All language subtitles for I.Am.the.Night.S01E03.WEBRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,811 --> 00:00:04,365 This my cousin Fauna. 2 00:00:04,399 --> 00:00:06,411 - This is Nero. - Want to give me a kiss. 3 00:00:06,436 --> 00:00:09,873 Nero, bad apple, rotten tree. 4 00:00:10,438 --> 00:00:11,790 Something is up. 5 00:00:11,815 --> 00:00:15,538 You run with those dogs again, they'll bury you 10 feet deep. 6 00:00:15,562 --> 00:00:17,998 I mean, Hodel might be a lot of things... 7 00:00:18,371 --> 00:00:20,579 but he sure as hell isn't the bogeyman. 8 00:00:21,383 --> 00:00:23,772 Hello. I'm Fauna. 9 00:00:23,797 --> 00:00:25,146 I'm George's granddaughter. 10 00:00:25,171 --> 00:00:26,991 Come to find my real mother, Tamar. 11 00:00:27,016 --> 00:00:28,506 You're not black. 12 00:00:28,531 --> 00:00:29,303 You're a lair. 13 00:00:29,896 --> 00:00:31,786 Tamar got sent to a convent. 14 00:00:31,811 --> 00:00:36,367 They hide you till the baby's born, and then... whoosh! 15 00:00:36,392 --> 00:00:38,305 You never see her again. 16 00:00:38,517 --> 00:00:39,932 Do you have a favorite? 17 00:01:23,564 --> 00:01:27,415 Now you're anonymous. I don't feel anonymous. 18 00:01:31,519 --> 00:01:34,595 Good evening, gentlemen. 19 00:01:34,620 --> 00:01:36,281 There you are. 20 00:01:38,001 --> 00:01:39,939 Are you ready for tonight? 21 00:01:44,213 --> 00:01:46,220 Do you like what's on the menu? 22 00:01:46,245 --> 00:01:47,829 Hello, my angel. 23 00:01:53,103 --> 00:01:54,548 Tamar. 24 00:01:58,352 --> 00:02:01,722 Tamar, are you dreaming again? 25 00:02:22,153 --> 00:02:25,830 Take this kiss upon the brow... 26 00:02:27,626 --> 00:02:30,251 and in parting from you now... 27 00:02:32,359 --> 00:02:36,091 thus much let me avow... 28 00:02:39,111 --> 00:02:40,768 you are not wrong, 29 00:02:40,793 --> 00:02:44,473 who deem that my days have been a dream. 30 00:02:47,271 --> 00:02:51,376 Yet if hope has flown away, 31 00:02:51,401 --> 00:02:55,067 in a night or in a day, 32 00:02:55,768 --> 00:02:58,751 in a vision or in none... 33 00:03:00,633 --> 00:03:03,298 is it therefore the less gone? 34 00:03:05,419 --> 00:03:09,624 All that we see or seem... 35 00:03:10,410 --> 00:03:14,963 is but a dream within a dream. 36 00:03:48,506 --> 00:03:52,694 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 37 00:04:13,190 --> 00:04:14,204 Hey, you all right? 38 00:04:14,229 --> 00:04:14,940 Oh. 39 00:04:14,965 --> 00:04:16,508 Come on in here, let me buy you a drink. 40 00:04:16,533 --> 00:04:18,774 So nice to finally meet you. 41 00:04:18,799 --> 00:04:22,026 Look, I can explain some things to you should know about. 42 00:04:22,051 --> 00:04:23,281 I know things. 43 00:04:36,598 --> 00:04:38,462 Ma'am, are you okay? 44 00:04:38,702 --> 00:04:40,416 It's not really safe for you to be by yourself 45 00:04:40,441 --> 00:04:41,883 in this neighborhood, ma'am. 46 00:04:42,021 --> 00:04:44,510 I'm happy to help you. Maybe you need a ride home? 47 00:04:47,635 --> 00:04:49,264 No, thank you, Sir. 48 00:04:49,288 --> 00:04:50,690 This is my home. 49 00:04:52,374 --> 00:04:54,342 You and the roaches. 50 00:05:38,808 --> 00:05:42,371 LAPD, get up! Get your ass up! 51 00:05:42,396 --> 00:05:44,028 Oh, shit, what... 52 00:05:44,053 --> 00:05:45,917 Don't worry, cupcake, you're not under arrest. 53 00:05:45,942 --> 00:05:49,187 Right there, right there! 54 00:05:49,473 --> 00:05:51,493 Oh! 55 00:05:52,618 --> 00:05:55,465 What seems to be the problem, officers? 56 00:05:55,490 --> 00:05:59,169 Tough guy. Don't get so sharp you chop off your own fingers. 57 00:05:59,194 --> 00:06:02,212 Hey, champ, you see this? What a psycho. 58 00:06:02,236 --> 00:06:05,209 You jerk off to these, huh? These your pin-up girls? 59 00:06:05,234 --> 00:06:07,134 Okay. Let's go. 60 00:06:07,387 --> 00:06:08,928 Bring the pervert. 61 00:06:10,079 --> 00:06:12,848 Okay. Okay, okay. All right. Okay. 62 00:06:12,983 --> 00:06:14,225 Come on. 63 00:06:22,334 --> 00:06:25,579 You're not black, you boring girl. 64 00:06:34,312 --> 00:06:36,555 Ernest, stop. 65 00:06:38,396 --> 00:06:39,715 That damn phone! 66 00:06:39,740 --> 00:06:42,465 - Xander, you need some bacon? - Let me tell you... 67 00:06:42,490 --> 00:06:44,254 Without Willie Mays and Koufax making peace, 68 00:06:44,279 --> 00:06:46,076 they'd still be fighting at Candlestick. 69 00:06:46,101 --> 00:06:47,412 - Marichal is a son of a gun. - Boys, 70 00:06:47,437 --> 00:06:49,600 - They need to arrest that fool. - You need some more bacon? 71 00:06:49,625 --> 00:06:51,887 - No, ma'am, coffee for me. - Yes, please, Big Momma. 72 00:06:51,912 --> 00:06:53,598 Fauna, you find your grandma yesterday? 73 00:06:53,623 --> 00:06:56,232 - The white one? - Yeah, I did. 74 00:06:56,944 --> 00:06:58,269 And? 75 00:07:00,546 --> 00:07:03,480 You ever seen a weird, ugly white man hanging around? 76 00:07:03,505 --> 00:07:04,568 Drives a Buick? 77 00:07:04,593 --> 00:07:06,777 All white men is ugly. 78 00:07:07,031 --> 00:07:08,310 Got that right. 79 00:07:08,335 --> 00:07:10,389 Mmm, not that Mick Jagger. 80 00:07:10,414 --> 00:07:12,174 He got some brother in him. 81 00:07:12,216 --> 00:07:15,036 His lip is all big at the bottom. 82 00:07:51,689 --> 00:07:53,282 Agh! 83 00:07:57,525 --> 00:08:01,291 You know, they say only the guilty ones fall asleep. 84 00:08:01,442 --> 00:08:03,898 It's the innocent ones who are too nervous. 85 00:08:03,923 --> 00:08:05,877 You got me, I did it. 86 00:08:09,377 --> 00:08:11,008 What did I do? 87 00:08:11,710 --> 00:08:13,468 I know what I'm looking at. 88 00:08:13,493 --> 00:08:14,971 I just twigged it. 89 00:08:14,996 --> 00:08:16,100 Oh, yeah? 90 00:08:16,125 --> 00:08:17,682 Failure. 91 00:08:18,681 --> 00:08:21,814 You're just another hack out there chasing a hustle. 92 00:08:22,092 --> 00:08:24,938 One worn out decent suit, the rest cheap crap. 93 00:08:25,406 --> 00:08:28,108 Hiding behind a garbage can with a camera. 94 00:08:28,326 --> 00:08:29,948 I'm a journalist. 95 00:08:30,051 --> 00:08:31,870 Yeah, yeah. 96 00:08:31,895 --> 00:08:34,241 Yeah, you're a regular Ed Murrow, 97 00:08:34,316 --> 00:08:36,658 not some loser shit-bird. 98 00:08:38,382 --> 00:08:40,004 I know what I'm looking at. 99 00:08:40,358 --> 00:08:42,244 I've seen guys like you get made. 100 00:08:42,269 --> 00:08:43,582 Is that right? 101 00:08:44,726 --> 00:08:46,836 You're just so scared. 102 00:08:47,440 --> 00:08:51,268 And all that hate you got in you, it's just... fear. 103 00:08:51,293 --> 00:08:54,469 And the more fear there is, the more hate until you're just a... 104 00:08:55,023 --> 00:08:57,012 sack of hate... 105 00:08:57,369 --> 00:08:59,223 hiding behind a badge... 106 00:09:00,318 --> 00:09:02,018 hurting people. 107 00:09:03,098 --> 00:09:06,045 What do you know about hate, cupcake? 108 00:09:06,070 --> 00:09:08,210 Oh, I know everything there is to know about hate. 109 00:09:08,534 --> 00:09:11,468 Oh, yeah, right. Right, I remember now. 110 00:09:11,493 --> 00:09:14,462 You was a soldier. Korea. 111 00:09:15,007 --> 00:09:18,548 You see, the thing about soldiers in my experience, 112 00:09:18,573 --> 00:09:20,194 is they like to play tough. 113 00:09:20,219 --> 00:09:23,124 But without orders, they just fall apart. 114 00:09:23,443 --> 00:09:25,416 Maybe we'll find out someday. 115 00:09:25,441 --> 00:09:26,876 Maybe we'll find out today. 116 00:09:26,901 --> 00:09:28,186 What's on your mind, pal? 117 00:09:28,211 --> 00:09:30,490 You keep turning up in the wrong places, cupcake. 118 00:09:30,515 --> 00:09:31,702 Whatever you're sniffing on 119 00:09:31,727 --> 00:09:33,303 got you running in the wrong direction. 120 00:09:33,328 --> 00:09:35,676 And I feel like I've already warned you. 121 00:09:35,701 --> 00:09:37,469 So now what do I do? 122 00:09:38,607 --> 00:09:40,807 Oh, and by the way, you think you're slick? 123 00:09:40,832 --> 00:09:42,058 You ain't slick. 124 00:09:42,183 --> 00:09:45,268 The ex-wife caught you following her and gave us your plates. 125 00:09:47,223 --> 00:09:48,452 What? 126 00:09:48,477 --> 00:09:51,650 Not the greatest tail man in the world, are we? 127 00:09:51,675 --> 00:09:54,237 Anyways, I don't necessarily think it's a good idea 128 00:09:54,262 --> 00:09:56,046 to send a message, but I'm just the messenger. 129 00:09:56,071 --> 00:09:58,949 Personally, I think we'd be better off without you. 130 00:09:59,531 --> 00:10:01,743 So the question... 131 00:10:02,966 --> 00:10:06,582 and this is at my discretion... 132 00:10:07,160 --> 00:10:09,000 is what does it take 133 00:10:09,153 --> 00:10:12,629 to get a message across to a smart-ass? 134 00:10:12,987 --> 00:10:15,424 Is it a finger? 135 00:10:16,830 --> 00:10:18,760 Is it an eye? 136 00:10:18,785 --> 00:10:20,929 Probably a finger doesn't mean a great deal 137 00:10:20,954 --> 00:10:24,933 to a genuine war hero like yourself... 138 00:10:25,227 --> 00:10:27,937 so I think it needs to be an eye. 139 00:10:41,472 --> 00:10:43,118 What happened? 140 00:10:43,727 --> 00:10:45,955 Not so chatty anymore? 141 00:10:51,326 --> 00:10:54,233 Now, hold still, 'cause this is gonna really, really hurt. 142 00:10:56,178 --> 00:10:58,589 You gonna kick me? Kick me? 143 00:11:01,950 --> 00:11:04,849 See, you thought you knew everything there was to know about hate. 144 00:11:04,874 --> 00:11:06,669 I want to teach you something new about hate today. 145 00:11:06,695 --> 00:11:07,959 Billis! 146 00:11:07,992 --> 00:11:10,198 Goddamn it! 147 00:11:10,222 --> 00:11:13,148 - What?! - Billis, get out here! 148 00:11:13,173 --> 00:11:14,932 Oh, shit! 149 00:11:19,714 --> 00:11:22,033 I don't care how protected this monkey is, 150 00:11:22,058 --> 00:11:23,825 he ain't getting away with this. 151 00:11:24,565 --> 00:11:25,932 What's going on, sir? 152 00:11:25,957 --> 00:11:28,072 That's my investigation through... 153 00:11:28,097 --> 00:11:29,133 Shut up, Billis. 154 00:11:29,158 --> 00:11:30,795 Shut your face, Ohls. 155 00:11:30,820 --> 00:11:32,738 - This ain't your pond. - Enough! 156 00:11:32,763 --> 00:11:34,523 This ain't your pond, neither, son. 157 00:11:34,548 --> 00:11:36,239 This is my Goddamn pond. 158 00:11:36,264 --> 00:11:37,918 You got a charge for that detainee? 159 00:11:37,950 --> 00:11:39,863 - No, Sir. - Hmm, very well. 160 00:11:39,888 --> 00:11:42,347 Without charges, you can remand your suspect 161 00:11:42,372 --> 00:11:43,723 over to Detective Ohls. 162 00:11:43,748 --> 00:11:44,861 Sure thing. 163 00:11:44,886 --> 00:11:47,517 Bunch of Goddamn clowns. 164 00:11:47,724 --> 00:11:49,277 You know what you just did to your career? 165 00:11:49,302 --> 00:11:50,824 - Yeah, I know. - Kaputnik, Sputnik. 166 00:11:50,849 --> 00:11:52,581 - I know. - Why? 167 00:11:52,606 --> 00:11:54,120 For that flaky shit-bird? 168 00:11:54,145 --> 00:11:55,526 You wouldn't understand, Billis. 169 00:11:55,551 --> 00:11:56,574 Come on, explain it to me. 170 00:11:56,599 --> 00:11:58,034 What, does he keep your pup-tent warm? 171 00:11:58,059 --> 00:12:00,028 Look, you weren't there. 172 00:12:00,830 --> 00:12:03,199 You ever heard of Dog Company? 173 00:12:03,522 --> 00:12:06,535 About what happened on Hill 1240? 174 00:12:08,370 --> 00:12:10,097 Dog Company sent 200 guys up that hill, 175 00:12:10,122 --> 00:12:11,790 only 16 ever came off. 176 00:12:12,454 --> 00:12:14,260 I'm hit in both legs, I'm a dead man. 177 00:12:14,285 --> 00:12:16,962 I don't bleed out 'cause the bullet holes froze. 178 00:12:17,873 --> 00:12:19,113 I might as well have been on the moon. 179 00:12:19,138 --> 00:12:20,450 Are you following this? 180 00:12:20,475 --> 00:12:22,786 That flaky shit-bird in there, 181 00:12:22,811 --> 00:12:24,986 I seen him with my own eyes, Billis. 182 00:12:25,020 --> 00:12:28,921 I seen him run dry and kill God knows how many of 'em... 183 00:12:28,955 --> 00:12:32,895 Oh, seven or eight of 'em with his entrenching tool. 184 00:12:33,601 --> 00:12:35,273 A shovel. 185 00:12:35,917 --> 00:12:38,609 Just a little shitty shovel. 186 00:12:39,865 --> 00:12:42,362 So he walks while I'm alive. 187 00:12:45,206 --> 00:12:46,992 So be it... 188 00:12:47,261 --> 00:12:49,244 Dog Company. 189 00:13:21,834 --> 00:13:23,847 I mean, if you go in there, man, hold right there. 190 00:13:23,872 --> 00:13:25,212 Pulling everyone off the damn bus, 191 00:13:25,237 --> 00:13:27,969 making 'em sit out in the sun for two hours for nothin'. 192 00:13:28,227 --> 00:13:30,453 So you saw your white grandma? 193 00:13:30,641 --> 00:13:32,801 What's she like? Rich? 194 00:13:32,826 --> 00:13:35,039 Yeah, she was rich and a liar, hiding things from me. 195 00:13:35,064 --> 00:13:36,833 I think maybe even... 196 00:13:36,919 --> 00:13:39,587 I don't know. Maybe even Tamar. 197 00:13:40,424 --> 00:13:42,910 - Who's Tamar now? - She's my real mother. 198 00:13:42,935 --> 00:13:44,675 My birth mother. 199 00:13:45,011 --> 00:13:47,136 I think she was in that house, hiding. 200 00:13:47,166 --> 00:13:49,187 I'm gonna go back and find her. 201 00:13:49,212 --> 00:13:51,649 I mean, if I was rich, I'd get me a color TV. 202 00:13:51,869 --> 00:13:53,684 Shoot, I think about money plenty. 203 00:13:53,709 --> 00:13:56,524 Go on and get that money, girl. 204 00:13:56,549 --> 00:13:58,356 Y'all need to leave her alone. 205 00:13:58,617 --> 00:14:01,191 She's just looking for her family. 206 00:14:01,617 --> 00:14:02,579 Pat? 207 00:14:02,604 --> 00:14:05,088 I just want my own room so I could shut the door. 208 00:14:05,113 --> 00:14:05,946 Pat?! 209 00:14:05,971 --> 00:14:07,375 Fauna, when you get it, can we come live with you 210 00:14:07,400 --> 00:14:09,061 in your big white house? 211 00:14:09,086 --> 00:14:11,326 - I ain't about that, Tina. - Telephone, girl! 212 00:14:11,351 --> 00:14:13,036 How stupid we look? 213 00:14:13,309 --> 00:14:15,790 Just give the girl some space, man. 214 00:14:18,105 --> 00:14:20,127 - You see that? - I saw that. 215 00:14:28,551 --> 00:14:30,070 Hello? 216 00:14:30,427 --> 00:14:33,254 Hey, uh... girl? 217 00:14:34,348 --> 00:14:36,560 Yeah, this is Nero. 218 00:14:37,341 --> 00:14:38,998 What do you want? 219 00:14:39,023 --> 00:14:40,783 You don't remember me? 220 00:14:40,960 --> 00:14:42,776 The handsome one from the party. 221 00:14:43,113 --> 00:14:46,532 - What do you want? - What do I want? 222 00:14:47,419 --> 00:14:49,701 What do I want? Come on, what you think I want? 223 00:14:49,726 --> 00:14:51,241 Have you been drinking already? 224 00:14:51,431 --> 00:14:53,451 Playing hard to get, you know? 225 00:14:53,585 --> 00:14:55,037 I know all about you. 226 00:14:55,283 --> 00:14:56,913 See, I saw you looking. 227 00:14:57,163 --> 00:14:58,992 Stop calling me, you snap case. 228 00:14:59,017 --> 00:15:01,877 See, y'all girls, y'all want it just as bad as dudes. 229 00:15:02,158 --> 00:15:03,921 See, I got a magic tongue. 230 00:15:03,946 --> 00:15:06,114 And you should check it out sometime. 231 00:15:27,646 --> 00:15:29,572 Hey, you know we're... 232 00:15:30,162 --> 00:15:31,574 we're square. 233 00:15:31,599 --> 00:15:34,084 No, we ain't square. Ever. 234 00:15:34,109 --> 00:15:35,505 You think you can stay out of trouble? 235 00:15:35,530 --> 00:15:37,621 Yeah, but see, they... 236 00:15:38,515 --> 00:15:40,891 they wouldn't have dropped the hammer on me if it was nothing. 237 00:15:40,916 --> 00:15:42,218 They just showed me that there's something there. 238 00:15:42,243 --> 00:15:43,624 They blew their whole hand. 239 00:15:43,795 --> 00:15:45,641 Jay, crossing Billis like that, 240 00:15:45,666 --> 00:15:48,152 that means I've crossed all kinds of people up 241 00:15:48,177 --> 00:15:50,091 and down the food chain. 242 00:15:50,315 --> 00:15:52,470 He's more connected than Ma Bell. 243 00:15:52,791 --> 00:15:53,972 Sorry about that. 244 00:15:53,997 --> 00:15:58,544 They are gonna put me on animal control in Santa Ana... 245 00:15:59,104 --> 00:16:01,270 till I quit or eat my gun. 246 00:16:03,031 --> 00:16:05,691 I'm out of favors, you're out of friends. 247 00:16:07,105 --> 00:16:09,452 If they get you again, you're staying got. 248 00:16:12,605 --> 00:16:14,658 Hop in, Sally. 249 00:17:30,898 --> 00:17:32,569 Tamar? 250 00:18:52,583 --> 00:18:54,057 And somebody's gotta be helping Martin 251 00:18:54,082 --> 00:18:55,902 with the civil war thing in Indonesia. 252 00:18:55,927 --> 00:18:57,550 He can't figure out the time thing, 253 00:18:57,584 --> 00:18:59,660 so he keeps calling in his sides when the desk is asleep. 254 00:18:59,685 --> 00:19:01,168 I gotta talk to you guys. 255 00:19:01,193 --> 00:19:02,332 Hello, Jay. I'm in a meeting here. 256 00:19:02,374 --> 00:19:03,794 Give me 10 minutes, please. 257 00:19:03,819 --> 00:19:04,973 It's pressing.Yeah. 258 00:19:04,998 --> 00:19:06,895 - Just can you go have a soda? - Not thirsty. 259 00:19:06,920 --> 00:19:08,335 - Go have a scotch and soda. - Don't drink. 260 00:19:08,360 --> 00:19:10,708 Go have a shot of soda, for God's sakes! 261 00:19:10,733 --> 00:19:14,162 All right. All right, Tommy, can you take that one on, please? 262 00:19:14,187 --> 00:19:16,396 Yeah. I know it sucks, but at least you ain't married. 263 00:19:16,421 --> 00:19:18,049 So take it. 264 00:19:18,491 --> 00:19:20,262 Thank you, guys. 265 00:19:21,123 --> 00:19:23,013 We'll meet later. 266 00:19:23,127 --> 00:19:25,141 I can tell from your excitement, you've cracked open 267 00:19:25,166 --> 00:19:27,591 the Bloody Romeo case to nationwide acclaim. 268 00:19:27,616 --> 00:19:30,060 Look at me, Peter. The Hodel thing, it's real. 269 00:19:30,085 --> 00:19:31,326 They're cracks, like I told you. 270 00:19:31,351 --> 00:19:33,215 I just got rousted really bad by the LAPD. 271 00:19:33,240 --> 00:19:35,600 Now, why in the hell would they do that 272 00:19:35,625 --> 00:19:37,869 if there wasn't a story to follow, Peter? 273 00:19:37,894 --> 00:19:40,193 Okay, Jay, you want to hold hands and jump off a bridge? 274 00:19:40,218 --> 00:19:42,013 Huh? I gave you something. 275 00:19:42,038 --> 00:19:43,722 - I... - A real crime that happened 276 00:19:43,747 --> 00:19:44,834 this Goddamn year, the Bloody Romeo case. 277 00:19:44,859 --> 00:19:46,551 I got rousted because I was staking out 278 00:19:46,576 --> 00:19:49,032 his ex-wife, for the love of Mike. 279 00:19:49,057 --> 00:19:50,956 What does he got, who's he got it on? 280 00:19:50,981 --> 00:19:52,818 These are the questions we have to be asking, Peter. 281 00:19:52,843 --> 00:19:54,985 You know, you got rousted because some cop had grievance 282 00:19:55,010 --> 00:19:56,154 when you shtupped his girl. 283 00:19:56,179 --> 00:19:57,559 Or some bullshit drug beef. 284 00:19:57,584 --> 00:19:58,658 Jesus, look at you. 285 00:19:58,683 --> 00:19:59,904 You look like hammered shit, Jay. 286 00:19:59,929 --> 00:20:02,263 That's not what it is, he's got juice, and he's being protected. 287 00:20:02,288 --> 00:20:04,221 What I'm trying to tell you is it's active. 288 00:20:04,246 --> 00:20:05,724 It's active, it's all over the place. 289 00:20:05,749 --> 00:20:07,584 I feel it, and there's, like there's like a buzz. 290 00:20:07,709 --> 00:20:09,061 - You know what it is? - Hmm? 291 00:20:09,086 --> 00:20:10,608 It's gotta be that abortion shit he's running. 292 00:20:10,633 --> 00:20:12,061 - Oh, oh. - Yeah, it's still happening. 293 00:20:12,086 --> 00:20:13,826 - Oh, fine... - Don't you dare, don't you dare try 294 00:20:13,851 --> 00:20:16,973 and tell me that the abortion clinic protected by the LAPD 295 00:20:16,998 --> 00:20:18,076 ain't something you're interested in, 296 00:20:18,101 --> 00:20:19,444 - that's Pulitzer. - Oh, my Jimmy Jonkers. 297 00:20:19,469 --> 00:20:21,368 Does this go all the way to the top, Jay? 298 00:20:21,393 --> 00:20:23,558 - Yes, it does go to the top. - Please, go home and clean yourself up. 299 00:20:23,583 --> 00:20:25,326 Oh, you're... you're on their side. 300 00:20:25,351 --> 00:20:27,740 - Oh, screw you, Indigo. What did yo... - Screw you! 301 00:20:27,765 --> 00:20:29,076 - When did you... when did you - I'm the only sad son of a bitch 302 00:20:29,101 --> 00:20:30,394 - forget about the truth, Peter? - Even close to your side. 303 00:20:30,419 --> 00:20:32,352 - To my side? - You're a party-line hack. 304 00:20:32,377 --> 00:20:34,130 Aah! 305 00:20:38,495 --> 00:20:41,599 Fire in the hole! 306 00:20:41,624 --> 00:20:44,035 Hey, Shell Shock, look out for mortars! 307 00:20:54,871 --> 00:20:56,811 - Hey! - What are you doing?! 308 00:20:58,759 --> 00:21:01,779 Jay?! 309 00:21:03,242 --> 00:21:06,021 Jay! Jay! Jay! 310 00:21:06,046 --> 00:21:08,326 Jay, Jay! Jay! 311 00:21:08,351 --> 00:21:10,590 Enough. Let's go, let's go, let's go. 312 00:21:10,615 --> 00:21:11,795 - Let's go. Let's go. - Get out of here. 313 00:21:11,820 --> 00:21:13,166 - I'm sorry. I'm sorry. - Let's go. 314 00:21:13,191 --> 00:21:14,584 - Sorry. - Let's go, let's go. 315 00:21:14,609 --> 00:21:16,093 - I'm sorry, I'm sorry. Sorry. - Let's go. 316 00:21:16,118 --> 00:21:18,420 Just get out of here, you son of a bitch. 317 00:21:21,797 --> 00:21:23,315 Jesus, Jay. 318 00:21:26,422 --> 00:21:28,640 The ex-wife is the key, Peter. 319 00:21:46,754 --> 00:21:48,282 Tamar? 320 00:23:18,141 --> 00:23:20,093 Last week? 321 00:23:46,446 --> 00:23:48,152 Beautiful day. 322 00:23:53,725 --> 00:23:55,827 Do you have a favorite? 323 00:23:57,122 --> 00:23:59,873 Do youhave a favorite? 324 00:24:00,864 --> 00:24:02,792 Fauna? 325 00:24:03,447 --> 00:24:05,000 Hello, Fauna. 326 00:24:05,025 --> 00:24:07,683 It's lovely to hear your voice, Fauna. 327 00:24:07,708 --> 00:24:10,007 So glad you've contacted me. 328 00:24:10,538 --> 00:24:13,135 In fact, you should come here and see me. 329 00:24:13,377 --> 00:24:15,764 Call me when you arrive. 330 00:25:04,513 --> 00:25:06,272 Fauna? 331 00:26:00,069 --> 00:26:01,702 Fauna? 332 00:26:02,836 --> 00:26:04,665 You here? 333 00:26:06,314 --> 00:26:08,626 Something important to tell you. 334 00:26:09,622 --> 00:26:11,297 To show you. 335 00:26:16,318 --> 00:26:18,220 Fauna? 336 00:26:22,593 --> 00:26:25,268 Who's there? 337 00:26:28,357 --> 00:26:30,680 I'm calling the police. 338 00:26:31,949 --> 00:26:33,669 Who's there?! 339 00:27:54,182 --> 00:27:56,391 Hey, Miss, excuse me. 340 00:27:56,416 --> 00:27:57,852 Do you need a ride? 341 00:27:58,742 --> 00:27:59,984 Hey, hey, listen there, 342 00:28:00,009 --> 00:28:02,064 I just want to talk to you for a second. 343 00:28:02,198 --> 00:28:04,942 Are you related to Tamar Hodel? 344 00:28:06,763 --> 00:28:08,558 Shit. 345 00:28:21,099 --> 00:28:24,254 Shit, don't lose her, Jay. Don't lose her. 346 00:28:31,070 --> 00:28:32,802 There you are. 347 00:28:44,493 --> 00:28:46,276 You okay? 348 00:28:48,802 --> 00:28:50,363 You okay, Miss? 349 00:28:50,907 --> 00:28:53,009 I... I'm sorry I scared you back there. 350 00:28:53,034 --> 00:28:54,116 I just, um... 351 00:28:54,141 --> 00:28:55,846 Fauna, get in the car. 352 00:28:55,978 --> 00:28:58,871 I just wanted to, uh, talk with you for a second. 353 00:28:59,145 --> 00:29:00,413 Do you mind? 354 00:29:00,496 --> 00:29:03,959 Fauna. Get in the car. 355 00:29:06,046 --> 00:29:08,047 Really, I just want to I just want to talk. 356 00:29:08,328 --> 00:29:10,089 Fauna, get in the car! 357 00:29:10,114 --> 00:29:11,341 You all right? 358 00:29:40,066 --> 00:29:42,313 Geez, who was that Joe? 359 00:29:42,338 --> 00:29:44,749 Seems like a real sweetheart. 360 00:29:46,785 --> 00:29:48,670 You okay? 361 00:29:51,628 --> 00:29:53,250 Who are you? 362 00:29:57,087 --> 00:29:59,598 Are you Tamar Hodel's daughter? 363 00:30:01,945 --> 00:30:03,560 Who are you? 364 00:30:03,585 --> 00:30:05,770 Um, I'm a friend. 365 00:30:06,887 --> 00:30:08,474 A friend of who? 366 00:30:10,735 --> 00:30:13,654 Can I buy you a cup of coffee, a slice of pie, then we can... 367 00:30:13,679 --> 00:30:15,781 Then we can talk? 368 00:30:17,162 --> 00:30:19,164 You a friend of Tamar's? 369 00:30:21,043 --> 00:30:22,704 Yes. 370 00:30:24,769 --> 00:30:27,304 Yes, I am. 371 00:30:27,329 --> 00:30:29,594 I'm on her side, anyways. 372 00:30:39,424 --> 00:30:41,431 So what's your name? 373 00:30:41,849 --> 00:30:43,782 What's your name? 374 00:30:43,807 --> 00:30:45,186 Puddin' tame. 375 00:30:45,211 --> 00:30:47,064 Ask me again, I'll tell you the same. 376 00:30:49,258 --> 00:30:51,609 Um... 377 00:30:53,359 --> 00:30:54,878 I'm Jay Singletary. 378 00:30:54,903 --> 00:30:56,779 I, uh... 379 00:30:57,632 --> 00:31:00,192 Oh, I saw the tail end of that B&E you were 380 00:31:00,217 --> 00:31:01,494 pulling on Corinna Hodel's house. 381 00:31:01,528 --> 00:31:03,732 That was quite something. You just... 382 00:31:03,757 --> 00:31:07,278 practicing gymnastics or steal the family silver? 383 00:31:08,874 --> 00:31:10,204 Thanks for the coffee. 384 00:31:10,229 --> 00:31:13,466 Oh, hey, whoa. Slow down. 385 00:31:13,491 --> 00:31:15,863 I'm just spinning your wheels. 386 00:31:16,013 --> 00:31:17,884 Tell you what. 387 00:31:18,930 --> 00:31:20,428 I'll pay ya. 388 00:31:20,722 --> 00:31:21,990 Pay me for what? 389 00:31:22,015 --> 00:31:25,225 Just sit down, talk to me for 10 minutes, and... 390 00:31:26,088 --> 00:31:27,606 eat your pie. 391 00:31:37,637 --> 00:31:39,155 10 minutes. 392 00:31:39,497 --> 00:31:42,189 - Some date. - I wouldn't call it a date. 393 00:31:42,214 --> 00:31:43,438 Yeah, why not? 394 00:31:43,463 --> 00:31:45,286 Would you date a ghost? 395 00:31:46,281 --> 00:31:50,626 I might a friendly ghost or the Ghost of Christmas Past. 396 00:31:50,651 --> 00:31:52,337 Hmm. 397 00:31:53,099 --> 00:31:55,047 What about a sad ghost that... 398 00:31:55,340 --> 00:31:57,549 can't scare anyone anymore because he's lost 399 00:31:57,574 --> 00:31:59,592 his joie de vivre, his... 400 00:31:59,617 --> 00:32:01,485 zest? 401 00:32:05,858 --> 00:32:08,603 I might date a sad ghost like that. 402 00:32:10,875 --> 00:32:13,189 So what's your name? 403 00:32:15,638 --> 00:32:17,486 It's Fauna. 404 00:32:20,025 --> 00:32:21,958 What's your last name, Fauna? 405 00:32:30,261 --> 00:32:32,209 Are you Tamar's daughter? 406 00:32:32,530 --> 00:32:33,668 Why? 407 00:32:33,909 --> 00:32:35,713 What's it to you? 408 00:32:38,236 --> 00:32:40,217 I'm a reporter. 409 00:32:40,567 --> 00:32:43,136 I wrote about Tamar a long time ago. 410 00:32:44,554 --> 00:32:46,473 So, what, like, newspapers? 411 00:32:46,498 --> 00:32:49,400 - Yeah. - Sounds important. 412 00:32:49,425 --> 00:32:51,665 I'm reallyimportant. 413 00:32:52,756 --> 00:32:54,343 Not me. 414 00:32:54,495 --> 00:32:56,108 You sure? 415 00:32:56,664 --> 00:32:58,818 Yep, I'm nobody. 416 00:33:02,671 --> 00:33:04,532 Maybe. 417 00:33:08,469 --> 00:33:10,705 Was Tamar famous? 418 00:33:16,469 --> 00:33:18,333 Is she around, Tamar? 419 00:33:18,391 --> 00:33:20,006 What do you want with her? 420 00:33:20,513 --> 00:33:21,799 What do you mean, you're on her side? 421 00:33:21,824 --> 00:33:24,802 What does that mean? Side of what? 422 00:33:25,453 --> 00:33:27,149 What did you write about her? 423 00:33:27,174 --> 00:33:28,556 Do you know where she is? 424 00:33:29,646 --> 00:33:31,269 No. 425 00:33:33,746 --> 00:33:35,507 Okay. 426 00:33:38,077 --> 00:33:39,891 But you want to be careful. 427 00:33:40,848 --> 00:33:42,570 Careful of what? 428 00:33:43,424 --> 00:33:45,185 Tamar's a liar. 429 00:33:48,990 --> 00:33:50,996 Where did you hear that from? 430 00:33:53,318 --> 00:33:55,571 I'm gonna use the ladies room. 431 00:33:55,750 --> 00:33:58,408 ♪ Oh, oh ♪ 432 00:33:58,443 --> 00:34:02,999 ♪ Little girl, little girl left me ♪ 433 00:34:04,371 --> 00:34:07,305 ♪ And why? ♪ 434 00:34:07,330 --> 00:34:10,505 ♪ Why did I ♪ 435 00:34:10,530 --> 00:34:14,189 ♪ I love her so? ♪ 436 00:34:14,214 --> 00:34:18,494 ♪ Why did I love her so? ♪ 437 00:34:18,519 --> 00:34:23,351 ♪ Oh, I want to know ♪ 438 00:34:23,376 --> 00:34:27,276 ♪ I want to know, yeah ♪ 439 00:34:27,301 --> 00:34:29,820 ♪ I want to know, little girl, yeah ♪ 440 00:34:29,845 --> 00:34:33,849 ♪ Little girl, do you love me so? ♪ 441 00:34:33,874 --> 00:34:35,406 ♪ Oh, oh ♪ 442 00:34:35,431 --> 00:34:37,295 Shit. 443 00:34:42,903 --> 00:34:45,758 Hey, boys, did you see a girl walk through here? 444 00:34:46,100 --> 00:34:48,462 - Huh? - Not since last night. 445 00:34:53,399 --> 00:34:55,561 Your pie is too sweet. 446 00:35:10,110 --> 00:35:12,619 Shit. 447 00:36:48,256 --> 00:36:49,755 Can I help you with something, sir? 448 00:36:49,780 --> 00:36:52,014 I'm afraid the sergeant's gone home. 449 00:36:52,342 --> 00:36:55,988 Uh, yeah, I was looking to enlist... to reenlist... 450 00:36:56,117 --> 00:36:58,490 Well, you have prior service?...for Vietnam. 451 00:36:58,515 --> 00:36:59,811 Yeah, Korea. 452 00:36:59,836 --> 00:37:01,785 It was a long time ago, I know, but I... 453 00:37:01,810 --> 00:37:03,819 I could, uh... 454 00:37:03,844 --> 00:37:06,374 I could be of some real help to some of the young guys. 455 00:37:06,399 --> 00:37:09,885 Right. Um, but there is a maximum age for enlistment, 456 00:37:09,910 --> 00:37:11,946 which is 27. 457 00:37:11,971 --> 00:37:14,196 Now, for re-enlistment into the Marine Corps, 458 00:37:14,221 --> 00:37:16,780 you might need some type of recommendation from a C.O. 459 00:37:16,805 --> 00:37:19,153 - or your discharge paperwork. - Yeah, I can... I can fight, 460 00:37:19,178 --> 00:37:21,911 I can help, I could be a real... 461 00:37:21,936 --> 00:37:23,881 - I could... - Okay. 462 00:37:23,906 --> 00:37:25,966 You know, I have experience, so, uh, 463 00:37:25,991 --> 00:37:27,952 who do I have to talk to to make that happen? 464 00:37:27,977 --> 00:37:29,855 Sir, I understand. 465 00:37:29,880 --> 00:37:32,291 Um, why don't you just fill this out? 466 00:37:32,316 --> 00:37:34,534 I need your name, your rank, your serial number, 467 00:37:34,559 --> 00:37:37,738 and we'll be able to locate your records as soon as possible. 468 00:37:37,919 --> 00:37:41,033 But the age requirement is not waiverable. 469 00:37:42,551 --> 00:37:44,622 Hmm. 470 00:37:56,372 --> 00:37:58,009 How old are you? 471 00:37:58,262 --> 00:38:00,219 18 years old, sir. 472 00:38:02,432 --> 00:38:04,306 Keep your head down. 473 00:39:07,701 --> 00:39:10,080 Dahlia, huh? How much? 474 00:39:10,105 --> 00:39:11,957 25 cents. 475 00:39:12,077 --> 00:39:13,710 Thanks. 476 00:39:39,501 --> 00:39:42,154 This shows real promise, Sepp. 477 00:39:42,560 --> 00:39:45,157 You've made a great leap. 478 00:39:45,428 --> 00:39:47,493 Thank you. 479 00:39:49,942 --> 00:39:52,497 Doctor, couldn't I... 480 00:39:53,241 --> 00:39:56,626 I know there's so much more I can do for you. 481 00:39:56,873 --> 00:39:58,771 Your real work. 482 00:39:58,876 --> 00:40:01,186 Your secret work. 483 00:40:01,211 --> 00:40:02,874 Please, George. 484 00:40:04,243 --> 00:40:07,241 My God, man, you give yourself such airs. 485 00:40:10,644 --> 00:40:13,185 Well, you've succeeded here. 486 00:40:13,669 --> 00:40:16,431 But there's so much farther for you to travel. 487 00:40:16,456 --> 00:40:17,522 Couldn't I just... 488 00:40:20,924 --> 00:40:23,513 Know thyself. 489 00:40:26,956 --> 00:40:29,441 Remember where I found you? 490 00:40:29,680 --> 00:40:33,081 Rotting in insipid banality. 491 00:40:33,777 --> 00:40:38,202 I took away your school books and gave you De Sade, 492 00:40:38,227 --> 00:40:40,254 Breton, Stirner. 493 00:40:40,730 --> 00:40:46,274 Be content to be a man amongst all these puling maggots. 494 00:40:46,299 --> 00:40:50,648 But do not dare my height, Icarus. 495 00:40:54,721 --> 00:40:56,895 You think you contemplate the truth, 496 00:40:56,930 --> 00:40:59,507 but you see the barest glimmer, 497 00:40:59,726 --> 00:41:03,212 and the full light would blind you. 498 00:41:03,247 --> 00:41:06,322 Besides, you have important work already, Sepp. 499 00:41:06,910 --> 00:41:09,574 You need to keep track of the girl. 500 00:41:29,330 --> 00:41:32,713 Jesus! Girl, where you been? 501 00:41:33,181 --> 00:41:35,459 I'm sorry, Big Momma. I... 502 00:41:35,493 --> 00:41:37,394 I had to meet a friend. 503 00:41:39,639 --> 00:41:41,272 What's going on? 504 00:41:41,906 --> 00:41:44,860 Neighborhood boy got hisself killed. 505 00:41:45,543 --> 00:41:47,529 Murdered. 506 00:41:48,205 --> 00:41:50,281 What's going on? 507 00:41:50,306 --> 00:41:53,243 It was that boy Nero who was calling you. 508 00:41:53,464 --> 00:41:55,578 You remember that boy that kept calling? 509 00:41:55,603 --> 00:41:56,579 I never thought he would. 510 00:41:56,604 --> 00:41:57,748 No, no. 511 00:41:57,773 --> 00:42:00,251 He got his tongue... 512 00:42:00,276 --> 00:42:03,836 cut out and tied into a knot. 513 00:42:04,598 --> 00:42:06,881 You ever heard of something like that? 514 00:42:07,243 --> 00:42:09,677 It just don't make no sense, Mama. 515 00:42:11,359 --> 00:42:13,639 I just can't understand it. 516 00:42:14,267 --> 00:42:16,599 This ain't Mississippi. 517 00:42:17,008 --> 00:42:19,936 I'm so sorry. 518 00:42:20,211 --> 00:42:23,939 I know you known that boy a long time. 519 00:42:49,922 --> 00:42:51,966 What the hell?! 520 00:42:52,740 --> 00:42:54,488 Girl, you scared me. 521 00:42:54,513 --> 00:42:56,639 There's something going on, Terrence. 522 00:42:59,243 --> 00:43:01,176 I can't stay here. 523 00:43:04,074 --> 00:43:06,317 It's not safe. 524 00:43:07,385 --> 00:43:09,691 Please, you can... you can drop me at a hotel or... 525 00:43:09,716 --> 00:43:11,362 or somewhere. 526 00:43:12,094 --> 00:43:13,854 I just can't stay here. 527 00:43:13,913 --> 00:43:15,533 Man, what happened to Nero... 528 00:43:17,026 --> 00:43:18,959 it's weird, man. 529 00:43:19,158 --> 00:43:20,884 You know, shit happens. 530 00:43:20,918 --> 00:43:22,915 Nero messes with the wrong cats. 531 00:43:23,482 --> 00:43:26,002 Easystreeters been running up in here for weeks. 532 00:43:27,409 --> 00:43:29,204 But not like this. 533 00:43:32,708 --> 00:43:34,300 Please. 534 00:44:20,791 --> 00:44:23,395 I'll sleep in here, and you can take the bed. 535 00:44:23,420 --> 00:44:24,898 Oh, no, no. 536 00:44:24,923 --> 00:44:26,441 I can't. 537 00:44:26,751 --> 00:44:28,373 I'd sleep on the floor first. 538 00:44:28,398 --> 00:44:30,420 Nah, come on. T-There's... 539 00:44:30,445 --> 00:44:33,854 No, please. Just let me be on the couch. 540 00:44:34,012 --> 00:44:35,617 It's perfect. 541 00:44:37,355 --> 00:44:39,578 Uh, well... 542 00:44:40,656 --> 00:44:42,249 Can I use your phone? 543 00:44:42,739 --> 00:44:44,084 I'll pay. 544 00:44:44,327 --> 00:44:46,015 Yeah. 545 00:44:46,639 --> 00:44:48,261 Thanks. 546 00:45:06,130 --> 00:45:07,865 Hello? 547 00:45:08,270 --> 00:45:10,125 Hey, Mama, it's... 548 00:45:10,150 --> 00:45:11,806 it's Pat. 549 00:45:14,079 --> 00:45:15,702 What the hell do you want? 550 00:45:15,727 --> 00:45:17,905 I just didn't want you to be worried. 551 00:45:18,735 --> 00:45:20,495 So? 552 00:45:20,787 --> 00:45:23,039 I'm not staying at Big Momma's anymore. 553 00:45:23,868 --> 00:45:25,834 Well, where you staying at? 554 00:45:25,953 --> 00:45:29,336 With a friend. 555 00:45:30,298 --> 00:45:33,140 You better get your stupid ass home. 556 00:45:33,165 --> 00:45:35,625 You're gonna get yourself in all kinds of trouble. 557 00:45:35,650 --> 00:45:37,969 I... I can't do that, Mama. 558 00:45:39,005 --> 00:45:41,421 There's something going on. 559 00:45:41,446 --> 00:45:44,351 Well, if you don't come home, I'm gonna come get you. 560 00:45:45,758 --> 00:45:47,335 What do you know about it, Mama? 561 00:45:47,369 --> 00:45:49,109 You know something. 562 00:45:49,134 --> 00:45:51,133 What about all this? 563 00:45:51,705 --> 00:45:53,845 What about George Hodel? 564 00:45:53,870 --> 00:45:55,437 I'm coming to L.A. 565 00:46:03,750 --> 00:46:05,234 Thank you. 566 00:46:07,310 --> 00:46:09,007 What are you doing here? 567 00:46:09,530 --> 00:46:11,484 I'd go home if I was you. 568 00:46:12,292 --> 00:46:14,375 I can't let it go. 569 00:46:14,880 --> 00:46:17,523 If you go looking for trouble, you'll find it. 570 00:47:53,354 --> 00:47:55,440 Elizabeth Short. 571 00:48:06,074 --> 00:48:08,307 Janice Brewster. 39242

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.