Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,409 --> 00:00:05,247
Forensic Science Centre
2
00:00:16,892 --> 00:00:18,262
Good morning.
3
00:00:18,263 --> 00:00:21,228
Good morning, Agent Di Nardo.
I will be right back.
4
00:00:23,000 --> 00:00:25,496
- Any news?
- It's too early.
5
00:00:25,497 --> 00:00:28,266
I hope to have more information soon.
6
00:00:28,267 --> 00:00:29,781
Thanks.
7
00:00:29,782 --> 00:00:30,783
That's all?
8
00:00:30,784 --> 00:00:33,159
- No! I bought it.
- Really?
9
00:00:33,160 --> 00:00:37,218
- It's small, but a nice house.
- And when are you going to show me this small house?
10
00:00:37,219 --> 00:00:40,780
- Today afternoon.
- Sounds good.
11
00:00:41,543 --> 00:00:45,287
- How long do you want to make me wait, Di Nardo??
- It's up to you!
12
00:00:55,100 --> 00:00:58,169
- May I come in?
- Come in, I'm outside!
13
00:01:01,089 --> 00:01:03,102
What the fuck!
14
00:01:03,103 --> 00:01:05,914
Did you call it "small house", Di Nardo?
15
00:01:05,915 --> 00:01:08,263
Careful not to get dirty.
16
00:01:09,571 --> 00:01:11,483
I'll give a look around.
17
00:01:11,484 --> 00:01:13,510
What a light!
18
00:01:13,511 --> 00:01:16,277
It's almost ready.
19
00:01:17,663 --> 00:01:20,531
The kitchen!
20
00:01:20,532 --> 00:01:22,794
I can imagine some sweet dinner in here!
21
00:01:23,582 --> 00:01:25,674
Pretty.
22
00:01:26,779 --> 00:01:30,524
Red walls! Wonderful.
23
00:01:34,174 --> 00:01:37,964
Di Nardo! This is a palace!
24
00:01:37,965 --> 00:01:41,307
This way I can be up to the standards of a woman like you.
25
00:01:42,685 --> 00:01:45,521
Why? My house was not enough?
26
00:01:45,522 --> 00:01:51,168
I told you, for the moment I am happy I left the house of my parents.
27
00:01:51,169 --> 00:01:54,435
Better, I regret not having done it before.
28
00:01:54,436 --> 00:01:57,203
I need time for everything else.
29
00:01:57,204 --> 00:02:01,541
Okay, Di Nardo, you need time.
30
00:02:01,542 --> 00:02:03,578
And you'll have your time.
31
00:02:09,886 --> 00:02:14,261
- I have some news for you "bastards".
- Oh yes? What news?
32
00:02:14,262 --> 00:02:19,265
The DNA of the victim is compatible with the DNA of the baby. They were mother and daughter.
33
00:02:19,266 --> 00:02:21,983
We basically knew this. That's all?
34
00:02:21,984 --> 00:02:26,332
No, we also found on the crime scene the footprints of a person with a criminal record.
35
00:02:26,333 --> 00:02:28,746
Whoa, and who is it?
36
00:02:28,747 --> 00:02:33,202
Cuocolo Donato, 32 years old, married, 3 children.
37
00:02:33,203 --> 00:02:37,879
He lives in Vico Lungo Platini 12. In Pizzofalcone, in the middle of your area.
38
00:02:37,880 --> 00:02:43,095
Sale, detention and 3 convictions for armed robbery.
39
00:02:43,096 --> 00:02:47,368
- It's enough for you?
- Nice resume, I can't wait to meet him.
40
00:02:47,369 --> 00:02:51,775
Look, judging from the archive photo, he has an interesting face.
41
00:02:51,776 --> 00:02:56,944
With the sign of a stab, from the period in jail probably.
42
00:02:56,945 --> 00:02:59,867
Like Scarface... he's the right man for me.
43
00:03:08,009 --> 00:03:09,618
And you?
44
00:03:11,513 --> 00:03:14,058
Are you the right woman for me?
3411
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.