Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,772 --> 00:00:06,740
(PRINTER BEEPS)
(GRUNTS)
2
00:00:06,807 --> 00:00:08,142
You gotta be kiddin' me.
3
00:00:08,209 --> 00:00:09,343
Oh...
4
00:00:09,410 --> 00:00:11,545
"Ink cartridge
inserted incorrectly."
5
00:00:11,612 --> 00:00:13,081
(STUTTERS) Okay,
what does that even mean?
6
00:00:13,147 --> 00:00:15,483
Do we need to sound
it out together?
7
00:00:17,218 --> 00:00:18,552
Okay, I got it.
All right, here it is.
8
00:00:18,619 --> 00:00:22,090
Uh...
Oh, "re-insert cartridge"
9
00:00:22,156 --> 00:00:23,591
okay,
"with nozzle facing you."
10
00:00:23,657 --> 00:00:24,792
That makes sense. There.
11
00:00:26,560 --> 00:00:28,796
(GRUNTING) There we go.
12
00:00:28,862 --> 00:00:30,098
(PRINTER BEEPS)
(FRUSTRATED GRUNTS)
13
00:00:30,164 --> 00:00:31,965
You've got to be kidding me.
This is unbelievable.
14
00:00:32,032 --> 00:00:33,033
(SIGHS)
15
00:00:35,303 --> 00:00:36,304
Let's see here.
16
00:00:36,370 --> 00:00:37,771
Cartridge...
17
00:00:37,838 --> 00:00:39,707
The nozzles are done,
I did the nozzles.
18
00:00:39,773 --> 00:00:41,675
That's done. Okay.
19
00:00:41,742 --> 00:00:43,844
Pack the thing... I did that.
20
00:00:43,911 --> 00:00:45,045
I did... I did that.
21
00:00:45,113 --> 00:00:46,914
Okay?
(CLATTERING)
22
00:00:48,216 --> 00:00:49,550
(PRINTER BEEPS)
(GRUNTS)
23
00:00:49,617 --> 00:00:51,952
You know what?
I don't care anymore.
24
00:00:52,019 --> 00:00:53,854
(CHUCKLES) Okay. Okay
25
00:00:57,491 --> 00:00:59,860
(PRINTER WHIRRS)
Oh.
26
00:01:01,162 --> 00:01:03,197
Oh!
27
00:01:03,264 --> 00:01:05,999
There you go,
printer's fixed.
Mmm.
28
00:01:06,066 --> 00:01:07,368
Great job, Braveheart .
29
00:01:09,069 --> 00:01:12,806
* I am not your
ordinary guy *
30
00:01:16,110 --> 00:01:17,311
Excuse me.
31
00:01:17,378 --> 00:01:20,114
Um, I own
the business upstairs,
32
00:01:20,181 --> 00:01:22,283
and I... I would just
really appreciate it
33
00:01:22,350 --> 00:01:24,685
if you would stop leaving
these stupid flyers
all over the place.
34
00:01:24,752 --> 00:01:26,720
If I get one more
on my windshield,
35
00:01:26,787 --> 00:01:28,756
we're gonna have
a problem, sweety.
ALEJANDRO: I'm sorry.
36
00:01:28,822 --> 00:01:31,024
We're new to the neighborhood.
37
00:01:31,091 --> 00:01:33,026
We want people
to know we're here.
38
00:01:34,995 --> 00:01:36,864
Yes, of course you do. Hi.
39
00:01:39,833 --> 00:01:41,034
And yes, you are here.
40
00:01:41,101 --> 00:01:43,371
Hi, uh, my name is Alejandro.
Hello. (CHUCKLES)
41
00:01:43,437 --> 00:01:44,905
And this is my gym.
Uh-uh.
42
00:01:44,972 --> 00:01:46,574
Core-A-Zone.
43
00:01:46,640 --> 00:01:48,942
Corazon means
heart in Spanish.
44
00:01:49,009 --> 00:01:51,479
Love...that.
45
00:01:51,545 --> 00:01:52,613
Love that.
Mm.
46
00:01:52,680 --> 00:01:54,782
Um, I'm
from Monkey Fist.
47
00:01:54,848 --> 00:01:57,151
(STUTTERS) Which means...
Um, Monkey Fist.
48
00:01:57,218 --> 00:01:58,552
Yeah.
And, and, you know what?
49
00:01:58,619 --> 00:02:01,155
Don't worry about the flyers.
I just had a cousin got...
50
00:02:01,222 --> 00:02:03,291
She got hit by one,
and lost the tip of her ear.
51
00:02:03,357 --> 00:02:04,958
It was the bottom part.
52
00:02:05,025 --> 00:02:06,860
Um, so it's okay.
You know, her hair covers it,
53
00:02:06,927 --> 00:02:08,061
but she can't wear earrings,
'cause you know,
54
00:02:08,128 --> 00:02:11,699
there's no meat there,
right? So...
Oh,
55
00:02:11,765 --> 00:02:13,501
um, thank you
for stopping by.
Yes.
56
00:02:13,567 --> 00:02:15,869
I should get back
to my client now.
Totally. Yes. Of course.
57
00:02:15,936 --> 00:02:18,206
And I'm so sorry about the...
58
00:02:18,272 --> 00:02:20,140
Ear... Mea...meat story?
It's just...
59
00:02:20,208 --> 00:02:21,209
Yeah.
It's okay.
60
00:02:21,275 --> 00:02:22,876
Okay. (AWKWARD CHUCKLES)
61
00:02:36,757 --> 00:02:37,791
What?
62
00:02:37,858 --> 00:02:39,393
Nothing, I just
63
00:02:39,460 --> 00:02:41,128
had a beautiful
image in my mind,
64
00:02:41,195 --> 00:02:42,730
and...now it is gone.
65
00:02:44,031 --> 00:02:45,399
All right, well,
we're out of mayo,
66
00:02:45,466 --> 00:02:46,500
and I bought last time.
67
00:02:46,567 --> 00:02:47,568
So, I know it's your turn.
68
00:02:47,635 --> 00:02:49,036
You are a saint.
69
00:02:49,102 --> 00:02:50,103
(DEEP BREATH) Hey...
70
00:02:50,170 --> 00:02:51,339
(STUTTERS) You know that, uh,
71
00:02:51,405 --> 00:02:53,374
new gym downstairs, right?
One with the flyers?
72
00:02:53,441 --> 00:02:54,508
I hate that gym.
73
00:02:54,575 --> 00:02:55,643
It used to be that
awesome place
74
00:02:55,709 --> 00:02:57,245
that made those
spicy beef patties?
75
00:02:57,311 --> 00:02:59,146
"Jamaican Me Happy."
76
00:02:59,213 --> 00:03:02,250
Ah! I miss those guys.
77
00:03:03,251 --> 00:03:04,752
It's "Jamaican Me Sad."
78
00:03:06,287 --> 00:03:07,588
You do know
79
00:03:07,655 --> 00:03:09,357
that you have a sandwich
in your hand, right?
Yeah.
80
00:03:09,423 --> 00:03:12,059
A very dry sandwich.
I got no mayo on here.
Okay.
81
00:03:12,125 --> 00:03:13,394
All right.
I am muscling through.
82
00:03:13,461 --> 00:03:15,162
Okay!
83
00:03:15,229 --> 00:03:19,032
Anyway, the gym owner
is gorgeous.
84
00:03:19,099 --> 00:03:21,469
And I went in there,
and I kind of screwed it up.
85
00:03:21,535 --> 00:03:24,071
So I was hoping you would
go down there, and, and,
and talk to him for me.
86
00:03:24,137 --> 00:03:25,573
Just get some,
like, details.
(SIGHS)
87
00:03:25,639 --> 00:03:27,207
Is he single?
What's he into?
88
00:03:27,275 --> 00:03:29,843
And while you're there,
talk me up a little bit.
89
00:03:29,910 --> 00:03:32,380
I don't wanna get in the
middle of this, all right?
90
00:03:32,446 --> 00:03:33,681
Let's just cut the dance.
91
00:03:33,747 --> 00:03:36,216
You go back down there,
ruin it,
92
00:03:36,284 --> 00:03:38,719
come back up here,
start crying,
93
00:03:38,786 --> 00:03:41,188
I hand you a Kleenex,
we move on to the next guy.
94
00:03:42,623 --> 00:03:43,957
Please?
95
00:03:44,024 --> 00:03:45,359
No, I ca...
Oh, okay, all right!
How about this?
96
00:03:45,426 --> 00:03:47,761
You know that giant monkey
you've been bugging me about?
97
00:03:47,828 --> 00:03:51,299
You mean the inflatable one
that goes on top of the
building to promote business?
98
00:03:51,365 --> 00:03:53,301
Stands there all badass...
(GRUNTING)
99
00:03:57,137 --> 00:03:59,707
If you do this for me,
I will let you buy it
and put it on the roof.
100
00:04:00,708 --> 00:04:02,042
Okay.
101
00:04:02,109 --> 00:04:04,278
Now, where do we stand
with the whole mayo situation?
102
00:04:04,345 --> 00:04:06,947
Because I still
have half a sandwich.
103
00:04:07,014 --> 00:04:08,115
I will get to it, eventually.
104
00:04:08,181 --> 00:04:10,451
Oh. Okay, you know what?
105
00:04:10,518 --> 00:04:13,220
And I will talk
to the guy...eventually.
106
00:04:13,287 --> 00:04:15,356
Fine!
107
00:04:15,423 --> 00:04:17,591
Squeeze bottle, too, because
I don't wanna use a knife!
Oh, my God!
108
00:04:17,658 --> 00:04:19,159
I don't like using knives!
109
00:04:23,764 --> 00:04:26,734
Oh, Chale, just, uh, put this
on my tab? Thanks, buddy.
110
00:04:26,800 --> 00:04:28,636
I'm sorry, I can't do that.
111
00:04:28,702 --> 00:04:30,938
Enzo is no longer letting
people run up tabs.
112
00:04:31,004 --> 00:04:34,375
Oh. He means, uh,
regular people, not heroes.
113
00:04:36,176 --> 00:04:38,379
No, he mentioned you by name.
114
00:04:38,446 --> 00:04:40,448
(STUTTERS) This is your check,
and you have to pay it!
115
00:04:40,514 --> 00:04:41,982
All right, guy. Easy.
116
00:04:42,049 --> 00:04:43,751
I'm sorry, Uncle Kyle.
117
00:04:43,817 --> 00:04:46,019
Chale's just stressed
because Enzo's on vacation,
118
00:04:46,086 --> 00:04:48,288
and this is his first week
running the place by himself.
(SIGHS)
119
00:04:48,356 --> 00:04:50,991
Wow. Didn't take him long
to go crazy
with power, did it?
120
00:04:51,058 --> 00:04:52,360
(SIGHS AND STUTTERS)
121
00:04:52,426 --> 00:04:54,495
(SCOFFS) You guys have no idea
the pressure I'm under,
122
00:04:54,562 --> 00:04:57,598
running a mid-level pizza
place on Long Island.
123
00:04:57,665 --> 00:04:59,132
Yeah, I know.
124
00:04:59,199 --> 00:05:00,768
When I'm in
a burning building,
I'm thinking to myself,
125
00:05:00,834 --> 00:05:03,170
"At least I don't have
to make mozzarella
sticks for a living."
126
00:05:04,638 --> 00:05:06,206
Chale's just stressed out,
127
00:05:06,273 --> 00:05:07,908
because we found out
that the health inspector's
gonna come by.
128
00:05:07,975 --> 00:05:09,877
CHALE: (SIGHS) Yes.
And if we get a bad report,
129
00:05:09,943 --> 00:05:12,312
I'm gonna have to answer
to Enzo, and... (GRUNTS)
130
00:05:12,380 --> 00:05:15,516
And that man has a dark side
the likes of which
you've never seen.
131
00:05:15,583 --> 00:05:17,017
Not really.
132
00:05:17,084 --> 00:05:18,986
Look, nothing to worry
about, all right?
133
00:05:19,052 --> 00:05:22,155
As a fireman, we learn how
the inspection game is played.
I'll get you through this.
134
00:05:22,222 --> 00:05:23,491
Really? Tha...
135
00:05:23,557 --> 00:05:25,393
Oh, no.
That would be fantastic.
Yeah.
136
00:05:25,459 --> 00:05:27,194
You know what else
would be fantastic?
137
00:05:27,260 --> 00:05:28,261
(IMITATES SHOOTING SOUND)
138
00:05:31,832 --> 00:05:34,134
Welcome to Core-A-Zone.
Can I help you?
139
00:05:34,201 --> 00:05:37,137
Not unless you can make
a Jamaican beef patty.
140
00:05:37,204 --> 00:05:39,172
I don't understand.
Never mind.
141
00:05:39,239 --> 00:05:41,775
Gable,
CEO Monkey Fist Security.
142
00:05:41,842 --> 00:05:44,478
So what's the, uh,
the deal-io down here?
143
00:05:44,545 --> 00:05:46,013
You got a wife and kids?
What's up?
144
00:05:46,079 --> 00:05:49,383
Uh, sadly, no.
Uh, I hope one day
to be blessed with one.
145
00:05:49,450 --> 00:05:51,218
Ah. Girlfriend?
No.
146
00:05:51,284 --> 00:05:52,686
All right, my work
is done here.
147
00:05:54,187 --> 00:05:55,389
Welcome to the neighborhood.
148
00:05:55,456 --> 00:05:56,757
Oh, thank you.
All right.
149
00:05:56,824 --> 00:05:58,759
Uh, you know that you
are a mesomorph, right?
150
00:05:58,826 --> 00:06:00,794
Okay, bud.
Listen, you know what,
151
00:06:00,861 --> 00:06:02,262
I came down here
nice to talk to you.
152
00:06:02,329 --> 00:06:04,698
You wanna start going
off with that stuff?
153
00:06:04,765 --> 00:06:05,999
No, no. Whoa, whoa.
154
00:06:06,066 --> 00:06:08,001
(STUTTERS) Your physique
is beautiful.
155
00:06:08,068 --> 00:06:10,438
I mean, you have the perfect
athletic bone structure.
156
00:06:10,504 --> 00:06:12,305
A mesomorph is good?
The best.
157
00:06:12,372 --> 00:06:15,042
But why do you carry around
all that extra baggage?
158
00:06:15,108 --> 00:06:16,877
Were you hurt in training?
159
00:06:16,944 --> 00:06:19,680
No, I mean, I train in cycles
is what I do,
160
00:06:19,747 --> 00:06:22,750
and right now,
I'm in a hibernation phase.
161
00:06:22,816 --> 00:06:23,884
You like Doritos?
162
00:06:23,951 --> 00:06:25,486
I do. I do very much.
163
00:06:25,553 --> 00:06:29,056
Um, it's a big part
of the hibernation phase,
these Doritos.
164
00:06:29,122 --> 00:06:32,426
See, your body right now
is shaped like a Dorito,
165
00:06:32,493 --> 00:06:34,394
but it points the wrong way.
166
00:06:34,462 --> 00:06:37,064
If you give me six weeks,
I can turn you from this
167
00:06:38,466 --> 00:06:40,267
to this, my friend.
168
00:06:40,333 --> 00:06:41,802
I get it.
169
00:06:41,869 --> 00:06:43,036
(STUTTERS)
With the wide shoulders
and the skinny waist.
170
00:06:43,103 --> 00:06:44,137
(IN SPANISH) Exactamente .
171
00:06:44,204 --> 00:06:45,272
(IN ENGLISH) Stand here.
172
00:06:45,338 --> 00:06:47,274
What?
173
00:06:47,340 --> 00:06:48,842
All right? Don't move.
Okay.
174
00:06:49,610 --> 00:06:50,611
Watch this.
175
00:06:53,113 --> 00:06:55,749
This is you, brother,
in six weeks.
Whoa!
176
00:06:55,816 --> 00:06:57,951
All right,
let me see eight weeks.
177
00:06:58,018 --> 00:06:59,419
(CLICKS)
Ha-ka-chow!
178
00:06:59,487 --> 00:07:00,754
(LAUGHS)
179
00:07:00,821 --> 00:07:02,523
See, you look like the Batman.
180
00:07:02,590 --> 00:07:03,957
I do look like the Batman.
181
00:07:04,024 --> 00:07:05,826
If you do nothing...
182
00:07:05,893 --> 00:07:07,728
(CLICKS)
This is you in two years.
183
00:07:07,795 --> 00:07:09,930
Oh. Wow.
Huh?
184
00:07:09,997 --> 00:07:11,932
Oh, no, no.
No, no, that's enough.
185
00:07:11,999 --> 00:07:14,367
Enough. Turn it off!
Turn it off!
186
00:07:17,370 --> 00:07:19,473
You know what? I've...
187
00:07:19,540 --> 00:07:22,375
I've done the gym thing before
and I, I gotta be honest,
188
00:07:22,442 --> 00:07:25,112
it's just...never worked
out for me, so...
189
00:07:25,178 --> 00:07:27,581
It will this time.
We do it together.
190
00:07:27,648 --> 00:07:30,017
I promise you.
Iron sharpens iron.
191
00:07:31,351 --> 00:07:33,453
"Iron sharpens iron."
Yes.
192
00:07:33,521 --> 00:07:35,923
I like that. You should
put that on a t-shirt.
Already did.
193
00:07:35,989 --> 00:07:37,324
Really?
Mm-hmm.
194
00:07:37,390 --> 00:07:38,492
Well, put me down
for an extra-large then.
195
00:07:38,559 --> 00:07:40,794
No. I'll put you down
for a medium.
196
00:07:40,861 --> 00:07:41,862
Ah!
197
00:07:43,697 --> 00:07:46,934
Let's make it large, though,
'cause six weeks,
it's kind of a short time.
198
00:07:49,236 --> 00:07:50,437
Hey.
Hey.
199
00:07:50,504 --> 00:07:53,807
So, what's the scoop?
Did you talk to Alejandro?
200
00:07:53,874 --> 00:07:54,975
I did. Yeah.
201
00:07:55,042 --> 00:07:57,010
And? What's the deal?
Is he single?
202
00:07:57,077 --> 00:07:58,411
No. He's married...
203
00:07:59,547 --> 00:08:01,949
to his work.
204
00:08:02,015 --> 00:08:05,018
Oh. All right.
So, what happened?
Did you talk me up?
205
00:08:05,085 --> 00:08:06,920
Uh, it never really came up,
so I didn't get a chance.
206
00:08:06,987 --> 00:08:08,421
All right. You know what?
207
00:08:08,488 --> 00:08:09,923
I'm just gonna go down there
and do it myself.
No. No, no.
208
00:08:09,990 --> 00:08:11,391
You can't do that.
209
00:08:11,458 --> 00:08:13,060
See, listen. This is why your
relationships don't work out,
210
00:08:13,126 --> 00:08:14,762
'cause you force things.
211
00:08:14,828 --> 00:08:16,296
You come in
like a freight train.
212
00:08:16,363 --> 00:08:18,766
You're all hair,
and nails, and questions.
213
00:08:18,832 --> 00:08:21,401
You freak guys out.
214
00:08:23,303 --> 00:08:25,272
Breath.
215
00:08:25,338 --> 00:08:28,108
All right. I'll back off.
Yeah. There you go.
216
00:08:28,175 --> 00:08:29,910
So how long you think
it's gonna take?
217
00:08:29,977 --> 00:08:33,113
Top of my head? I don't know.
What, six weeks?
218
00:08:38,719 --> 00:08:40,954
Yo, it's me.
KEVIN: All right. Come on in.
219
00:08:41,021 --> 00:08:44,191
Hey, man, I appreciate you
giving me a lift to work.
Yeah.
220
00:08:44,257 --> 00:08:47,828
Oh, I'm starvin' man.
Whatever you makin',
I'll take some.
221
00:08:47,895 --> 00:08:49,997
Okay. It's, uh,
cauliflower pancakes.
222
00:08:50,063 --> 00:08:51,531
Actually, I just ate.
I'm good.
223
00:08:53,366 --> 00:08:54,835
No. I'm telling you.
They're awesome.
224
00:08:54,902 --> 00:08:56,604
My trainer gave me the recipe.
225
00:08:56,670 --> 00:08:59,539
Oh, you taking this
"working out" thing seriously?
Oh, yeah.
226
00:08:59,607 --> 00:09:01,308
You know, I...
I need a trainer.
227
00:09:01,374 --> 00:09:04,778
Didi told me,
I don't lose weight,
she ain't losing weight.
228
00:09:04,845 --> 00:09:07,047
Man, I need to lose weight.
229
00:09:07,114 --> 00:09:08,115
All right.
Well, after six weeks,
230
00:09:08,181 --> 00:09:09,650
I'll give you
the number, okay?
231
00:09:09,717 --> 00:09:11,785
Wait. Six weeks?
He doesn't have room
for one more client?
232
00:09:11,852 --> 00:09:13,086
No, look. I can't...
233
00:09:13,153 --> 00:09:15,188
He's gotta be focused
on me right now. Believe me.
234
00:09:15,255 --> 00:09:17,891
Vanessa tried dating him.
I shut that noise down.
235
00:09:17,958 --> 00:09:20,393
Yeah, good man.
'Cause she's a snow wrecker.
236
00:09:20,460 --> 00:09:21,528
Snow wrecker?
GOODY: Yeah.
237
00:09:21,595 --> 00:09:23,631
You know,
when the snow's all fresh
238
00:09:23,697 --> 00:09:26,600
and someone comes,
runs through, tramples
all over it, ruins it.
239
00:09:26,667 --> 00:09:29,502
She is a snow wrecker. Yeah!
240
00:09:29,569 --> 00:09:31,939
Remember what she did with
the guy at the bagel shop
when she dated him?
241
00:09:32,005 --> 00:09:33,707
Yeah, she dumped him.
242
00:09:33,774 --> 00:09:36,009
Now we can't go there anymore
'cause he started
spitting in our food.
243
00:09:38,746 --> 00:09:41,815
He's gonna spit in our food?
You never told me that.
I still go there.
244
00:09:41,882 --> 00:09:43,016
I'm sure you're good.
245
00:09:43,083 --> 00:09:44,351
(SIGHS)
246
00:09:44,417 --> 00:09:46,386
Yo, buddy, what's going
on here? What is this?
247
00:09:46,453 --> 00:09:48,588
I'm eating cereal. I'm hungry.
248
00:09:48,656 --> 00:09:51,291
No, you're having poison.
249
00:09:51,358 --> 00:09:52,826
You bought this for me.
250
00:09:52,893 --> 00:09:55,796
Yeah, well, I'm taking
it back now.
251
00:09:55,863 --> 00:09:58,031
Today, we're having
some auliflower pancakes.
252
00:09:58,098 --> 00:09:59,833
Man, you're a snow wrecker!
253
00:10:05,873 --> 00:10:07,407
Why is he taking so long?
254
00:10:07,474 --> 00:10:09,009
And writing so much?
255
00:10:09,076 --> 00:10:12,112
Maybe he's appreciating
how clean this place looks.
256
00:10:12,179 --> 00:10:15,148
Oh, boy. He just kicked
the can of tuna that's
keeping the fridge level.
257
00:10:16,616 --> 00:10:18,051
He's gonna shut us down.
258
00:10:18,118 --> 00:10:20,954
Enzo's gonna freak.
I can't breathe.
259
00:10:21,021 --> 00:10:23,924
Relax. All part
of the game. You're fine.
260
00:10:23,991 --> 00:10:26,259
Now. wipe the sweat
off your lip.
261
00:10:26,326 --> 00:10:28,161
Your little mustache
is getting all drippy.
262
00:10:29,362 --> 00:10:30,864
Here he comes.
263
00:10:32,532 --> 00:10:35,002
I hope everything
was satisfactory.
264
00:10:35,068 --> 00:10:38,505
Generally, things look okay,
but I do have a list
of violations.
265
00:10:38,571 --> 00:10:41,675
This seems lengthy.
266
00:10:41,742 --> 00:10:46,246
I'm gonna give you
a couple days to get them
corrected and I'll be back.
267
00:10:46,313 --> 00:10:48,716
And you should wipe
the sweat off your lip.
268
00:10:48,782 --> 00:10:50,017
You're working with food.
269
00:10:52,920 --> 00:10:54,287
Look at all these violations.
270
00:10:54,354 --> 00:10:56,089
I can't get these done
in a couple days.
271
00:10:56,156 --> 00:10:57,758
Here, let me help you.
272
00:10:59,059 --> 00:11:01,795
(EXCLAIMS)
What are you doing?
273
00:11:01,862 --> 00:11:03,296
It's not about the list.
274
00:11:03,363 --> 00:11:05,332
He doesn't want
the "violations corrected."
275
00:11:05,398 --> 00:11:07,968
He wants a little...
(KISSING)
276
00:11:08,035 --> 00:11:09,569
What?
A kiss.
277
00:11:09,636 --> 00:11:11,404
A little taste of honey.
A little guap.
278
00:11:12,472 --> 00:11:13,673
What is he saying?
279
00:11:13,741 --> 00:11:16,076
I think he's saying,
the inspector wants a bribe.
280
00:11:16,143 --> 00:11:17,711
Bingo.
281
00:11:17,778 --> 00:11:19,913
But I'm trying to get people
to start saying guap.
282
00:11:21,281 --> 00:11:23,316
Slowly.
Slowly.
283
00:11:23,383 --> 00:11:24,818
Breathe.
(INHALES)
284
00:11:24,885 --> 00:11:26,153
Enjoy.
I'm enjoying.
285
00:11:26,219 --> 00:11:28,088
Yes. Now, go down.
Oh, down.
286
00:11:28,155 --> 00:11:29,857
(BOTH INHALE)
287
00:11:29,923 --> 00:11:31,591
(BOTH EXHALE)
288
00:11:31,658 --> 00:11:34,261
ALEJANDRO: Breathe. Very good.
289
00:11:34,327 --> 00:11:36,629
(ALEJANDRO AND VANESSA
CHATTER INDISTINCTLY)
290
00:11:38,298 --> 00:11:39,967
ALEJANDRO: Can you feel your
core starting to engage?
291
00:11:40,033 --> 00:11:42,235
Hells yeah, I feel it.
292
00:11:43,971 --> 00:11:45,138
What's going on here?
293
00:11:45,205 --> 00:11:47,240
I was just giving Vanessa
a consultation.
294
00:11:47,307 --> 00:11:49,376
Oh, you two know each other?
295
00:11:49,442 --> 00:11:52,445
Well, I was upstairs
and thought,
296
00:11:52,512 --> 00:11:54,347
"Never the wrong time
for fitness,"
297
00:11:54,414 --> 00:11:56,383
so I took the initiative
and came down.
298
00:11:56,449 --> 00:11:59,019
I thought we talked
about you waiting.
299
00:11:59,086 --> 00:12:01,621
You two know each other?
I didn't know that.
300
00:12:01,688 --> 00:12:03,623
Interesting.
He didn't know that.
301
00:12:07,127 --> 00:12:08,395
She's so funny, this one.
302
00:12:08,461 --> 00:12:10,530
Yeah, she's a rip.
303
00:12:10,597 --> 00:12:11,598
You're funnny!
304
00:12:14,367 --> 00:12:16,703
Kevin, if you don't mind,
I don't want her heart rate
to get too low.
305
00:12:16,770 --> 00:12:19,773
Sweetie, I don't think
we're in any danger
of that happening.
306
00:12:21,775 --> 00:12:24,912
Anyway, I was hoping to sneak
in another workout tonight.
307
00:12:24,978 --> 00:12:27,680
Sorry, my friend.
We made plans for dinner.
308
00:12:27,747 --> 00:12:28,748
Isn't that great?
309
00:12:28,816 --> 00:12:31,318
I'll e-mail you instructions.
310
00:12:31,384 --> 00:12:33,386
What about
"iron sharpens iron"?
311
00:12:33,453 --> 00:12:36,023
Maybe tonight,
you sharpen your own iron.
312
00:12:41,962 --> 00:12:44,064
You made a promise
to me about total focus?
313
00:12:44,131 --> 00:12:45,198
Work with me, brother.
314
00:12:45,265 --> 00:12:47,334
Yeah, work with him, brother.
315
00:12:48,836 --> 00:12:50,203
All right.
316
00:12:54,174 --> 00:12:56,209
(GRUNTING)
317
00:12:56,276 --> 00:12:58,011
What's next?
318
00:12:59,779 --> 00:13:01,815
A burpee?
319
00:13:01,882 --> 00:13:04,017
What is a...
What's a burpee?
320
00:13:06,553 --> 00:13:08,455
What is a burpee?
321
00:13:08,521 --> 00:13:10,223
SIRI: I found this.
322
00:13:10,290 --> 00:13:11,624
Yeah, that's not happening.
323
00:13:14,061 --> 00:13:15,929
Hey, Dad.
324
00:13:15,996 --> 00:13:19,332
I went out with some friends
for Chinese and we ordered
way too much, have at it.
325
00:13:19,399 --> 00:13:21,101
(GRUNTS) Can't. I'm training.
326
00:13:21,168 --> 00:13:23,370
Well, it's on the counter
if you change your mind.
327
00:13:23,436 --> 00:13:25,505
(GRUNTING)
328
00:13:28,441 --> 00:13:30,510
(MUMBLING)
329
00:13:36,449 --> 00:13:40,387
Alejandro, kinda bummed out
I got your voice mail.
330
00:13:40,453 --> 00:13:42,155
It's Kevin Gable.
331
00:13:42,222 --> 00:13:45,758
I'm staring
at some Chinese food,
don't know what to do.
332
00:13:45,825 --> 00:13:48,161
I mean, I know
what I wanna do
333
00:13:48,228 --> 00:13:49,629
but I don't know
what to do.
334
00:13:52,165 --> 00:13:53,633
Hit me back.
335
00:13:53,700 --> 00:13:55,635
(PHONE BEEPS)
Okay, it's me again.
336
00:13:56,904 --> 00:13:58,638
I ate a spare rib.
337
00:13:59,539 --> 00:14:02,009
Really need you, man.
338
00:14:02,075 --> 00:14:03,576
All right.
339
00:14:03,643 --> 00:14:05,378
Dumplings are gone.
340
00:14:06,880 --> 00:14:08,381
That's on you.
341
00:14:09,082 --> 00:14:10,617
Call me back.
342
00:14:12,085 --> 00:14:14,454
Hey man, I gotta
own the dumplings.
343
00:14:14,521 --> 00:14:15,722
That's on me.
344
00:14:15,788 --> 00:14:18,758
Just delete the last message
and call me.
345
00:14:18,825 --> 00:14:20,994
We're still good.
I'm not mad at you.
346
00:14:22,129 --> 00:14:24,131
I just ate a carton
of lo mein.
347
00:14:24,197 --> 00:14:25,999
Small carton
348
00:14:26,066 --> 00:14:28,568
'cause I remember
what you said
about portion control.
349
00:14:28,635 --> 00:14:31,238
So, I'm doing good, right?
I mean, it's kinds good.
350
00:14:33,773 --> 00:14:35,976
(SIGHS) I'm not doing good.
Call me!
351
00:14:36,043 --> 00:14:37,444
You know what it is?
Here's what it is.
352
00:14:37,510 --> 00:14:38,811
I'm gonna tell you what it is.
353
00:14:40,747 --> 00:14:43,450
(STUTTERS) I wanna have
power over the food.
354
00:14:43,516 --> 00:14:45,285
And I show that
355
00:14:45,352 --> 00:14:46,920
by eating it.
356
00:14:47,754 --> 00:14:50,958
No, I'm not saying that.
357
00:14:51,024 --> 00:14:53,193
But I'm telling you right now,
people were looking at me.
358
00:14:53,260 --> 00:14:55,028
They were looking at me
like I was the next thing.
359
00:14:55,095 --> 00:14:57,197
I was the next thing.
360
00:14:57,264 --> 00:15:00,033
My emotions, they just
kind of take over
361
00:15:00,100 --> 00:15:03,503
and then I gotta
eat savory, and then sweet.
It just goes back and...
362
00:15:03,570 --> 00:15:05,072
It's happening right now.
I gotta go!
363
00:15:06,439 --> 00:15:08,841
Guess you're not back
from your dinner yet.
364
00:15:08,908 --> 00:15:11,945
That's a late supper.
365
00:15:12,012 --> 00:15:13,713
That is not healthy.
366
00:15:13,780 --> 00:15:16,583
Here's an idea,
Practice what you preach!
367
00:15:21,754 --> 00:15:22,755
(GROANS)
368
00:15:24,057 --> 00:15:25,959
Lemme tell you
something, Jack-o.
369
00:15:26,026 --> 00:15:28,328
The world's a dark,
dark place.
370
00:15:30,363 --> 00:15:33,433
You put your trust in someone,
and they letcha down.
371
00:15:33,500 --> 00:15:35,635
Know what didn't let us down?
372
00:15:35,702 --> 00:15:38,005
That pork fried rice.
Mm.
373
00:15:38,071 --> 00:15:39,772
That is true.
374
00:15:39,839 --> 00:15:42,409
Teachable moment, Jack,
375
00:15:42,475 --> 00:15:44,211
pork anything
never lets you down.
376
00:15:45,512 --> 00:15:46,946
I hear ya.
377
00:15:50,583 --> 00:15:51,784
It's from Alejandro.
378
00:15:51,851 --> 00:15:54,687
"Stay strong, bro.
You're doing great."
379
00:15:56,689 --> 00:15:57,690
(SIGHS)
380
00:15:58,591 --> 00:16:00,393
Aw, man, I really messed up.
381
00:16:00,460 --> 00:16:02,095
It's one slip up.
382
00:16:02,162 --> 00:16:03,163
Eh.
383
00:16:04,497 --> 00:16:07,000
Not gonna let this define me.
384
00:16:07,067 --> 00:16:08,301
Wow.
385
00:16:08,368 --> 00:16:10,170
That was a hard turn.
386
00:16:11,738 --> 00:16:13,740
Yeah, it was.
387
00:16:13,806 --> 00:16:16,509
I'm back on the healthy train,
and so are you.
388
00:16:16,576 --> 00:16:18,111
I can't keep doing this.
389
00:16:19,879 --> 00:16:21,314
He doesn't look happy.
390
00:16:22,382 --> 00:16:23,850
Of course he's not happy.
391
00:16:23,916 --> 00:16:25,352
We didn't do
one thing on the list
392
00:16:25,418 --> 00:16:27,220
because your crazy uncle
ripped it to shreds.
393
00:16:27,287 --> 00:16:29,422
Guys, forget the list.
It's not about the list.
394
00:16:29,489 --> 00:16:31,791
Do you have the envelope
with the $200 in it?
395
00:16:31,858 --> 00:16:33,260
No, I don't.
396
00:16:33,326 --> 00:16:36,463
We talked about it.
We both think it's a bad idea.
397
00:16:36,529 --> 00:16:39,032
It's better to get a citation
than to do something illegal.
398
00:16:39,099 --> 00:16:40,333
Exactly.
399
00:16:40,400 --> 00:16:42,569
All right, now, I gotta go
to class at law school.
400
00:16:46,806 --> 00:16:49,809
So, what do I do?
Just hand it to him?
401
00:16:49,876 --> 00:16:52,945
No. You put it on the counter,
slide it over to him,
402
00:16:53,012 --> 00:16:54,881
and give him the little
kiss he came for.
403
00:16:56,383 --> 00:16:58,918
Okay. Here we go.
404
00:16:58,985 --> 00:17:01,388
Mr. Witt. Most of the
violations weren't addressed,
405
00:17:01,454 --> 00:17:03,290
and I see you put
the tuna can back.
406
00:17:03,356 --> 00:17:04,924
Ah, put your pen down, Dwight.
407
00:17:06,826 --> 00:17:10,230
I think we both know
what you're really here for.
Excuse me?
408
00:17:12,399 --> 00:17:13,900
A little guap.
409
00:17:16,569 --> 00:17:17,570
(WHISTLES)
410
00:17:19,439 --> 00:17:20,940
Did you just blow me a kiss?
411
00:17:21,007 --> 00:17:23,310
Yes, but it was just
to draw your attention
to the envelope.
412
00:17:23,376 --> 00:17:25,678
(KISSING) It has money in it.
413
00:17:25,745 --> 00:17:28,781
You do know it's illegal
to bribe a county official?
414
00:17:28,848 --> 00:17:31,684
Whoa! I think we have
a misunderstanding here.
415
00:17:31,751 --> 00:17:34,020
What the boy's
trying to say is,
416
00:17:34,087 --> 00:17:38,391
some money fell on the bar,
and we thought,
it might belong to you.
417
00:17:38,458 --> 00:17:41,060
Know'm sayin'?
418
00:17:41,128 --> 00:17:42,929
I don't.
419
00:17:42,995 --> 00:17:46,633
I am simply here to make sure
this establishment's up to
Nassau County code.
420
00:17:49,369 --> 00:17:51,304
Wow. Totally misread that one.
421
00:17:53,140 --> 00:17:54,307
My bad.
422
00:17:54,374 --> 00:17:55,875
Just put my beers on my tab.
423
00:17:55,942 --> 00:17:57,810
There is no tab!
You have to pay.
424
00:17:57,877 --> 00:18:00,247
Take it out of this.
That's my money!
425
00:18:00,313 --> 00:18:03,150
You might wanna be nicer
to the guy that might
bail you out of jail.
426
00:18:08,855 --> 00:18:12,225
Hey.
Listen, I'm sorry.
427
00:18:12,292 --> 00:18:16,629
You have the right
to date anyone you want.
428
00:18:16,696 --> 00:18:19,632
And there's no reason
why the two of us can't...
You can have him.
429
00:18:19,699 --> 00:18:20,700
What?
430
00:18:20,767 --> 00:18:22,001
Alejandro.
431
00:18:22,068 --> 00:18:23,536
We went on
our date last night.
He's a bore.
432
00:18:23,603 --> 00:18:25,605
You shut your mouth.
433
00:18:28,175 --> 00:18:29,976
All he talks about is fitness.
434
00:18:30,042 --> 00:18:32,545
You know he actually
weighs out his food?
435
00:18:33,480 --> 00:18:35,382
That's so Alejandro.
436
00:18:37,116 --> 00:18:38,385
Well, he's all yours.
437
00:18:39,152 --> 00:18:40,320
Really?
438
00:18:40,387 --> 00:18:43,856
I'm gonna go surprise him.
He loves surprises.
439
00:18:43,923 --> 00:18:45,458
Yeah, that doesn't
sound weird at all.
440
00:18:45,525 --> 00:18:46,693
KEVIN: Don't care!
441
00:18:51,398 --> 00:18:54,066
Alejandro, good news...
Your physique.
442
00:18:54,133 --> 00:18:56,336
You have the perfect
athletic bone structure.
443
00:18:56,403 --> 00:18:58,271
You're what we
call a mesomorph.
444
00:18:58,338 --> 00:18:59,772
Wait. Hey...
445
00:18:59,839 --> 00:19:01,508
Alejandro, what's going on?
446
00:19:01,574 --> 00:19:02,842
We're supposed
to meet at 4:00.
447
00:19:02,909 --> 00:19:05,412
Well, surprise, surprise.
448
00:19:05,478 --> 00:19:06,813
Who's this?
449
00:19:06,879 --> 00:19:08,114
Just a client.
450
00:19:08,181 --> 00:19:09,449
Just a client?
Mm.
451
00:19:09,516 --> 00:19:11,918
'Cause that speech
sounded awfully familiar.
452
00:19:11,984 --> 00:19:14,254
Did he tell you,
you're a Dorito?
453
00:19:14,321 --> 00:19:16,623
Yes, he did.
454
00:19:18,458 --> 00:19:20,727
Well, I hope you two
are very happy together.
455
00:19:20,793 --> 00:19:22,562
Kevin, I'm a trainer.
I have other clients.
456
00:19:22,629 --> 00:19:24,163
I don't think so.
457
00:19:24,231 --> 00:19:25,998
Kevin, I'm a trainer.
Don't.
458
00:19:26,065 --> 00:19:29,068
I liked this so much better
when this was a Jamaican
beef patty place!
459
00:19:29,135 --> 00:19:31,538
Kevin. Kevin...
460
00:19:39,412 --> 00:19:41,214
Are you happy now?
461
00:19:41,281 --> 00:19:43,616
Gotta be honest, I really am.
462
00:19:43,683 --> 00:19:46,152
Sorry it didn't
work out for you.
It's fine.
463
00:19:46,219 --> 00:19:50,557
Let's agree to never let a man
come between us again.
464
00:19:50,623 --> 00:19:52,759
Let's also agree never to
phrase it like that again.
465
00:19:52,825 --> 00:19:54,461
Let's get inside. It's cold.
466
00:19:54,527 --> 00:19:57,564
Wait, I want you to admit,
this whole monkey thing
was a good idea.
467
00:19:57,630 --> 00:20:00,533
People can see it
from all around the city.
468
00:20:00,600 --> 00:20:04,170
This is advertising.
It's gonna be so helpful.
469
00:20:04,237 --> 00:20:06,306
And everything we do...
470
00:20:06,373 --> 00:20:08,708
Monkey! Monkey!
471
00:20:10,009 --> 00:20:11,944
Oh, we're in trouble.
472
00:20:12,011 --> 00:20:15,648
No, no, we're fine.
Now, we're drifting...
473
00:20:15,715 --> 00:20:18,117
It'll make it past the trees.
474
00:20:18,184 --> 00:20:20,253
It's heading towards
the power lines.
We're in trouble.
475
00:20:20,320 --> 00:20:22,455
Well, they won't know it's us.
476
00:20:22,522 --> 00:20:24,957
I wrote my name
on the foot.
(EXCLAIMS)
33133
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.