Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,130 --> 00:00:33,130
Subtitles by explosiveskull edit by Nicesubs for bluray latency
2
00:00:36,880 --> 00:00:39,050
Please, God,
3
00:00:41,050 --> 00:00:43,920
send him an angel of light,
4
00:00:43,920 --> 00:00:45,820
protect him from darkness.
5
00:01:14,880 --> 00:01:17,280
This is a city of sinners
6
00:01:17,290 --> 00:01:18,950
and far worse
7
00:01:20,020 --> 00:01:24,620
where the damned and
the forsaken walk the streets.
8
00:01:24,630 --> 00:01:25,990
Somebody's taken my son!
9
00:01:25,990 --> 00:01:27,330
Please help me!
10
00:01:27,330 --> 00:01:29,960
Calm down, ma'am.
Can you tell me where you are?
11
00:01:29,970 --> 00:01:31,000
The angels...
12
00:01:32,970 --> 00:01:35,570
...they left a long time ago.
13
00:01:35,570 --> 00:01:36,800
He's into my home!
14
00:01:36,810 --> 00:01:38,840
She's dead!
He killed my wife!
15
00:01:38,840 --> 00:01:40,210
Police are on their way.
16
00:01:40,210 --> 00:01:41,770
Please, try to remain calm, sir.
17
00:01:41,780 --> 00:01:43,880
The Lord
has prepared his people
18
00:01:43,880 --> 00:01:45,680
for a great slaughter
19
00:01:45,680 --> 00:01:47,950
This guy is dead
for sure, ma'am.
20
00:01:47,950 --> 00:01:51,650
And He has
chosen their executioners.
21
00:01:51,650 --> 00:01:53,890
The guy is
still unconscious.
22
00:01:53,890 --> 00:01:55,650
There's fucking blood all over!
23
00:01:55,660 --> 00:01:58,130
There are
those whose teeth are swords,
24
00:01:59,930 --> 00:02:02,630
whose fangs are knives,
25
00:02:04,300 --> 00:02:08,170
put here to devour the
weak from off the earth.
26
00:02:10,240 --> 00:02:13,680
Their blood will be
poured out into the dust
27
00:02:15,040 --> 00:02:19,350
and their bodies will lay
rotting on the ground.
28
00:02:21,950 --> 00:02:23,850
And no wonder,
29
00:02:23,850 --> 00:02:27,220
for even Satan disguises himself
30
00:02:27,220 --> 00:02:29,190
as an angel of light.
31
00:02:30,990 --> 00:02:33,060
Though light survives
32
00:02:33,060 --> 00:02:37,130
and the battle between
good and evil persists,
33
00:02:39,270 --> 00:02:41,100
angel or demon,
34
00:02:42,070 --> 00:02:45,770
all will appear before
the Judgment seat of God.
35
00:02:45,770 --> 00:02:47,870
Please, my brother.
36
00:02:47,880 --> 00:02:50,080
Yet blessed are the merciful...
37
00:02:50,080 --> 00:02:51,340
The window is broken.
38
00:02:51,350 --> 00:02:53,380
...for they shall
receive mercy...
39
00:02:53,380 --> 00:02:55,250
He's got...
40
00:02:55,250 --> 00:02:58,820
...so that all may
receive what is due.
41
00:02:58,820 --> 00:03:00,220
If you could tell
me your name and location,
42
00:03:00,220 --> 00:03:01,860
we're going to dispatch
an officer to your area.
43
00:03:01,860 --> 00:03:03,720
And be saved.
44
00:03:03,730 --> 00:03:05,930
Uhm... Uhm...
45
00:03:05,930 --> 00:03:07,200
My name is Macy.
46
00:03:09,900 --> 00:03:12,830
Of those who
have sinned against the Lord,
47
00:03:12,830 --> 00:03:16,240
I will make you as
helpless as a blind man
48
00:03:16,240 --> 00:03:18,200
searching for a path.
49
00:03:21,710 --> 00:03:24,250
As it's only in the darkness
50
00:03:25,310 --> 00:03:27,620
that we find ourselves
51
00:03:30,720 --> 00:03:33,820
or find our Maker's wrath.
52
00:04:13,730 --> 00:04:15,090
Help!
53
00:04:15,100 --> 00:04:19,030
Help! Somebody help me!
54
00:04:19,030 --> 00:04:20,040
Oh, my God!
55
00:04:23,740 --> 00:04:25,110
Oh, my God, it's you.
56
00:04:28,080 --> 00:04:29,680
Who did this to you?
57
00:04:31,380 --> 00:04:32,910
Drake.
58
00:04:32,910 --> 00:04:33,950
Who?
59
00:04:39,320 --> 00:04:40,820
Help me.
60
00:04:41,760 --> 00:04:43,260
You can help him.
61
00:04:43,260 --> 00:04:45,800
But you can't save him, Macy.
62
00:04:46,490 --> 00:04:49,400
He doesn't need a hospital,
he needs a priest.
63
00:04:55,140 --> 00:04:56,770
He's going to die.
64
00:05:40,980 --> 00:05:42,020
Put it down.
65
00:05:58,130 --> 00:05:59,770
Tough break, shooter.
66
00:06:01,140 --> 00:06:02,240
Next time.
67
00:06:03,500 --> 00:06:05,970
There ain't going
to be no next time.
68
00:06:05,970 --> 00:06:07,140
And I'm walking.
69
00:06:09,980 --> 00:06:12,350
Hey, you got two
strikes against you.
70
00:06:12,350 --> 00:06:13,820
Don't do anything stupid.
71
00:06:21,920 --> 00:06:22,920
Thanks.
72
00:06:33,200 --> 00:06:34,340
Well...
73
00:06:35,500 --> 00:06:37,470
it makes you better,
you know, Corbin,
74
00:06:38,970 --> 00:06:42,880
especially when pieces
of shit like this get away,
75
00:06:42,880 --> 00:06:45,580
it's a hard thing, but it
does make us better, so.
76
00:06:47,050 --> 00:06:48,580
- Better?
- Mm-Mm.
77
00:06:48,580 --> 00:06:49,650
I should have fucking shot him.
78
00:06:49,650 --> 00:06:52,050
We could've shot him.
79
00:07:27,550 --> 00:07:28,590
Jack.
80
00:07:49,110 --> 00:07:50,150
Who are you?
81
00:07:52,110 --> 00:07:53,580
I'm a friend of the family.
82
00:07:55,180 --> 00:07:56,350
I got no family.
83
00:07:59,450 --> 00:08:02,260
I see Jack's got you
in a tight leash.
84
00:08:04,190 --> 00:08:06,060
Yeah, he's a good man,
85
00:08:07,560 --> 00:08:09,100
but he's not your father.
86
00:08:11,300 --> 00:08:12,670
How did you know I'll be here?
87
00:08:16,140 --> 00:08:17,370
You following me?
88
00:08:18,410 --> 00:08:19,610
It's not a good idea.
89
00:08:21,080 --> 00:08:23,410
It's not difficult
to spot a wolf
90
00:08:23,410 --> 00:08:25,450
in a flock of sheep, kid.
91
00:08:26,720 --> 00:08:28,450
You should have shot him.
92
00:08:30,380 --> 00:08:32,690
We have a few things
in common, you and I.
93
00:08:34,190 --> 00:08:35,190
Yeah?
94
00:08:36,360 --> 00:08:38,590
Yeah. We like guns.
95
00:08:41,730 --> 00:08:42,930
Looks old.
96
00:08:43,700 --> 00:08:45,000
Belonged to your father.
97
00:08:46,200 --> 00:08:47,970
He never used it on people.
98
00:08:49,040 --> 00:08:50,070
You knew my father?
99
00:08:51,210 --> 00:08:54,180
Yeah. And your sweet mother.
100
00:08:56,140 --> 00:08:57,450
My parents are dead.
101
00:09:00,780 --> 00:09:02,420
You know anything about them?
102
00:09:05,490 --> 00:09:08,450
My mother was Irish,
my father played ball.
103
00:09:08,460 --> 00:09:11,220
He won the World Series, kid.
104
00:09:11,230 --> 00:09:12,360
Yeah, he did.
105
00:09:13,290 --> 00:09:16,130
The thing was that being
a baseball player
106
00:09:16,130 --> 00:09:17,570
was just a cover.
107
00:09:18,670 --> 00:09:20,370
Cover for what?
108
00:09:20,370 --> 00:09:23,270
The battle with
demons and destiny.
109
00:09:25,310 --> 00:09:26,470
Demons, huh?
110
00:09:27,710 --> 00:09:28,710
Okay.
111
00:09:29,710 --> 00:09:32,010
The never-ending fight
112
00:09:33,080 --> 00:09:34,620
between good and evil.
113
00:09:35,720 --> 00:09:39,990
Your parents came from
a long line of hunters.
114
00:09:42,520 --> 00:09:43,630
You're one of them.
115
00:09:48,330 --> 00:09:49,730
What's you looking
for ain't here?
116
00:09:51,130 --> 00:09:52,770
- No?
- No.
117
00:09:53,670 --> 00:09:56,170
It's three blocks down on East.
118
00:09:56,170 --> 00:09:57,770
It's called the
fucking hospital.
119
00:10:03,240 --> 00:10:05,350
You're my last rodeo, kid.
120
00:10:06,650 --> 00:10:08,080
I'm almost done.
121
00:10:12,120 --> 00:10:15,060
Your parents were
killed in Los Angeles.
122
00:10:16,560 --> 00:10:18,360
Your dad was there for the game.
123
00:10:18,360 --> 00:10:20,760
But like I said, he was hunting.
124
00:10:23,360 --> 00:10:25,230
They were slaughtered.
125
00:10:26,670 --> 00:10:28,070
It's the truth, Corbin.
126
00:10:28,840 --> 00:10:31,300
What... what are you doing?
127
00:10:31,310 --> 00:10:34,610
I didn't want to tell you
because I wanted to protect you.
128
00:10:34,610 --> 00:10:36,110
It's who they were.
129
00:10:37,280 --> 00:10:39,180
What the fuck is this?
130
00:10:39,180 --> 00:10:40,550
You need to listen to him.
131
00:10:43,750 --> 00:10:44,750
I was there.
132
00:10:47,120 --> 00:10:50,890
Our mission was to
kill their royal blood.
133
00:10:50,890 --> 00:10:53,130
Two brothers.
134
00:10:53,130 --> 00:10:54,400
We got one.
135
00:10:55,330 --> 00:10:57,860
The other one, Drake, got away.
136
00:10:57,870 --> 00:10:58,800
What you're saying is insane!
137
00:10:58,800 --> 00:11:01,330
Drake was behind it
from the beginning.
138
00:11:01,340 --> 00:11:03,840
- You're fucking insane.
- You were the big secret.
139
00:11:03,840 --> 00:11:06,510
You were kept away
from all this evil.
140
00:11:09,640 --> 00:11:12,410
Drake doesn't even
know you exist.
141
00:11:12,410 --> 00:11:14,310
Then why does it matter?
142
00:11:14,310 --> 00:11:16,320
My parents are dead.
143
00:11:16,320 --> 00:11:18,590
And no fucking fairytale
is going to bring them back.
144
00:11:23,190 --> 00:11:24,430
It's your time.
145
00:11:26,690 --> 00:11:29,430
Your dad would want
you to have this.
146
00:11:35,400 --> 00:11:36,600
Godspeed.
147
00:11:45,880 --> 00:11:48,180
It's too soon.
148
00:11:48,180 --> 00:11:51,120
It's history, Jack. And
it's a damn good start.
149
00:12:59,850 --> 00:13:02,190
No!
150
00:13:03,290 --> 00:13:04,560
No!
151
00:13:57,750 --> 00:13:59,410
Shit don't make any sense.
152
00:14:01,820 --> 00:14:02,820
It's all too random.
153
00:14:05,550 --> 00:14:06,660
There's no motive.
154
00:14:08,860 --> 00:14:10,260
Whole thing is spooky.
155
00:14:15,700 --> 00:14:16,830
Motherfucker.
156
00:14:18,670 --> 00:14:19,770
Friend of yours?
157
00:14:21,940 --> 00:14:23,500
Disease, my ass.
158
00:14:26,410 --> 00:14:28,370
Fucking guy raped
a seven-year-old girl
159
00:14:28,380 --> 00:14:30,350
but he got off
on a technicality.
160
00:14:32,450 --> 00:14:34,380
Makes you wonder
if what we even do matters.
161
00:14:37,050 --> 00:14:38,620
Un-fucking-believable.
162
00:14:39,620 --> 00:14:40,550
Right?
163
00:14:42,390 --> 00:14:44,490
If it was my daughter, I would
have killed the sick bastard.
164
00:14:45,760 --> 00:14:47,000
At least put him down.
165
00:14:58,470 --> 00:15:00,070
You think there's more
than one guy doing this?
166
00:15:03,640 --> 00:15:06,650
Yeah. Yeah, I do.
167
00:15:08,080 --> 00:15:09,620
We just need to find them.
168
00:15:20,090 --> 00:15:24,400
I am beautiful.
169
00:15:35,010 --> 00:15:36,450
I am...
170
00:15:38,450 --> 00:15:39,710
...an angel.
171
00:15:41,520 --> 00:15:43,080
I am...
172
00:15:43,080 --> 00:15:47,420
...a cold-blooded
fucking killer.
173
00:15:51,790 --> 00:15:54,530
Everybody wants to fuck me.
174
00:16:02,040 --> 00:16:03,840
Mm...
175
00:16:09,510 --> 00:16:10,740
Chase it.
176
00:16:40,970 --> 00:16:42,480
- Ooh, you like that, baby?
- Oh, yes.
177
00:16:42,480 --> 00:16:44,140
- Yeah?
- Ah-Huh.
178
00:16:44,150 --> 00:16:46,810
- You think I'm beautiful?
- I think you're so beautiful.
179
00:16:46,810 --> 00:16:48,510
- Yeah?
- Yeah.
180
00:16:48,520 --> 00:16:51,680
- You think I'm sexy?
- You're so sexy, baby.
181
00:16:51,690 --> 00:16:53,590
Yeah, baby!
182
00:16:55,790 --> 00:16:56,790
You like that?
183
00:16:57,690 --> 00:17:00,760
- Yes. Oh, yes!
- Yeah. You like it, huh?
184
00:17:05,930 --> 00:17:08,100
Yeah. Tell me I'm beautiful.
185
00:17:08,100 --> 00:17:10,570
You're so beautiful, baby.
186
00:17:10,570 --> 00:17:13,770
Ah-Huh. Yeah. Oh, yeah.
187
00:17:13,770 --> 00:17:15,040
Tell me you love me!
188
00:17:16,010 --> 00:17:17,910
I love you, baby.
189
00:17:17,910 --> 00:17:19,040
I love you.
190
00:17:19,050 --> 00:17:20,610
Now look at me.
191
00:17:21,720 --> 00:17:22,950
Look at me.
192
00:17:57,080 --> 00:17:59,090
What's this? What the
fuck is going on?
193
00:18:01,760 --> 00:18:03,620
- I'm just trying to help.
- Help?
194
00:18:03,620 --> 00:18:05,030
Why am I chained to a bed?
195
00:18:07,130 --> 00:18:09,000
Because someone
I trust told me to.
196
00:18:10,660 --> 00:18:12,030
For protection.
197
00:18:12,030 --> 00:18:15,070
- I don't need protection.
- Not yours.
198
00:18:16,940 --> 00:18:17,840
Mine.
199
00:18:18,870 --> 00:18:21,140
Shh.
200
00:18:21,140 --> 00:18:22,210
Why are you doing this?
201
00:18:27,310 --> 00:18:29,020
You don't remember me, do you?
202
00:18:50,340 --> 00:18:51,770
We met before.
203
00:18:57,310 --> 00:18:58,710
At the bar.
204
00:19:03,380 --> 00:19:05,050
I was in trouble.
205
00:19:09,920 --> 00:19:11,860
You saved me.
206
00:19:34,280 --> 00:19:35,350
After that,
207
00:19:36,420 --> 00:19:38,420
I asked around
208
00:19:38,420 --> 00:19:40,090
and they just told
me who you were.
209
00:19:42,160 --> 00:19:44,830
You're that detective
working on the missing cases.
210
00:19:50,730 --> 00:19:52,370
My brother is missing.
211
00:20:03,140 --> 00:20:04,280
Yo, Mace.
212
00:20:08,250 --> 00:20:09,990
Shit. What's up, girl?
213
00:20:10,990 --> 00:20:12,950
What do you want?
214
00:20:12,950 --> 00:20:15,320
I came to see you.
Came to see my girl.
215
00:20:15,320 --> 00:20:18,120
I'm not your girl, okay.
You were a mistake.
216
00:20:18,120 --> 00:20:19,790
- Now leave me alone.
- Mistake!
217
00:20:20,890 --> 00:20:21,930
Come on, babe.
218
00:20:21,930 --> 00:20:24,160
I miss my baby, man.
219
00:20:24,160 --> 00:20:26,360
Don't fucking touch me.
220
00:20:26,370 --> 00:20:27,270
Go!
221
00:20:28,470 --> 00:20:30,330
Shit! Come on outside.
222
00:20:30,340 --> 00:20:32,910
Leave it alone, Karl. Go!
223
00:20:32,910 --> 00:20:34,070
Oh!
224
00:20:35,810 --> 00:20:36,780
Macy.
225
00:20:37,910 --> 00:20:40,240
Open the fucking door!
What the fuck is wrong with you?
226
00:20:40,250 --> 00:20:43,150
- No!
- Huh? Just...
227
00:20:43,150 --> 00:20:44,350
Stop that!
228
00:20:46,050 --> 00:20:47,220
Open the fucking door.
229
00:20:50,260 --> 00:20:52,120
Ah, who the fuck is that?
230
00:20:52,130 --> 00:20:53,930
- Just go, okay?
- Who the fuck is that?
231
00:20:53,930 --> 00:20:56,090
- You fucking bitch!
- Just go, Karl!
232
00:20:56,100 --> 00:20:58,500
- Fuck!
- Go!
233
00:20:58,500 --> 00:21:00,070
Fuck, it's like that?
234
00:21:01,270 --> 00:21:03,800
Fuck. All right. What the fuck?
235
00:21:03,800 --> 00:21:04,940
Huh?
236
00:21:04,940 --> 00:21:06,770
Bring that motherfucker
out here.
237
00:21:06,770 --> 00:21:08,310
Let's go!
238
00:21:11,980 --> 00:21:14,210
Leave her alone and get
the fuck out of my building,
239
00:21:14,220 --> 00:21:15,750
you crazy fuck.
240
00:21:18,520 --> 00:21:21,790
All right. Easy, all right.
We're cool, grandma.
241
00:21:21,790 --> 00:21:22,920
Oh, grandma?
242
00:21:22,920 --> 00:21:24,790
You fucking animal. Move!
243
00:21:25,530 --> 00:21:26,430
Easy.
244
00:21:27,460 --> 00:21:28,330
We cool.
245
00:21:42,210 --> 00:21:43,340
Thank you.
246
00:21:43,340 --> 00:21:44,880
You owe me rent.
247
00:22:05,000 --> 00:22:06,330
I know his face.
248
00:22:13,140 --> 00:22:15,440
He's one of twenty-seven
I was looking for.
249
00:22:17,550 --> 00:22:19,410
He was taken a year ago.
250
00:22:21,020 --> 00:22:22,220
He's alive.
251
00:22:23,250 --> 00:22:24,520
I can feel it.
252
00:22:27,920 --> 00:22:29,760
I believe that too.
253
00:22:35,130 --> 00:22:36,300
I was close.
254
00:23:06,990 --> 00:23:07,960
I got you.
255
00:23:34,650 --> 00:23:36,460
Fuck, yeah.
Deeper, bitch.
256
00:23:38,360 --> 00:23:40,390
You better move on,
whoever the fuck you are.
257
00:23:40,390 --> 00:23:42,200
Keep going.
Get back down there.
258
00:23:45,930 --> 00:23:47,470
I said fuck off!
259
00:23:52,540 --> 00:23:54,040
Fuck!
260
00:23:54,040 --> 00:23:55,170
Who the fuck are you?
261
00:23:55,180 --> 00:23:56,950
Get off the fucking car!
262
00:24:00,910 --> 00:24:02,880
What the fuck!
263
00:24:05,020 --> 00:24:05,990
Fuck!
264
00:24:11,320 --> 00:24:13,960
You know that's not just blood
coming out of your ears, right?
265
00:24:15,300 --> 00:24:18,070
That's fluid leaking
from your brain.
266
00:24:19,100 --> 00:24:21,670
That's surgery right
there regardless.
267
00:24:21,670 --> 00:24:23,030
Fuck, man!
268
00:24:23,040 --> 00:24:25,440
I can't feel my
fucking face anymore.
269
00:24:25,440 --> 00:24:28,040
Imagine what I'll do to you
when I drag you out of this car.
270
00:24:28,040 --> 00:24:30,340
Who the hell are you, man?
271
00:24:30,340 --> 00:24:31,410
Who am I?
272
00:24:35,180 --> 00:24:36,620
It's a good question.
273
00:24:37,520 --> 00:24:39,720
Don't kill me, all right. I'll
tell you all you want to know.
274
00:24:39,720 --> 00:24:43,190
I want to know who they are.
I want their fucking names.
275
00:24:43,190 --> 00:24:45,390
Okay. There's two of them.
276
00:24:45,390 --> 00:24:47,000
I don't know their names.
277
00:24:47,960 --> 00:24:51,400
But these guys,
they're fucking crazy.
278
00:24:51,400 --> 00:24:52,470
What do you mean?
279
00:24:55,540 --> 00:24:58,310
I mean, there's some dark
shit going on in this town.
280
00:24:59,710 --> 00:25:03,440
There's talks about these guys
that they're different from us.
281
00:25:05,010 --> 00:25:06,110
Different how?
282
00:25:08,150 --> 00:25:09,480
That they're not even human.
283
00:25:15,520 --> 00:25:19,290
Oh! Jesus. I'm telling
you straight, man.
284
00:25:19,290 --> 00:25:21,300
These guys are evil,
like cannibals.
285
00:25:22,500 --> 00:25:23,760
I don't believe in monsters!
286
00:25:23,760 --> 00:25:25,430
Jesus fucking Christ.
287
00:25:25,430 --> 00:25:27,230
Where do I find them?
288
00:25:27,230 --> 00:25:28,370
I... I don't know.
289
00:25:29,500 --> 00:25:31,340
- Where do I find them?
- Okay. Okay
290
00:25:33,040 --> 00:25:36,140
I'll tell you everything,
okay. Just stop.
291
00:25:37,480 --> 00:25:41,210
There's a collection tomorrow
night, okay, Eastside storage.
292
00:25:41,220 --> 00:25:43,450
Speak to the blind man,
293
00:25:43,450 --> 00:25:44,620
he sees everything.
294
00:25:52,260 --> 00:25:55,330
The great
dragon was thrown down.
295
00:25:58,030 --> 00:26:00,470
That's ancient serpent,
296
00:26:00,470 --> 00:26:04,540
known as the devil or Satan,
297
00:26:04,540 --> 00:26:07,110
great deceiver of the world.
298
00:26:08,140 --> 00:26:10,480
He was thrown down to the earth,
299
00:26:10,480 --> 00:26:13,410
and his angels were
thrown down with him.
300
00:26:20,120 --> 00:26:21,520
Why do I get the feeling
301
00:26:22,420 --> 00:26:24,760
with all the craziness
going on around here,
302
00:26:24,760 --> 00:26:26,460
it's not entirely what you see?
303
00:26:29,230 --> 00:26:31,670
We all have a shadow
side, young man.
304
00:26:32,600 --> 00:26:35,730
I sense yours is
quite a strong one.
305
00:26:35,740 --> 00:26:38,040
If only you could see it.
306
00:26:43,680 --> 00:26:44,710
What do you see?
307
00:26:47,550 --> 00:26:51,150
There's a fine line
between good and evil.
308
00:26:52,620 --> 00:26:57,390
Sometimes you've got to do a
little bad for the greater good
309
00:27:03,560 --> 00:27:05,800
I see destiny.
310
00:27:17,580 --> 00:27:19,350
I don't believe in destiny.
311
00:27:21,780 --> 00:27:23,380
Take care, old man.
312
00:27:25,750 --> 00:27:27,060
But you will.
313
00:27:28,120 --> 00:27:30,390
Oh, you will.
314
00:29:18,300 --> 00:29:19,930
How did
you get this lead?
315
00:29:21,770 --> 00:29:23,400
You really want to know?
316
00:29:25,770 --> 00:29:28,310
See, that's what the
fuck I'm talking about.
317
00:29:29,440 --> 00:29:30,740
You going off the rails,
318
00:29:30,740 --> 00:29:32,840
playing fucking vigilante.
319
00:29:32,850 --> 00:29:35,350
You're going to get us
both in trouble, man.
320
00:29:35,350 --> 00:29:37,250
Don't think I don't
know what you're doing.
321
00:29:44,960 --> 00:29:46,590
Did he deserve it at least?
322
00:29:47,660 --> 00:29:49,890
Let's say I left my mark.
323
00:29:49,900 --> 00:29:50,930
Oh, good.
324
00:29:55,570 --> 00:29:57,440
What are we doing here?
325
00:29:58,340 --> 00:29:59,710
What are we looking for?
326
00:30:03,510 --> 00:30:05,450
Hey, Frank, let me
ask you something.
327
00:30:08,020 --> 00:30:12,490
You ever heard of the
occult out here in LA?
328
00:30:14,350 --> 00:30:15,990
You mean like devil worship?
329
00:30:17,290 --> 00:30:18,290
No.
330
00:30:21,500 --> 00:30:22,630
Something different.
331
00:30:23,830 --> 00:30:26,400
No. Can't say that I have.
332
00:30:28,040 --> 00:30:29,370
You okay?
333
00:30:39,380 --> 00:30:40,350
That's it.
334
00:30:41,380 --> 00:30:42,580
There it is.
335
00:30:46,820 --> 00:30:48,620
What the fuck.
336
00:30:48,620 --> 00:30:49,660
Let's go.
337
00:30:54,860 --> 00:30:56,490
Hey! Police!
338
00:30:56,500 --> 00:30:58,030
Get out the fucking car!
339
00:30:58,030 --> 00:31:00,470
Freeze! Put the
fucking body down.
340
00:31:01,770 --> 00:31:04,370
I said put that fucking
body down real slow.
341
00:31:06,640 --> 00:31:07,940
Get out the fucking car!
342
00:31:10,740 --> 00:31:13,610
I said get out the fucking car.
Hands where I can see them.
343
00:31:32,970 --> 00:31:36,740
Oh my, that's a big gun.
344
00:31:37,770 --> 00:31:38,840
Quiet, bitch.
345
00:31:39,970 --> 00:31:42,640
Ooh, are you a cop?
346
00:31:46,710 --> 00:31:48,450
Don't you come any closer.
347
00:31:48,450 --> 00:31:51,050
I swear to God I'll put
a fucking bullet in you.
348
00:31:51,050 --> 00:31:53,080
I know what you are.
349
00:31:53,090 --> 00:31:54,050
Well, tell me,
350
00:31:56,120 --> 00:31:57,560
what am I?
351
00:31:58,860 --> 00:32:00,460
You're fucking cannibals.
352
00:32:04,100 --> 00:32:06,630
Don't fucking move.
Put the fucking body down.
353
00:32:06,630 --> 00:32:07,700
- Frank!
- Corbin!
354
00:32:07,700 --> 00:32:09,770
I'm going to shoot this asshole.
355
00:32:09,770 --> 00:32:10,640
It's a nice ring.
356
00:32:13,640 --> 00:32:16,510
I like this one. He's feisty.
357
00:32:18,480 --> 00:32:21,750
Turn around real fucking slow.
358
00:32:21,750 --> 00:32:25,080
This is my favorite part.
359
00:32:25,080 --> 00:32:27,020
Hey!
360
00:32:27,020 --> 00:32:27,990
Boo!
361
00:33:58,710 --> 00:34:00,610
No! No, please!
362
00:34:00,610 --> 00:34:02,520
Jesus fucking Christ.
363
00:35:30,140 --> 00:35:31,100
Fuck.
364
00:35:33,840 --> 00:35:34,940
Fuck!
365
00:35:34,940 --> 00:35:37,370
Hey! Hey!
366
00:35:37,380 --> 00:35:39,980
Let me the fuck out of here!
367
00:35:42,650 --> 00:35:44,980
I said let me the
fuck out of here!
368
00:35:44,990 --> 00:35:47,220
Shut the fuck up!
He will come back.
369
00:35:48,820 --> 00:35:50,020
Shout all you want.
370
00:35:50,020 --> 00:35:51,330
Fuck!
371
00:35:52,330 --> 00:35:54,030
Not going to change anything.
372
00:35:55,360 --> 00:35:56,600
Fucking bastard.
373
00:35:57,300 --> 00:35:58,870
Just go easy, kid.
374
00:36:01,000 --> 00:36:02,800
You could be here for a while.
375
00:36:10,010 --> 00:36:12,710
What is this place?
Where are we?
376
00:36:15,150 --> 00:36:16,150
Nowhere.
377
00:36:18,720 --> 00:36:20,250
Somebody must know a way.
378
00:36:23,420 --> 00:36:25,160
You remember how you got here?
379
00:36:27,290 --> 00:36:28,860
How long you've been here?
380
00:36:31,130 --> 00:36:32,200
Doesn't matter.
381
00:36:34,670 --> 00:36:36,300
To the outside world,
382
00:36:37,240 --> 00:36:38,810
we've all disappeared.
383
00:36:40,870 --> 00:36:42,240
Jesus Christ.
384
00:36:45,010 --> 00:36:46,310
Ghosts, kid.
385
00:36:52,250 --> 00:36:53,890
What's going on?
386
00:36:55,450 --> 00:36:56,860
They are coming.
387
00:37:26,350 --> 00:37:27,790
Jesus.
388
00:37:52,850 --> 00:37:55,310
Corbin, what the hell?
389
00:38:54,110 --> 00:38:55,870
You sick fucks.
390
00:38:57,440 --> 00:38:59,850
Come on, Corbin,
talk to me, man.
391
00:39:38,220 --> 00:39:39,350
Come on, motherfucker!
392
00:40:00,340 --> 00:40:01,440
Son of a bitch.
393
00:40:08,510 --> 00:40:10,250
Fuck you!
394
00:40:10,250 --> 00:40:12,320
Shut the fuck up, man.
395
00:40:12,320 --> 00:40:14,590
You better save
your strength for it.
396
00:40:17,290 --> 00:40:18,320
Eat.
397
00:40:19,460 --> 00:40:21,430
I don't want your food.
398
00:40:21,430 --> 00:40:24,260
If you're going to sit there and
die like a dog, you go ahead.
399
00:40:26,330 --> 00:40:28,030
Oh, hey your friend.
400
00:40:29,530 --> 00:40:31,200
But that was your first fight.
401
00:40:32,440 --> 00:40:34,070
And it's not going
to be your last.
402
00:40:35,010 --> 00:40:36,210
Eat.
403
00:40:42,120 --> 00:40:44,180
What if you don't fight?
404
00:40:44,180 --> 00:40:45,220
You're dead.
405
00:40:46,690 --> 00:40:48,160
What if you lose?
406
00:40:49,690 --> 00:40:50,990
If you lose,
407
00:40:52,260 --> 00:40:56,060
let's just say you don't have
to worry about the cage anymore.
408
00:40:56,060 --> 00:40:57,360
Help!
409
00:41:02,170 --> 00:41:03,970
I know what you're thinking.
410
00:41:06,310 --> 00:41:08,140
You're asking
yourself why go on.
411
00:41:13,380 --> 00:41:15,250
They killed
my little boy.
412
00:41:21,190 --> 00:41:23,660
But they spared my wife,
413
00:41:25,260 --> 00:41:27,090
and she's here somewhere.
414
00:41:28,330 --> 00:41:29,930
You think she's still alive?
415
00:41:31,100 --> 00:41:32,270
If she is...
416
00:41:33,630 --> 00:41:35,470
she'll pray for death.
417
00:41:35,470 --> 00:41:37,170
Shut your mouth.
418
00:41:39,010 --> 00:41:40,970
We're just playthings to them.
419
00:41:42,640 --> 00:41:46,010
To who? What are
you talking about?
420
00:41:46,010 --> 00:41:47,350
She's lying.
421
00:41:48,480 --> 00:41:49,550
I know her.
422
00:41:51,620 --> 00:41:54,450
I can still hear their screams.
423
00:41:54,450 --> 00:41:56,490
You've seen nothing.
424
00:41:56,490 --> 00:41:58,060
You're just scared.
425
00:41:58,060 --> 00:41:59,590
I don't understand.
426
00:41:59,590 --> 00:42:00,960
What's it to you, man?
427
00:42:02,630 --> 00:42:04,060
I'm a cop.
428
00:42:06,100 --> 00:42:07,670
I've been trying
to find these people.
429
00:42:08,600 --> 00:42:10,240
Have they found anybody?
430
00:42:13,510 --> 00:42:14,470
No.
431
00:42:14,470 --> 00:42:15,940
Good job, asshole.
432
00:42:16,680 --> 00:42:18,980
Useless fucking pig!
433
00:42:24,150 --> 00:42:26,080
What did you see?
434
00:42:26,080 --> 00:42:27,250
Where are the others?
435
00:42:28,550 --> 00:42:30,290
They're just using us.
436
00:42:31,760 --> 00:42:33,130
Using us for what?
437
00:42:37,560 --> 00:42:38,530
Food.
438
00:43:16,200 --> 00:43:17,070
No.
439
00:43:18,400 --> 00:43:19,710
I'm already dead.
440
00:43:23,380 --> 00:43:27,310
No!
441
00:43:30,080 --> 00:43:32,150
The missing people
continues to grow
442
00:43:32,150 --> 00:43:33,480
in the Los Angeles area,
443
00:43:33,490 --> 00:43:35,550
LAPD detective Corbin Nash,
444
00:43:35,560 --> 00:43:38,530
who was said to be working
the case is now reported...
445
00:43:43,660 --> 00:43:45,200
You killed her.
446
00:43:48,370 --> 00:43:50,370
I'm going to fucking kill you.
447
00:44:08,350 --> 00:44:10,150
You're early don't
you think, Frank?
448
00:44:10,160 --> 00:44:12,760
I'm not here for
a fucking dance
449
00:44:12,760 --> 00:44:14,130
Corbin is gone.
450
00:44:20,130 --> 00:44:21,200
Ring any bells?
451
00:44:23,700 --> 00:44:26,570
Now I know why Corbin kept
coming to this shithole.
452
00:44:27,740 --> 00:44:31,440
Three girls, six months,
453
00:44:31,440 --> 00:44:33,410
all dancers right here.
454
00:44:35,780 --> 00:44:37,050
Start fucking talking.
455
00:44:37,050 --> 00:44:39,820
Look, I can't help you, Frank,
okay. There is nothing I can do.
456
00:44:39,820 --> 00:44:41,680
No, I don't got
time for bullshit.
457
00:44:41,690 --> 00:44:43,820
I'll drag you down to
the station right now.
458
00:44:43,820 --> 00:44:45,420
Frank, you need to
listen to me, okay?
459
00:44:45,420 --> 00:44:46,390
Two guys.
460
00:44:46,390 --> 00:44:48,930
One's a mean-looking
bastard all in black.
461
00:44:48,930 --> 00:44:50,160
The other one is...
462
00:44:50,160 --> 00:44:53,170
You know, I don't know what
the fuck it was but it did this.
463
00:44:54,900 --> 00:44:57,370
Corbin mentioned
something about the occult.
464
00:44:58,870 --> 00:45:01,870
I've seen the bodies, Darius.
465
00:45:01,870 --> 00:45:04,210
I know you know who
I'm talking about.
466
00:45:06,210 --> 00:45:07,750
Just tell me where to find them.
467
00:45:09,950 --> 00:45:11,380
You don't find them.
468
00:45:13,320 --> 00:45:14,520
They find you.
469
00:45:30,440 --> 00:45:31,870
Happy anniversary.
470
00:45:38,440 --> 00:45:39,410
Tell me,
471
00:45:40,650 --> 00:45:42,220
how old am I again?
472
00:45:43,650 --> 00:45:44,880
Thirty-two.
473
00:45:47,520 --> 00:45:50,390
How old am I really?
474
00:45:50,390 --> 00:45:52,390
You'd be seventy-three, darling.
475
00:45:52,390 --> 00:45:53,530
Ah!
476
00:45:54,460 --> 00:45:56,360
Like magic.
477
00:45:59,830 --> 00:46:01,370
Tell me Vince,
478
00:46:03,800 --> 00:46:06,440
all those women
that you killed before,
479
00:46:08,770 --> 00:46:11,440
did you really just murder them?
480
00:46:12,410 --> 00:46:13,980
Yes.
481
00:46:13,980 --> 00:46:15,720
That's all they deserved.
482
00:46:17,350 --> 00:46:19,550
And you didn't fuck any of them?
483
00:46:21,420 --> 00:46:22,690
None of them.
484
00:46:26,290 --> 00:46:27,890
Uh-huh.
485
00:46:29,660 --> 00:46:31,900
I need to know that I'm special.
486
00:46:33,900 --> 00:46:35,230
You are.
487
00:46:37,840 --> 00:46:40,270
That's nice, dear.
488
00:46:57,320 --> 00:47:00,730
Your first kill, it changed you.
489
00:47:02,030 --> 00:47:03,400
It made me.
490
00:47:06,400 --> 00:47:08,370
My mother was a whore.
491
00:47:11,300 --> 00:47:13,570
What made me so special?
492
00:47:16,910 --> 00:47:19,780
Because I just knew when
I looked into your eyes,
493
00:47:19,780 --> 00:47:21,450
I was saved.
494
00:47:23,680 --> 00:47:25,420
You're my angel.
495
00:47:32,460 --> 00:47:33,890
They abandoned me.
496
00:47:35,930 --> 00:47:37,660
They didn't deserve you.
497
00:47:39,100 --> 00:47:42,700
My own parents, Vince.
498
00:47:42,700 --> 00:47:43,870
I know, baby.
499
00:47:46,040 --> 00:47:47,610
They killed me.
500
00:47:51,440 --> 00:47:52,710
But you...
501
00:47:54,050 --> 00:47:55,680
...you saved me.
502
00:47:58,650 --> 00:48:00,950
And it changed me forever.
503
00:48:07,460 --> 00:48:08,630
Forever.
504
00:48:13,630 --> 00:48:15,500
Mm...
505
00:48:18,570 --> 00:48:19,870
Fuck.
506
00:48:26,780 --> 00:48:28,580
You look like my mother.
507
00:48:53,140 --> 00:48:54,940
Ah!
508
00:49:18,500 --> 00:49:20,000
Argh!
509
00:49:21,670 --> 00:49:23,100
Oh!
510
00:49:52,200 --> 00:49:54,530
I told you I was going
to fucking kill you.
511
00:49:58,170 --> 00:49:59,410
Argh!
512
00:50:05,110 --> 00:50:06,750
He roughed you up pretty good.
513
00:50:09,750 --> 00:50:10,920
He had it coming.
514
00:50:12,850 --> 00:50:13,920
He did.
515
00:50:21,730 --> 00:50:23,500
This place doesn't
make any sense.
516
00:50:26,600 --> 00:50:27,630
What do you mean?
517
00:50:30,640 --> 00:50:32,010
Doesn't feel criminal.
518
00:50:33,810 --> 00:50:35,570
Feels like something else.
519
00:50:38,280 --> 00:50:39,610
Like what?
520
00:50:42,110 --> 00:50:44,850
Something impossible.
521
00:50:44,850 --> 00:50:46,020
Who took you?
522
00:50:47,850 --> 00:50:49,090
Were there two of them?
523
00:50:51,760 --> 00:50:53,090
That's what I thought.
524
00:50:55,590 --> 00:50:57,200
The one that killed my boy,
525
00:50:58,160 --> 00:50:59,760
he looked like a woman
526
00:50:59,760 --> 00:51:02,030
but there's no way
in hell it was.
527
00:51:02,030 --> 00:51:04,130
He's stronger than a damn mule.
528
00:51:04,140 --> 00:51:05,600
You fought them?
529
00:51:05,600 --> 00:51:07,070
Fucking tried.
530
00:51:10,010 --> 00:51:12,540
But I couldn't get near them.
531
00:51:12,550 --> 00:51:14,250
And when I did,
it didn't matter.
532
00:51:17,020 --> 00:51:19,020
The other guy,
he made me watch
533
00:51:23,820 --> 00:51:25,590
as they killed our boy.
534
00:51:28,090 --> 00:51:29,090
You're right,
535
00:51:32,160 --> 00:51:33,900
it isn't criminal.
536
00:51:38,040 --> 00:51:39,740
It's pure evil.
537
00:51:47,110 --> 00:51:50,750
I was told my parents
were taken, murdered.
538
00:51:54,720 --> 00:51:56,160
I didn't believe it at first.
539
00:52:00,990 --> 00:52:02,800
I was given a name.
540
00:52:04,730 --> 00:52:05,600
Who?
541
00:52:07,100 --> 00:52:08,370
Drake.
542
00:52:25,680 --> 00:52:28,250
Ah! Fuck!
543
00:52:30,090 --> 00:52:31,190
You're not afraid.
544
00:52:33,330 --> 00:52:34,830
The dark room doesn't scare me.
545
00:52:35,890 --> 00:52:37,930
Does it pleasure
you then, maybe?
546
00:52:39,800 --> 00:52:40,730
What?
547
00:52:40,730 --> 00:52:44,800
The darkness,
its flames engulf you.
548
00:52:44,800 --> 00:52:47,770
Yet, you failed to see this.
549
00:52:51,980 --> 00:52:53,940
Who are you?
550
00:52:53,950 --> 00:52:56,880
The one that dwells
amongst the darkest of souls.
551
00:53:02,050 --> 00:53:03,790
Fuck you!
552
00:53:03,790 --> 00:53:05,730
If you are so bad,
then why are you hiding?
553
00:53:07,190 --> 00:53:11,230
My sin is different to yours.
554
00:53:11,230 --> 00:53:14,230
Its origin is not of your world.
555
00:53:14,230 --> 00:53:17,100
If you fall far enough,
556
00:53:17,100 --> 00:53:18,900
you will see me.
557
00:53:45,800 --> 00:53:48,370
Okay. Open this one next.
558
00:54:08,450 --> 00:54:10,360
Merry Christmas, Zach.
559
00:54:41,320 --> 00:54:43,290
Born into darkness,
560
00:54:46,430 --> 00:54:50,060
these men turned to
walk down dark paths.
561
00:54:53,300 --> 00:54:55,440
They take pleasure
in doing wrong.
562
00:54:58,800 --> 00:55:02,110
And they enjoy the
twisted ways of evil.
563
00:55:25,260 --> 00:55:29,200
Ooh. What's shaking, pops?
564
00:55:31,140 --> 00:55:34,200
Why don't you just
leave me alone?
565
00:55:34,210 --> 00:55:38,410
Because I just don't understand
why you must live this lie.
566
00:55:39,440 --> 00:55:41,910
I like the sun on my face.
567
00:55:41,910 --> 00:55:43,280
That's enough for me.
568
00:55:43,280 --> 00:55:45,950
Well, I don't miss
seeing the sun.
569
00:55:46,920 --> 00:55:48,490
They're all a joke.
570
00:55:49,420 --> 00:55:52,160
I embrace the darkness.
571
00:55:52,160 --> 00:55:54,060
So fuck them and the day.
572
00:55:54,060 --> 00:55:55,890
We own this world.
573
00:55:57,200 --> 00:55:59,530
The Lord preserves
all that love Him
574
00:55:59,530 --> 00:56:02,930
and all the wicked
he will destroy.
575
00:56:02,930 --> 00:56:07,270
Thy throat is an open coffin.
576
00:56:09,270 --> 00:56:11,070
The tongue
577
00:56:11,080 --> 00:56:14,010
is used as a weapon to deceive.
578
00:56:15,050 --> 00:56:16,920
Blood of asps
579
00:56:17,980 --> 00:56:19,490
falls through your lips.
580
00:56:22,250 --> 00:56:24,360
I have accepted my fate.
581
00:56:25,560 --> 00:56:27,390
You abandoned the nights!
582
00:56:30,300 --> 00:56:32,290
Maybe you're right.
583
00:56:32,300 --> 00:56:34,870
But I'm not the one
who's blind here.
584
00:56:34,870 --> 00:56:36,430
You just don't see it, do you?
585
00:56:36,430 --> 00:56:38,800
See what, old man?
586
00:56:40,140 --> 00:56:41,870
Your time will come.
587
00:56:44,410 --> 00:56:47,310
He will destroy them
and their evil ways.
588
00:56:48,210 --> 00:56:49,210
He?
589
00:56:51,020 --> 00:56:54,350
He abandoned me a long time ago.
590
00:56:56,950 --> 00:56:58,190
But you know what?
591
00:56:59,290 --> 00:57:02,290
You fell from his grace.
592
00:57:02,290 --> 00:57:03,390
And now,
593
00:57:03,390 --> 00:57:07,030
you've got to rot down
here with the rest of them.
594
00:57:20,180 --> 00:57:21,310
Uh!
595
00:57:58,120 --> 00:57:59,220
Move.
596
00:58:06,660 --> 00:58:08,590
I said move.
597
00:58:08,590 --> 00:58:10,330
Bro, fuck off.
598
00:58:37,660 --> 00:58:38,990
Ah.
599
00:58:46,130 --> 00:58:47,170
Oh.
600
00:58:55,570 --> 00:58:56,680
Come here.
601
00:59:14,660 --> 00:59:16,730
I know she's
fucking that guy.
602
00:59:19,600 --> 00:59:21,660
She thinks I was
a fucking idiot.
603
00:59:21,670 --> 00:59:24,070
Think I'm fucking stupid.
604
00:59:24,070 --> 00:59:25,470
Fuck.
605
00:59:25,470 --> 00:59:27,540
Oh, gosh, you're beautiful.
606
00:59:30,510 --> 00:59:32,110
Fucking Nash.
607
00:59:32,810 --> 00:59:33,680
Fucking Nash.
608
00:59:33,680 --> 00:59:36,080
What the fuck kind
of name is that? Ah!
609
00:59:37,250 --> 00:59:39,620
What the fuck did you just say?
610
00:59:44,220 --> 00:59:47,190
He's still alive.
611
00:59:47,190 --> 00:59:48,690
You should have burned him.
612
00:59:49,690 --> 00:59:52,760
Fuck, Drake.
And fuck the monarchy.
613
00:59:54,170 --> 00:59:56,300
I'll deal with this myself.
614
01:00:38,710 --> 01:00:40,650
Please, God,
615
01:00:43,250 --> 01:00:46,180
send him an angel of light,
616
01:00:46,180 --> 01:00:47,820
protect him
from darkness.
617
01:01:10,640 --> 01:01:13,810
Let me go. Let me go.
618
01:01:13,810 --> 01:01:15,510
Let me go.
619
01:01:16,410 --> 01:01:17,650
Let me go.
620
01:01:59,660 --> 01:02:02,590
We're dying.
621
01:02:42,000 --> 01:02:42,930
No.
622
01:02:44,570 --> 01:02:45,670
No.
623
01:02:49,940 --> 01:02:51,610
I ain't fucking doing this.
624
01:02:55,410 --> 01:02:56,780
You got no choice, kid.
625
01:02:59,450 --> 01:03:00,650
Neither do I.
626
01:03:03,890 --> 01:03:05,390
Let's get this over with.
627
01:03:35,650 --> 01:03:36,590
Fight.
628
01:03:43,890 --> 01:03:46,700
Stop it. Stop it.
629
01:03:47,770 --> 01:03:49,370
Argh!
630
01:04:07,990 --> 01:04:08,950
Fight.
631
01:04:10,990 --> 01:04:12,390
I'm going to kill you.
632
01:04:13,890 --> 01:04:15,430
Ah!
633
01:04:23,800 --> 01:04:24,870
I'm going to kill you, kid.
634
01:04:26,400 --> 01:04:27,570
I'm going to kill you.
635
01:04:59,500 --> 01:05:00,840
Just fucking do it.
636
01:05:06,480 --> 01:05:07,880
I will see my boy.
637
01:05:13,150 --> 01:05:14,950
I'm sorry.
638
01:05:18,160 --> 01:05:19,560
I can't do it.
639
01:05:24,560 --> 01:05:25,700
No more!
640
01:05:27,660 --> 01:05:29,400
Uh!
641
01:05:29,400 --> 01:05:30,630
Argh!
642
01:05:30,640 --> 01:05:32,000
No! Let him go!
643
01:05:42,110 --> 01:05:44,780
Drake!
644
01:05:46,580 --> 01:05:49,860
Drake!
645
01:06:09,610 --> 01:06:11,110
You look like him,
646
01:06:14,650 --> 01:06:16,380
his shadow perhaps.
647
01:06:18,750 --> 01:06:20,450
You killed my parents.
648
01:06:22,590 --> 01:06:24,490
I ate them.
649
01:06:24,490 --> 01:06:25,990
But do not be troubled,
650
01:06:27,030 --> 01:06:29,160
as I too lost
somebody dear to me
651
01:06:29,160 --> 01:06:32,760
at the hand of your
murderous parents.
652
01:06:32,760 --> 01:06:33,660
Murderous?
653
01:06:34,830 --> 01:06:37,500
What do you call all
this, you sick fuck?
654
01:06:39,470 --> 01:06:40,740
Evolution.
655
01:06:42,870 --> 01:06:45,540
I'm glad my parents killed
your fucking brother.
656
01:06:45,540 --> 01:06:47,750
Your existence is a joke.
657
01:06:48,750 --> 01:06:50,980
It's as if you were
created to fall.
658
01:06:52,050 --> 01:06:54,480
I'm still standing.
659
01:06:54,490 --> 01:06:57,590
Your pathetic soul wanders
aimlessly through an existence
660
01:06:57,590 --> 01:07:01,020
that fails everything
you are not.
661
01:07:01,030 --> 01:07:02,130
Which is what?
662
01:07:04,500 --> 01:07:05,460
Us.
663
01:07:12,140 --> 01:07:14,770
Many hunters hide
their offspring.
664
01:07:16,770 --> 01:07:19,270
When I threw your parents apart,
665
01:07:19,280 --> 01:07:21,850
I sensed something,
666
01:07:23,150 --> 01:07:25,010
but not you.
667
01:07:25,020 --> 01:07:27,820
You don't carry their strength.
668
01:07:27,820 --> 01:07:29,790
Unlike them,
669
01:07:29,790 --> 01:07:32,890
you are not worthy
to die by my hands.
670
01:07:33,830 --> 01:07:37,930
You'll be left to
rot in the streets.
671
01:07:37,930 --> 01:07:42,170
The Nash legacy ends with you.
672
01:07:43,230 --> 01:07:45,100
Come fucking get it.
673
01:07:47,840 --> 01:07:49,770
You better fucking kill me.
674
01:07:54,110 --> 01:07:55,750
Argh!
675
01:08:40,320 --> 01:08:41,890
Something's happening.
676
01:08:54,110 --> 01:08:54,970
Don't!
677
01:08:56,840 --> 01:08:58,210
Don't.
678
01:09:12,290 --> 01:09:15,260
Please father, kill me.
679
01:09:16,960 --> 01:09:18,260
Please kill me.
680
01:11:47,850 --> 01:11:49,280
That fuck is in there, man.
681
01:11:54,550 --> 01:11:56,450
He's mine.
682
01:12:02,230 --> 01:12:04,460
Not with Macy, right?
683
01:12:04,460 --> 01:12:07,030
Shh. I smell something.
684
01:12:11,800 --> 01:12:13,400
Macy, babe!
685
01:12:13,400 --> 01:12:14,340
Shh!
686
01:12:31,060 --> 01:12:32,460
He's done.
687
01:12:52,310 --> 01:12:56,610
You think you can fuck my girl
688
01:12:56,610 --> 01:12:59,110
and live, cocksucker?
689
01:12:59,120 --> 01:13:00,220
Uhm?
690
01:13:12,160 --> 01:13:13,830
Small world.
691
01:13:22,310 --> 01:13:25,140
Nobody fuck with my girl.
692
01:13:25,140 --> 01:13:28,180
We can't make the
same mistake twice.
693
01:13:28,180 --> 01:13:29,180
We should burn him.
694
01:13:30,280 --> 01:13:32,050
You understand?
695
01:13:32,050 --> 01:13:33,510
Nobody...
696
01:13:33,520 --> 01:13:35,620
Ah!
697
01:13:56,240 --> 01:13:57,580
You said he was dead.
698
01:14:01,650 --> 01:14:04,410
How do we find him now?
699
01:14:04,410 --> 01:14:06,180
He'll find us.
700
01:14:27,200 --> 01:14:28,540
Hello.
701
01:14:32,210 --> 01:14:34,580
Honey, come out.
702
01:14:34,580 --> 01:14:37,950
I'm going to treat you
like a real boyfriend.
703
01:14:39,950 --> 01:14:41,450
Ha, ha, ha.
704
01:14:45,020 --> 01:14:47,260
Hello, sweetheart.
705
01:14:51,030 --> 01:14:53,430
Are you going to
come out to play?
706
01:14:56,270 --> 01:14:58,100
I'm waiting for you.
707
01:14:59,140 --> 01:15:00,740
And I don't like to wait!
708
01:15:02,470 --> 01:15:06,240
Tick-tock.
709
01:15:06,240 --> 01:15:08,280
His time is running out.
710
01:15:14,220 --> 01:15:15,620
Come on!
711
01:16:19,720 --> 01:16:22,490
Destiny caught up
with you after all.
712
01:16:34,270 --> 01:16:35,800
Frank.
713
01:16:35,800 --> 01:16:37,030
Corbin?
714
01:16:38,100 --> 01:16:40,130
What the fuck happened to you?
715
01:16:40,140 --> 01:16:42,600
Everybody thinks you're dead.
716
01:16:42,610 --> 01:16:44,540
Where are they?
717
01:16:44,540 --> 01:16:49,180
The question you should
be asking is who are they.
718
01:16:50,650 --> 01:16:53,480
They are the founders
of civilizations,
719
01:16:53,480 --> 01:16:55,720
the architects of
historical movement.
720
01:16:56,750 --> 01:16:58,420
They are monsters.
721
01:16:59,760 --> 01:17:01,390
I'm going after them.
722
01:17:03,830 --> 01:17:06,530
- Let me help you.
- No.
723
01:17:07,600 --> 01:17:10,400
You got family.
Too much to lose.
724
01:17:11,330 --> 01:17:12,200
I don't.
725
01:17:20,680 --> 01:17:22,480
They're everywhere.
726
01:17:22,480 --> 01:17:26,880
They've been everywhere
since the dawn of time.
727
01:17:26,880 --> 01:17:28,590
And the two I'm looking for?
728
01:17:30,250 --> 01:17:32,220
The two you seek,
729
01:17:32,220 --> 01:17:34,320
they not only
embrace their gift,
730
01:17:35,630 --> 01:17:37,360
they revel in it.
731
01:17:41,130 --> 01:17:44,240
They work as
collectors in what they call...
732
01:17:46,370 --> 01:17:48,870
the meat trade.
733
01:17:48,870 --> 01:17:52,840
They use some for sport,
fighting humans like dogs.
734
01:17:55,880 --> 01:17:57,320
Others...
735
01:17:58,850 --> 01:18:00,750
they harvest their blood,
736
01:18:02,320 --> 01:18:05,260
storing them as a food source.
737
01:18:07,790 --> 01:18:11,190
They can walk amongst
us in daylight.
738
01:18:11,190 --> 01:18:13,560
They are weak, fragile,
739
01:18:13,560 --> 01:18:15,400
as blind as I.
740
01:18:17,230 --> 01:18:19,740
Their bond was made in life.
741
01:18:23,270 --> 01:18:25,740
It only superseded in death.
742
01:18:28,180 --> 01:18:31,550
These demons are
old fashioned as hell.
743
01:18:33,920 --> 01:18:35,790
I'm all ready for
the game, Frank.
744
01:18:36,790 --> 01:18:37,660
Game?
745
01:18:38,790 --> 01:18:40,290
What game?
746
01:18:41,730 --> 01:18:44,360
The only real game
left worth playing.
747
01:18:45,430 --> 01:18:46,660
How do I kill them?
748
01:18:48,270 --> 01:18:51,270
A stake through the
heart should do nicely.
749
01:18:59,940 --> 01:19:01,550
Now I know, old man.
750
01:19:02,810 --> 01:19:04,220
Rest easy.
751
01:19:07,720 --> 01:19:09,450
I'm going to kill them all.
752
01:21:29,130 --> 01:21:30,800
Ooh.
753
01:21:39,470 --> 01:21:42,670
I am so impressed.
754
01:21:42,670 --> 01:21:44,740
You actually made it.
755
01:21:46,110 --> 01:21:46,910
Vince, honey,
756
01:21:48,110 --> 01:21:51,980
be a doll and go get
our guest a drink.
757
01:21:56,720 --> 01:21:59,490
You look so hot.
758
01:21:59,490 --> 01:22:01,460
Oh, my goodness.
759
01:22:01,460 --> 01:22:02,330
Where is she?
760
01:22:03,390 --> 01:22:05,430
Mmm.
761
01:22:05,430 --> 01:22:07,830
I said where is she?
762
01:22:07,830 --> 01:22:10,800
Shhh. You'll wake my babies!
763
01:22:29,020 --> 01:22:32,450
Now, why don't you
just have a seat?
764
01:22:32,460 --> 01:22:33,620
Fuck you.
765
01:22:33,620 --> 01:22:34,960
You're fucking insane.
766
01:22:37,430 --> 01:22:40,770
You are so fascinating.
767
01:22:43,900 --> 01:22:45,900
I mean, after all,
768
01:22:45,900 --> 01:22:49,200
you should be dead.
769
01:22:49,210 --> 01:22:50,680
I am dead.
770
01:22:52,210 --> 01:22:55,410
You've only just begun.
771
01:22:56,450 --> 01:22:57,880
You know why I'm here.
772
01:23:00,780 --> 01:23:03,390
Well, I thought it was
because you wanted me.
773
01:23:06,790 --> 01:23:11,030
Do you think I'm beautiful?
774
01:23:11,030 --> 01:23:12,860
I'm here for the girl.
775
01:23:14,660 --> 01:23:16,000
And then I'm going to kill you.
776
01:23:21,170 --> 01:23:22,170
And you.
777
01:23:28,550 --> 01:23:31,080
That is no way
to talk to a lady.
778
01:23:31,080 --> 01:23:34,050
Ain't no lady here.
You're a freak.
779
01:23:35,150 --> 01:23:36,620
A freak?
780
01:23:38,560 --> 01:23:40,960
I'd rather be a
freak than a whore.
781
01:24:00,740 --> 01:24:03,080
She was begging for you.
782
01:24:08,650 --> 01:24:10,950
I can smell the
whore in that one.
783
01:24:52,730 --> 01:24:54,770
Ah!
784
01:25:10,950 --> 01:25:13,750
Ah!
785
01:25:18,360 --> 01:25:19,820
Oh, Corbin, watch out!
786
01:25:34,270 --> 01:25:35,740
Ah!
787
01:26:01,230 --> 01:26:03,570
Argh!
788
01:26:04,300 --> 01:26:08,140
Your kind fucked up when
they made me what I am.
789
01:26:10,870 --> 01:26:12,710
You should have made sure.
790
01:26:16,250 --> 01:26:17,780
No!
791
01:26:17,780 --> 01:26:18,750
No.
792
01:26:20,050 --> 01:26:21,820
Don't you fucking leave me.
793
01:26:27,090 --> 01:26:29,360
Tell me I'm beautiful.
794
01:26:32,930 --> 01:26:34,700
You're beautiful, baby girl.
795
01:26:36,430 --> 01:26:38,070
Tell me you love me.
796
01:26:42,040 --> 01:26:43,710
I've always loved you.
797
01:26:46,410 --> 01:26:49,710
Then go kill that
motherfucker for me.
798
01:26:54,080 --> 01:26:55,320
Ah.
799
01:27:47,500 --> 01:27:48,770
Oh...
800
01:28:20,300 --> 01:28:21,470
He's safe.
801
01:28:25,180 --> 01:28:26,340
What does he say?
802
01:28:28,780 --> 01:28:30,450
He says thank you.
803
01:28:34,420 --> 01:28:35,420
Thank you.
804
01:29:10,190 --> 01:29:11,090
Loss.
805
01:29:12,590 --> 01:29:15,230
That's the hardest part
about being human.
806
01:29:17,930 --> 01:29:21,830
Eventually in time,
we learn how to let go.
807
01:29:23,270 --> 01:29:25,240
But there's always hope, son.
808
01:29:27,140 --> 01:29:28,400
Always hope.
809
01:29:29,840 --> 01:29:34,380
It's in the darkness we're
able to find ourselves.
810
01:29:36,380 --> 01:29:38,180
I can't save them all.
811
01:29:43,320 --> 01:29:45,220
A lot of people
are going to die.
812
01:29:58,570 --> 01:30:00,170
But I'm going to try.
813
01:30:07,340 --> 01:30:09,110
And so it begins.
814
01:30:09,110 --> 01:30:13,420
So it begins.
815
01:30:23,930 --> 01:30:25,660
Behold,
816
01:30:25,660 --> 01:30:30,130
for an angel fell like
lightning from the heavens,
817
01:30:30,130 --> 01:30:32,500
sent to us from God himself.
818
01:30:34,500 --> 01:30:37,440
For now our Lord will
send his vengeance,
819
01:30:39,580 --> 01:30:41,850
disguise my sin,
820
01:30:45,150 --> 01:30:48,020
to fight fire with fire
821
01:30:50,420 --> 01:30:53,160
for even the demons
will believe and shudder.
822
01:30:55,260 --> 01:30:57,490
He is their final judgment.
823
01:30:58,530 --> 01:31:01,470
He is the end.
824
01:31:06,570 --> 01:31:11,570
Subtitles by explosiveskull
53300
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.