All language subtitles for 女子高生の無駄づかい#01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,474 --> 00:01:07,462 ♬~ 2 00:01:07,462 --> 00:01:10,462 (女子高生)えっ やば~い! Ren 日本に来るんだって。 3 00:01:12,567 --> 00:01:14,567 (女子高生)はい オッケー? 撮るよ! 4 00:01:15,487 --> 00:01:17,489 (女子高生)こっち見て! はい カップル。 5 00:01:17,489 --> 00:01:19,491 さっきの上げたんだ。 (男性)めっちゃきれい。 6 00:01:19,491 --> 00:01:36,491 ♬~ 7 00:01:36,491 --> 00:01:39,494 (田中 望)あのさ 今から すごい事 言っていい? 8 00:01:39,494 --> 00:01:43,482 (菊池 茜)そういう事 言う奴の すごい事って大抵くだらないよな。 9 00:01:43,482 --> 00:01:45,484 いや マジですごい。 んー…。 10 00:01:45,484 --> 00:01:48,503 どれくらいすごいかっていうと うなじのにおいって 自分で…。 11 00:01:48,503 --> 00:01:50,503 いいから 早く言え。 12 00:01:51,490 --> 00:01:56,490 あのさ… うちらってさ…。 13 00:01:59,481 --> 00:02:02,481 今がピークなんじゃない? 14 00:02:10,459 --> 00:02:13,462 いやいやいや… ここからだから すごいの。 15 00:02:13,462 --> 00:02:15,462 ねっ? もうちょっと興味持とう? 16 00:02:16,465 --> 00:02:20,469 うちらってさ 客観的に見てもさ 中の下ぐらいっていうか→ 17 00:02:20,469 --> 00:02:24,489 性格も腐ってるし お世辞にも モテるとは言えないじゃん。 18 00:02:24,489 --> 00:02:27,476 そんな我々が持つ唯一の武器は→ 19 00:02:27,476 --> 00:02:30,529 そう! 若さですよ! 20 00:02:30,529 --> 00:02:34,483 タピオカとか 並んでまで 飲みたいと思わなくても→ 21 00:02:34,483 --> 00:02:38,470 SNSで 「いいね」がもらえる 写真が撮れやしなくても→ 22 00:02:38,470 --> 00:02:45,470 若さ! 若さだけは 神様から 平等に与えられてるわけですよ! 23 00:02:47,462 --> 00:02:51,466 …って事はさ 今しかないんじゃない? 24 00:02:51,466 --> 00:02:55,470 最大の武器を持つ今が最強で 今 頑張らないと→ 25 00:02:55,470 --> 00:02:59,470 この先 一生 彼氏とか できないんじゃない? 26 00:03:01,459 --> 00:03:04,479 どう? なんか すっごい衝撃だったっしょ? 27 00:03:04,479 --> 00:03:06,479 危機感あおられるっつーか。 28 00:03:08,466 --> 00:03:10,466 すげえ。 でしょ? 29 00:03:12,470 --> 00:03:14,470 すげー頭悪そう。 30 00:03:16,474 --> 00:03:20,462 あ… あ… ロ… ロボは どう思った? 31 00:03:20,462 --> 00:03:22,531 (鷺宮しおり)すごいと思った。 32 00:03:22,531 --> 00:03:24,466 やっぱ ロボは…! 33 00:03:24,466 --> 00:03:27,469 自分で 自分を 中の下と過大評価してる辺りが→ 34 00:03:27,469 --> 00:03:29,469 すごいと思った。 35 00:03:30,472 --> 00:03:36,472 えっ? 下? えっ? 下…? 36 00:03:37,462 --> 00:03:42,462 って事は 下の…? 下の…!? 37 00:03:51,459 --> 00:03:56,459 彼氏をくれーーーーー!! 38 00:03:57,482 --> 00:04:05,473 ♬~ 39 00:04:05,473 --> 00:04:12,473 ♬~ 40 00:04:17,469 --> 00:04:19,487 〈パンはパンでも→ 41 00:04:19,487 --> 00:04:22,474 食べられないパンは パンツ〉 42 00:04:22,474 --> 00:04:25,477 〈女子高生は女子高生でも…〉 43 00:04:25,477 --> 00:04:28,463 〈いやはや 「今どきの女子高生は」などと→ 44 00:04:28,463 --> 00:04:31,466 よく言ったり 言わなかったりするが→ 45 00:04:31,466 --> 00:04:35,466 私も その昔 今どきの女子高生だった…〉 46 00:04:37,472 --> 00:04:39,472 嘘だろ…? 47 00:04:40,475 --> 00:04:42,475 えっ どういう事? 48 00:04:44,546 --> 00:04:46,546 マジかよ!? 49 00:04:48,466 --> 00:04:50,466 (百井咲久)なんだよ? 50 00:04:53,471 --> 00:04:55,490 (奏)あの…? 51 00:04:55,490 --> 00:05:02,464 ♬~ 52 00:05:02,464 --> 00:05:04,464 なんで…? 53 00:05:05,467 --> 00:05:08,467 なんで 女しか いねーんだ!? 54 00:05:09,487 --> 00:05:11,487 女子高だからでしょ。 55 00:05:14,476 --> 00:05:17,479 今 彼女は なんと? 56 00:05:17,479 --> 00:05:20,482 女子高だから。 57 00:05:20,482 --> 00:05:22,550 じゃあ ここ…。 58 00:05:22,550 --> 00:05:25,503 女子高かよ! 共学じゃないのかよ!? 59 00:05:25,503 --> 00:05:27,472 校名が女子高だろ。 60 00:05:27,472 --> 00:05:29,472 まず 受験の時 学校名で気づくだろ! 61 00:05:30,492 --> 00:05:33,478 そういう名前の学校だと 思ってた…。 62 00:05:33,478 --> 00:05:35,497 もう 男子との出会い 絶望的じゃん。 63 00:05:35,497 --> 00:05:37,499 高校入ったら モテまくって→ 64 00:05:37,499 --> 00:05:39,484 イケメンの彼氏 できるはずだったのに! 65 00:05:39,484 --> 00:05:41,486 問題は そこと思ってるんだ。 66 00:05:41,486 --> 00:05:44,506 じゃあさ 先輩も後輩もOBも 全員 女子!? 67 00:05:44,506 --> 00:05:46,491 OBじゃなくて OGだけどな。 68 00:05:46,491 --> 00:05:49,494 それ 先に言ってよ。 69 00:05:49,494 --> 00:05:52,494 こうなったら 教師に期待するしかないじゃん。 70 00:05:54,482 --> 00:05:59,482 若くてイケメンの教師…。 71 00:06:00,488 --> 00:06:03,491 (教頭)月末には PTA総会も 控えておりますので→ 72 00:06:03,491 --> 00:06:05,493 準備をしておいてください。 73 00:06:05,493 --> 00:06:07,495 (教頭)それでは 皆さん→ 74 00:06:07,495 --> 00:06:11,483 えー 本日から新年度となりますが よろしくお願い致します。 75 00:06:11,483 --> 00:06:13,483 (一同)よろしくお願いします。 76 00:06:15,470 --> 00:06:17,470 あっ 佐渡先生。 77 00:06:19,491 --> 00:06:22,460 (教頭)佐渡先生は 女子高は初めてですよね? 78 00:06:22,460 --> 00:06:24,462 (佐渡正敬)ええ。 79 00:06:24,462 --> 00:06:27,482 まあ 女子高っていうのは 独特のノリといいますか…。 80 00:06:27,482 --> 00:06:29,467 特に 佐渡先生のような→ 81 00:06:29,467 --> 00:06:34,472 若くてイケメンの先生が 赴任すると 浮足立つというか…。 82 00:06:34,472 --> 00:06:36,491 ハハ… まあ→ 83 00:06:36,491 --> 00:06:39,461 生徒から からかわれるような事が あるかもしれませんが→ 84 00:06:39,461 --> 00:06:41,463 その辺 うまくお願いします。 85 00:06:41,463 --> 00:06:43,465 そうですね。 86 00:06:43,465 --> 00:06:46,468 (シーキョン)最近の子って 本当 口が立つっていうか→ 87 00:06:46,468 --> 00:06:49,487 はなから 大人をなめてる感じ っていうか…。 88 00:06:49,487 --> 00:06:53,475 まあ 誰にでも そういう時期は訪れますから…。 89 00:06:53,475 --> 00:06:56,475 彼女たちが 立派な じょ…。 90 00:06:57,479 --> 00:06:59,479 (せき払い) じょ? 91 00:07:00,482 --> 00:07:04,486 大人になるよう見守るのが 我々の仕事ですから。 92 00:07:04,486 --> 00:07:25,573 ♬~ 93 00:07:25,573 --> 00:07:32,480 えー これから1年間 この1年2組を担当する佐渡です。 94 00:07:32,480 --> 00:07:34,466 (大王イカ)やばい…。 (ボンド)イケメン…。 95 00:07:34,466 --> 00:07:36,468 (45℃)ありでしょ。 96 00:07:36,468 --> 00:07:39,468 きたよ。 きたよ これ…! 97 00:07:43,458 --> 00:07:47,462 まず初めに 君たちに 言っておきたい事がある。 98 00:07:47,462 --> 00:07:50,482 《おっ やっとりますな》 99 00:07:50,482 --> 00:07:53,468 《真面目そうな先生でよかった》 100 00:07:53,468 --> 00:07:56,471 私は→ 101 00:07:56,471 --> 00:07:58,473 女子大生派だ。 102 00:07:58,473 --> 00:08:02,473 ん? 今 なんと? 103 00:08:05,463 --> 00:08:09,484 女子高に赴任するという事だけで しばしば 周囲から→ 104 00:08:09,484 --> 00:08:12,487 羨望のまなざしを 向けられる事がある。 105 00:08:12,487 --> 00:08:15,473 知人には 「こっそり手を出せば ばれないって」とか→ 106 00:08:15,473 --> 00:08:18,543 「紹介してくれ」などと 馬鹿げた事を言う奴もいるが→ 107 00:08:18,543 --> 00:08:20,462 何度でも言おう。 108 00:08:20,462 --> 00:08:23,465 私は女子大生派であると。 109 00:08:23,465 --> 00:08:27,469 《さ… 佐渡先生… いきなし なんちゅう宣言を!?》 110 00:08:27,469 --> 00:08:32,490 私が 有名大学卒 現職は公務員→ 111 00:08:32,490 --> 00:08:36,461 眉目秀麗で 27歳 独身 彼女なし。 112 00:08:36,461 --> 00:08:39,481 これは紛れもない事実だ。 113 00:08:39,481 --> 00:08:44,469 私に恋心を抱くのは 致し方のない事なのかもしれない。 114 00:08:44,469 --> 00:08:49,474 …が あいにく 私には その気が1ミリもないという事を→ 115 00:08:49,474 --> 00:08:51,476 どうか 肝に銘じておいてほしい。 116 00:08:51,476 --> 00:08:53,461 それと もう一つ→ 117 00:08:53,461 --> 00:08:55,480 私に脈がないからといって→ 118 00:08:55,480 --> 00:08:58,480 他の男性教師たちに妥協する事は お勧めしない。 119 00:08:59,484 --> 00:09:02,470 少ない選択肢では たとえ2番人気であっても→ 120 00:09:02,470 --> 00:09:05,490 世間的なレベルからすれば かなり低いからだ。 121 00:09:05,490 --> 00:09:07,559 《せ… 先生!?》 122 00:09:07,559 --> 00:09:11,462 ≫(佐渡)女子高という 閉鎖空間の中で長く過ごすと→ 123 00:09:11,462 --> 00:09:14,465 ある時から あの教頭ですら ちょっと ありなんじゃないか→ 124 00:09:14,465 --> 00:09:16,501 って錯覚に陥る時も来る。 125 00:09:16,501 --> 00:09:19,470 …が 先に言っておこう。 やめておきたまえ。 126 00:09:19,470 --> 00:09:21,556 《ん? えっと…?》 127 00:09:21,556 --> 00:09:27,495 《私も彼女たちの恋愛対象だと 忠告しているわけですよね?》 128 00:09:27,495 --> 00:09:29,497 《あれ?》 129 00:09:29,497 --> 00:09:33,484 そもそも こっちは 手ぇ繋いだだけで犯罪者扱いだ。 130 00:09:33,484 --> 00:09:37,488 それで通報されたら もう 人生パーだろ…! 131 00:09:37,488 --> 00:09:40,558 しょせん 女子高生との恋愛なんて ファンタジーなんだよ! 132 00:09:40,558 --> 00:09:43,558 こっちだけ リスク 高すぎんだろうが! アホー!! 133 00:09:49,484 --> 00:09:51,484 ハア…。 134 00:09:52,503 --> 00:09:54,489 (ため息) 135 00:09:54,489 --> 00:09:57,508 以上だ。 136 00:09:57,508 --> 00:09:59,477 《駄目だ》 《駄目だ》 137 00:09:59,477 --> 00:10:01,479 《駄目だ》 《駄目だ》 138 00:10:01,479 --> 00:10:03,481 《駄目だ》 《駄目だ》 139 00:10:03,481 --> 00:10:07,481 (しおり・茜・望) 《この担任 駄目だ》 140 00:10:08,486 --> 00:10:12,574 《佐渡先生は 自分の趣味趣向を語ったまで》 141 00:10:12,574 --> 00:10:16,574 《これは あくまで 赴任初日の自己紹介の範疇》 142 00:10:17,462 --> 00:10:21,466 《私だって 女子大生が 好きか嫌いかと問われれば…》 143 00:10:21,466 --> 00:10:23,484 《いや そういう事じゃないっ!》 144 00:10:23,484 --> 00:10:25,484 《そういう事じゃないが…》 145 00:10:26,471 --> 00:10:32,471 《信じましょう。 先生の 「女子大生派」という言葉》 146 00:10:34,479 --> 00:10:36,481 (教師)えー 中島敦は→ 147 00:10:36,481 --> 00:10:40,468 1909年 明治42年に生まれた 小説家で→ 148 00:10:40,468 --> 00:10:42,470 高校の教員として働く傍ら→ 149 00:10:42,470 --> 00:10:44,489 執筆していましたが…。 150 00:10:44,489 --> 00:10:46,489 (ため息) 151 00:10:48,459 --> 00:10:51,459 《鷺宮は 真面目にノート取って…》 152 00:10:53,464 --> 00:10:55,464 《ん?》 153 00:10:56,467 --> 00:10:58,469 《迷路?》 154 00:10:58,469 --> 00:11:01,469 《しかも すっげー複雑で細かい!》 155 00:11:02,473 --> 00:11:05,473 《こいつ… 天才か!》 156 00:11:06,477 --> 00:11:14,485 (佐渡) (x+y-z)×(x+y+z)…。 157 00:11:14,485 --> 00:11:17,472 《菊池は 何 考えてんだ~?》 158 00:11:17,472 --> 00:11:19,490 (佐渡)(x+y)・…。 159 00:11:19,490 --> 00:11:23,461 《どうせ BLの事ばっか考えてんだろ》 160 00:11:23,461 --> 00:11:27,482 《こいつ 本当 BLの事しか 頭にないからなあ…》 161 00:11:27,482 --> 00:11:29,467 《かわいそうに》 162 00:11:29,467 --> 00:11:31,486 (佐渡)おい 田中。 163 00:11:31,486 --> 00:11:35,473 お前 今の説明 聞いてたか? 164 00:11:35,473 --> 00:11:38,476 さっきから ボーッとして。 165 00:11:38,476 --> 00:11:40,478 今 何考えてた? 言ってみろ! 166 00:11:40,478 --> 00:11:43,464 えっ 今…? 167 00:11:43,464 --> 00:11:46,467 今はBLの事を考えてました。 168 00:11:46,467 --> 00:11:48,469 …あっ 違う! 169 00:11:48,469 --> 00:11:51,472 BLの事を考えてたのは 菊池さんで 私じゃないんです。 170 00:11:51,472 --> 00:11:53,474 はあぁっ!? 171 00:11:53,474 --> 00:11:55,476 そうなのか? 菊池。 172 00:11:55,476 --> 00:11:57,478 えっ… ち… 違います。 173 00:11:57,478 --> 00:12:00,481 違います! 違います! 全然違いますから! 174 00:12:00,481 --> 00:12:02,467 ふうん? 175 00:12:02,467 --> 00:12:04,485 (教師)それでは 訳していきましょう。 176 00:12:04,485 --> 00:12:08,489 トム 明日のテストの準備は もう終わったの? 177 00:12:08,489 --> 00:12:13,461 ここで重要になる yetの部分。 この部分のyet…。 178 00:12:13,461 --> 00:12:15,461 (ため息) 179 00:12:16,531 --> 00:12:19,531 《えっ 嘘? 泣いてる?》 180 00:12:22,470 --> 00:12:24,472 《これは…!》 181 00:12:24,472 --> 00:12:26,474 《自分の作った迷路で→ 182 00:12:26,474 --> 00:12:28,559 絶望してる!》 183 00:12:28,559 --> 00:12:31,546 フッ… フフフ…! 184 00:12:31,546 --> 00:12:34,546 《…と思いきや 歓喜!?》 185 00:12:37,502 --> 00:12:41,502 すげー事に 気づいちゃったんだけどさ…。 186 00:12:42,490 --> 00:12:44,492 うちがモテないのは→ 187 00:12:44,492 --> 00:12:47,478 お前らのやばさが 原因なんじゃないかって。 188 00:12:47,478 --> 00:12:50,498 このまま うちのJK生活が 終わっちまったら→ 189 00:12:50,498 --> 00:12:53,484 お前らだって うちに申し訳ないだろ? 190 00:12:53,484 --> 00:12:57,484 という事で これからは 他の奴らと つるもうと思う。 191 00:12:59,507 --> 00:13:08,499 ♬~ 192 00:13:08,499 --> 00:13:10,485 なあ なあ! お前! 193 00:13:10,485 --> 00:13:13,485 お前 うちと一緒のクラスだよな? 194 00:13:14,505 --> 00:13:16,491 本当に高1か? 195 00:13:16,491 --> 00:13:18,476 小学生に よく間違われんだろ? 196 00:13:18,476 --> 00:13:20,478 てめー! なめんじゃねえぞ! 197 00:13:20,478 --> 00:13:22,497 名前さ ロリって呼んでもいい? 198 00:13:22,497 --> 00:13:24,499 えっ… は… はあ!? 199 00:13:24,499 --> 00:13:26,484 いいだろ? かわいいし。 200 00:13:26,484 --> 00:13:29,484 ふざけんじゃねえ。 全然よくねえ。 かわいくもねえ! 201 00:13:30,488 --> 00:13:33,491 な… なんのまねだよ。 202 00:13:33,491 --> 00:13:36,477 怖くない 怖くない。 203 00:13:36,477 --> 00:13:38,496 はあ? 204 00:13:38,496 --> 00:13:40,481 うっ…! フフッ…。 205 00:13:40,481 --> 00:13:43,501 ほらね… おびえていただけ だったんだよね? 206 00:13:43,501 --> 00:13:45,503 テトじゃねえよ。 207 00:13:45,503 --> 00:13:47,505 てめえ 言っとくけどな→ 208 00:13:47,505 --> 00:13:51,492 そんな ろくでもない事ばっか やってっと→ 209 00:13:51,492 --> 00:13:53,478 お前ん家だけ 今年→ 210 00:13:53,478 --> 00:13:56,478 サンタさん来ねえからな! 211 00:13:58,499 --> 00:14:00,501 …なんだよ? 212 00:14:00,501 --> 00:14:03,488 ボケ… だよな? 213 00:14:03,488 --> 00:14:06,488 はあ!? ちょ… ちょ 待てよ おい! 214 00:14:08,543 --> 00:14:10,478 おいで。 215 00:14:10,478 --> 00:14:13,481 だから テトじゃねーよ! 肩 乗らねーよ! 216 00:14:13,481 --> 00:14:15,481 うん。 217 00:14:18,503 --> 00:14:20,503 あっ…。 218 00:14:21,472 --> 00:14:24,472 お前 うちと一緒のクラスだよな? 219 00:14:25,459 --> 00:14:27,461 (山本美波)えっ…? 220 00:14:27,461 --> 00:14:30,531 さて どうだったかな? 221 00:14:30,531 --> 00:14:32,483 たとえ そうだとしても→ 222 00:14:32,483 --> 00:14:36,483 僕は 誰とも パーティーを組む気はないがな。 223 00:14:39,473 --> 00:14:42,476 悪いけど 僕 群れるの好きじゃないんだ。 224 00:14:42,476 --> 00:14:44,478 あっ…。 225 00:14:44,478 --> 00:14:49,478 もし 君がドラゴニア民族の 魔導士だというなら 話は別だが。 226 00:14:51,469 --> 00:14:53,471 待てよ! 227 00:14:53,471 --> 00:14:55,473 なあ これ 取っていいか? いいだろ? なあ! なあ! 228 00:14:55,473 --> 00:14:57,491 (美波)やめよ! 229 00:14:57,491 --> 00:14:59,477 悪しき封印が解かれれば→ 230 00:14:59,477 --> 00:15:02,480 この世は 混沌と絶望が支配する事になる。 231 00:15:02,480 --> 00:15:04,465 本当に怪我してんの? 触るな! 232 00:15:04,465 --> 00:15:10,465 お前は 魔王の真の恐ろしさを 知らないのか!? 233 00:15:13,491 --> 00:15:17,491 お前… 病んでるな。 234 00:15:21,465 --> 00:15:23,467 (美波)フフッ…。 235 00:15:23,467 --> 00:15:27,488 病んでるのは この世の中のほうさ。 236 00:15:27,488 --> 00:15:33,488 ♬~ 237 00:15:36,480 --> 00:15:38,466 なんだ? これ。 238 00:15:38,466 --> 00:15:40,484 お前の名前のとこだけ 線引いてあんぞ。 239 00:15:40,484 --> 00:15:42,470 (奏)えっ? 240 00:15:42,470 --> 00:15:45,473 ああ… これが名字でして。 241 00:15:45,473 --> 00:15:48,459 名字!? なんて読むの? 242 00:15:48,459 --> 00:15:51,479 ぼう…? ぼう? よこぼう? 243 00:15:51,479 --> 00:15:53,464 マイナス? あっ ひくか! 244 00:15:53,464 --> 00:15:56,467 (一 奏)漢数字の一と書いて にのまえと読みます。 245 00:15:56,467 --> 00:15:58,469 にのまえ? 246 00:15:58,469 --> 00:16:01,489 二の前が一だから にのまえ だそうです。 247 00:16:01,489 --> 00:16:03,541 ああ~ なるほど。 248 00:16:03,541 --> 00:16:05,459 珍しい名字ですよね。 249 00:16:05,459 --> 00:16:08,479 確か 全国に400人ほどしか いないらしくて→ 250 00:16:08,479 --> 00:16:11,465 熊本や新潟に多いみたいですね。 251 00:16:11,465 --> 00:16:14,468 語源は 諸説ありますが→ 252 00:16:14,468 --> 00:16:19,468 一の村 一の坪 一の庄などの 当て字と聞いた事があります。 253 00:16:20,491 --> 00:16:22,491 どうしたんですか? 254 00:16:23,477 --> 00:16:27,481 ま… 真面目…。 255 00:16:27,481 --> 00:16:30,484 マジ真面目… マジ真面目… マジ真面目な奴…。 256 00:16:30,484 --> 00:16:32,486 うわっ! (物を落とす音) 257 00:16:32,486 --> 00:16:34,488 (久条翡翠)あっ ごめんなさい ごめんなさい…! 258 00:16:34,488 --> 00:16:36,490 私なんかが歩いてたから…! こっちこそ。 259 00:16:36,490 --> 00:16:39,490 なんか落ちたけ… ど…。 260 00:16:40,494 --> 00:16:46,484 ♬~ 261 00:16:46,484 --> 00:16:50,488 (翡翠)あっ これは このあとの儀式で使おうかと。 262 00:16:50,488 --> 00:16:54,488 わっ… わ わ わ わ わ… わあ~~っ!! 263 00:17:00,548 --> 00:17:02,548 ふう~。 264 00:17:04,485 --> 00:17:08,485 やべー奴しか いなかった。 265 00:17:10,491 --> 00:17:13,477 お前らのほうがマシ! 266 00:17:13,477 --> 00:17:15,477 …おい。 267 00:20:01,462 --> 00:20:03,447 えー 発表します。 268 00:20:03,447 --> 00:20:08,452 私の完全なる独断と偏見と インスピレーションで→ 269 00:20:08,452 --> 00:20:11,522 このクラス全員に あだ名を付けてみました。 270 00:20:11,522 --> 00:20:13,474 …といっても まだ入学したばっかで→ 271 00:20:13,474 --> 00:20:15,476 ほとんど ろくに話した事がないから→ 272 00:20:15,476 --> 00:20:17,476 イメージだけど どうだろうか? 273 00:20:20,447 --> 00:20:24,468 「ドアノブ 大王イカ ギリシャ」 274 00:20:24,468 --> 00:20:26,470 お前… 暇だろ。 フッ…。 275 00:20:26,470 --> 00:20:29,473 あっ… あの担任って 早稲田出身なんだ。 276 00:20:29,473 --> 00:20:32,459 っぽいじゃん。 知らんけど。 適当かよ! 277 00:20:32,459 --> 00:20:35,446 インスピレーションって 言ったろ~? 278 00:20:35,446 --> 00:20:38,432 あっ あと ロリだろ ヤマイだろ→ 279 00:20:38,432 --> 00:20:40,467 マジメに マジョ。 280 00:20:40,467 --> 00:20:42,453 あっ お前らのも考えたぞ。 281 00:20:42,453 --> 00:20:44,471 菊池は キモヲタだから→ 282 00:20:44,471 --> 00:20:46,473 ヲタ。 はあ!? キモくねえし! 283 00:20:46,473 --> 00:20:48,475 鷺宮は 感情が死滅してるから→ 284 00:20:48,475 --> 00:20:50,475 ロボ。 285 00:20:51,462 --> 00:20:53,480 ああ~!! 286 00:20:53,480 --> 00:20:56,467 いいですね! あなたたちだけ キャラがあって! 287 00:20:56,467 --> 00:20:59,470 次 前触れもなく でっかい声 出したら ぶつ! 288 00:20:59,470 --> 00:21:04,475 クラス全員のあだ名 考えたのに。 見て 見て。 289 00:21:04,475 --> 00:21:07,475 あと一つ うちの所だけ空いてるんだよ。 290 00:21:08,495 --> 00:21:11,482 わっちも欲しいねん…。 291 00:21:11,482 --> 00:21:15,469 なんかないかいな? キャラっつーか 個性っつーか? 292 00:21:15,469 --> 00:21:19,490 早速 謎の関西弁と一人称で 個性出してきた。 うぜえ。 293 00:21:19,490 --> 00:21:21,475 ザコキャラ。 294 00:21:21,475 --> 00:21:23,477 そうそう そういうの。 もっと くれ! 295 00:21:23,477 --> 00:21:25,479 受け入れるんだ…。 296 00:21:25,479 --> 00:21:28,482 二頭身。 家がくさそう。 大気汚染。 297 00:21:28,482 --> 00:21:31,468 ゴリラ。 たんぱく質。 歩く不協和音。 家族が裸族…。 298 00:21:31,468 --> 00:21:34,471 おいおい ちょちょちょちょ… ちょっと待って! 299 00:21:34,471 --> 00:21:37,491 そんな 急にキャラの応酬されても ちゃんと吟味できないし。 300 00:21:37,491 --> 00:21:40,491 実際 そのあだ名で やってみてもいい? 301 00:21:44,481 --> 00:21:46,467 おはよう! 302 00:21:46,467 --> 00:21:48,485 おはよう 二頭身。 303 00:21:48,485 --> 00:21:50,487 二頭身 おはよう。 304 00:21:50,487 --> 00:21:53,490 あっ 二頭身 宿題やってきた? 305 00:21:53,490 --> 00:21:55,476 ふんふん…。 うんうん…。 306 00:21:55,476 --> 00:21:57,478 次を。 307 00:21:57,478 --> 00:22:05,486 ♬~ 308 00:22:05,486 --> 00:22:09,473 大気汚染 スカートが めくれてるわよ。 309 00:22:09,473 --> 00:22:12,493 あっ 大気汚染。 310 00:22:12,493 --> 00:22:14,495 ふんふん…。 ほうほう…。 311 00:22:14,495 --> 00:22:16,495 次を。 312 00:22:22,486 --> 00:22:24,471 んっ。 家族が裸族も食う? 313 00:22:24,471 --> 00:22:27,474 家族が裸族 好きでしょ? 314 00:22:27,474 --> 00:22:31,462 あれ? 家族が裸族 ちょっと太った? 315 00:22:31,462 --> 00:22:34,462 でも そのほうが 家族が裸族っぽい。 316 00:22:35,466 --> 00:22:37,466 ふんふん…。 ほうほう…。 317 00:22:38,469 --> 00:22:41,488 あっ? さりげなく 悪口 交ざってねえ? 318 00:22:41,488 --> 00:22:43,488 お前の悪口センサー どうなってやがる。 319 00:22:47,478 --> 00:22:49,480 完成。 320 00:22:49,480 --> 00:22:55,480 ♬~ 321 00:22:56,453 --> 00:22:59,473 ああ… 彼氏欲しい…。 322 00:22:59,473 --> 00:23:01,475 女子ばっかで出会いがねえ! 323 00:23:01,475 --> 00:23:03,460 どこ行きゃ 出会えんだよ。 324 00:23:03,460 --> 00:23:05,462 バイトでも したら? 325 00:23:05,462 --> 00:23:07,448 他人に こき使われるのとか マジ無理。 326 00:23:07,448 --> 00:23:09,466 バイト以外で なんか出会いある? 327 00:23:09,466 --> 00:23:12,469 友達の紹介とか。 328 00:23:12,469 --> 00:23:16,469 友達の… 紹介…。 329 00:23:17,474 --> 00:23:20,444 お前らに イケメンの友達がいると 思えねえ。 330 00:23:20,444 --> 00:23:22,463 どういう意味だよ! 331 00:23:22,463 --> 00:23:24,448 …っつーかさ そーゆうんじゃなくて→ 332 00:23:24,448 --> 00:23:27,451 もっと こう 運命的な出会いがしたいんだよ。 333 00:23:27,451 --> 00:23:29,451 例えば? 334 00:23:30,471 --> 00:23:34,471 昔 引っ越してった幼なじみと 久々に再会するとか。 335 00:23:39,446 --> 00:23:42,466 オッス。 336 00:23:42,466 --> 00:23:45,452 えっ 嘘…? 337 00:23:45,452 --> 00:23:48,455 変わんねーな この街も。 338 00:23:48,455 --> 00:23:51,455 お前の泣き虫も。 フッ…。 339 00:23:53,477 --> 00:23:55,446 フフ…。 340 00:23:55,446 --> 00:23:59,450 お前 幼なじみ いないじゃん。 そもそもね。 341 00:23:59,450 --> 00:24:03,450 よく行く図書館で 同じ本を取り合うとか…。 342 00:24:06,473 --> 00:24:08,473 あっ…。 343 00:24:10,477 --> 00:24:12,477 あっ…。 344 00:24:18,452 --> 00:24:20,471 好きなんですか? ニーチェ。 345 00:24:20,471 --> 00:24:22,471 いいよね ニーチェ。 346 00:24:23,457 --> 00:24:26,457 お前 図書館 行かないじゃん。 一生ね。 347 00:24:27,478 --> 00:24:31,448 交通事故に遭って 輸血が必要なイケメンが…。 348 00:24:31,448 --> 00:24:33,467 (救急隊員)出血がひどいな。 349 00:24:33,467 --> 00:24:36,453 こいつ 血液型ABの Rhマイナスなんすよ! 350 00:24:36,453 --> 00:24:38,455 なんだって!? 351 00:24:38,455 --> 00:24:40,457 あの…。 352 00:24:40,457 --> 00:24:44,457 あっ… あの 私…。 353 00:24:59,476 --> 00:25:02,476 あっ… 意識戻ったんだ…。 354 00:25:03,464 --> 00:25:06,464 君は どこかで会った気が…。 355 00:25:08,485 --> 00:25:12,489 彼女だよ お前の命の恩人。 356 00:25:12,489 --> 00:25:14,491 ちょっと それは言わない約束…! 357 00:25:14,491 --> 00:25:17,478 血液検査をすれば わかるよ。 358 00:25:17,478 --> 00:25:23,467 ♬~ 359 00:25:23,467 --> 00:25:26,487 お前 AB型じゃないじゃん。 がっつり O型よね。 360 00:25:26,487 --> 00:25:28,487 あと…。 361 00:25:29,490 --> 00:25:34,495 (望の声)超売れっ子アイドルが お忍びで買い物してる時に…。 362 00:25:34,495 --> 00:25:37,464 痛っ…。 痛えな…! 363 00:25:37,464 --> 00:25:39,466 やっべ! 騒がれる! 364 00:25:39,466 --> 00:25:42,466 ちょっと! よそ見してたら 危ないじゃないの! 365 00:25:43,470 --> 00:25:47,491 えっ? 俺の事 知らないのか? 366 00:25:47,491 --> 00:25:50,491 (カメラのシャッター音) 367 00:25:51,495 --> 00:25:53,495 やばっ! おいでなすった! 368 00:25:58,468 --> 00:26:00,504 ちょっ… ちょっと! あり得ないっつーの! 369 00:26:00,504 --> 00:26:02,489 どうでもいいから 早く謝んなさいよ! 370 00:26:02,489 --> 00:26:05,492 俺を知らない上に そんな口 利くなんて…! 371 00:26:05,492 --> 00:26:07,494 おもしれー女! 372 00:26:07,494 --> 00:26:10,494 って言われたり…。 フフ…。 373 00:26:11,481 --> 00:26:15,485 高級レストランで プライドの高い シェフの出した料理を…。 374 00:26:15,485 --> 00:26:22,492 ♬~ 375 00:26:22,492 --> 00:26:24,492 もう下げてもらって結構よ。 376 00:26:29,466 --> 00:26:31,466 ちょ 待てよ! 377 00:26:32,486 --> 00:26:34,486 まだ グリーンピース 残ってんじゃん。 378 00:26:35,489 --> 00:26:39,476 私に グリーンピースの一つも 食べさせられないなんて→ 379 00:26:39,476 --> 00:26:43,476 しょせん その程度って事ね 坊や。 380 00:26:45,465 --> 00:26:50,470 ふ… 二つ星の俺が こんな屈辱…! 381 00:26:50,470 --> 00:26:52,470 あのマドモアゼル…! 382 00:26:56,476 --> 00:26:58,462 フフッ…。 383 00:26:58,462 --> 00:27:00,447 おもしれー女じゃん。 384 00:27:00,447 --> 00:27:02,449 また おもしれー女かよ! 385 00:27:02,449 --> 00:27:04,451 そのフレーズ 気に入りすぎだろ。 386 00:27:04,451 --> 00:27:07,471 …ってか どっかで見た事ある設定。 387 00:27:07,471 --> 00:27:09,539 三枚目のヒロインが イケメンを落とすには→ 388 00:27:09,539 --> 00:27:12,476 おもしろ路線 攻めるしかないだろ? 389 00:27:12,476 --> 00:27:14,444 ギリギリ 三枚目の自覚はあるのね。 390 00:27:14,444 --> 00:27:17,464 あと…。 《まだ続くのかよ!》 391 00:27:17,464 --> 00:27:22,464 (望の声)土砂降りの雨の中 子猫が捨てられてて…。 392 00:27:26,473 --> 00:27:28,473 お前も 帰る場所がないのか? 393 00:27:33,463 --> 00:27:35,463 にゃん。 394 00:27:39,469 --> 00:27:41,469 どうせ また「おもしれー女」だろ。 395 00:27:43,457 --> 00:27:45,459 それは引く。 396 00:27:45,459 --> 00:27:47,461 (望の声)…って言われて。 397 00:27:47,461 --> 00:27:50,447 引くのかよ。 いや 引くのが正しいよ! 398 00:27:50,447 --> 00:27:52,447 (望の声)でも…。 399 00:27:53,467 --> 00:27:56,470 懐の広い この俺を ここまで引かせたのは→ 400 00:27:56,470 --> 00:27:58,472 お前が初めてだ。 401 00:27:58,472 --> 00:28:00,457 フッ…。 402 00:28:00,457 --> 00:28:03,477 おもしれー女。 403 00:28:03,477 --> 00:28:05,445 …ってなって。 ウフフッ。 404 00:28:05,445 --> 00:28:07,464 《クソッ! 結局 「おもしれー女」だった》 405 00:28:07,464 --> 00:28:10,450 あのさー さっきから黙って聞いてりゃ→ 406 00:28:10,450 --> 00:28:13,470 急に告白されるのばっかで 全部 受け身じゃん。 407 00:28:13,470 --> 00:28:15,455 ちょっとは努力する気ねーの? 408 00:28:15,455 --> 00:28:17,474 はあ? あるわけないだろ! 409 00:28:17,474 --> 00:28:20,460 怒りむき出しね。 410 00:28:20,460 --> 00:28:23,447 だって…→ 411 00:28:23,447 --> 00:28:28,468 だって うちは…→ 412 00:28:28,468 --> 00:28:34,468 一切努力せずに ありのままを 好きになってもらいたいから。 413 00:28:35,475 --> 00:28:37,475 フッ…。 (風の吹く音) 414 00:28:39,446 --> 00:28:42,466 (2人)おもしれー女。 415 00:28:42,466 --> 00:28:50,474 ♬~ 416 00:28:50,474 --> 00:28:52,459 おもしれー女。 (大学生)おもしれー女。 417 00:28:52,459 --> 00:28:54,478 おもしれー女。 (アイドル)おもしれー女。 418 00:28:54,478 --> 00:28:56,446 おもしれー女。 419 00:28:56,446 --> 00:28:58,465 おもしれー女。 (鳴き声) 420 00:28:58,465 --> 00:29:00,465 (一同)おもしれー女。 421 00:29:02,469 --> 00:29:04,488 ウフフフッ…。 422 00:29:04,488 --> 00:29:07,474 フフフッ… ンフフフッ。 423 00:29:07,474 --> 00:29:09,493 (よだれをすする音) ウフフフッ…。 424 00:29:09,493 --> 00:29:16,466 ♬~ 425 00:29:16,466 --> 00:29:22,472 〈この 大きな荷物を 持っているのが ロボ子〉 426 00:29:22,472 --> 00:29:27,477 〈動物好きの子なんですが 家庭の事情から→ 427 00:29:27,477 --> 00:29:30,477 この 遠い親戚の家に やって来たのです〉 428 00:29:31,465 --> 00:29:34,468 (お嬢の父)おお~ よう来た よう来た。 429 00:29:34,468 --> 00:29:36,470 さあさあ 上がれ上がれ。 430 00:29:36,470 --> 00:29:38,488 (お嬢の父) 遠い所をよう来んしゃった。 431 00:29:38,488 --> 00:29:42,476 ロボ子です。 今日から よろしゅうお願いします。 432 00:29:42,476 --> 00:29:47,464 (お嬢の母)寒かっちゃろーに。 一人で偉いのうて。 433 00:29:47,464 --> 00:29:49,464 (お嬢の父)ほら お嬢も挨拶し。 434 00:29:53,470 --> 00:29:56,473 (お嬢)何? この 感情の死滅した子。 435 00:29:56,473 --> 00:29:58,473 気持ち悪い! 436 00:29:59,476 --> 00:30:02,476 (お嬢の父)ああ ごめんね。 上がれ 上がれ。 ねっ。 437 00:30:06,466 --> 00:30:10,466 なんで うちの部屋 あんたと一緒に使わなあかんの? 438 00:30:11,488 --> 00:30:16,476 いい? こっから こっちは うちの陣地やさかい→ 439 00:30:16,476 --> 00:30:18,476 ロボ子は入らんどいて! 440 00:30:19,463 --> 00:30:21,463 はい。 441 00:30:23,467 --> 00:30:25,467 …フンッ! 442 00:30:33,543 --> 00:30:35,479 はあ…。 443 00:30:35,479 --> 00:30:40,479 微生物だけが うちの友達や。 444 00:30:41,468 --> 00:30:45,489 〈この瓶の中にいる微生物が 私〉 445 00:30:45,489 --> 00:30:50,489 〈のちに 大事件を引き起こして しまうのですが…〉 446 00:30:56,449 --> 00:30:58,449 (瓶が落ちた音) あっ…! 447 00:30:59,469 --> 00:31:02,472 ああっ お腹が… うぅ…。 448 00:31:02,472 --> 00:31:05,472 お腹が痛い…! 449 00:31:06,459 --> 00:31:09,446 あっ… まさか…! 450 00:31:09,446 --> 00:31:12,449 痛い 痛い…。 お嬢様! 451 00:31:12,449 --> 00:31:15,449 ああ 痛い…! 452 00:31:16,453 --> 00:31:21,458 〈ロボ子は 一晩中 お嬢を看病し続けました〉 453 00:31:21,458 --> 00:31:23,458 おさまれ…。 454 00:31:24,461 --> 00:31:26,461 〈その甲斐あり…〉 455 00:31:30,450 --> 00:31:32,450 ロボ子…。 456 00:31:36,456 --> 00:31:42,456 あんたに謝らんとな。 あと お礼も…。 457 00:31:45,448 --> 00:31:48,468 あ… あんたのペットやろ? 458 00:31:48,468 --> 00:31:50,453 うち 飲んでしまったさかい。 459 00:31:50,453 --> 00:31:55,453 でも いろいろ頑張って なんとか戻したから! 460 00:32:00,463 --> 00:32:03,450 ペットやない。 461 00:32:03,450 --> 00:32:07,470 微生物は友達や。 462 00:32:07,470 --> 00:32:09,470 友達…? 463 00:32:10,473 --> 00:32:14,477 お嬢の腸内細菌もおるかもな。 464 00:32:14,477 --> 00:32:19,477 うちも… なれるかな? あんたの友達。 465 00:32:20,450 --> 00:32:22,450 当たり前や。 466 00:32:25,455 --> 00:32:32,462 〈こうして ロボ子 お嬢 そして 微生物の私→ 467 00:32:32,462 --> 00:32:37,467 2人と1匹の永遠の友情が 始まったのでした〉 468 00:32:37,467 --> 00:32:40,467 〈けっぱれ! ロボ子〉 469 00:32:49,462 --> 00:32:52,449 ああ… 駄目だ。 470 00:32:52,449 --> 00:32:54,467 全然わからん! 471 00:32:54,467 --> 00:32:57,454 なんだ? どこが わからないんだ? 472 00:32:57,454 --> 00:33:02,475 なんで… なんで うちが こんなにモテないのかがわからん。 473 00:33:02,475 --> 00:33:05,545 なんの問題を解いてるんだ? お前は。 474 00:33:05,545 --> 00:33:07,480 えっ 人生問題。 475 00:33:07,480 --> 00:33:10,483 今は 数学の問題をやれ。 馬鹿たれが! 476 00:33:10,483 --> 00:33:14,487 いや だってさ こんな しょーもない方程式 解くよりも→ 477 00:33:14,487 --> 00:33:16,473 「なぜ モテないのか」って 問題のほうが→ 478 00:33:16,473 --> 00:33:20,473 人生においては はるかに重要じゃないですか。 479 00:33:21,478 --> 00:33:25,482 もし うちが この先 一生 誰からも相手にされなかったら→ 480 00:33:25,482 --> 00:33:27,482 どうするんです!? 481 00:33:28,485 --> 00:33:31,471 30分以内に5問 解け。 482 00:33:31,471 --> 00:33:34,491 そうすりゃ 男が寄ってくるぞ~。 483 00:33:34,491 --> 00:33:38,491 《やる気スイッチの押し方が 雑》 484 00:33:39,479 --> 00:33:42,482 あっ そういえば 先生→ 485 00:33:42,482 --> 00:33:45,485 前に 女子大生が好きって 言ってましたけど→ 486 00:33:45,485 --> 00:33:48,488 女子大生の どこが好きなんですか? 487 00:33:48,488 --> 00:33:51,491 ああ… そうだなあ。 488 00:33:51,491 --> 00:33:55,491 まっ 子供には わからんだろうが 強いて言うなら…。 489 00:33:58,465 --> 00:34:03,465 就活生のリクルートスーツ …だな。 490 00:34:04,471 --> 00:34:07,471 (机を押しのける音) 491 00:34:08,491 --> 00:34:12,462 おい これ見よがしに引くのは やめなさい。 492 00:34:12,462 --> 00:34:14,464 (ため息) 493 00:34:14,464 --> 00:34:18,485 先生の話はいいから 早くプリントをやらないか。 494 00:34:18,485 --> 00:34:20,485 へえ~い。 495 00:34:22,489 --> 00:34:24,491 《リクルートスーツ…》 496 00:34:24,491 --> 00:34:27,477 《その言葉を聞いて 安心しました》 497 00:34:27,477 --> 00:34:31,481 《補習とはいえ 女子生徒と2人きり》 498 00:34:31,481 --> 00:34:33,466 《心配で 様子を見に来ましたが…》 499 00:34:33,466 --> 00:34:38,466 《わかります 就活生のリクルートスーツ》 500 00:34:39,472 --> 00:34:42,475 《あなたは 真の女子大生好きだ》 501 00:34:42,475 --> 00:34:48,475 ♬~ 502 00:34:51,468 --> 00:34:54,468 あっ… 解けた。 何? 503 00:37:26,472 --> 00:37:28,491 あっ… 解けた。 504 00:37:28,491 --> 00:37:30,510 何? 505 00:37:30,510 --> 00:37:34,480 なんだ… やればできるじゃないか。 506 00:37:34,480 --> 00:37:36,466 謎が解けた。 507 00:37:36,466 --> 00:37:38,468 うち モテてなかったわけじゃなくて→ 508 00:37:38,468 --> 00:37:40,470 単に気づいてなかっただけかも しれない。 509 00:37:40,470 --> 00:37:43,489 一瞬でも期待した 先生の純情を返してくれないか。 510 00:37:43,489 --> 00:37:48,461 小中の時 うちの事が好きでも なかなか言い出せなかったり…。 511 00:37:48,461 --> 00:37:51,464 いや もしかしたら アピールされてたのに→ 512 00:37:51,464 --> 00:37:54,484 うちが気づいてなかっただけかも しれない。 513 00:37:54,484 --> 00:37:57,470 やばい… こうしちゃいられない! 514 00:37:57,470 --> 00:37:59,489 お… おい どこ行く気だ? 515 00:37:59,489 --> 00:38:03,476 帰って 卒アルに載ってる男子 全員に当たってみます! 516 00:38:03,476 --> 00:38:05,478 何が お前を そこまでさせるんだよ!? 517 00:38:05,478 --> 00:38:07,463 先生…→ 518 00:38:07,463 --> 00:38:10,483 うちは マジでモテたいんですよ。 519 00:38:10,483 --> 00:38:12,483 待て! 520 00:38:14,470 --> 00:38:16,472 急に お前から 訳のわからん尋問がくる→ 521 00:38:16,472 --> 00:38:18,491 同級生男子の気持ちも 考えてみろ! 522 00:38:18,491 --> 00:38:20,493 あっ… 脇にシミが。 523 00:38:20,493 --> 00:38:22,462 何!? そんなはずは…! 524 00:38:22,462 --> 00:38:24,480 隙あり! 525 00:38:24,480 --> 00:38:29,485 ♬~ 526 00:38:29,485 --> 00:38:34,490 《うん? 今のは さっきの補習を受けていた…》 527 00:38:34,490 --> 00:38:36,490 田中ーっ! 528 00:38:37,510 --> 00:38:40,496 《ま… まさか 佐渡先生…!》 529 00:38:40,496 --> 00:38:43,496 《リクルートスーツ好きに限って そんな…》 530 00:38:47,487 --> 00:38:51,507 山本 田中を見なかったか? 531 00:38:51,507 --> 00:38:55,478 目に見えてるものだけが 全てではないんですよ。 532 00:38:55,478 --> 00:38:58,498 そうか… 俺の目には→ 533 00:38:58,498 --> 00:39:01,484 お前の髪色が 外国人にでも なりたいように見えるが→ 534 00:39:01,484 --> 00:39:04,487 それも違うのか? 先生…。 535 00:39:04,487 --> 00:39:07,523 だって 僕の父は アルターニャ王国民で→ 536 00:39:07,523 --> 00:39:09,523 母は ドラゴニア民族ですよ。 537 00:39:10,493 --> 00:39:12,493 じゃ 今度 戸籍謄本 持ってきなさい。 538 00:39:13,479 --> 00:39:15,479 (佐渡)お前ら…。 539 00:39:16,499 --> 00:39:19,499 田中 見たか? 幾度となく。 540 00:39:20,503 --> 00:39:22,505 まあ いい。 541 00:39:22,505 --> 00:39:27,493 ついでに菊池 お前 前より 髪色 だいぶ明るくなってるな。 542 00:39:27,493 --> 00:39:29,479 スカートは短いみたいだし。 543 00:39:29,479 --> 00:39:33,483 先生 だって 私…→ 544 00:39:33,483 --> 00:39:37,483 父が栃木県民で 母が北海道民だから。 545 00:39:39,489 --> 00:39:41,489 そうか。 なら 仕方ないな。 546 00:39:42,492 --> 00:39:45,561 いや 仕方なくねーだろ! そこは ツッコめって! 547 00:39:45,561 --> 00:39:47,561 ≪(走ってくる足音) 548 00:39:48,548 --> 00:39:51,548 何もされてないか? 気をつけなさい! 549 00:39:52,485 --> 00:39:54,485 は? 550 00:39:58,491 --> 00:40:00,493 田中! 551 00:40:00,493 --> 00:40:02,478 はあ…。 552 00:40:02,478 --> 00:40:04,478 ここに いたのか。 553 00:40:06,482 --> 00:40:08,482 なあ…。 554 00:40:09,485 --> 00:40:11,487 田中? 555 00:40:11,487 --> 00:40:14,507 もし…→ 556 00:40:14,507 --> 00:40:18,478 小中の同級生全員 うちの事が好きだったら→ 557 00:40:18,478 --> 00:40:20,480 どうすりゃいいんだよ? 558 00:40:20,480 --> 00:40:23,480 田中 お前は…。 559 00:40:31,474 --> 00:40:33,474 お前は…。 560 00:40:37,463 --> 00:40:39,463 お前は…! 561 00:40:41,484 --> 00:40:43,484 あっ? ああっ? 562 00:40:48,491 --> 00:40:51,477 諦めるな。 563 00:40:51,477 --> 00:40:53,479 あと 明日も補習な。 564 00:40:53,479 --> 00:41:06,492 ♬~ 565 00:41:06,492 --> 00:41:09,462 いい先生じゃないか。 566 00:41:09,462 --> 00:41:18,488 ♬~ 567 00:41:18,488 --> 00:41:23,488 あっ? 一つも諦めてないし 素材の良さで勝負してるし。 568 00:41:27,463 --> 00:41:31,463 えっ? 私に ヲタの描いた漫画を 読んでもらいたい? 569 00:41:32,468 --> 00:41:34,470 全裸になるくらい 恥ずかしいけど→ 570 00:41:34,470 --> 00:41:37,470 漫画を読んで 感想を聞かせてほしい? 571 00:41:39,492 --> 00:41:42,478 なぜ バカじゃなくて私に? 572 00:41:42,478 --> 00:41:46,466 だって あいつに見せたら 絶対…。 573 00:41:46,466 --> 00:41:48,468 これ ヲタが描いた漫画? 574 00:41:48,468 --> 00:41:51,487 頭の中 お花畑やん! 575 00:41:51,487 --> 00:41:53,473 見るな! あっ… ヲタ先生→ 576 00:41:53,473 --> 00:41:56,476 背中にサインください。 577 00:41:56,476 --> 00:41:59,476 ほらほら ヲタ先生~。 578 00:42:00,463 --> 00:42:03,466 …ってなるだろ。 なるわね 間違いなく。 579 00:42:03,466 --> 00:42:07,466 わかったわ。 そういう事なら 私が。 580 00:42:14,477 --> 00:42:16,477 あ~あ。 581 00:42:24,487 --> 00:42:37,483 ♬~ 582 00:42:37,483 --> 00:42:39,483 君…。 583 00:42:42,488 --> 00:42:44,524 えっ? 584 00:42:44,524 --> 00:42:48,524 (抜こうとする音) 585 00:42:49,495 --> 00:42:51,480 ああ… ちょっ ちょっと待って! ちょっ ちょっと待って。 586 00:42:51,480 --> 00:42:53,499 ちょっと待って…。 587 00:42:53,499 --> 00:42:59,499 ♬~ 588 00:43:03,509 --> 00:43:06,509 (カラスの鳴き声) 589 00:43:11,500 --> 00:43:14,487 読んだわ。 ど… どうだった? 590 00:43:14,487 --> 00:43:19,492 混迷する我が国のエネルギー政策に 異を唱えた提言の書ね。 591 00:43:19,492 --> 00:43:21,494 面白いと思う。 592 00:43:21,494 --> 00:43:23,496 あの… がっつり 少女漫画なんすけど。 593 00:43:23,496 --> 00:43:25,481 少し気になったのだけど…。 594 00:43:25,481 --> 00:43:27,483 どこ? どこ? このシーン。 595 00:43:27,483 --> 00:43:31,487 この2人 ここから 座ったまま 動いていないはずなのに→ 596 00:43:31,487 --> 00:43:35,491 奥にある電子レンジ的なものが 次のコマで→ 597 00:43:35,491 --> 00:43:37,491 ものすごい接近してる。 598 00:43:38,494 --> 00:43:43,449 あっ でも 主人公の感情が 一定以上に高ぶると→ 599 00:43:43,449 --> 00:43:46,469 近くにある電化製品を 引き寄せる能力があるとか? 600 00:43:46,469 --> 00:43:50,489 ない。 そんなエッジの利いた 設定はない。 601 00:43:50,489 --> 00:43:52,475 ただの作画ミスだ。 602 00:43:52,475 --> 00:43:54,460 あと このシーン。 あっ そこは…→ 603 00:43:54,460 --> 00:43:58,464 一応 この漫画最大の見せ場の ラブシーンだけど…。 604 00:43:58,464 --> 00:44:01,467 この人→ 605 00:44:01,467 --> 00:44:04,467 膝が曲がらない呪いに かかってるの? 606 00:44:06,472 --> 00:44:10,476 その呪いを解くために 主人公が戦うってストーリーなら→ 607 00:44:10,476 --> 00:44:13,462 もう少し序盤で 膝の伏線を張ったほうが…。 608 00:44:13,462 --> 00:44:15,481 ううっ…! 609 00:44:15,481 --> 00:44:18,481 絵の勉強して 出直してくる…! 610 00:44:22,471 --> 00:44:24,557 (警察官)あれ あれ 「派出所」ってね 言いづらい。 611 00:44:24,557 --> 00:44:26,475 えっ? ちょっと言ってみ。 612 00:44:26,475 --> 00:44:29,495 はつしゅしょ はつしゅしょ はつしゅしょ…。 613 00:44:29,495 --> 00:44:31,464 違う 違う 違う。 「はつしゅしょ」じゃなくて→ 614 00:44:31,464 --> 00:44:34,483 はしゅつしょ。 えっ うち 今 なんて言ってた? 615 00:44:34,483 --> 00:44:36,485 はつしゅしょ。 もう どっちだか わかんねえよ。 616 00:44:36,485 --> 00:44:38,471 ちょっと待って 書くわ。 (ぶつかる音) 617 00:44:38,471 --> 00:44:40,489 痛っ…! ちょっと… ちょっと! 618 00:44:40,489 --> 00:44:42,489 (カメラのシャッター音) 派閥の「派」に…。 619 00:44:49,465 --> 00:44:52,465 ああ~! 620 00:44:53,469 --> 00:44:55,469 ああ…。 621 00:44:58,474 --> 00:45:02,474 《才能ある奴は 高校生でも デビューしてたりするのに…》 622 00:45:03,462 --> 00:45:05,462 (携帯電話の着信音) 623 00:45:15,491 --> 00:45:18,477 (望の声)ヒマ過ぎて 自撮り極めてる。 624 00:45:18,477 --> 00:45:20,477 かわいくない? 625 00:45:22,481 --> 00:45:24,567 (ため息) 626 00:45:24,567 --> 00:45:28,567 《自分が世間から評価されるって どんな感じなんだろう…》 627 00:45:32,475 --> 00:45:35,461 私も いつかはデビューして アニメ化されて→ 628 00:45:35,461 --> 00:45:38,464 さらに イケメン俳優で 実写化とかもされちゃって→ 629 00:45:38,464 --> 00:45:40,466 夢の印税生活! 630 00:45:40,466 --> 00:45:46,539 そんでもって 『ザンプ』作家と結婚した~い! 631 00:45:46,539 --> 00:45:53,539 (着信音) 632 00:45:58,484 --> 00:46:00,484 (リモコンの操作音) 633 00:46:02,488 --> 00:46:04,490 (ため息) 634 00:46:04,490 --> 00:46:08,490 やっぱ プロの道は厳しいよな…。 635 00:46:09,462 --> 00:46:13,462 もっともっと 絵の勉強しなくちゃ…。 636 00:46:16,485 --> 00:46:22,475 ♬~ 637 00:46:22,475 --> 00:46:26,462 (犬の遠吠え) 638 00:46:26,462 --> 00:46:31,450 ♬~ 639 00:46:31,450 --> 00:46:35,450 (レオン)俺と まほちゃん 2人だけの時間だね。 640 00:46:36,505 --> 00:46:40,493 (まほ)そ… そんな事 言われたら 緊張しちゃって…。 641 00:46:40,493 --> 00:46:42,493 (カートの走行音) 642 00:46:43,479 --> 00:46:46,499 なんだ!? 急に電子レンジが! 643 00:46:46,499 --> 00:46:48,484 えっ!? 644 00:46:48,484 --> 00:46:50,486 ごめんなさい! おさまれ 私! 645 00:46:50,486 --> 00:46:52,488 (終了音) 646 00:46:52,488 --> 00:46:55,508 邪魔するな! おさまれ 私! 647 00:46:55,508 --> 00:46:58,494 クッソ! 邪魔するな! おさまれ 私! 648 00:46:58,494 --> 00:47:01,494 動かねえ! 邪魔するな! おっさまれ! 649 00:47:03,482 --> 00:47:05,482 まほちゃん。 650 00:47:06,485 --> 00:47:09,488 レ… レオンくん。 651 00:47:09,488 --> 00:47:12,491 やべー。 ん? 652 00:47:12,491 --> 00:47:16,491 膝が… どうにも曲がらないんだ。 653 00:47:17,546 --> 00:47:20,566 そ… そんな! 654 00:47:20,566 --> 00:47:23,566 駄目だ! 俺の膝が…!! 655 00:47:24,503 --> 00:47:26,489 おさまれ 私! (電子レンジの終了音) 656 00:47:26,489 --> 00:47:28,507 俺の膝が…。 曲がれ 膝! 657 00:47:28,507 --> 00:47:30,493 俺の膝が…! おさまれ 私! 658 00:47:30,493 --> 00:47:32,478 俺の膝がーっ! 曲がれ 私…。 あっ 違う! 659 00:47:32,478 --> 00:47:34,478 曲がれーっ!! 660 00:47:42,538 --> 00:47:44,538 夢か…。 661 00:47:45,574 --> 00:47:49,461 (携帯電話の着信音) 662 00:47:49,461 --> 00:47:56,535 (着信音) 663 00:47:56,535 --> 00:48:05,535 ♬~ 664 00:50:52,478 --> 00:50:55,497 ちょっと待って。 マジで勉強すんの? 665 00:50:55,497 --> 00:50:58,484 お前が テスト勉強しに ファミレス行こうって誘ったんだろ。 666 00:50:58,484 --> 00:51:01,487 そんなの口実に決まってんだろ。 なんのだよ? 667 00:51:01,487 --> 00:51:04,487 ヲタを勉強させないための こ う じ つ! 668 00:51:07,493 --> 00:51:09,495 ロボは来ないのか? 669 00:51:09,495 --> 00:51:12,514 ああ~ 誘ったんだけどさ…→ 670 00:51:12,514 --> 00:51:14,500 うちが ロボが飼ってたペット 殺しちゃったら→ 671 00:51:14,500 --> 00:51:17,503 すっげー怒ってさ。 ペットって お前…。 672 00:51:17,503 --> 00:51:20,506 あんなにロボが怒るとはなあ。 673 00:51:20,506 --> 00:51:22,508 …っていうか 昨日 人が→ 674 00:51:22,508 --> 00:51:25,508 男を落とす自撮り送ってるのに 無視すんなし。 675 00:51:26,495 --> 00:51:29,498 《私は なんで こいつと一緒にいるんだろう》 676 00:51:29,498 --> 00:51:32,501 《他人の足を引っ張る 意地汚さ》 677 00:51:32,501 --> 00:51:35,501 《夜中に 変な写真 送ってくるし》 678 00:51:36,505 --> 00:51:38,507 《ロボだって そうだ》 679 00:51:38,507 --> 00:51:41,493 《私の漫画 こき下ろして…》 680 00:51:41,493 --> 00:51:45,514 あ~あ なんか ほうれん草のソテーじゃなくて→ 681 00:51:45,514 --> 00:51:48,517 もっと分厚い肉とか 食いてーなー! 682 00:51:48,517 --> 00:51:50,486 ヲタ なんか おごってくれよ 出世払いで。 683 00:51:50,486 --> 00:51:53,505 出世できない奴に払う金はない。 684 00:51:53,505 --> 00:51:56,558 ほら見ろ この高速舌なめずりを。 685 00:51:56,558 --> 00:51:59,558 ベロ ベロ ベロ ベロ ベロ…。 686 00:52:00,512 --> 00:52:04,500 《バカもロボも 小学校からの腐れ縁だけど→ 687 00:52:04,500 --> 00:52:06,500 なんで 今んなっても 友達やってんだろ…》 688 00:52:07,486 --> 00:52:09,486 ベロ ベロ ベロ ベロ ベロ…。 689 00:52:11,607 --> 00:52:15,461 ああ… 駄目だ。 ヲタがマジで勉強し始めた。 690 00:52:15,461 --> 00:52:18,480 なんか… なんか策はないか? 691 00:52:18,480 --> 00:52:20,480 スタッフー! 692 00:52:21,583 --> 00:52:23,485 (チャイム) 693 00:52:23,485 --> 00:52:25,504 《もしかして 私は→ 694 00:52:25,504 --> 00:52:27,489 どうしようもない こいつや→ 695 00:52:27,489 --> 00:52:30,476 感情の死滅したロボを そばに置く事で→ 696 00:52:30,476 --> 00:52:33,479 自分のほうがまともだって 安心感を得たいだけなのかな?》 697 00:52:33,479 --> 00:52:37,499 あっ あの ピザとかにかけるやつ なんてんだっけ? 698 00:52:37,499 --> 00:52:39,485 あれの一番辛いやつください。 699 00:52:39,485 --> 00:52:44,485 《だとしたら 私のほうが 結構 嫌な人間なんじゃ…?》 700 00:52:47,493 --> 00:52:51,480 ヲタ 安心しろ 一人じゃない。 701 00:52:51,480 --> 00:52:55,484 今度のテスト 一緒に 地の底へ落ちようじゃないか。 702 00:52:55,484 --> 00:52:58,470 お前だけが落ちろ。 落ちぶれろ。 703 00:52:58,470 --> 00:53:00,489 ちょっと トイレ行ってくる。 えっ…→ 704 00:53:00,489 --> 00:53:02,489 うんこ? ビッグなやつ? 705 00:53:05,477 --> 00:53:09,481 《いやいや いやいや 一個くらい… 一個くらい→ 706 00:53:09,481 --> 00:53:11,517 あいつらにもいいとこが あるはずだよ》 707 00:53:11,517 --> 00:53:13,502 《ロボは 成績いいよな》 708 00:53:13,502 --> 00:53:15,504 《うん うん》 709 00:53:15,504 --> 00:53:17,506 《で バカは…→ 710 00:53:17,506 --> 00:53:20,506 ああ 思い出せ! バカのいいとこ…》 711 00:53:21,476 --> 00:53:24,479 《…っていうか ロボは成績だけか?》 712 00:53:24,479 --> 00:53:26,479 《他にも魅力的なところ…》 713 00:53:31,503 --> 00:53:33,503 …ないわ。 714 00:53:36,475 --> 00:53:39,494 ヲタ 早かったな。 いいの出たか? 715 00:53:39,494 --> 00:53:41,494 くだらない事 言ってんじゃねえ! 716 00:53:44,483 --> 00:53:46,485 あっ… 飲んだ! 717 00:53:46,485 --> 00:53:48,487 やった~! 引っかかった! 718 00:53:48,487 --> 00:53:51,557 超激辛オレンジコーヒーコーラココアスカッシュ! (せき込み) 719 00:53:51,557 --> 00:53:54,493 ヘヘヘッ マジで飲んでる。 720 00:53:54,493 --> 00:53:56,495 あっ ああっ…。 721 00:53:56,495 --> 00:53:58,495 …えっ? 722 00:53:59,481 --> 00:54:01,481 おい ヲタ…。 723 00:56:18,470 --> 00:56:20,470 おい ヲタ…。 724 00:56:21,473 --> 00:56:23,458 大丈夫か? 725 00:56:23,458 --> 00:56:25,458 おい! ヲタ? 726 00:56:26,461 --> 00:56:28,480 何 描いてんだ? 727 00:56:28,480 --> 00:56:30,482 漫画? ちょっ… 見んなよ! 728 00:56:30,482 --> 00:56:32,551 いいじゃん! 別に。 729 00:56:32,551 --> 00:56:34,486 何? お前 漫画家 目指してんの? 730 00:56:34,486 --> 00:56:37,556 ち… 違えし! 違うのか? 731 00:56:37,556 --> 00:56:40,459 つーか そもそも なれるわけないだろ。 732 00:56:40,459 --> 00:56:43,462 そんな甘い世界じゃないんだよ。 はあ? 733 00:56:43,462 --> 00:56:46,548 そりゃ お前がなれないと思ったら なれないけど→ 734 00:56:46,548 --> 00:56:48,483 なれると思えば なれるだろ。 735 00:56:48,483 --> 00:56:50,485 …えっ? 736 00:56:50,485 --> 00:56:52,485 うちはなれると思うぞ。 737 00:56:54,489 --> 00:56:56,489 ひじき…。 738 00:56:57,559 --> 00:56:59,494 (望の声)おい… おい! 739 00:56:59,494 --> 00:57:01,494 ヲタ しっかりしろ! 740 00:57:02,564 --> 00:57:05,564 ああ… ひじき。 741 00:57:06,468 --> 00:57:09,471 ひじきが どうした!? おい ヲタってば! 742 00:57:09,471 --> 00:57:11,490 ヲタとロボがいなきゃ→ 743 00:57:11,490 --> 00:57:13,475 うちのJK生活 終わっちまうだろうが! 744 00:57:13,475 --> 00:57:16,475 おい! ヲタ… ヲタ! 745 00:57:17,596 --> 00:57:19,464 ヲタ…。 746 00:57:19,464 --> 00:57:21,464 んっ…。 747 00:57:22,584 --> 00:57:24,469 ヲタ…。 748 00:57:24,469 --> 00:57:26,469 はい お水。 749 00:57:29,458 --> 00:57:31,460 …ロボ。 750 00:57:31,460 --> 00:57:35,460 また人類は 恐ろしい兵器を 生み出してしまったのね。 751 00:57:36,465 --> 00:57:38,465 よかった 生きてて。 752 00:57:39,468 --> 00:57:42,471 ごめん。 やりすぎたわ。 753 00:57:42,471 --> 00:57:45,474 フフフッ…。 754 00:57:45,474 --> 00:57:47,476 ほうれん草…。 755 00:57:47,476 --> 00:57:50,462 えっ? (笑い声) 756 00:57:50,462 --> 00:57:53,465 (笑い声) なんだよ~。 757 00:57:53,465 --> 00:57:55,467 もういいよ… アハハハッ。 758 00:57:55,467 --> 00:57:58,487 ああ… ロボもごめん。 759 00:57:58,487 --> 00:58:01,490 ロボのペットの微生物 踏み潰しちゃって。 760 00:58:01,490 --> 00:58:03,458 ペットって それ? 761 00:58:03,458 --> 00:58:07,458 まあ いいもの見られたから 許す。 762 00:58:09,464 --> 00:58:12,467 なんだよ ロボ… 歯に ほうれん草なんか挟んで。 763 00:58:12,467 --> 00:58:14,469 ってか バカも挟まってっからな。 えっ 嘘…。 764 00:58:14,469 --> 00:58:16,488 本当。 どこ? 765 00:58:16,488 --> 00:58:18,488 えっ… 嘘でしょ? 766 00:58:19,474 --> 00:58:21,460 《おかげで思い出す事ができた》 767 00:58:21,460 --> 00:58:25,460 《こいつらといると 悔しいけど 面白いんだよな》 768 00:58:26,481 --> 00:58:28,467 わっかんねー! 769 00:58:28,467 --> 00:58:30,485 見えねーじゃねえかよ もう…。 770 00:58:30,485 --> 00:58:32,471 クッソ むかつくな。 ヲタもやってみてよ。 771 00:58:32,471 --> 00:58:34,473 ほら。 嫌だよ。 772 00:58:34,473 --> 00:58:36,473 なんで 私がやらなきゃいけないのよ。 773 00:58:37,459 --> 00:58:41,459 あいつら また無駄な時間を…。 774 00:58:42,481 --> 00:58:44,481 (ため息) 775 00:58:49,471 --> 00:58:52,474 無駄… ねえ。 776 00:58:52,474 --> 00:58:54,476 〈誰かが言った〉 777 00:58:54,476 --> 00:58:59,464 〈この世に 無駄なものなど存在しないと〉 778 00:58:59,464 --> 00:59:02,464 〈言った奴 誰だ?〉 779 00:59:12,544 --> 00:59:14,544 うっわ! 62915

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.