... 601 00:51:16,430 --> 00:51:24,850 but I'm guessing it's because of Yoon Joo Young. 602 00:51:46,950 --> 00:51:49,490 Like seriously... 603 00:51:49,490 --> 00:51:52,000 Would you pick up the phone if you were me? 604 00:51:53,550 --> 00:51:56,580 How is he calling me? Isn't he dead? 605 00:51:56,580 --> 00:51:58,050 Whatever... 606 00:51:58,170 --> 00:51:59,650 I need to go. 607 00:52:01,940 --> 00:52:04,340 The call cannot be connected... 608 00:52:07,560 --> 00:52:11,340 Both of us are dead now. 609 00:52:13,140 --> 00:52:16,020 Do you know why loan sharking is scary? 610 00:52:16,710 --> 00:52:20,350 Behind us, there are problem solvers. 611 00:52:20,350 --> 00:52:22,040 The Shadows. 612 00:52:22,040 --> 00:52:26,490 They are the Shadows. 613 00:52:35,030 --> 00:52:36,460 Excuse me. 614 00:52:36,460 --> 00:52:38,270 You came? 615 00:52:40,200 --> 00:52:42,190 What is it? 616 00:52:42,190 --> 00:52:44,540 I told you over the phone, too... 617 00:52:44,540 --> 00:52:46,980 but just in case it helps with the investigation... 618 00:52:46,980 --> 00:52:49,370 I wanted to tell you in person. 619 00:52:54,060 --> 00:52:55,870 What happened? 620 00:52:55,870 --> 00:52:58,050 I was busy, so I couldn't go out. 621 00:52:58,050 --> 00:52:59,140 I'll get going. 622 00:52:59,140 --> 00:53:00,500 Kim Do Hyung! 623 00:53:01,160 --> 00:53:03,290 We're schoolmates and all. 624 00:53:03,290 --> 00:53:07,010 - You may not now me... - We're not schoolmates. 625 00:53:07,010 --> 00:53:10,350 He ran in out of nowhere and left with a fork? 626 00:53:10,350 --> 00:53:11,540 Yes. 627 00:53:12,200 --> 00:53:15,330 Well, it's true that we aren't schoolmates... 628 00:53:15,330 --> 00:53:17,530 since he moved away in third grade. 629 00:53:17,530 --> 00:53:22,050 I wasn't sure, so I called a few of my school friends. 630 00:53:22,050 --> 00:53:25,960 Talking to them, I remembered. 631 00:53:36,310 --> 00:53:38,510 Jung Hwa. 632 00:53:38,510 --> 00:53:40,430 It's been a long time. 633 00:53:58,140 --> 00:53:59,820 Have you been well? 634 00:54:00,660 --> 00:54:03,740 Yeah, Jin Ki. 635 00:54:04,710 --> 00:54:08,220 I really don't know. If I knew... 636 00:54:08,220 --> 00:54:11,760 I would have told someone already, no? 637 00:54:17,960 --> 00:54:20,330 What? 638 00:54:21,170 --> 00:54:22,510 Phone. 639 00:54:24,010 --> 00:54:26,220 Why do you want my phone? 640 00:54:26,870 --> 00:54:30,030 Talking back to me? 641 00:54:31,360 --> 00:54:33,360 Phone. 642 00:54:37,150 --> 00:54:38,660 You want me to slit your gut? 643 00:54:38,880 --> 00:54:41,330 It's in the waiting room, let me bring it. 644 00:54:42,320 --> 00:54:43,930 Come in! 645 00:54:48,530 --> 00:54:52,130 Your face told me everything. 646 00:54:52,630 --> 00:54:55,080 That Yoon Joo Hee is in here. 647 00:55:02,010 --> 00:55:04,360 Talked to her for three minutes and 53 seconds. 648 00:55:04,360 --> 00:55:07,650 Plenty enough time for greetings. 649 00:55:08,740 --> 00:55:10,410 032... 650 00:55:10,410 --> 00:55:12,610 - Where's 032? - That's Incheon. 651 00:55:12,610 --> 00:55:14,670 Where in Incheon? 652 00:55:16,140 --> 00:55:18,810 - Get the guy. - Yes, sir. 653 00:55:18,810 --> 00:55:20,550 Wait! 654 00:55:20,550 --> 00:55:23,060 I really don't know. 655 00:55:23,060 --> 00:55:24,720 She called me from a pay phone. 656 00:55:24,720 --> 00:55:27,800 Jin Ki, you can't do this to me. 657 00:55:27,800 --> 00:55:30,350 I'll do anything. Anything! 658 00:55:30,350 --> 00:55:31,770 Jin Ki! 659 00:55:37,700 --> 00:55:40,010 I'll believe that you don't know. 660 00:55:40,750 --> 00:55:44,850 But why do you think Yoon Joo Hee went to Incheon? 661 00:55:47,330 --> 00:55:49,810 Give me a hint. 662 00:55:52,480 --> 00:55:56,400 There's a rumor that our friend from the health club retired... 663 00:55:56,400 --> 00:55:59,400 and is running a sushi place... 664 00:55:59,400 --> 00:56:01,720 Friend from health club? 665 00:56:01,720 --> 00:56:04,580 Lee Jin Sook? 666 00:56:06,690 --> 00:56:10,170 Damn, Jin Sook... 667 00:56:14,600 --> 00:56:17,630 - You need to go. - Yes, sir. 668 00:56:35,140 --> 00:56:37,260 Watch her carefully. 669 00:56:42,660 --> 00:56:45,040 Let's go. 670 00:57:04,650 --> 00:57:08,050 It hurts... What's going on? 671 00:57:08,050 --> 00:57:10,250 What do I do? 672 00:57:10,250 --> 00:57:13,490 It hurts all of a sudden... 673 00:57:14,760 --> 00:57:16,430 I think I'm getting cramps. 674 00:57:16,430 --> 00:57:18,260 What do I do? 675 00:57:18,260 --> 00:57:20,240 Oh, no... 676 00:57:21,910 --> 00:57:23,860 I got cramps. 677 00:57:23,860 --> 00:57:25,640 Hey, I got cramps. 678 00:57:25,640 --> 00:57:28,270 Massage it. What are you doing? 679 00:57:28,270 --> 00:57:30,560 Hurry, right here. End of the foot... 680 00:57:30,560 --> 00:57:34,400 All the way at the end. Massage it... 681 00:58:01,180 --> 00:58:02,260 Yes. 682 00:58:04,690 --> 00:58:05,970 Mr. Kim Do Hyung. 683 00:58:05,970 --> 00:58:07,030 It's me, Jung Hwa. 684 00:58:07,030 --> 00:58:08,100 Joo Hee... 685 00:58:08,100 --> 00:58:09,970 is in Incheon right now. 686 00:58:28,250 --> 00:58:30,860 Just a little bit. 687 00:58:31,640 --> 00:58:34,210 Wait just a little bit, Joo Young. 688 00:58:43,470 --> 00:58:44,980 Welcome. 689 00:58:50,220 --> 00:58:52,240 What are you doing? 690 00:58:59,280 --> 00:59:01,520 That way. 691 00:59:01,910 --> 00:59:03,310 Let's go. 692 00:59:39,610 --> 00:59:40,980 Just a little bit. 693 00:59:40,980 --> 00:59:42,980 Wait just a little bit. 694 00:59:45,960 --> 00:59:49,730 I'm coming. 695 01:00:28,190 --> 01:00:34,190 Subtitles by DramaFever 45893

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.