Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,569 --> 00:00:04,038
Hey.
Whoa!
2
00:00:04,105 --> 00:00:05,739
Look at you!
3
00:00:05,806 --> 00:00:07,741
It's the biggest pitch
of our career, right?
4
00:00:07,808 --> 00:00:11,445
You want to be a winner,
you got to dress like one.
5
00:00:11,512 --> 00:00:13,981
Well, it's much better
than your normal look...
6
00:00:14,048 --> 00:00:15,683
sweatpants
and a Mets shirt.
7
00:00:15,749 --> 00:00:20,154
That has a name.
It's called "couchletic."
8
00:00:20,221 --> 00:00:22,890
Okay. So, I have an idea
for the pitch today.
9
00:00:22,956 --> 00:00:24,892
Don't need new ideas.
10
00:00:24,958 --> 00:00:26,960
Let's just stick
to the plan.
11
00:00:27,027 --> 00:00:28,529
Let me finish, all right?
12
00:00:28,596 --> 00:00:30,398
I'm just thinking, instead of
some of the small talk,
13
00:00:30,464 --> 00:00:33,767
we punch him
right in the throat
with a sizzle reel.
14
00:00:35,035 --> 00:00:36,270
A what?
A sizzle reel!
15
00:00:36,337 --> 00:00:37,771
It's, like, a commercial
that sizzles.
16
00:00:37,838 --> 00:00:38,906
Check it out.
17
00:00:38,972 --> 00:00:40,174
Ready?
18
00:00:41,442 --> 00:00:44,245
(DRAMATIC MUSIC PLAYS)
19
00:00:45,246 --> 00:00:46,947
Hi. I'm Kevin Gable.
20
00:00:47,014 --> 00:00:49,583
And as a police officer
for the last 20 years,
21
00:00:49,650 --> 00:00:52,786
I know security,
and you are not secure.
22
00:00:52,853 --> 00:00:54,155
Fact!
23
00:00:55,256 --> 00:00:58,392
Last year alone,
over $12 billion dollars
24
00:00:58,459 --> 00:01:00,561
of property was stolen.
25
00:01:00,628 --> 00:01:02,630
Fact!
26
00:01:02,696 --> 00:01:06,467
Every 1.6 seconds,
a crime occurs.
27
00:01:07,868 --> 00:01:08,969
One just occurred.
28
00:01:09,036 --> 00:01:10,171
Fact!
29
00:01:10,238 --> 00:01:11,939
Want to talk
violent crimes?
30
00:01:12,005 --> 00:01:13,474
Let's talk about them.
Why not?
31
00:01:13,541 --> 00:01:15,042
Let's get it out there.
32
00:01:15,109 --> 00:01:18,479
Last year alone, 1.2 million
in the U.S. occurred.
33
00:01:18,546 --> 00:01:20,047
And that's why you need...
34
00:01:20,114 --> 00:01:21,315
Fact!
35
00:01:21,382 --> 00:01:24,485
Monkey Fist Security.
36
00:01:24,552 --> 00:01:26,987
We're not afraid of
street trash like this.
37
00:01:27,054 --> 00:01:28,456
Fact!
38
00:01:28,522 --> 00:01:30,358
* When it comes to protection,
we're top'a the list
39
00:01:30,424 --> 00:01:33,594
* Just pick up the phone
and call Monkey Fist
40
00:01:33,661 --> 00:01:35,229
* Security
41
00:01:37,631 --> 00:01:38,732
Let me guess.
42
00:01:38,799 --> 00:01:40,434
Shot that yourselves?
43
00:01:40,501 --> 00:01:42,370
Okay,
there's the negativity.
44
00:01:42,436 --> 00:01:44,104
You said it was coming.
Okay.
45
00:01:44,172 --> 00:01:48,842
First of all, in one shot you
have Rootger shouting "Fact!"
46
00:01:48,909 --> 00:01:51,345
like he works for us,
and then, in the next shot,
47
00:01:51,412 --> 00:01:52,646
you're arresting him.
48
00:01:52,713 --> 00:01:54,682
Okay, my brother was
supposed to do it,
49
00:01:54,748 --> 00:01:57,518
but he had to get
something lasered
off the back of his knee.
50
00:01:57,585 --> 00:01:59,019
And by the way,
where was I?
51
00:01:59,086 --> 00:02:02,156
I'm not even in this thing,
and I'm your partner!
52
00:02:02,223 --> 00:02:03,891
What'd I say?
53
00:02:03,957 --> 00:02:05,626
You said, "She wanted
the spotlight for herself."
Yeah.
54
00:02:05,693 --> 00:02:07,027
Okay.
55
00:02:07,094 --> 00:02:08,396
How... How much
did this cost?
56
00:02:08,462 --> 00:02:10,097
It was nothing.
It was 700 bucks.
57
00:02:10,164 --> 00:02:12,733
Are you kidding me?
58
00:02:12,800 --> 00:02:14,435
It's called marketing!
Am I crazy?
59
00:02:14,502 --> 00:02:16,704
We do not need a sizzle.
60
00:02:16,770 --> 00:02:19,072
Please, let's just
stick to the plan.
61
00:02:19,139 --> 00:02:21,775
Okay. I'm very sorry for
thinking outside the box.
62
00:02:21,842 --> 00:02:24,077
Okay, for this meeting,
I need you to stay
63
00:02:24,144 --> 00:02:25,779
inside the box,
all right?
64
00:02:25,846 --> 00:02:26,980
Please, just focus.
65
00:02:27,047 --> 00:02:28,182
Focus?
Yes.
66
00:02:28,249 --> 00:02:29,317
I... Believe me,
I have plenty of focus.
67
00:02:29,383 --> 00:02:30,584
I'm always focused!
68
00:02:30,651 --> 00:02:32,620
Hey, if you're worried
about focus...
69
00:02:32,686 --> 00:02:33,754
(PILLS RATTLE)
70
00:02:33,821 --> 00:02:35,456
...take one of these.
71
00:02:35,523 --> 00:02:37,090
I just said
I'm not worried.
I got focus,
72
00:02:37,157 --> 00:02:38,259
I'm fine,
I don't need that.
73
00:02:38,326 --> 00:02:39,593
It's just a vitamin,
you know.
74
00:02:39,660 --> 00:02:41,795
100% herbal.
I don't want it, man.
75
00:02:41,862 --> 00:02:43,163
Hey, cry baby.
76
00:02:43,231 --> 00:02:45,566
It's crushed dandelions
with Vitamin C.
77
00:02:45,633 --> 00:02:47,301
Take one
before the meeting
78
00:02:47,368 --> 00:02:51,004
and you'll be locked in
like a mountain lion.
79
00:02:51,071 --> 00:02:53,441
Mountain lions are cool.
80
00:02:53,507 --> 00:02:58,246
* I am not your
ordinary guy *
81
00:02:59,146 --> 00:03:00,781
(SIGHS)
82
00:03:00,848 --> 00:03:05,953
We land this account, and,
I mean, it is a game-changer.
83
00:03:06,019 --> 00:03:07,388
I mean, look around!
84
00:03:07,455 --> 00:03:09,890
The guy doesn't even have
security cameras up.
85
00:03:09,957 --> 00:03:11,191
He needs us.
86
00:03:11,259 --> 00:03:13,060
Five toy stores
across Long Island.
87
00:03:13,126 --> 00:03:14,795
This could be huge!
88
00:03:14,862 --> 00:03:16,630
Are you okay?
You're sweating.
89
00:03:16,697 --> 00:03:18,266
Yeah.
90
00:03:18,332 --> 00:03:19,933
You didn't... You didn't take
one of Rootger's pills,
did you?
91
00:03:20,000 --> 00:03:21,935
No. Don't worry about me.
I am locked in, okay?
92
00:03:22,002 --> 00:03:23,904
I am a mountain lion.
93
00:03:26,574 --> 00:03:28,376
All right, just remember,
when we get in there,
94
00:03:28,442 --> 00:03:29,777
you stick to
the plan, okay?
95
00:03:29,843 --> 00:03:31,379
Yeah.
Okay.
96
00:03:31,445 --> 00:03:33,414
Exactly. I'll do some
small talk, and then,
get him laughing
97
00:03:33,481 --> 00:03:35,249
and then, you hit him
with the stats and
all the boring stuff.
98
00:03:35,316 --> 00:03:37,184
All right, okay.
99
00:03:37,251 --> 00:03:39,387
Just... Just keep it light,
keep it short.
100
00:03:39,453 --> 00:03:41,822
Okay. Hey, look, you don't try
and put a saddle on
Seabiscuit, all right?
101
00:03:41,889 --> 00:03:43,691
You just go along
for the ride.
102
00:03:43,757 --> 00:03:46,960
Okay, they did put
a saddle on Seabiscuit.
103
00:03:47,027 --> 00:03:48,362
Okay.
104
00:03:48,429 --> 00:03:49,930
I mean on his winning spirit,
his spirit...
105
00:03:49,997 --> 00:03:51,632
You don't put a saddle,
you don't saddle it up.
106
00:03:51,699 --> 00:03:53,100
All right, all right,
fine, fine.
107
00:03:53,166 --> 00:03:54,668
You let it go.
All right?
108
00:03:54,735 --> 00:03:56,036
I'll talk about my kids,
'cause they love coming here,
109
00:03:56,103 --> 00:03:57,338
that's a good thing
to do.
110
00:03:57,405 --> 00:03:58,572
Good, good, good.
I'll bring that up.
111
00:03:58,639 --> 00:03:59,907
Connection, that's good.
I like it.
112
00:03:59,973 --> 00:04:01,675
And then, I'll talk
about Florida, too,
113
00:04:01,742 --> 00:04:03,243
'cause I looked it up,
the owner's got a place
in Florida.
114
00:04:03,311 --> 00:04:04,244
Okay,
that's all good material,
just stop now.
115
00:04:04,312 --> 00:04:05,413
Yeah, okay, yep.
116
00:04:05,479 --> 00:04:07,348
Oh, there it is.
Look at that.
117
00:04:07,415 --> 00:04:09,016
The crown.
That's what he wears in all
the commercials, right there.
118
00:04:09,082 --> 00:04:10,351
What?
119
00:04:10,418 --> 00:04:11,952
He's the prin...
He's the Prince of Toys.
120
00:04:12,019 --> 00:04:14,488
Look at this, and this is
the Drawbridge of Savings!
121
00:04:14,555 --> 00:04:16,957
This is all here!
I got to get a picture.
122
00:04:17,024 --> 00:04:18,058
Got to give me
a shot. Here.
123
00:04:18,125 --> 00:04:19,927
No, uh, we are here
for business.
124
00:04:19,993 --> 00:04:21,862
No, hey, just get
a picture, okay?
125
00:04:21,929 --> 00:04:23,831
Quickly. And make it look like
I'm wearing the crown,
126
00:04:23,897 --> 00:04:25,265
get it at the angle.
You've got to get low.
127
00:04:25,333 --> 00:04:26,467
Okay.
128
00:04:26,534 --> 00:04:27,501
Get lower, so it's not...
Yeah.
129
00:04:27,568 --> 00:04:28,636
I can't in this skirt!
130
00:04:28,702 --> 00:04:30,070
All right.
Look at that.
131
00:04:30,137 --> 00:04:31,439
Da-da-da!
Come on, do it.
132
00:04:31,505 --> 00:04:33,173
Okay, come on.
They're calling us in.
133
00:04:33,240 --> 00:04:34,408
Here we go. Yeah.
134
00:04:34,475 --> 00:04:35,943
It's all blurry!
135
00:04:36,009 --> 00:04:37,110
(STAMMERS)
136
00:04:37,177 --> 00:04:39,012
Could have been so cool!
137
00:04:40,814 --> 00:04:42,215
(iPAD DINGS)
138
00:04:42,282 --> 00:04:45,686
Oh. Table 4 wants
a meat supreme pizza,
no peppers.
139
00:04:45,753 --> 00:04:47,555
All right. On it.
Boy, I got to tell you...
140
00:04:47,621 --> 00:04:49,122
People ordering
on iPads...
141
00:04:49,189 --> 00:04:52,493
When I first heard the idea,
I wanted to punch you.
142
00:04:52,560 --> 00:04:55,228
But...
But it's working out!
143
00:04:55,295 --> 00:04:56,864
Great job, kid.
Great job.
144
00:04:56,930 --> 00:04:58,866
Hey, babe,
your friends are here!
145
00:04:58,932 --> 00:05:00,300
Oh, fantastic.
146
00:05:00,368 --> 00:05:02,536
They just met with
an angel investor
over our app.
147
00:05:02,603 --> 00:05:03,837
Hoping for good news.
148
00:05:03,904 --> 00:05:04,938
Oh! Me too, babe.
149
00:05:05,005 --> 00:05:06,173
Go get them!
Okay.
150
00:05:06,239 --> 00:05:08,008
Mwah!
151
00:05:08,075 --> 00:05:11,311
All right, Dave, slap
some good news on me.
152
00:05:11,379 --> 00:05:13,046
The investors passed.
153
00:05:13,113 --> 00:05:14,848
Oh, Dave.
154
00:05:16,216 --> 00:05:18,652
They felt that an app
that lets you feed your fish
155
00:05:18,719 --> 00:05:20,888
from your smartphone
was "useless".
156
00:05:20,954 --> 00:05:21,989
Useless?
157
00:05:22,055 --> 00:05:23,924
You can feed your fish
from your phone.
158
00:05:23,991 --> 00:05:25,058
Am I missing something?
159
00:05:25,125 --> 00:05:26,660
I know!
It's a game-changer
160
00:05:26,727 --> 00:05:27,961
for people
in the fish community!
161
00:05:28,028 --> 00:05:29,663
Exactly!
162
00:05:29,730 --> 00:05:31,965
Okay, but we got to keep
the positivity flowing.
163
00:05:32,032 --> 00:05:33,634
(SIGHS) How can you
keep saying that?
164
00:05:33,701 --> 00:05:35,869
We've been rejected
17 times.
165
00:05:35,936 --> 00:05:38,205
Yeah, but we've got one more
investor in New Jersey
166
00:05:38,271 --> 00:05:39,707
that might be interested.
167
00:05:39,773 --> 00:05:41,174
There's always
one more investor,
168
00:05:41,241 --> 00:05:42,543
and they always
say, "No."
169
00:05:42,610 --> 00:05:45,145
I think this is
end of the line.
170
00:05:45,212 --> 00:05:46,480
What about our mission
171
00:05:46,547 --> 00:05:48,582
to revolutionize
home fish management?
172
00:05:50,350 --> 00:05:53,954
I think the fish are just
gonna have to look out
for themselves.
173
00:05:55,155 --> 00:05:56,457
Thank you guys
for coming,
174
00:05:56,524 --> 00:05:58,959
but I'm not sure
if we need security here.
175
00:05:59,026 --> 00:06:00,794
I keep an eye
on everything, and...
176
00:06:00,861 --> 00:06:02,262
(CHUCKLES)
I lock my doors, so...
177
00:06:02,329 --> 00:06:04,965
That's a great start,
but maybe we can offer you
178
00:06:05,032 --> 00:06:07,735
some additional security
that you might find useful.
179
00:06:07,801 --> 00:06:09,537
All right.
all right, go ahead.
180
00:06:09,603 --> 00:06:12,139
Okay.
(CLEARS THROAT)
181
00:06:12,205 --> 00:06:15,108
First of all, Mr. Prince,
thank you so much
for having us here.
182
00:06:15,175 --> 00:06:18,746
We're both very comfortable,
and we feel warm. Uh...
183
00:06:18,812 --> 00:06:21,348
I love your commercials.
Aw, thank you.
184
00:06:21,415 --> 00:06:23,083
You know, we got
62 of them. (CHUCKLES)
185
00:06:23,150 --> 00:06:25,653
That's almost a record
in Long Island.
186
00:06:25,719 --> 00:06:28,922
Ron's Crab Shack
has 71, so...
187
00:06:28,989 --> 00:06:31,324
I made the mistake
of eating there once.
(CHUCKLES)
188
00:06:31,391 --> 00:06:32,593
I got to tell you,
the crab was fake,
189
00:06:32,660 --> 00:06:35,829
but the food poisoning
was not.
190
00:06:35,896 --> 00:06:37,531
Ron is a dear friend
of mine.
191
00:06:37,598 --> 00:06:39,099
No, good guy, definitely.
192
00:06:39,166 --> 00:06:41,469
Hey, uh, why, why don't you
tell him about your kids?
193
00:06:41,535 --> 00:06:42,903
Yeah,
that's a good idea.
194
00:06:42,970 --> 00:06:44,872
I have kids, and they love
coming here so much.
195
00:06:44,938 --> 00:06:48,175
They have a very good time,
and I'm sure yours do,
as well.
196
00:06:48,241 --> 00:06:50,177
I don't have children.
197
00:06:50,243 --> 00:06:52,412
Yeah, you do. I, I...
I saw them in the commercial.
198
00:06:52,480 --> 00:06:53,714
BILL: Those are actors.
199
00:06:53,781 --> 00:06:55,883
My wife had an emergency
hysterectomy.
200
00:06:55,949 --> 00:06:58,285
She almost died
on the table.
201
00:06:58,351 --> 00:07:00,053
Ooh-pow.
202
00:07:02,089 --> 00:07:04,224
Well, I guess that's good,
though, 'cause it frees
you up,
203
00:07:04,291 --> 00:07:07,861
time-wise, and you can
go down to Florida, right?
204
00:07:07,928 --> 00:07:09,029
Excuse me?
205
00:07:09,096 --> 00:07:10,531
You've got a place down there,
right? Boca?
206
00:07:10,598 --> 00:07:11,865
Yeah. You have one
down there, as well?
207
00:07:11,932 --> 00:07:12,866
I do.
208
00:07:12,933 --> 00:07:15,002
Okay, Bill, Bill,
are you...
209
00:07:15,068 --> 00:07:16,537
No, no, no.
Hold on. Hold on.
210
00:07:16,604 --> 00:07:18,438
Where's your place?
It's in Boca.
211
00:07:18,506 --> 00:07:20,007
It's at, uh,
it's out on the point.
212
00:07:20,073 --> 00:07:21,575
You know,
where it juts out.
213
00:07:21,642 --> 00:07:24,344
I'm not familiar
with a point in Boca.
214
00:07:24,411 --> 00:07:27,247
It's kind of... It's right by
the, uh, the ice cream place.
215
00:07:27,314 --> 00:07:28,982
You ever see the ice-cream
place down in Boca?
216
00:07:29,049 --> 00:07:30,518
So good.
What's the name of it?
217
00:07:30,584 --> 00:07:31,885
I think
it's called, uh...
218
00:07:31,952 --> 00:07:34,522
I think it's, uh,
Boca, Boca Cream?
219
00:07:34,588 --> 00:07:37,758
Or, uh, it's, uh,
Mocha Boch, Mocha Bocha?
220
00:07:37,825 --> 00:07:39,693
It's an ice-cream place,
we get it. Okay. So we ran
221
00:07:39,760 --> 00:07:42,229
crime statistics in the area,
and then we...
222
00:07:42,295 --> 00:07:43,697
Adoption!
What?
223
00:07:43,764 --> 00:07:45,198
Yes.
That's what you should...
224
00:07:45,265 --> 00:07:47,635
You ever think about it?
You need kids, right?
225
00:07:47,701 --> 00:07:49,570
And the kids,
they need a home.
226
00:07:49,637 --> 00:07:52,673
And what better place
to grow up than a nice
toy store?
227
00:07:52,740 --> 00:07:54,508
What an environment,
right?
228
00:07:54,575 --> 00:07:56,644
I mean, I can't
think of a better place.
Can you think of one?
229
00:07:56,710 --> 00:07:58,946
(QUIETLY) I can tell you,
that vitamin's kicking in.
It's kicking in.
230
00:08:04,117 --> 00:08:06,419
Hey, mountain lion!
231
00:08:06,486 --> 00:08:08,956
How did it go?
I'm on pinching needles.
232
00:08:10,257 --> 00:08:12,325
Go ahead, tell him.
I screwed it up.
233
00:08:12,392 --> 00:08:13,794
No.
Nobody screwed it up.
234
00:08:13,861 --> 00:08:15,195
We just didn't
get this one.
235
00:08:15,262 --> 00:08:16,296
Did you take the pill?
236
00:08:16,363 --> 00:08:18,131
Yep. Not good.
237
00:08:19,767 --> 00:08:21,234
He was a little chatty.
238
00:08:21,301 --> 00:08:22,603
And I was sweating a lot.
239
00:08:22,670 --> 00:08:25,138
Ah, I bet you took it
on an empty stomach.
240
00:08:25,205 --> 00:08:27,941
Yeah, like
that's possible.
241
00:08:28,008 --> 00:08:31,511
Okay, that was mean,
and I am sorry.
242
00:08:31,579 --> 00:08:32,780
It's fine.
I deserve it.
243
00:08:32,846 --> 00:08:33,947
I blew it back there.
244
00:08:34,014 --> 00:08:35,382
You have every right
to be mad.
245
00:08:35,448 --> 00:08:37,450
I am not mad.
246
00:08:37,517 --> 00:08:38,886
Look, there's lots of other
business out there.
We'll just get the next one.
247
00:08:38,952 --> 00:08:40,487
Okay, I see what
you're doing here.
248
00:08:40,554 --> 00:08:42,289
You're doing that thing where
you pretend not to be mad
249
00:08:42,355 --> 00:08:45,859
and you're acting all cool,
like, "Ooh, I'm cool".
250
00:08:45,926 --> 00:08:47,394
I'm not acting anything.
251
00:08:47,460 --> 00:08:48,829
You're my partner!
252
00:08:48,896 --> 00:08:50,230
This just didn't go
our way.
253
00:08:50,297 --> 00:08:51,865
Well, let's get it
to go our way, all right?
254
00:08:51,932 --> 00:08:53,567
Call Bill back.
Tell him I had a mini-stroke.
255
00:08:53,634 --> 00:08:54,968
No.
Yes!
256
00:08:55,035 --> 00:08:55,869
We'll get
a second chance!
No. No. Stop.
257
00:08:55,936 --> 00:08:57,537
I am not calling Bill.
258
00:08:57,605 --> 00:08:58,872
Let's just let this go.
259
00:08:58,939 --> 00:09:00,574
I won't take
the vitamin next time
260
00:09:00,641 --> 00:09:02,075
and I'll be
totally relaxed.
261
00:09:02,142 --> 00:09:03,977
Oh, relaxed?
I have something
for that, too.
262
00:09:04,044 --> 00:09:06,146
It's made out of melatonin
and maple syrup.
263
00:09:06,213 --> 00:09:08,148
They use it to calm down
animals at the zoo.
264
00:09:11,619 --> 00:09:13,186
Hey, kid, you tell her
the good news?
265
00:09:13,253 --> 00:09:15,522
(GASPS) The investors
changed their mind?
266
00:09:15,589 --> 00:09:16,857
They want to buy
your app?
267
00:09:16,924 --> 00:09:18,325
(CHUCKLES)
Not that good of news.
268
00:09:18,391 --> 00:09:21,995
Um, Enzo asked me if I
wanted to be the manager.
269
00:09:22,830 --> 00:09:25,098
Yeah, not as good.
270
00:09:25,165 --> 00:09:27,167
But I mean, you're gonna
tell him "No", right?
271
00:09:27,234 --> 00:09:30,237
I don't know. I mean,
the app is all but dead,
272
00:09:30,303 --> 00:09:33,206
whereas, manager of Enzo's,
I mean, that's a real thing.
273
00:09:33,273 --> 00:09:34,908
And I'm good at it.
Enzo was telling me that
274
00:09:34,975 --> 00:09:37,177
profits are up since I've
computerized the place.
275
00:09:37,244 --> 00:09:39,246
Yeah, but, babe,
I mean, we had a plan.
276
00:09:39,312 --> 00:09:41,414
(iPAD DINGS)
Oh, sorry...
I've got to go.
277
00:09:41,481 --> 00:09:42,716
Mwah.
278
00:09:43,751 --> 00:09:46,553
Little low on pretzels.
279
00:09:46,620 --> 00:09:48,088
Fill her up.
280
00:09:48,155 --> 00:09:49,623
Kendra.
281
00:09:50,691 --> 00:09:52,893
Kendra!
What?
282
00:09:52,960 --> 00:09:54,795
(SIGHS)
I'm sorry, what?
283
00:09:54,862 --> 00:09:56,263
You okay?
Yeah, I'm fine.
284
00:09:56,329 --> 00:09:58,632
I'm just...
I'm worried about Chale.
285
00:09:58,699 --> 00:10:00,033
He's talking about
giving up on his app
286
00:10:00,100 --> 00:10:01,501
and working here
full-time.
287
00:10:01,568 --> 00:10:03,003
Yeah.
Sounds about right.
288
00:10:03,070 --> 00:10:05,305
He's at that age where
a man starts to die inside.
289
00:10:05,372 --> 00:10:08,008
What? No! I don't
want that for Chale.
290
00:10:08,075 --> 00:10:09,710
Maybe you could
talk to him.
291
00:10:09,777 --> 00:10:11,211
Me?
Yeah.
292
00:10:11,278 --> 00:10:13,146
You had a dream that...
293
00:10:13,213 --> 00:10:16,717
went differently
than real life.
294
00:10:16,784 --> 00:10:18,585
Are you saying
I tasted failure?
295
00:10:18,652 --> 00:10:20,553
No. I don't mean...
No, no, no.
296
00:10:20,620 --> 00:10:22,055
(CHUCKLES) I have.
297
00:10:22,122 --> 00:10:23,924
I have sipped
from the cup of failure
more than once.
298
00:10:23,991 --> 00:10:25,759
Like your '80s
rock band?
299
00:10:25,826 --> 00:10:27,227
Ugh, I forgot about that.
300
00:10:27,294 --> 00:10:29,229
See? You had something
you were passionate about
301
00:10:29,296 --> 00:10:30,798
and you let it slip away,
and I just...
302
00:10:30,864 --> 00:10:32,199
I don't want that for Chale.
303
00:10:32,265 --> 00:10:33,967
You know,
we could have been huge.
304
00:10:34,034 --> 00:10:35,268
It's just that the other guys
didn't want it as much.
305
00:10:35,335 --> 00:10:37,270
Like Larry, you know?
He missed our showcase.
306
00:10:37,337 --> 00:10:39,206
"Oh, I got to see
the birth of my daughter."
307
00:10:39,272 --> 00:10:42,075
He already had a daughter.
How different could it be?
308
00:10:44,344 --> 00:10:46,346
Yes, I would like to
cancel my massage.
309
00:10:46,413 --> 00:10:48,882
The reason?
Oh, my boss panicked
in the big meeting
310
00:10:48,949 --> 00:10:53,286
and, uh, let's just say
that my employment here
is on shaky ground.
311
00:10:53,353 --> 00:10:55,723
All right, Sharon.
Thank you. Bye.
312
00:10:55,789 --> 00:10:56,924
Hey, where's Vanessa?
313
00:10:56,990 --> 00:10:58,491
Oh, she said she was
going to the doctor.
314
00:10:58,558 --> 00:10:59,626
My guess?
315
00:10:59,693 --> 00:11:01,628
Woman stuff.
316
00:11:01,695 --> 00:11:04,097
That's perfect,
'cause I'm going back
to the toy store,
317
00:11:04,164 --> 00:11:05,733
and this time,
I'm doing it alone.
318
00:11:05,799 --> 00:11:06,834
Oh, you need a pill?
319
00:11:06,900 --> 00:11:08,268
No! No pills.
320
00:11:08,335 --> 00:11:09,903
No, I'm just
gonna go in there,
321
00:11:09,970 --> 00:11:11,504
and I'm not leaving
till I get the account.
322
00:11:11,571 --> 00:11:14,007
Gonna to be like the champion
that I am, you know.
323
00:11:14,074 --> 00:11:16,076
And I'm doing it for me,
I'm doing it for you,
324
00:11:16,143 --> 00:11:18,411
I'm doing it for everybody
here at The Fist!
325
00:11:20,647 --> 00:11:22,315
Hey, there.
Hey.
326
00:11:22,382 --> 00:11:24,885
Oh, um, everyone's out
at the moment.
327
00:11:24,952 --> 00:11:26,887
Do you want me to tell them
you stopped by?
328
00:11:26,954 --> 00:11:28,789
Uh, no.
I'm actually here for you
329
00:11:28,856 --> 00:11:31,024
and where you're going
in life.
330
00:11:31,491 --> 00:11:32,726
Why?
331
00:11:32,793 --> 00:11:34,661
Well, you know,
you're my nephew now,
332
00:11:34,728 --> 00:11:36,563
and I just want to
make sure you don't make
the same mistakes I made.
333
00:11:36,629 --> 00:11:39,366
Are you talking about the time
you shaved your eyebrows?
334
00:11:39,432 --> 00:11:42,803
I didn't shave them.
I was lighting my grill.
335
00:11:42,870 --> 00:11:46,106
Anyway, I wanted to talk about
the fact that I was once part
336
00:11:46,173 --> 00:11:48,909
of a, uh, very promising
rock band.
337
00:11:48,976 --> 00:11:51,544
I actually hate the fact
that I walked away from it.
338
00:11:51,611 --> 00:11:54,114
I, I just don't want that
to happen to you.
339
00:11:54,181 --> 00:11:57,717
Oh. Well, why don't you
just go back to it?
340
00:11:57,785 --> 00:12:00,120
What's that, now?
341
00:12:00,187 --> 00:12:03,223
The band, why don't you just,
you know, start it up again?
342
00:12:03,290 --> 00:12:04,657
Oh, nah. Too old.
343
00:12:04,724 --> 00:12:07,995
Oh no, no, no. You're never
too old to follow your dreams,
344
00:12:08,061 --> 00:12:10,663
especially if it's something
you're good at.
345
00:12:10,730 --> 00:12:12,065
Interesting.
346
00:12:12,132 --> 00:12:14,467
It seems to me,
if being in a rock band
347
00:12:14,534 --> 00:12:17,838
is what you want to do,
then you should do that.
348
00:12:17,905 --> 00:12:19,372
You're right.
349
00:12:19,439 --> 00:12:22,175
I mean, Larry's girls
are off to college this year.
350
00:12:22,242 --> 00:12:25,078
Richard's new heart valve
is working fine.
351
00:12:25,145 --> 00:12:26,579
There's not a lot
holding us back.
352
00:12:26,646 --> 00:12:28,081
(CHUCKLES)
That's the spirit!
353
00:12:28,148 --> 00:12:29,817
(LAUGHS)
Rock 'n' roll!
354
00:12:29,883 --> 00:12:31,518
Hey, thanks for
the pep talk, Chale!
355
00:12:34,521 --> 00:12:35,923
Okay.
356
00:12:35,989 --> 00:12:37,490
Deep breath.
You can do this.
357
00:12:39,392 --> 00:12:42,262
Whoa.
What are you doing here?
358
00:12:42,329 --> 00:12:46,466
Um, I am shopping
for toys. I mean...
359
00:12:46,533 --> 00:12:48,301
You came here
to pitch to him again!
360
00:12:48,368 --> 00:12:51,104
No. I needed
one of these...
361
00:12:51,905 --> 00:12:53,506
These.
I can't...
362
00:12:55,575 --> 00:12:57,310
I cannot believe you.
363
00:12:57,377 --> 00:12:58,979
What happened
to all that stuff about
"letting this one go"?
364
00:12:59,046 --> 00:13:01,014
Okay, what I really meant
was you letting it go.
365
00:13:01,081 --> 00:13:03,817
I mean, you couldn't even
focus on a focus pill!
366
00:13:03,884 --> 00:13:05,152
"Why don't you adopt kids?
367
00:13:05,218 --> 00:13:06,653
"Maybe you won't be so sad.
368
00:13:06,719 --> 00:13:07,720
"I like ice cream.
369
00:13:07,787 --> 00:13:09,189
"Choca, Mocha,
Choca-Mocha!"
370
00:13:09,256 --> 00:13:11,258
Okay, for the last time,
I took a supplement
371
00:13:11,324 --> 00:13:12,860
from a trusted colleague,
all right?
372
00:13:12,926 --> 00:13:14,527
It didn't work out.
Sorry.
373
00:13:14,594 --> 00:13:15,829
Okay.
374
00:13:15,896 --> 00:13:17,364
We are making a scene.
Let's go inside.
375
00:13:17,430 --> 00:13:18,899
In. Let's go.
376
00:13:18,966 --> 00:13:20,433
In where?
In here.
377
00:13:23,536 --> 00:13:26,339
All right, look...
We need this account, okay?
378
00:13:26,406 --> 00:13:28,808
So, I thought it would be best
just to leave you at home
379
00:13:28,876 --> 00:13:31,845
where you can sizzle-pitch
by yourself.
380
00:13:31,912 --> 00:13:33,746
You should be ashamed.
Ugh.
381
00:13:33,813 --> 00:13:35,682
Coming here
behind my back.
382
00:13:35,748 --> 00:13:38,518
Honestly, you really
think that I...
Hold it, hold it.
383
00:13:40,387 --> 00:13:42,956
You know that's for
an infant, right?
384
00:13:43,023 --> 00:13:44,291
It'll never hold you.
385
00:13:44,357 --> 00:13:47,260
Yeah, okay.
I wasn't gonna sit on it.
386
00:13:47,327 --> 00:13:48,996
It's for this.
I was gonna do this.
387
00:13:49,062 --> 00:13:50,497
Is that what you
were gonna do?
388
00:13:50,563 --> 00:13:52,532
Yeah, yeah.
Very comfortable,
by the way.
389
00:13:52,599 --> 00:13:55,002
Just admit it, you came here
to pitch him, too.
390
00:13:55,068 --> 00:13:56,803
Okay, maybe I did.
391
00:13:56,870 --> 00:13:58,405
Because I can
get this account,
I just need a second chance.
392
00:13:58,471 --> 00:13:59,639
Oh, come on.
393
00:13:59,706 --> 00:14:01,008
You can't stay focused.
394
00:14:01,074 --> 00:14:02,575
I'm a different guy now!
395
00:14:02,642 --> 00:14:05,879
I'm telling you, I'm off
the sauce, I'm totally clean!
396
00:14:05,946 --> 00:14:07,380
Look, let me pitch you.
397
00:14:07,447 --> 00:14:08,848
I'll pitch you, and I promise
you, it'll be magic.
398
00:14:08,916 --> 00:14:10,350
Fine, just do it.
399
00:14:10,417 --> 00:14:11,751
You're never gonna shut up
until I hear it. Go, go!
400
00:14:11,818 --> 00:14:14,254
Give me a second here.
You ready?
401
00:14:14,321 --> 00:14:15,488
Okay.
402
00:14:15,555 --> 00:14:17,224
(SIGHS)
403
00:14:20,327 --> 00:14:21,661
Mr. Prince.
404
00:14:21,728 --> 00:14:22,996
Are you...
Are you gonna do that
with your hands?
405
00:14:23,063 --> 00:14:24,297
Yeah. It's called
"pyramid hands."
406
00:14:24,364 --> 00:14:26,900
It's very powerful.
Okay.
407
00:14:26,967 --> 00:14:30,803
Mr. Prince, I need you to ask
yourself this question...
408
00:14:30,870 --> 00:14:36,709
"Why do I need
Monkey Fist Security?"
409
00:14:36,776 --> 00:14:38,178
And then,
the doctor was like,
410
00:14:38,245 --> 00:14:39,779
"At this point
you can take the scab off
411
00:14:39,846 --> 00:14:40,981
"and it would be fine."
412
00:14:41,048 --> 00:14:42,349
And I was like,
"I, I totally disagree,
413
00:14:42,415 --> 00:14:44,017
"because I think
it's gonna leave a scar."
414
00:14:44,084 --> 00:14:45,185
Look at above the brow.
In the brow?
Yep.
415
00:14:45,252 --> 00:14:46,453
Nothing there?
Mnh-mnh.
416
00:14:46,519 --> 00:14:48,288
And it...
Back on the other thing...
417
00:14:48,355 --> 00:14:50,290
In conclosion...
Conclusion...
418
00:14:51,091 --> 00:14:52,659
These are all the reasons
419
00:14:52,725 --> 00:14:54,962
you should choose
Monkey Fist.
420
00:14:55,028 --> 00:14:56,563
(QUIETLY)
Pyramid hands.
421
00:14:58,365 --> 00:15:00,900
Okay, so, we know
it wasn't the pill.
422
00:15:03,971 --> 00:15:06,006
So, here's how
it's gonna down.
423
00:15:06,073 --> 00:15:07,507
I'm gonna do
all the pitching,
424
00:15:07,574 --> 00:15:09,576
and you just sit there
and say nothing.
425
00:15:09,642 --> 00:15:10,944
Yep.
Okay.
426
00:15:11,011 --> 00:15:12,345
What the heck?
427
00:15:16,549 --> 00:15:17,850
What time is it?
428
00:15:17,917 --> 00:15:20,487
(SCOFFS)
It's 10 after 8:00!
429
00:15:20,553 --> 00:15:21,688
(CHAINS RATTLE)
430
00:15:21,754 --> 00:15:23,856
There's chains
on the door.
431
00:15:23,923 --> 00:15:25,325
We are locked in here.
432
00:15:25,392 --> 00:15:27,627
They don't check the bathroom
for children or...
433
00:15:27,694 --> 00:15:29,529
adults.
434
00:15:35,202 --> 00:15:37,570
Now we're trapped
inside a toy store
435
00:15:37,637 --> 00:15:40,173
that we wanted to
provide security for.
436
00:15:40,240 --> 00:15:41,941
It's a good look.
437
00:15:42,976 --> 00:15:44,444
Relax. I already
texted Rootger.
438
00:15:44,511 --> 00:15:46,479
He'll get the message,
grab some bolt cutters,
439
00:15:46,546 --> 00:15:47,780
and he'll get us
out of here.
440
00:15:47,847 --> 00:15:48,948
Why don't we just
call the cops?
441
00:15:49,016 --> 00:15:50,483
That's a good idea.
442
00:15:50,550 --> 00:15:53,353
"Yeah, hello. We are two
retired police officers.
443
00:15:53,420 --> 00:15:56,123
"We're kind of trapped
inside of a toy store.
444
00:15:56,189 --> 00:15:57,924
"Uh-huh. Oh, and
it's a funny story
445
00:15:57,991 --> 00:16:00,427
"'cause we own
our own security company.
(LAUGHS)
446
00:16:00,493 --> 00:16:02,329
"Hello? Hello?"
447
00:16:02,395 --> 00:16:05,598
Boy, if you pitched as well
as you do fake phone calls,
448
00:16:05,665 --> 00:16:07,600
we would have
had that account.
449
00:16:07,667 --> 00:16:10,070
I'm just curious, are you
trying to sink our business?
450
00:16:10,137 --> 00:16:12,372
Just, like, actively
trying to do it?
451
00:16:12,439 --> 00:16:14,307
Because in
a partnership...
452
00:16:17,477 --> 00:16:19,512
You're a 12-year-old,
you know that? Okay...
453
00:16:19,579 --> 00:16:20,713
Oh!
454
00:16:20,780 --> 00:16:23,050
I am warning you,
I do not play well with...
455
00:16:23,116 --> 00:16:25,218
Knock it off!
Okay.
456
00:16:25,285 --> 00:16:27,120
Let's do it.
Oh!
457
00:16:28,288 --> 00:16:29,956
Hey, all right, stop!
458
00:16:30,023 --> 00:16:31,124
Stop it, stop!
459
00:16:31,191 --> 00:16:32,759
Yep. Yep. What?
460
00:16:32,825 --> 00:16:33,893
I got an idea.
461
00:16:33,960 --> 00:16:35,395
What?
462
00:16:35,462 --> 00:16:36,996
The crown.
463
00:16:37,064 --> 00:16:38,165
What about it?
464
00:16:38,231 --> 00:16:39,466
We get it, we grab it,
465
00:16:39,532 --> 00:16:41,234
we move it to
Mr. Prince's office.
466
00:16:41,301 --> 00:16:44,104
He comes in the morning,
he realizes it's been moved,
467
00:16:44,171 --> 00:16:47,140
and he's like,
"Huh, we need security!"
468
00:16:47,207 --> 00:16:49,008
Who's he gonna call?
469
00:16:49,076 --> 00:16:50,843
Okay. Well, even
if I agreed to this,
470
00:16:50,910 --> 00:16:52,779
I mean,
how would we get to it?
471
00:16:52,845 --> 00:16:54,347
Oh, I'll get to it.
472
00:16:56,316 --> 00:16:57,817
You just be thankful
you've got a partner
473
00:16:57,884 --> 00:16:59,319
who thinks
outside the box.
474
00:16:59,386 --> 00:17:00,787
Okay.
475
00:17:00,853 --> 00:17:02,455
Oh, and one more thing.
476
00:17:04,291 --> 00:17:05,658
Okay, when I
get up there,
477
00:17:05,725 --> 00:17:08,128
just get ready
to catch the crown, okay?
478
00:17:14,734 --> 00:17:16,269
Hey.
Hey.
479
00:17:16,336 --> 00:17:18,305
I just had the most
interesting conversation
with your uncle,
480
00:17:18,371 --> 00:17:20,740
a real eye-opener.
Oh, babe, that's great!
481
00:17:20,807 --> 00:17:22,142
It's official.
482
00:17:22,209 --> 00:17:24,077
You are looking at
the new manager of Enzo's.
483
00:17:24,144 --> 00:17:25,312
What?
484
00:17:25,378 --> 00:17:27,414
But didn't Kyle
talk to you about,
485
00:17:27,480 --> 00:17:29,116
you know,
following your dreams?
486
00:17:29,182 --> 00:17:30,817
He did, and that's
what I'm doing.
487
00:17:30,883 --> 00:17:32,419
I am so confused.
488
00:17:32,485 --> 00:17:35,488
Look, Kyle is getting his band
back together in his 50s,
489
00:17:35,555 --> 00:17:38,325
which made me realize
I have forever to do my app.
490
00:17:38,391 --> 00:17:40,260
But right now,
the one thing
that I really want
491
00:17:40,327 --> 00:17:42,329
is just to have
a dependable job,
you know,
492
00:17:42,395 --> 00:17:44,297
and I can start
looking after my wife.
493
00:17:44,364 --> 00:17:45,898
Babe, we'll be okay.
494
00:17:45,965 --> 00:17:47,100
You don't have
to do this.
495
00:17:47,167 --> 00:17:48,201
No, no, I do!
496
00:17:48,268 --> 00:17:49,869
Trust me,
this is the right move!
497
00:17:49,936 --> 00:17:52,772
Look, I came in here tonight
with a pep in my step,
498
00:17:52,839 --> 00:17:55,575
and all I want right now
is my woman to just
499
00:17:55,642 --> 00:17:57,310
jump into my arms!
500
00:17:58,111 --> 00:17:59,546
Jump into my arms!
501
00:18:00,113 --> 00:18:02,282
Have at it!
502
00:18:02,349 --> 00:18:04,751
Or we can just hug.
Yeah, that's better.
503
00:18:06,453 --> 00:18:08,455
I... All right,
I already regret this.
504
00:18:08,521 --> 00:18:11,524
Hey, I've done my calculations
perfectly, okay?
505
00:18:11,591 --> 00:18:13,360
If I get enough speed
coming down here
506
00:18:13,426 --> 00:18:15,528
and hit that trampoline
at the right velocity,
507
00:18:15,595 --> 00:18:17,564
that momentum's gonna
carry me to the crown.
508
00:18:17,630 --> 00:18:19,466
Gravity will take over
after that.
509
00:18:19,532 --> 00:18:22,835
Okay, nothing's scarier
than you talking science.
510
00:18:24,271 --> 00:18:25,805
You just worry about
one thing, all right?
511
00:18:25,872 --> 00:18:27,974
If I don't get enough speed
by those LEGOs,
512
00:18:28,040 --> 00:18:30,577
as I'm coming down here,
I need you to tell me
to bail out, all right?
513
00:18:30,643 --> 00:18:31,644
Got it, yep.
514
00:18:31,711 --> 00:18:32,779
Let's do this.
515
00:18:51,564 --> 00:18:54,301
(SLO-MO VOICE)
Bail out!
516
00:18:54,367 --> 00:18:56,703
(SLO-MO VOICE)
What?
517
00:19:05,612 --> 00:19:07,747
(NORMAL VOICE) You okay?
(STRAINED) Yeah.
518
00:19:07,814 --> 00:19:08,948
(KNOCK ON DOOR)
519
00:19:09,015 --> 00:19:10,250
ROOTGER: Hello!
520
00:19:10,317 --> 00:19:12,151
Oh. Rootger's here.
521
00:19:20,927 --> 00:19:22,595
The plan
should have worked.
522
00:19:22,662 --> 00:19:24,297
(CHUCKLES)
You really got to let it go.
523
00:19:24,364 --> 00:19:26,366
But we proved to him
he needs security.
524
00:19:26,433 --> 00:19:29,836
We got locked in his place
and basically trashed it.
525
00:19:31,103 --> 00:19:33,540
Should've worked.
526
00:19:33,606 --> 00:19:36,243
Look, the toy-store account
is gone, okay?
527
00:19:36,309 --> 00:19:37,344
It's just time to move on.
528
00:19:37,410 --> 00:19:38,711
Okay, fine.
529
00:19:38,778 --> 00:19:41,648
I want to re-address
the sizzle reel.
530
00:19:41,714 --> 00:19:42,882
Oh, my God.
531
00:19:42,949 --> 00:19:44,083
Listen to me.
532
00:19:44,150 --> 00:19:46,152
I reshot it.
Rootger is out.
533
00:19:46,219 --> 00:19:48,355
He was horrible.
I get it, you know.
534
00:19:48,421 --> 00:19:51,591
But Kyle's in now,
and he's much more natural.
535
00:19:52,124 --> 00:19:53,360
Really good.
536
00:19:53,426 --> 00:19:54,561
(KNOCK ON DOOR)
537
00:19:54,627 --> 00:19:57,029
Vanessa, Kevin.
Oh, Mr. Prince.
538
00:19:57,096 --> 00:20:00,600
I know I told you
I wasn't interested
in security,
539
00:20:00,667 --> 00:20:03,270
but one of my stores
was broken into last night.
540
00:20:04,337 --> 00:20:06,273
Whaaaat?
541
00:20:07,173 --> 00:20:08,908
That's terrible!
542
00:20:08,975 --> 00:20:11,811
It's just made me realize
that you guys were right.
543
00:20:11,878 --> 00:20:13,079
I need to hire you.
544
00:20:13,145 --> 00:20:17,450
24/7, 365, all my stores,
starting immediately.
545
00:20:17,517 --> 00:20:19,452
Of course, thank you.
546
00:20:19,519 --> 00:20:21,554
Yeah, thank you very much,
Mr. Prince.
547
00:20:21,621 --> 00:20:23,390
And let me say,
you are in good hands,
548
00:20:23,456 --> 00:20:25,592
'cause we're, we're
a very strong team,
549
00:20:25,658 --> 00:20:29,729
and we like to think
outside the box, yeah.
550
00:20:29,796 --> 00:20:30,697
Also inside the box.
551
00:20:30,763 --> 00:20:32,865
Yeah, but mostly...
Mostly outside.
552
00:20:32,932 --> 00:20:34,534
It's a balance.
It is a balance.
553
00:20:34,601 --> 00:20:36,168
Okay.
It's a balance.
554
00:20:36,235 --> 00:20:37,704
Yeah.
Thank you very much.
555
00:20:37,770 --> 00:20:39,739
So, my neighbor
across the street
556
00:20:39,806 --> 00:20:40,773
has a security cam.
557
00:20:40,840 --> 00:20:43,310
It takes picture
every ten minutes.
558
00:20:43,376 --> 00:20:45,878
We got a picture of the guy
in the act.
559
00:20:45,945 --> 00:20:49,816
First order of business...
Find this maniac.
560
00:20:56,723 --> 00:20:59,826
* Don't want no sweet perfume
561
00:20:59,892 --> 00:21:03,596
* Shake your thing,
go bust your move
562
00:21:03,663 --> 00:21:05,832
* Do, do, do, do, do
563
00:21:05,898 --> 00:21:07,934
* Do, do, do, do
564
00:21:08,000 --> 00:21:10,837
* Oh, yeah
565
00:21:10,903 --> 00:21:14,073
* Don't want
no high-heel shoes
566
00:21:14,140 --> 00:21:16,643
* I just don't want no...
38986
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.