All language subtitles for Blackish.S06E14.iNTERNAL.720p.WEB.H264-AMRAP-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,580 --> 00:00:02,540 Dre: Kids. 2 00:00:02,541 --> 00:00:05,749 Tiny, fragile, needy. 3 00:00:05,750 --> 00:00:09,379 But they are still capable of amazing things. 4 00:00:09,380 --> 00:00:13,249 Alexander the Great was a military leader at age 20. 5 00:00:13,250 --> 00:00:16,119 At 16, Greta Thunberg inspired millions 6 00:00:16,120 --> 00:00:18,209 to fight climate change. 7 00:00:18,210 --> 00:00:21,879 She even sailed across the ocean to prove her point. 8 00:00:21,880 --> 00:00:25,539 Louis Braille was 15 when he invented his reading system. 9 00:00:25,540 --> 00:00:26,829 15. 10 00:00:26,830 --> 00:00:28,789 And blind! 11 00:00:28,790 --> 00:00:32,619 Jack and Diane are Johnsons, so I can't wait to see 12 00:00:32,620 --> 00:00:35,419 how they're going to shake up the world. 13 00:00:35,420 --> 00:00:37,289 Will you guys take us to the artisanal ice cream place 14 00:00:37,290 --> 00:00:38,539 on Ventura? Mm-hmm. 15 00:00:38,540 --> 00:00:40,169 They read your aura and give you your flavor based on 16 00:00:40,170 --> 00:00:41,539 the color of your soul. Mm-hmm. 17 00:00:41,540 --> 00:00:43,669 Okay, guys, we have to go through these bills. 18 00:00:43,670 --> 00:00:44,999 You know what? But here. 19 00:00:45,000 --> 00:00:46,079 Here, take that 20. 20 00:00:46,080 --> 00:00:47,579 Here. Go on your own. 21 00:00:47,580 --> 00:00:49,459 Uh, pass. 22 00:00:49,460 --> 00:00:50,619 I thought you wanted ice cream? 23 00:00:50,620 --> 00:00:52,829 Not bad enough to go by ourselves. 24 00:00:52,830 --> 00:00:54,879 Come on, Diane. Let's just get some fruit. 25 00:00:54,880 --> 00:00:56,459 Thanks a lot. 26 00:00:56,460 --> 00:00:58,579 Alexander the Great conquered the world. 27 00:00:58,580 --> 00:01:00,210 These two won't even conquer the block. 28 00:01:04,080 --> 00:01:05,749 ♪ Hey ♪ 29 00:01:05,750 --> 00:01:07,619 Bow: Hey, hey, hey. Hang on. 30 00:01:07,620 --> 00:01:10,379 Just because someone won't give you a ride, you're not gonna go? 31 00:01:10,380 --> 00:01:12,419 You said it's on Ventura. W... Just walk. 32 00:01:12,420 --> 00:01:15,539 Uh, that strip mall's not fully gentrified yet. 33 00:01:15,540 --> 00:01:16,709 W... 34 00:01:16,710 --> 00:01:17,999 It's anchored by a liquor store. 35 00:01:18,000 --> 00:01:20,499 That liquor store has a Michelin star. 36 00:01:20,500 --> 00:01:21,999 You'll be fine. 37 00:01:22,000 --> 00:01:23,079 I don't know. 38 00:01:23,080 --> 00:01:24,209 Anything could happen. 39 00:01:24,210 --> 00:01:26,749 Yes. Anything could happen, 40 00:01:26,750 --> 00:01:29,379 and if you go with me, you know exactly what's gonna happen. 41 00:01:29,380 --> 00:01:31,249 We're gonna listen to Jodeci's first album. 42 00:01:31,250 --> 00:01:32,999 Huh? I'm gonna say, "What's taking so long?" 43 00:01:33,000 --> 00:01:34,579 And then I'm gonna get mad 44 00:01:34,580 --> 00:01:38,829 because they have a tip jar at a self-serve ice cream place. 45 00:01:38,830 --> 00:01:42,249 Listen, if you want to have fun, you should go. 46 00:01:42,250 --> 00:01:43,669 By yourselves. 47 00:01:43,670 --> 00:01:45,169 We're in range for dinner. 48 00:01:45,170 --> 00:01:46,170 We'll just call it. 49 00:01:46,171 --> 00:01:48,419 Peace. 50 00:01:48,420 --> 00:01:49,459 What the hell just happened? 51 00:01:49,460 --> 00:01:50,829 Where is their sense of adventure? 52 00:01:50,830 --> 00:01:52,209 Seriously. 53 00:01:52,210 --> 00:01:54,169 When I was around their age, me and Sha... 54 00:01:54,170 --> 00:01:55,579 We went to the recycle factory. 55 00:01:55,580 --> 00:01:57,329 Ooh, recycle factory. 56 00:01:57,330 --> 00:01:59,209 Okay, that's not the point of the story, Bow. 57 00:01:59,210 --> 00:02:00,749 Oh. Alright? 58 00:02:00,750 --> 00:02:02,829 We were crossing the street, and as I stepped off the curb, 59 00:02:02,830 --> 00:02:04,919 I noticed my foot was on something. 60 00:02:04,920 --> 00:02:08,039 I look down, and it was tickets to the Clippers' first game 61 00:02:08,040 --> 00:02:08,750 in Los Angeles. 62 00:02:08,750 --> 00:02:09,750 No. 63 00:02:09,751 --> 00:02:11,289 Floor seats. [ Gasps ] 64 00:02:11,290 --> 00:02:13,119 That sounds like a dream sequence 65 00:02:13,120 --> 00:02:14,959 that was cut out of "Boyz n the Hood." 66 00:02:14,960 --> 00:02:17,249 Yeah, it took us two buses to get to the LA Sports Arena. 67 00:02:17,250 --> 00:02:19,379 Oh. We sat next to Donald Sterling. 68 00:02:19,380 --> 00:02:20,789 Ew. He did not like that. 69 00:02:20,790 --> 00:02:22,119 No. 70 00:02:22,120 --> 00:02:23,379 But the Clippers... They won that night. 71 00:02:23,380 --> 00:02:26,539 And in that moment, I became a Clipper fan. 72 00:02:26,540 --> 00:02:28,119 None of that would have been possible, Bow, 73 00:02:28,120 --> 00:02:30,539 if I was not out there. 74 00:02:30,540 --> 00:02:34,209 Is this why you're so upset that Jack is a Lakers fan? 75 00:02:34,210 --> 00:02:35,419 Now, that is a betrayal, Bow. 76 00:02:35,420 --> 00:02:37,039 Uh-huh. 77 00:02:37,040 --> 00:02:40,119 It makes no sense to just root for whatever team LeBron is on. 78 00:02:40,120 --> 00:02:43,669 I wish that our kids had more of a sense of adventure, too, 79 00:02:43,670 --> 00:02:45,169 but you can't force it. 80 00:02:45,170 --> 00:02:48,379 But it needs to happen now, Bow, because if it doesn't, 81 00:02:48,380 --> 00:02:50,999 they're gonna miss out on the fun of finding shortcuts 82 00:02:51,000 --> 00:02:54,419 through people's yards or... or exploring abandoned buildings. 83 00:02:54,420 --> 00:02:56,169 What? 84 00:02:56,170 --> 00:02:58,499 Or playing touch football on the on-ramp to the 105 freeway. 85 00:02:58,500 --> 00:02:59,420 You're... 86 00:02:59,421 --> 00:03:00,959 Those are all crimes. 87 00:03:00,960 --> 00:03:02,539 [ Scoffs ] 88 00:03:02,540 --> 00:03:05,289 You didn't grow up in Compton, Bow. 89 00:03:05,290 --> 00:03:07,539 As much as I tried to let it go, 90 00:03:07,540 --> 00:03:09,209 I couldn't shake the feeling 91 00:03:09,210 --> 00:03:12,209 that Jack and Diane were missing out on something 92 00:03:12,210 --> 00:03:14,079 that was critical to my childhood. 93 00:03:14,080 --> 00:03:17,749 Gentlemen, Stevens and Lido is now a church, 94 00:03:17,750 --> 00:03:20,379 and if anyone asks, 95 00:03:20,380 --> 00:03:23,619 you are all men of the cloth and I don't pay any taxes. 96 00:03:23,620 --> 00:03:25,499 Worked for Kanye. 97 00:03:25,500 --> 00:03:28,289 Whoa, uh, Deacon Johnson, hello? 98 00:03:28,290 --> 00:03:30,379 Yeah, I would have thought you'd be more into this. 99 00:03:30,380 --> 00:03:31,539 Oh, sorry. 100 00:03:31,540 --> 00:03:34,209 I was... I was just thinking about Jack and Diane 101 00:03:34,210 --> 00:03:36,879 refusing to go outside into the neighborhood 102 00:03:36,880 --> 00:03:39,329 in the middle of the day. 103 00:03:39,330 --> 00:03:42,539 Is Sherman Oaks no longer a safe White neighborhood, 104 00:03:42,540 --> 00:03:46,289 or have more, uh..."apartment people" moved in there? 105 00:03:46,290 --> 00:03:48,039 Nah, it's perfectly safe. 106 00:03:48,040 --> 00:03:50,079 Kids just aren't built the same anymore. 107 00:03:50,080 --> 00:03:51,709 It's the milk. 108 00:03:51,710 --> 00:03:53,419 We had that good '80s steroids milk. 109 00:03:53,420 --> 00:03:54,879 Mm. 110 00:03:54,880 --> 00:03:55,959 Kind that made you want to fight your mama 111 00:03:55,960 --> 00:03:57,249 when you ran out of cereal. 112 00:03:57,250 --> 00:03:59,539 It wasn't the same for Zoey and Junior. 113 00:03:59,540 --> 00:04:02,289 You know, but Jack and Diane have grown up 114 00:04:02,290 --> 00:04:05,119 with all these gadgets and apps at their fingertips. 115 00:04:05,120 --> 00:04:07,959 They basically never have to leave the house. 116 00:04:07,960 --> 00:04:09,499 Smart phones make dumb kids. 117 00:04:09,500 --> 00:04:12,419 Boy, there is nothing like a good adventure. 118 00:04:12,420 --> 00:04:16,419 When I was a young lad, I once got lost in the woods for days. 119 00:04:16,420 --> 00:04:18,749 Had to go house-to-house, surviving on nothing 120 00:04:18,750 --> 00:04:20,959 but my wits and the kindness of strangers. 121 00:04:20,960 --> 00:04:24,999 Kind of like, uh, trick-or-treating, but to live. 122 00:04:25,000 --> 00:04:26,379 God, that must have been so scary. 123 00:04:26,380 --> 00:04:28,419 Oh, it was. 124 00:04:28,420 --> 00:04:30,329 Turns out, I never left my family's property 125 00:04:30,330 --> 00:04:33,999 and everyone I met worked for us, but eventually, 126 00:04:34,000 --> 00:04:35,879 I ran into my driver, Tomathy, 127 00:04:35,880 --> 00:04:36,959 and he popped me in the back of the limo 128 00:04:36,960 --> 00:04:38,209 and took me back to the big house. 129 00:04:38,210 --> 00:04:39,999 So... That's nothing. 130 00:04:40,000 --> 00:04:41,709 When I was growing up as a kid in Missouri, 131 00:04:41,710 --> 00:04:43,789 me and my best friend, we built a raft, 132 00:04:43,790 --> 00:04:45,959 and we went all the way down the Mississippi River, 133 00:04:45,960 --> 00:04:48,459 having all kinds of adventures. 134 00:04:48,460 --> 00:04:51,959 That's just what happened in "Huckleberry Finn," Charlie. 135 00:04:51,960 --> 00:04:54,329 Mm. This is ridiculous, Dre. 136 00:04:54,330 --> 00:04:58,119 Your entitled children are abusing your kindness. 137 00:04:58,120 --> 00:05:01,209 Oh, i-it's a dangerous world, man, 138 00:05:01,210 --> 00:05:03,789 and Jack and Diane are not free-range kids. 139 00:05:03,790 --> 00:05:06,459 Okay, now I see what's happening, Dre. 140 00:05:06,460 --> 00:05:07,669 This is all your fault. 141 00:05:07,670 --> 00:05:10,619 You have domesticated your children. 142 00:05:10,620 --> 00:05:12,539 Oh, my God. 143 00:05:12,540 --> 00:05:13,500 You're right. 144 00:05:13,501 --> 00:05:14,999 Yeah. 145 00:05:15,000 --> 00:05:16,619 They might as well be wearing those little shock collars 146 00:05:16,620 --> 00:05:19,829 that you put on barking dogs and carnival workers. 147 00:05:19,830 --> 00:05:22,039 You know what? I got to go fix this right now. 148 00:05:22,040 --> 00:05:23,919 Wait, what about our happy hour? 149 00:05:23,920 --> 00:05:26,419 If you don't come, it'll be a sad hour, 150 00:05:26,420 --> 00:05:28,499 and I've got enough of those, thank you very much. 151 00:05:28,500 --> 00:05:31,709 I'm pretty sure you can find another sucker 152 00:05:31,710 --> 00:05:33,749 who has nothing else better to do. 153 00:05:33,750 --> 00:05:35,539 ♪♪ 154 00:05:35,540 --> 00:05:36,789 [ Laughs ] 155 00:05:36,790 --> 00:05:39,999 So, she's 28, blonde, a lawyer from Ukraine. 156 00:05:40,000 --> 00:05:41,169 I think it's gonna work out. 157 00:05:41,170 --> 00:05:45,879 [ Laughs ] 158 00:05:45,880 --> 00:05:46,790 Alright, next round's on me. 159 00:05:46,791 --> 00:05:47,919 You guys want anything? 160 00:05:47,920 --> 00:05:49,919 I'm good. Good one, man! 161 00:05:49,920 --> 00:05:52,329 I mean, you're hilarious, handsome, generous. 162 00:05:52,330 --> 00:05:54,209 I mean, you're just the total package, huh? 163 00:05:54,210 --> 00:05:55,040 But I'm good. Thanks, anyway. 164 00:05:55,041 --> 00:05:56,289 You sure? Yeah, yeah. 165 00:05:56,290 --> 00:05:57,459 You sure? Alright. Alright, alright. 166 00:05:57,460 --> 00:05:58,380 [ Laughs ] 167 00:05:58,381 --> 00:05:59,789 What was that? 168 00:05:59,790 --> 00:06:01,749 It's employee review time, 169 00:06:01,750 --> 00:06:04,669 and I'm putting all my money moves on Josh. 170 00:06:04,670 --> 00:06:06,879 Sometimes you got to kiss the ring in order to get that bling. 171 00:06:06,880 --> 00:06:07,999 You know what I'm talking about? 172 00:06:08,000 --> 00:06:09,000 You know what I'm talking about, right? 173 00:06:09,001 --> 00:06:10,959 Even less than usual. 174 00:06:10,960 --> 00:06:12,329 I thought Stevens does all the reviews? 175 00:06:12,330 --> 00:06:13,919 No. 176 00:06:13,920 --> 00:06:16,289 Everyone knows Stevens makes Josh do the reviews. 177 00:06:16,290 --> 00:06:18,209 Josh is thirsty for friendship, 178 00:06:18,210 --> 00:06:20,959 and I am thirsty to get out of this crippling debt. 179 00:06:20,960 --> 00:06:23,579 One time I went with him to a Laguna Beach cat show. 180 00:06:23,580 --> 00:06:26,289 Got a five-finger bonus. 181 00:06:26,290 --> 00:06:27,829 I think you mean "figure." 182 00:06:27,830 --> 00:06:30,539 I do not. 183 00:06:30,540 --> 00:06:32,879 You could have used that money to pay down your debt. 184 00:06:32,880 --> 00:06:35,169 You don't understand how finances work, brother. 185 00:06:35,170 --> 00:06:36,919 You got to suck up to him, Junior. 186 00:06:36,920 --> 00:06:38,669 Talk about his interests... 187 00:06:38,670 --> 00:06:41,919 Cats, poker, cats playing poker, poking cats. 188 00:06:41,920 --> 00:06:43,379 That's how you get that bonus. 189 00:06:43,380 --> 00:06:44,709 Hey-o! 190 00:06:44,710 --> 00:06:46,579 [ Laughter ] 191 00:06:46,580 --> 00:06:49,379 Hey, Josh, I hear you're amazing at poker. 192 00:06:49,380 --> 00:06:50,709 I'd love to play sometime. 193 00:06:50,710 --> 00:06:52,709 What?! I got a game this Saturday! 194 00:06:52,710 --> 00:06:53,670 You should come play! 195 00:06:53,671 --> 00:06:54,709 Mm. Saturday. 196 00:06:54,710 --> 00:06:56,879 I actually got a date on Saturday. 197 00:06:56,880 --> 00:06:58,039 [ Exhales sharply ] Bring her. 198 00:06:58,040 --> 00:07:00,619 Date night playing poker is so much fun, man. 199 00:07:00,620 --> 00:07:02,499 We'll probably go all night, and there's like four guys. 200 00:07:02,500 --> 00:07:04,829 They're kind of a good consistent rotation. 201 00:07:04,830 --> 00:07:06,209 It's all the guys that I met online. 202 00:07:06,210 --> 00:07:08,329 You know, I think I can reschedule. 203 00:07:08,330 --> 00:07:09,170 That's great. 204 00:07:09,171 --> 00:07:10,209 That's great! 205 00:07:10,210 --> 00:07:11,579 [ Laughter ] 206 00:07:11,580 --> 00:07:14,119 Hey, as Lady Gaga would say, bring your poker face. 207 00:07:14,120 --> 00:07:17,499 [ Both laugh ] 208 00:07:17,500 --> 00:07:21,499 It was late when I got home, and I knew exactly 209 00:07:21,500 --> 00:07:23,999 where my unadventurous children would be. 210 00:07:24,000 --> 00:07:26,289 Jack! Sleep is for the weak! 211 00:07:26,290 --> 00:07:27,000 You're going to get some ice cream. 212 00:07:27,001 --> 00:07:28,709 No, run! Run, Jack! 213 00:07:28,710 --> 00:07:29,879 W-What's going on? 214 00:07:29,880 --> 00:07:31,209 It's 10:45. 215 00:07:31,210 --> 00:07:33,789 Which means your ass has 15 minutes 216 00:07:33,790 --> 00:07:36,379 to get to Sprinkle Sprankles. 217 00:07:36,380 --> 00:07:37,290 [ Grunts ] 218 00:07:37,291 --> 00:07:38,329 Come on! Hurry up! Let's go! 219 00:07:38,330 --> 00:07:39,789 I hate when Mom's on call. 220 00:07:39,790 --> 00:07:41,379 Dad, this is ridiculous. 221 00:07:41,380 --> 00:07:42,499 It's dark outside. 222 00:07:42,500 --> 00:07:45,289 Yeah, this is when adventures happen. 223 00:07:45,290 --> 00:07:47,999 Now, go out there and grab yourself a double scoop of life. 224 00:07:48,000 --> 00:07:49,329 [ Helicopter blades whirring ] 225 00:07:49,330 --> 00:07:51,379 Ooh! Oh, lord, it's a ghetto bird. 226 00:07:51,380 --> 00:07:54,119 Okay, uh, black-owned! 227 00:07:54,120 --> 00:07:55,210 Black-owned! 228 00:07:58,420 --> 00:08:01,499 Once the sun came up, it was time to set my kids free. 229 00:08:01,500 --> 00:08:03,539 Okay, there are only certain things 230 00:08:03,540 --> 00:08:07,119 that you can truly understand until you experience them. 231 00:08:07,120 --> 00:08:09,619 Have you guys ever been in a sewer? 232 00:08:09,620 --> 00:08:10,879 I have. 233 00:08:10,880 --> 00:08:12,959 It was 1986. 234 00:08:12,960 --> 00:08:14,919 Our ball rolled into a storm drain, 235 00:08:14,920 --> 00:08:16,499 and we climbed in after it. 236 00:08:16,500 --> 00:08:18,459 You know what we saw? 237 00:08:18,460 --> 00:08:19,460 Garbage? 238 00:08:19,460 --> 00:08:20,420 Yes. 239 00:08:20,421 --> 00:08:22,669 And a tunnel. 240 00:08:22,670 --> 00:08:24,879 The tunnel only went across the street, but while we were in it, 241 00:08:24,880 --> 00:08:27,209 it could have went anywhere. 242 00:08:27,210 --> 00:08:29,329 Uh, Mom, talk to your man. 243 00:08:29,330 --> 00:08:30,170 Yeah. 244 00:08:30,171 --> 00:08:32,579 Your dad is on one right now. 245 00:08:32,580 --> 00:08:35,879 But, you guys, it wouldn't kill you to go out into the world 246 00:08:35,880 --> 00:08:37,539 and develop a sense of curiosity. 247 00:08:37,540 --> 00:08:38,709 Put yourself in situations 248 00:08:38,710 --> 00:08:40,709 where you don't know what's gonna happen. 249 00:08:40,710 --> 00:08:42,419 Dre: Yes. 250 00:08:42,420 --> 00:08:46,999 You need to get out on, and up under, these streets. 251 00:08:47,000 --> 00:08:48,289 You know what? Here. 252 00:08:48,290 --> 00:08:49,080 Here. 253 00:08:49,081 --> 00:08:50,419 Here's a hundred dollars. 254 00:08:50,420 --> 00:08:51,999 W... Hey. 255 00:08:52,000 --> 00:08:54,249 Put most of it in your shoe. 256 00:08:54,250 --> 00:08:55,999 Keep $15 in your pocket. 257 00:08:56,000 --> 00:08:57,709 That's your "mugging money." 258 00:08:57,710 --> 00:08:59,079 We're gonna get mugged? 259 00:08:59,080 --> 00:09:00,169 Ooh, if you're lucky. 260 00:09:00,170 --> 00:09:01,459 You won't. 261 00:09:01,460 --> 00:09:04,169 You're more likely to get mauled by a dog. 262 00:09:04,170 --> 00:09:06,039 You're not gonna get mauled by a dog, either. 263 00:09:06,040 --> 00:09:09,499 Look, go out and have some fun. 264 00:09:09,500 --> 00:09:13,209 Seriously, get some lunch, and don't come back for three hours. 265 00:09:13,210 --> 00:09:17,119 Okay, but are you sure you want to do this? 266 00:09:17,120 --> 00:09:19,539 I might get a taste of freedom and never give it back. 267 00:09:19,540 --> 00:09:20,420 I'm good. 268 00:09:20,421 --> 00:09:22,619 Did he just call my bluff? 269 00:09:22,620 --> 00:09:24,669 [ Sighs ] We're out of moves. 270 00:09:24,670 --> 00:09:26,669 You are definitely out of moves. 271 00:09:26,670 --> 00:09:28,669 Hey, now, while you're out there, I need you to stop 272 00:09:28,670 --> 00:09:29,879 at the liquor store and pick me up 273 00:09:29,880 --> 00:09:31,669 a package of triple-A batteries. Oh. 274 00:09:31,670 --> 00:09:34,249 It's refresh season on the remote. 275 00:09:34,250 --> 00:09:36,499 Also, got a sweater at the dry cleaner's. 276 00:09:36,500 --> 00:09:37,500 Could you pick that up for me? 277 00:09:37,501 --> 00:09:38,789 Dre: You hear that? 278 00:09:38,790 --> 00:09:39,959 Your mama got a sweater at the dry cleaner's. 279 00:09:39,960 --> 00:09:41,579 Yeah, I just said that. 280 00:09:41,580 --> 00:09:42,460 Yeah, I just wanted to make sure they heard you, baby. 281 00:09:42,461 --> 00:09:44,749 Okay. 282 00:09:44,750 --> 00:09:46,419 Hey, there he is! 283 00:09:46,420 --> 00:09:47,999 Yeah. 284 00:09:48,000 --> 00:09:49,669 Surprised that you have your weekend poker game 285 00:09:49,670 --> 00:09:50,879 at the office. 286 00:09:50,880 --> 00:09:52,119 Where's everybody else? 287 00:09:52,120 --> 00:09:54,709 Uh... bunch of "maybe"s turned into "hard no"s. 288 00:09:54,710 --> 00:09:55,580 They could always turn back. 289 00:09:55,581 --> 00:09:56,879 [ Chuckles ] 290 00:09:56,880 --> 00:09:58,919 And until then, we can play heads up. 291 00:09:58,920 --> 00:10:01,119 That's how poker guys say "two players." 292 00:10:01,120 --> 00:10:02,499 [ Laughs ] 293 00:10:02,500 --> 00:10:03,579 Uh, great. 294 00:10:03,580 --> 00:10:04,999 Deal me in. 295 00:10:05,000 --> 00:10:06,459 Hey, that's the attitude I was looking for. 296 00:10:06,460 --> 00:10:07,210 Yes, sir. 297 00:10:07,210 --> 00:10:08,120 Okay. 298 00:10:08,120 --> 00:10:09,000 It's a $200 buy-in. 299 00:10:09,001 --> 00:10:11,289 Oh! Gosh. 300 00:10:11,290 --> 00:10:13,329 I-I didn't bring that kind of cash. 301 00:10:13,330 --> 00:10:14,829 Funny. 302 00:10:14,830 --> 00:10:16,919 At work, you always struck me as somebody who's always prepared. 303 00:10:16,920 --> 00:10:19,329 Guess I had the wrong read on you. 304 00:10:19,330 --> 00:10:20,419 No. 305 00:10:20,420 --> 00:10:22,539 No, no, no, no, no. 306 00:10:22,540 --> 00:10:24,749 You had the right read on me. 307 00:10:24,750 --> 00:10:28,619 I am an out-of-the-box problem solver. 308 00:10:28,620 --> 00:10:30,749 How about I Venmo you the cash? 309 00:10:30,750 --> 00:10:31,879 I like the sound of it. 310 00:10:31,880 --> 00:10:33,579 Now let's do this. 311 00:10:33,580 --> 00:10:34,670 Do it. 312 00:10:35,880 --> 00:10:38,119 Thank you. Thank you. 313 00:10:38,120 --> 00:10:40,039 So, this is what they wanted? 314 00:10:40,040 --> 00:10:41,619 For me to try falafel? 315 00:10:41,620 --> 00:10:44,379 Because if they think fried chickpeas is an adventure, 316 00:10:44,380 --> 00:10:46,209 then I reject their authority to parent me. 317 00:10:46,210 --> 00:10:47,419 Ugh. 318 00:10:47,420 --> 00:10:49,789 What are we gonna do for the next two hours? 319 00:10:49,790 --> 00:10:52,919 I don't know, but we've got to come back with a story. 320 00:10:52,920 --> 00:10:54,419 Maybe falafel's the story. 321 00:10:54,420 --> 00:10:56,709 I'll just tell them I put too much hot sauce on it 322 00:10:56,710 --> 00:10:57,670 and it got in my eyes. 323 00:10:57,671 --> 00:10:59,459 Oof. Classic Jack. 324 00:10:59,460 --> 00:11:01,619 What? We need a real adventure, 325 00:11:01,620 --> 00:11:04,379 not just some run-of-the-mill Jack shenanigans. 326 00:11:04,380 --> 00:11:06,119 We need something big. 327 00:11:06,120 --> 00:11:09,959 [ Vehicle approaching ] 328 00:11:09,960 --> 00:11:11,539 You know what? 329 00:11:11,540 --> 00:11:14,249 If they want a stupid adventure, we're gonna give them one. 330 00:11:14,250 --> 00:11:15,959 We'll just ride the bus wherever it's going. 331 00:11:15,960 --> 00:11:16,960 That'll show 'em. 332 00:11:16,961 --> 00:11:18,749 Mm. Great idea. 333 00:11:18,750 --> 00:11:20,879 "Out of Service," California, here we come. 334 00:11:20,880 --> 00:11:23,539 ♪♪ 335 00:11:23,540 --> 00:11:24,580 Classic Jack. 336 00:11:27,080 --> 00:11:28,249 I fold. 337 00:11:28,250 --> 00:11:30,709 You got me again. 338 00:11:30,710 --> 00:11:32,249 You folded a pair of queens. 339 00:11:32,250 --> 00:11:33,379 That's top pair. 340 00:11:33,380 --> 00:11:34,669 You should have at least called. 341 00:11:34,670 --> 00:11:37,289 Oh, that is a great tip. 342 00:11:37,290 --> 00:11:38,879 You will never have to tell me that one again 343 00:11:38,880 --> 00:11:42,289 because I am someone who learns from his mistakes. 344 00:11:42,290 --> 00:11:43,749 Love that about you. 345 00:11:43,750 --> 00:11:45,119 I'm gonna go grab us some drinks. 346 00:11:45,120 --> 00:11:48,879 You're a diet soda, five Splendas, right? 347 00:11:48,880 --> 00:11:49,959 You know my drink. 348 00:11:49,960 --> 00:11:51,419 [ Chuckles ] Pow, pow! 349 00:11:51,420 --> 00:11:52,540 Yes, sir. 350 00:11:56,040 --> 00:11:57,999 Junior: Charlie? 351 00:11:58,000 --> 00:11:59,289 What are you doing here? 352 00:11:59,290 --> 00:12:00,829 It's Saturday. 353 00:12:00,830 --> 00:12:02,209 So I'm cooking grits. 354 00:12:02,210 --> 00:12:03,709 I like to make them here in the office 355 00:12:03,710 --> 00:12:05,619 because they have a bunch of stuff that I don't have at home, 356 00:12:05,620 --> 00:12:07,579 like electricity. 357 00:12:07,580 --> 00:12:09,169 I... 358 00:12:09,170 --> 00:12:12,209 So, I see you took my advice, 359 00:12:12,210 --> 00:12:14,579 kissing that ass to get that bonus. 360 00:12:14,580 --> 00:12:18,379 Okay, I really don't like the way that you just phrased that. 361 00:12:18,380 --> 00:12:20,249 I don't know how you do this every year. 362 00:12:20,250 --> 00:12:21,669 I could barely make it through the morning. 363 00:12:21,670 --> 00:12:23,789 Stop making a big deal out of this, alright? 364 00:12:23,790 --> 00:12:26,289 Stop treating these misdemeanors like felonies. 365 00:12:26,290 --> 00:12:28,579 Go in there, make that lonely white man happy, 366 00:12:28,580 --> 00:12:31,499 and get your money, you hear me? 367 00:12:31,500 --> 00:12:33,539 Now, get out of here. 368 00:12:33,540 --> 00:12:34,919 You're taking up my stir time. 369 00:12:34,920 --> 00:12:36,039 Oh. 370 00:12:36,040 --> 00:12:41,959 ♪♪ 371 00:12:41,960 --> 00:12:43,749 What do you say? A couple more hands? 372 00:12:43,750 --> 00:12:44,999 Eh, I don't know. 373 00:12:45,000 --> 00:12:46,749 I mean, you really cleaned me out. 374 00:12:46,750 --> 00:12:48,669 Oh. Well, if it makes you feel any better, 375 00:12:48,670 --> 00:12:50,249 the money's going to a good cause. 376 00:12:50,250 --> 00:12:52,079 I always donate my winnings to this charity 377 00:12:52,080 --> 00:12:54,579 that helps declawed cats get reclawed. 378 00:12:54,580 --> 00:12:56,249 You should really come down and volunteer sometime. 379 00:12:56,250 --> 00:12:57,419 I don't know. Hey, hey, hey. 380 00:12:57,420 --> 00:12:59,459 It's only every weekend for four months. 381 00:12:59,460 --> 00:13:01,709 I really don't have that kind of time. 382 00:13:01,710 --> 00:13:03,669 You got that kind of time. 383 00:13:03,670 --> 00:13:07,249 Look, dude, I see what you're trying to do here, okay? 384 00:13:07,250 --> 00:13:09,789 No review is worth all of this. 385 00:13:09,790 --> 00:13:12,079 I am done trying to kowtow 386 00:13:12,080 --> 00:13:14,329 to all of your pathetic little needs 387 00:13:14,330 --> 00:13:16,499 just because no one shows up to your poker game. 388 00:13:16,500 --> 00:13:18,169 I would rather be... Yo, sorry we're late. 389 00:13:18,170 --> 00:13:19,329 - Hey, bud. - How are you? 390 00:13:19,330 --> 00:13:21,709 Good. Good to see you. 391 00:13:21,710 --> 00:13:22,879 Who are these guys? 392 00:13:22,880 --> 00:13:24,669 I guess according to you, 393 00:13:24,670 --> 00:13:27,790 these are the poker buddies who fulfill my pathetic needs. 394 00:13:30,460 --> 00:13:32,709 Hey, guys. 395 00:13:32,710 --> 00:13:35,619 It was an hour and a half into my kids' adventure. 396 00:13:35,620 --> 00:13:38,289 They were out there experiencing the world 397 00:13:38,290 --> 00:13:41,709 because of my good parenting, and I was pumped. 398 00:13:41,710 --> 00:13:42,919 I can't sit still, Bow. 399 00:13:42,920 --> 00:13:43,580 Yeah, I know. Come on. 400 00:13:43,580 --> 00:13:44,540 Hah! 401 00:13:44,541 --> 00:13:45,879 Wrestle me. 402 00:13:45,880 --> 00:13:48,289 I already beat you twice, and in heels. 403 00:13:48,290 --> 00:13:49,329 I love it when you wrestle me in heels. 404 00:13:49,330 --> 00:13:50,379 Oh, God. Stop it. 405 00:13:50,380 --> 00:13:51,250 Especially when you put it in my back. 406 00:13:51,251 --> 00:13:52,329 Aah! Okay. 407 00:13:52,330 --> 00:13:53,669 But we got to do it quick, baby, alright? 408 00:13:53,670 --> 00:13:56,039 The twins, uh... they could be back at any moment now. 409 00:13:56,040 --> 00:13:57,619 Come on. Nope. 410 00:13:57,620 --> 00:13:59,249 They haven't even made it to the cleaner's yet. 411 00:13:59,250 --> 00:14:00,619 How do you know that? 412 00:14:00,620 --> 00:14:03,999 Oh. 413 00:14:04,000 --> 00:14:05,789 Are you tracking them? 414 00:14:05,790 --> 00:14:08,459 Of course I am, Andre. 415 00:14:08,460 --> 00:14:10,249 There's no privacy under this roof. 416 00:14:10,250 --> 00:14:13,079 If I can track you, I'm gonna track you. 417 00:14:13,080 --> 00:14:14,539 Are you tracking me? 418 00:14:14,540 --> 00:14:16,999 No, baby, you're too smart for me to track you. 419 00:14:17,000 --> 00:14:18,329 Oh. [ Chuckles ] 420 00:14:18,330 --> 00:14:19,419 I trust our kids. 421 00:14:19,420 --> 00:14:21,709 Yeah. We raised them well. 422 00:14:21,710 --> 00:14:23,539 It's everybody else I worry about. 423 00:14:23,540 --> 00:14:25,079 Me, too. You know what I mean? 424 00:14:25,080 --> 00:14:27,789 I just find it comforting knowing exactly where they are. 425 00:14:27,790 --> 00:14:28,959 Wait, why are they in Van Nuys? 426 00:14:28,960 --> 00:14:29,790 How did they get to Van Nuys? 427 00:14:29,791 --> 00:14:31,249 Is that thing broken? 428 00:14:31,250 --> 00:14:33,289 No, Dre, because that dot's still over the house. 429 00:14:33,290 --> 00:14:35,619 What? 430 00:14:35,620 --> 00:14:36,620 You are tracking me! 431 00:14:36,621 --> 00:14:38,079 Dre, not now. 432 00:14:38,080 --> 00:14:40,829 Our kids are two blocks from a ho stroll. 433 00:14:40,830 --> 00:14:41,959 Wait, why is it moving so fast? 434 00:14:41,960 --> 00:14:43,039 Oh, God. Okay, babe, what... 435 00:14:43,040 --> 00:14:44,669 Where did the dots go? 436 00:14:44,670 --> 00:14:46,329 Um, sometimes that happens when the battery's low. 437 00:14:46,330 --> 00:14:48,289 So, we don't know where they are right now? 438 00:14:48,290 --> 00:14:49,419 No, not exactly. 439 00:14:49,420 --> 00:14:50,579 No. 440 00:14:50,580 --> 00:14:51,829 But, but, but, but, but, but, but... 441 00:14:51,830 --> 00:14:55,669 our children are on an adventure in Los Angeles. 442 00:14:55,670 --> 00:14:56,789 Okay. And that's that we wanted. 443 00:14:56,790 --> 00:14:58,119 Yeah. Yeah. 444 00:14:58,120 --> 00:14:59,539 That... That... That... That's exactly what we asked for. 445 00:14:59,540 --> 00:15:00,420 Yep. That's it. Mm-hmm. 446 00:15:00,421 --> 00:15:01,959 Okay. 447 00:15:01,960 --> 00:15:03,539 So, everything is okay as long as they're home by 5:00. 448 00:15:03,540 --> 00:15:04,540 Yeah. Okay. 449 00:15:04,540 --> 00:15:05,460 Right. Right. 450 00:15:05,461 --> 00:15:07,379 And at 5:01, we call the police. 451 00:15:07,380 --> 00:15:09,079 4:59, and the fire department. 452 00:15:09,080 --> 00:15:10,080 Okay. Alright. Yes. 453 00:15:10,081 --> 00:15:11,619 Whenever we do find these kids, uh, 454 00:15:11,620 --> 00:15:14,039 I'm going to Best Buy and get me a new phone. 455 00:15:14,040 --> 00:15:15,830 Tracking me. Okay. What... 456 00:15:19,080 --> 00:15:22,669 My kids were off God knows where having an adventure. 457 00:15:22,670 --> 00:15:24,749 Since there was nothing I could do about it, 458 00:15:24,750 --> 00:15:26,749 I went about my business. 459 00:15:26,750 --> 00:15:29,749 But Bow was still out here stone-cold tripping. 460 00:15:29,750 --> 00:15:31,959 Okay, call me back. 461 00:15:31,960 --> 00:15:33,669 [ Exhales sharply ] 462 00:15:33,670 --> 00:15:35,379 Listen, I'm not worried, sweetheart. 463 00:15:35,380 --> 00:15:38,209 I just want to know if the dry cleaner's 464 00:15:38,210 --> 00:15:40,709 still has that autographed picture up on the wall 465 00:15:40,710 --> 00:15:41,999 of Robert Guillaume. 466 00:15:42,000 --> 00:15:43,539 Okay. Yeah. 467 00:15:43,540 --> 00:15:44,540 Call me back. 468 00:15:44,541 --> 00:15:45,709 Okay. 469 00:15:45,710 --> 00:15:48,619 Okay, Bow? What? 470 00:15:48,620 --> 00:15:50,079 Alright, a few minutes ago, you told me if their phone's dead, 471 00:15:50,080 --> 00:15:51,119 they're not gonna answer. 472 00:15:51,120 --> 00:15:53,749 So, just relax like me. Okay. 473 00:15:53,750 --> 00:15:55,289 Alright, I don't need to know about things 474 00:15:55,290 --> 00:15:56,379 that I can't control. 475 00:15:56,380 --> 00:15:59,079 Like, I don't need to know who shot JFK. 476 00:15:59,080 --> 00:16:02,579 I don't need to know if there are aliens in Area 51. 477 00:16:02,580 --> 00:16:06,329 And I do not need to know where our children are. 478 00:16:06,330 --> 00:16:07,829 Then why do you keep checking the laptop? 479 00:16:07,830 --> 00:16:09,499 Because I don't know where my children are, Bow! 480 00:16:09,500 --> 00:16:11,249 Exactly. 481 00:16:11,250 --> 00:16:13,289 Alright, everything was fine until I knew what was going on. 482 00:16:13,290 --> 00:16:15,539 If you weren't tracking them, I would be left in the dark, 483 00:16:15,540 --> 00:16:16,669 like parents are supposed to be. 484 00:16:16,670 --> 00:16:19,539 Oh, oh, oh, oh, oh! 485 00:16:19,540 --> 00:16:21,579 Are you blaming this on me? 486 00:16:21,580 --> 00:16:25,039 Because you are the one who forced our kids 487 00:16:25,040 --> 00:16:26,419 out of the house on an adventure! 488 00:16:26,420 --> 00:16:27,829 They were first-timers. 489 00:16:27,830 --> 00:16:30,209 I sent them on a local adventure. 490 00:16:30,210 --> 00:16:31,999 Mm. No. 491 00:16:32,000 --> 00:16:33,379 You know what, Dre? What? 492 00:16:33,380 --> 00:16:35,119 Maybe their phones aren't dead. 493 00:16:35,120 --> 00:16:38,919 Maybe they are just underground in the sewer, 494 00:16:38,920 --> 00:16:40,249 where you told them to go! 495 00:16:40,250 --> 00:16:41,210 We're home. 496 00:16:41,211 --> 00:16:42,329 Oh, my babies! 497 00:16:42,330 --> 00:16:43,829 Oh, my babies! 498 00:16:43,830 --> 00:16:45,119 Babies, I love you! 499 00:16:45,120 --> 00:16:46,499 Now, where the hell were you?! 500 00:16:46,500 --> 00:16:47,709 Uh, what do you mean? 501 00:16:47,710 --> 00:16:48,829 We're back early. 502 00:16:48,830 --> 00:16:51,169 You guys didn't stick to the plan. 503 00:16:51,170 --> 00:16:52,829 You were supposed to have lunch, 504 00:16:52,830 --> 00:16:54,209 pick up my sweater, 505 00:16:54,210 --> 00:16:55,120 and come right home! 506 00:16:55,120 --> 00:16:55,920 Mm-hmm. 507 00:16:55,920 --> 00:16:56,880 Wait, we were? 508 00:16:56,880 --> 00:16:57,790 Yeah. 509 00:16:57,791 --> 00:16:58,999 Were you tracking us? 510 00:16:59,000 --> 00:17:01,669 Well, apparently, your mama is tracking everybody 511 00:17:01,670 --> 00:17:02,709 that lives in this house. 512 00:17:02,710 --> 00:17:04,079 I can't believe you guys. 513 00:17:04,080 --> 00:17:05,119 This was your idea. 514 00:17:05,120 --> 00:17:06,379 We didn't want to do any of this. 515 00:17:06,380 --> 00:17:07,380 Sorry. [ Muttering ] 516 00:17:07,380 --> 00:17:08,120 We... We freaked out. 517 00:17:08,121 --> 00:17:09,209 We were... We just... 518 00:17:09,210 --> 00:17:10,329 But we're so glad we went. Mm. 519 00:17:10,330 --> 00:17:11,330 Both: What? 520 00:17:11,331 --> 00:17:13,539 Okay, so you'll never believe this. 521 00:17:13,540 --> 00:17:15,459 We got on the bus, went all the way to Hollywood, 522 00:17:15,460 --> 00:17:17,959 and we got off right in front of the wax museum. 523 00:17:17,960 --> 00:17:20,169 Because we wanted to take pictures with wax T-Pain. 524 00:17:20,170 --> 00:17:21,919 Mm-hmm. And guess who we saw there. 525 00:17:21,920 --> 00:17:22,580 Who? 526 00:17:22,581 --> 00:17:23,709 Real T-Pain. 527 00:17:23,710 --> 00:17:24,380 [ Chuckles ] Oh. 528 00:17:24,381 --> 00:17:25,879 Yeah. 529 00:17:25,880 --> 00:17:27,329 He was going to a movie premiere right up the street. 530 00:17:27,330 --> 00:17:28,749 He let us walk on the red carpet with him, 531 00:17:28,750 --> 00:17:30,169 and he also gave me this. 532 00:17:30,170 --> 00:17:32,459 Dre: What? 533 00:17:32,460 --> 00:17:33,420 Oh. 534 00:17:33,421 --> 00:17:34,709 He told me to tuck it in on the bus. 535 00:17:34,710 --> 00:17:36,249 Yeah. 536 00:17:36,250 --> 00:17:37,329 And if you hadn't kicked us out of the house, 537 00:17:37,330 --> 00:17:39,079 none of this ever would have happened. 538 00:17:39,080 --> 00:17:40,419 This was one of the best days ever. 539 00:17:40,420 --> 00:17:41,579 Yeah. 540 00:17:41,580 --> 00:17:43,329 Can we have another adventure tomorrow? 541 00:17:43,330 --> 00:17:44,959 Uh... Knock yourselves out. 542 00:17:44,960 --> 00:17:45,620 Sure. Yeah. 543 00:17:45,621 --> 00:17:47,119 Great. 544 00:17:47,120 --> 00:17:48,169 Well, we only have to take five different buses 545 00:17:48,170 --> 00:17:49,539 to get to the beach. 546 00:17:49,540 --> 00:17:51,249 Which basically means we live at the beach now. 547 00:17:51,250 --> 00:17:52,329 Mm. 548 00:17:52,330 --> 00:17:52,960 Oh. Thank... Thank you. 549 00:17:52,960 --> 00:17:53,580 Thank you. 550 00:17:53,581 --> 00:17:54,829 Yeah. Alright. 551 00:17:54,830 --> 00:17:55,999 Jack: I like it. 552 00:17:56,000 --> 00:17:57,329 Huh. 553 00:17:57,330 --> 00:17:58,499 They're a lot more confident now. 554 00:17:58,500 --> 00:17:59,619 Mm-hmm. 555 00:17:59,620 --> 00:18:01,249 There it was. 556 00:18:01,250 --> 00:18:04,959 The independent kids I'd always wanted. 557 00:18:04,960 --> 00:18:06,919 So why was I scared? 558 00:18:06,920 --> 00:18:08,999 Were you bluffing, or did you have a straight? 559 00:18:09,000 --> 00:18:10,459 I'm not gonna tell. [ Groans ] 560 00:18:10,460 --> 00:18:11,999 Hey, Josh. 561 00:18:12,000 --> 00:18:13,419 I'm sorry. 562 00:18:13,420 --> 00:18:14,829 I messed up. 563 00:18:14,830 --> 00:18:17,209 Charlie really got in my head with all that talk 564 00:18:17,210 --> 00:18:19,619 about sucking up to you so he can get a good review, 565 00:18:19,620 --> 00:18:20,829 and I couldn't... Wait, wait, wait. 566 00:18:20,830 --> 00:18:22,749 Is that why Charlie's always bringing me gifts? 567 00:18:22,750 --> 00:18:24,209 [ Scoffs ] 568 00:18:24,210 --> 00:18:25,709 He told me he celebrates year-round Kwanzaa. 569 00:18:25,710 --> 00:18:27,419 Yeah, that's not a thing. 570 00:18:27,420 --> 00:18:29,619 I mean, regular Kwanzaa's barely a thing. 571 00:18:29,620 --> 00:18:31,879 I always thought that, but never felt like I could say it. 572 00:18:31,880 --> 00:18:33,249 That's probably a good idea. 573 00:18:33,250 --> 00:18:36,789 Look, Charlie is shockingly good at his job. 574 00:18:36,790 --> 00:18:39,209 That's why Stevens lets him come in on the weekends to cook his grits, 575 00:18:39,210 --> 00:18:41,879 and that's why I give him a good review. 576 00:18:41,880 --> 00:18:44,119 And that's why I'm gonna do the same thing for you. 577 00:18:44,120 --> 00:18:45,999 'Cause you're great at your job, Junior. 578 00:18:46,000 --> 00:18:48,919 Wow. Um... I don't know what to say. 579 00:18:48,920 --> 00:18:50,039 Thanks. 580 00:18:50,040 --> 00:18:51,419 Eh, you don't need to thank me. 581 00:18:51,420 --> 00:18:52,420 And... 582 00:18:52,421 --> 00:18:54,669 maybe I did come on too strong. 583 00:18:54,670 --> 00:18:55,670 I'm just not used to having someone at the office 584 00:18:55,671 --> 00:18:56,919 who returns my texts. 585 00:18:56,920 --> 00:18:58,669 Ah, come on, man. 586 00:18:58,670 --> 00:18:59,959 You send the best emojis. 587 00:18:59,960 --> 00:19:01,669 Aw, thank you. [ Chuckles ] 588 00:19:01,670 --> 00:19:03,749 Once I figured out how to change the race on the thumbs up, 589 00:19:03,750 --> 00:19:05,459 I knew I was onto something. 590 00:19:05,460 --> 00:19:07,579 Ah. That's why you send black emojis. 591 00:19:07,580 --> 00:19:10,169 You know... 592 00:19:10,170 --> 00:19:13,919 I've been telling that Clipper tickets story for years. 593 00:19:13,920 --> 00:19:17,329 By putting myself out in the world, I exposed myself 594 00:19:17,330 --> 00:19:20,289 to some things that I never would have seen otherwise. 595 00:19:20,290 --> 00:19:21,669 Yeah. 596 00:19:21,670 --> 00:19:23,039 That's what we want for our children. 597 00:19:23,040 --> 00:19:24,499 Yeah, but in all these years, 598 00:19:24,500 --> 00:19:26,879 I never saw it from my mother's point of view. 599 00:19:26,880 --> 00:19:28,959 Mm. Interesting. 600 00:19:28,960 --> 00:19:30,539 [ Sighs ] 601 00:19:30,540 --> 00:19:32,379 You know... 602 00:19:32,380 --> 00:19:34,829 it's no fun thinking about your kids playing in a sewer. 603 00:19:34,830 --> 00:19:36,169 No. 604 00:19:36,170 --> 00:19:38,539 Or packing themselves seven-deep 605 00:19:38,540 --> 00:19:42,169 in a Pontiac Bonneville for a joyride. 606 00:19:42,170 --> 00:19:43,379 Seems so dangerous. 607 00:19:43,380 --> 00:19:46,419 That's because it is dangerous, Dre. 608 00:19:46,420 --> 00:19:49,419 But... you were a dumb kid. 609 00:19:49,420 --> 00:19:50,380 Mm. 610 00:19:50,381 --> 00:19:51,669 You did stupid stuff. 611 00:19:51,670 --> 00:19:53,289 [ Chuckles ] I did. 612 00:19:53,290 --> 00:19:56,499 But thankfully, our twins are smarter than you, 613 00:19:56,500 --> 00:19:59,539 so the hard part is us allowing them the freedom 614 00:19:59,540 --> 00:20:02,079 to make their own mistakes. 615 00:20:02,080 --> 00:20:05,329 Like your mom did when you went to the game. 616 00:20:05,330 --> 00:20:07,499 You know, I was gone for 11 hours that day. 617 00:20:07,500 --> 00:20:09,419 Ugh. She must have been terrified. 618 00:20:09,420 --> 00:20:11,379 Had she known where I was, she would have never let me go. 619 00:20:11,380 --> 00:20:13,329 Ha! She would have whooped your ass. 620 00:20:13,330 --> 00:20:14,210 [ Laughs ] [ Chuckles ] 621 00:20:14,211 --> 00:20:17,039 Yeah, she sure would. 622 00:20:17,040 --> 00:20:18,579 You're not gonna tell her, are you? 623 00:20:18,580 --> 00:20:19,500 Good night, sweetie. 624 00:20:19,501 --> 00:20:21,209 Hey... 625 00:20:21,210 --> 00:20:23,079 Bow, I'm serious. 626 00:20:23,080 --> 00:20:25,079 My mama... She punches hard, Bow! 627 00:20:25,080 --> 00:20:27,579 Yep. I... 628 00:20:27,580 --> 00:20:28,380 Come on, baby. 629 00:20:28,381 --> 00:20:29,709 Nope. 630 00:20:29,710 --> 00:20:31,040 [ Exhales sharply ] 631 00:20:34,040 --> 00:20:36,419 Okay, you guys can go out every weekend, 632 00:20:36,420 --> 00:20:37,999 if that's what you choose to. 633 00:20:38,000 --> 00:20:39,209 But you've got to stick together. 634 00:20:39,210 --> 00:20:40,419 That's great. 635 00:20:40,420 --> 00:20:41,459 Where should we go? 636 00:20:41,460 --> 00:20:43,579 Ooh, uh, what about that pizza place? 637 00:20:43,580 --> 00:20:45,789 The one with the square slices and, uh, the meatballs. 638 00:20:45,790 --> 00:20:46,580 Ooh, I love that place. 639 00:20:46,580 --> 00:20:47,580 Yeah. 640 00:20:47,581 --> 00:20:49,169 Wait, why did we stop going? 641 00:20:49,170 --> 00:20:50,879 I don't know. There might be an issue. 642 00:20:50,880 --> 00:20:52,579 What? 643 00:20:52,580 --> 00:20:53,879 I went there late one night, and they were out of Parmesan, 644 00:20:53,880 --> 00:20:56,669 so... 645 00:20:56,670 --> 00:20:58,289 I'm banned. 646 00:20:58,290 --> 00:20:59,459 What? Seriously? Should have known. 647 00:20:59,460 --> 00:21:02,329 Picture on the wall and everything. 648 00:21:02,330 --> 00:21:03,000 Hold on. 649 00:21:03,001 --> 00:21:04,959 Hmm? 650 00:21:04,960 --> 00:21:06,789 Is that why we don't go to the day spa? 651 00:21:06,790 --> 00:21:08,539 Refused to take off my shirt. 652 00:21:08,540 --> 00:21:10,499 Farmer's market? 653 00:21:10,500 --> 00:21:13,039 Apparently, I over-sample. 654 00:21:13,040 --> 00:21:14,499 Uh-huh. What? 655 00:21:14,500 --> 00:21:16,619 You can go to all those places without me. 656 00:21:16,620 --> 00:21:17,999 I'm going to! 657 00:21:18,000 --> 00:21:19,000 You should. 658 00:21:19,001 --> 00:21:21,379 Your dad is a dummy. 659 00:21:21,380 --> 00:21:23,661 And take my picture off the pizza wall when you get there. 46372

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.