Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,253 --> 00:00:21,780
Please.
You don't have to do this.
2
00:00:21,890 --> 00:00:24,620
Oh, God!
3
00:00:24,726 --> 00:00:28,184
Not like this.
No, you can't. Please!
4
00:00:31,366 --> 00:00:33,527
No.
5
00:00:35,203 --> 00:00:36,693
Please.
6
00:00:39,408 --> 00:00:41,308
Por favor!
7
00:00:41,410 --> 00:00:43,469
I am so sorry.
8
00:00:43,578 --> 00:00:46,342
Oh, God, I wanna go home!
9
00:03:06,988 --> 00:03:08,979
You having fun?
10
00:03:09,090 --> 00:03:13,117
- Am I the only one having a problem with this?
- I guess they're used to it.
11
00:03:13,228 --> 00:03:16,288
I just keep thinking about
how far we must be from a hospital.
12
00:03:16,398 --> 00:03:19,492
You know, with doctors who operate
instead of amputate?
13
00:03:19,601 --> 00:03:21,831
So dramatic.
14
00:03:24,306 --> 00:03:28,470
- Would you slow the fuck down!
- Jesus Christ, relax! You're such a tourist.
15
00:03:28,577 --> 00:03:31,045
Por favor!
16
00:03:31,146 --> 00:03:34,912
Calm down. He drives through it every day.
I think he knows how to drive better than you do.
17
00:03:35,016 --> 00:03:38,179
- He drives like a fucking lunatic.
- Well, we're fine, aren't we?
18
00:03:38,286 --> 00:03:41,483
I can't believe I let you talk me into this.
19
00:03:41,590 --> 00:03:43,558
- We're flying back.
- Okay, fine.
20
00:03:43,658 --> 00:03:46,559
- And I'm picking the hotels from now on.
- You were right about that.
21
00:03:46,661 --> 00:03:48,595
I'm sorry.
22
00:03:58,840 --> 00:04:00,535
Check it out.
23
00:04:00,642 --> 00:04:02,610
- That looks painful.
- Stop it!
24
00:04:02,711 --> 00:04:05,111
What do you think it says?
25
00:04:05,213 --> 00:04:07,738
It says,
"Welcome to Brazil. Now bend over."
26
00:04:07,849 --> 00:04:10,409
- We have to remember that.
- He likes you.
27
00:04:56,531 --> 00:04:59,125
Deus!
28
00:04:59,234 --> 00:05:01,998
Jesus Christ! Stay on the road, you lunatic!
29
00:05:09,577 --> 00:05:12,307
Go out the window!
Go! Go!
30
00:05:12,414 --> 00:05:15,906
- Get out!
- Get out! Go, go, go!
31
00:05:16,017 --> 00:05:18,315
Get out right now!
32
00:05:18,420 --> 00:05:21,617
Everybody out!
33
00:05:25,060 --> 00:05:27,961
- Whoa. Whoa.
- Go!
34
00:05:28,063 --> 00:05:30,361
Go! Get off!
35
00:05:30,465 --> 00:05:32,194
Jump! Get off!
36
00:05:36,271 --> 00:05:39,603
Oh, my God.
Get off! Get off, get off!
37
00:05:41,242 --> 00:05:43,676
Get off!
38
00:05:57,892 --> 00:06:01,055
- Oh, shit!
- Did everyone get out of there?
39
00:06:05,667 --> 00:06:09,159
- You still think flying
would've been a waste of money?
40
00:06:09,270 --> 00:06:10,828
- Don't start.
- I told you this was-
41
00:06:10,939 --> 00:06:12,600
- Don't!
- Fine.
42
00:06:12,707 --> 00:06:15,198
Why is my luggage
always the last to come out?
43
00:06:19,714 --> 00:06:21,944
Ale-Alex? Found it!
44
00:06:22,050 --> 00:06:23,950
Great!
45
00:06:24,119 --> 00:06:25,984
I'm impressed.
46
00:06:26,087 --> 00:06:28,681
- Why?
- Bit like bringing sand to the beach though.
47
00:06:28,790 --> 00:06:32,191
Bringing a couple of fit little birds
like that to Brazil?
48
00:06:32,293 --> 00:06:35,421
- That's my sister.
- Splendid.
49
00:06:35,530 --> 00:06:37,828
Just like to know me options.
50
00:06:37,932 --> 00:06:40,059
It's not an option.
51
00:06:40,168 --> 00:06:42,329
- Get everything?
- Yeah, I think so.
52
00:06:42,437 --> 00:06:44,667
- Hi, I'm Finn. Nice to meet you.
- Bea. You too.
53
00:06:44,773 --> 00:06:47,333
- Liam.
- Hi. How are you guys?
54
00:06:47,442 --> 00:06:49,603
Good as gold.
Hi. I'm Finn.
55
00:06:49,711 --> 00:06:52,111
- Amy. Nice to meet you.
- Liam.
56
00:06:52,213 --> 00:06:55,580
Guess we're bonded for life now, eh?
Near-death experience.
57
00:06:55,683 --> 00:06:58,117
- Great story to tell the grandkids.
- Yeah.
58
00:06:58,219 --> 00:07:01,279
- You think they got a plan to get us out of here?
- I doubt it.
59
00:07:01,389 --> 00:07:03,357
- Should find out, I suppose.
- I'll find out.
60
00:07:03,458 --> 00:07:05,926
Oh, man.
61
00:07:14,302 --> 00:07:17,100
"Bussie!"
You suck at driving buses!
62
00:07:17,205 --> 00:07:19,298
You should do something else.
63
00:07:19,407 --> 00:07:21,170
Pick bananas or something.
64
00:07:21,276 --> 00:07:23,301
- Hey.
- Hi.
65
00:07:24,412 --> 00:07:26,312
- I'm Alex.
- Pru.
66
00:07:26,414 --> 00:07:28,314
Yes. Yes.
67
00:07:28,416 --> 00:07:31,214
- You're, um, supposed to kiss back.
- Ah. Sorry.
68
00:07:32,687 --> 00:07:35,087
Except you don't actually kiss.
You sort of kiss the air.
69
00:07:35,190 --> 00:07:36,919
- Yeah. Start again.
- I'm Alex.
70
00:07:37,025 --> 00:07:39,585
- Pru. Hi. Nice to meet you.
- Nice to meet you.
71
00:07:39,694 --> 00:07:41,662
- So, do you speak Spanish?
- It's Portuguese here.
72
00:07:41,763 --> 00:07:45,130
- Right. So, any idea what
these guys are talking about?
- Another bus is on its way.
73
00:07:45,233 --> 00:07:48,100
- It's gonna be about 10 hours.
- Ten hours?
74
00:07:48,203 --> 00:07:50,797
- Yeah. And then it's another 18 to Recife.
- Wait, what did you just say?
75
00:07:50,905 --> 00:07:52,805
- About what?
- About where we're headed.
76
00:07:52,907 --> 00:07:55,899
Well, the way that guy was driving,
I'm not really sure.
77
00:07:56,010 --> 00:07:57,671
- But you said Recife, right?
- Yeah.
78
00:07:57,779 --> 00:08:00,145
- Which is north of Salvador.
- On most maps.
79
00:08:00,248 --> 00:08:03,513
- Which means we've been
headed north this whole time.
- Idiots, the pair of us.
80
00:08:03,618 --> 00:08:05,950
We got on the wrong fucking bus!
81
00:08:06,054 --> 00:08:07,646
- The Rastafarian.
- I knew he was dodgy.
82
00:08:07,755 --> 00:08:10,849
- Brilliant cunts we are.
- Wait. Where did you guys think you were going?
83
00:08:10,959 --> 00:08:13,519
- To Floripa.
- Oh, you took the long way.
84
00:08:13,628 --> 00:08:15,687
- Yeah. Where was this bus headed?
- Bel�m.
85
00:08:15,797 --> 00:08:19,699
Don't suppose that Bel�m is famous
for having a 10-to-1 ratio of women to men...
86
00:08:19,801 --> 00:08:21,735
where even the ugly girls
look like Giselle.
87
00:08:21,836 --> 00:08:24,896
And they're all smart, fun,
alcoholic nymphomaniacs...
88
00:08:25,006 --> 00:08:27,338
with a soft spot for charming
if slightly grubby foreign tourists?
89
00:08:27,442 --> 00:08:29,910
Uh, not that I'm aware of, no.
90
00:08:30,011 --> 00:08:31,911
- Too bad.
- 'Cause Floripa is.
91
00:08:32,013 --> 00:08:35,380
Six- Six Sports Illustrated
swimsuit models are from Floripa.
92
00:08:35,483 --> 00:08:38,816
- Do you understand how select
that gene pool must be?
- It's a tiny town.
93
00:08:50,098 --> 00:08:52,225
- Leave it out.
- All right.
94
00:08:52,333 --> 00:08:55,166
- Hey, are you getting anything?
- No. Nothing.
95
00:08:57,939 --> 00:09:00,737
Do you think they know
something we don't?
96
00:09:00,842 --> 00:09:02,776
I'm gonna walk around.
97
00:09:08,850 --> 00:09:10,977
Bonita.
98
00:09:11,085 --> 00:09:14,248
Meu nome � Bea.
99
00:09:14,355 --> 00:09:16,823
Hey!
100
00:09:16,925 --> 00:09:21,021
Hey! Hey!
101
00:09:21,129 --> 00:09:22,687
Photograph.
Photograph. It's a-
102
00:09:26,100 --> 00:09:27,965
Hey, hey.
103
00:09:28,069 --> 00:09:31,038
- Jesus! Calm down!
- Hey, hey, hey, hey, hey!
104
00:09:31,139 --> 00:09:33,767
Calm down! I'm sorry!
105
00:09:33,875 --> 00:09:37,106
- You're not to take pictures
of kids without permission.
- How am I supposed to know?
106
00:09:37,211 --> 00:09:40,374
Hey. "No, senhorita"
would have been fine.
107
00:09:40,481 --> 00:09:42,381
Or even "No, you stupid,
bloody gringo!"
108
00:09:42,483 --> 00:09:44,815
Asshole! I can't hear ya!
109
00:09:44,919 --> 00:09:48,480
Leave the girl alone. All right?
110
00:09:50,425 --> 00:09:52,325
Prick.
111
00:09:52,427 --> 00:09:54,327
Tabloids have been writing stories
about foreigners...
112
00:09:54,429 --> 00:09:57,023
coming here to steal kids
to sell their organs for transplants.
113
00:09:57,131 --> 00:09:59,156
It's created a lot of hostility
to tourists.
114
00:09:59,267 --> 00:10:02,725
- Has that anything to do with
that couple that were missing?
- I don't think they're a couple.
115
00:10:02,837 --> 00:10:05,670
- French couple, right?
- Oh, I thought you meant the kayakers.
116
00:10:05,773 --> 00:10:09,903
Oi! We got no designs on your organs!
All right? Your kidneys are safe with us!
117
00:10:10,011 --> 00:10:11,911
We're on holiday, for fuck's sake!
118
00:10:12,013 --> 00:10:15,039
Hey, where'd you get those from?
119
00:10:21,189 --> 00:10:24,352
- What did she say?
- She said there's a bar on the
beach and it's really close.
120
00:10:24,459 --> 00:10:26,359
- We can walk.
- Is there a town?
121
00:10:26,461 --> 00:10:29,988
- Don't you think we should wait for the next bus?
- They haven't made the next bus.
122
00:10:34,636 --> 00:10:37,196
Let's go.
We'll come back later.
123
00:10:37,305 --> 00:10:39,205
Let's do it.
124
00:10:42,310 --> 00:10:44,540
So, how did you end up here?
125
00:10:44,646 --> 00:10:47,046
I'm here with my little sister.
126
00:10:47,148 --> 00:10:49,048
She's always wanted
to come to Brazil...
127
00:10:49,150 --> 00:10:52,711
my mom didn't want her to go alone
and didn't trust her with Amy...
128
00:10:52,820 --> 00:10:56,221
so I get to pretend to be the boyfriend
when creepy guys try to bother her.
129
00:10:56,324 --> 00:10:59,225
What happens when
creepy girls bother you?
130
00:10:59,327 --> 00:11:02,455
- So what about you? You traveling alone?
- Yeah.
131
00:11:02,563 --> 00:11:05,726
- That's brave.
- Not really. I've been everywhere
they tell you not to go.
132
00:11:05,833 --> 00:11:10,236
Colombia, Nigeria. Just spent
three months in a favela in Rocinha.
133
00:11:10,338 --> 00:11:13,796
The only place I've ever had any problems
is in a small town in Australia.
134
00:11:13,908 --> 00:11:16,468
- So, you're from Australia?
- Uh-huh.
135
00:11:16,577 --> 00:11:18,477
Got a boyfriend in Australia?
136
00:11:18,579 --> 00:11:21,480
No! You did not just say that!
137
00:11:21,582 --> 00:11:24,380
- What?
- "So, you got a boyfriend in Australia?"
138
00:11:24,485 --> 00:11:28,717
I just meant that if I had a girlfriend
or a little sister who was traveling alone...
139
00:11:28,823 --> 00:11:30,723
I'd be a little worried, that's all.
140
00:11:30,825 --> 00:11:33,794
Well, don't be.
I can take care of myself.
141
00:11:33,895 --> 00:11:37,456
- So, did she say this was
a proper bar with real drinks?
142
00:11:37,565 --> 00:11:39,795
I don't know.
She didn't say.
143
00:11:39,901 --> 00:11:42,392
Christ, I'd do anything for a pint.
144
00:11:42,503 --> 00:11:45,404
I'd lick the sweat
off a monkey's balls.
145
00:11:45,506 --> 00:11:48,839
"I'd lick the sweat off a monkey's balls."
146
00:11:48,943 --> 00:11:51,639
- Christ on a cracker.
- This is amazing!
147
00:11:51,746 --> 00:11:55,182
Oh, yes! Check this out!
148
00:12:00,655 --> 00:12:02,850
- Baby!
- Oh, yes!
149
00:12:02,957 --> 00:12:05,323
Whoo! Who wants to go for a swim?
150
00:12:05,426 --> 00:12:08,327
- Yeah, sure!
- Yes! This is what I was talking about.
151
00:12:08,429 --> 00:12:11,125
- They got beer?
- Get your kit off, girls!
152
00:12:11,232 --> 00:12:13,132
Come on!
Let's swim!
153
00:12:14,869 --> 00:12:17,303
Shit.
154
00:12:17,405 --> 00:12:20,863
I left my top in Rio.
Would you guys mind if I went topless?
155
00:12:20,975 --> 00:12:24,536
- Are you serious? No. Keep your shirt on.
- Yeah. Why not?
156
00:12:24,645 --> 00:12:27,614
Do you see what they're wearing, Alex?
We're not in America.
157
00:12:27,715 --> 00:12:30,479
No one's gonna care if I go topless.
158
00:12:30,585 --> 00:12:34,715
Yeah, but the idea is to tastefully reveal
as much as possible-
159
00:12:34,822 --> 00:12:37,382
Oi, oi.
Get a load of that.
160
00:12:37,492 --> 00:12:39,960
without actually
revealing so much...
161
00:12:40,061 --> 00:12:43,292
that you can still get into heaven.
162
00:12:45,133 --> 00:12:46,657
That was good.
163
00:12:46,768 --> 00:12:49,635
Yes!
164
00:12:49,737 --> 00:12:52,865
- That is a fantastic trick.
- Well, it's still a Catholic country.
165
00:12:52,974 --> 00:12:55,306
- Well, we're Catholics.
- And we definitely don't mind.
166
00:12:55,409 --> 00:13:00,608
No. In fact, I think I can speak for Liam when
I say we wouldn't be offended in the slightest.
167
00:13:00,715 --> 00:13:03,479
In fact, let's all go topless,
boys and girls.
168
00:13:03,584 --> 00:13:05,916
No, Amy-
169
00:13:06,020 --> 00:13:08,921
Oh! Nice!
170
00:13:09,023 --> 00:13:10,923
Put your shirt on.
171
00:13:11,025 --> 00:13:12,754
She's a naughty girl.
172
00:13:12,860 --> 00:13:15,886
- How about that? Is this better?
- Oh, no!
173
00:13:15,997 --> 00:13:17,555
Come on.
Let's go.
174
00:13:17,665 --> 00:13:19,724
All right, let's go get it wet.
175
00:13:24,505 --> 00:13:27,736
- Come on, Alex!
- Whoo!
176
00:13:52,033 --> 00:13:53,933
Let's get a drink.
177
00:13:54,035 --> 00:13:56,435
- Alex, where are you going?
- Over here.
178
00:13:56,537 --> 00:13:59,301
Whoo!
179
00:14:07,181 --> 00:14:09,115
- Qual � seu nome?
- � camila.
180
00:14:09,217 --> 00:14:11,208
Pru. Alex.
181
00:14:11,319 --> 00:14:13,844
Nice to meet you.
182
00:14:13,955 --> 00:14:16,685
- What do you want?
- Uh, Coke, please.
183
00:14:16,791 --> 00:14:19,692
A Coke? You're 7,000 miles away
from home. Try something new.
184
00:14:19,794 --> 00:14:21,694
- Like what?
- Have you ever had assai?
185
00:14:21,796 --> 00:14:23,388
Uh, no.
186
00:14:23,497 --> 00:14:26,466
It's, like, this amazing drink
from the Amazon. It's-
187
00:14:26,567 --> 00:14:29,536
Just a Coke's fine.
Thank you. No ice.
188
00:14:29,637 --> 00:14:31,969
My God, I love this country.
189
00:14:32,073 --> 00:14:35,042
It's like we died on the bus and this is heaven.
190
00:14:35,142 --> 00:14:37,303
It's heaven.
It's, uh, para�so.
191
00:14:37,411 --> 00:14:39,777
And you? Angel.
192
00:14:40,815 --> 00:14:43,545
Wait.
193
00:14:43,651 --> 00:14:45,551
You too!
Come on!
194
00:14:45,653 --> 00:14:47,917
Ah!
195
00:14:49,056 --> 00:14:50,921
- Don't want to-
- Por favor?
196
00:14:53,828 --> 00:14:56,228
- No ice.
- No, no. It's, like, a hundred fucking degrees.
197
00:14:56,330 --> 00:14:58,924
No, it's like ordering with dysentery
or without dysentery. No ice.
198
00:14:59,033 --> 00:15:00,227
Dysentery.
199
00:15:00,401 --> 00:15:03,768
This is unbelievable.
200
00:15:03,871 --> 00:15:06,931
You think you've found
your own private Shangri-la.
201
00:15:07,041 --> 00:15:10,477
Next thing you know, the place is crawling
with backpacking tourists wearing sandals.
202
00:15:10,578 --> 00:15:12,876
Welcome to paradise.
I'm Svend.
203
00:15:12,980 --> 00:15:14,777
- Pru, my sister Bea, Amy.
- Hi.
204
00:15:14,882 --> 00:15:17,316
- Where are you from?
- London.
205
00:15:17,418 --> 00:15:19,818
- London. We're from Sweden.
- Sweden! Nice!
206
00:15:19,921 --> 00:15:25,382
We rode this beauty all the way from Mexico City
and stopped to have a drink three days ago.
207
00:15:25,493 --> 00:15:27,893
Now we can't
find any reason to leave.
208
00:15:27,995 --> 00:15:30,555
Yeah, and Brazilians
are the warmest and friendliest...
209
00:15:30,665 --> 00:15:33,259
and most chill people
you're ever gonna meet.
210
00:15:33,367 --> 00:15:37,963
The drinks are cheap, and Camila's cooking,
it's unbelievable.
211
00:15:38,072 --> 00:15:41,906
And you even have a barrack you can sleep in
on the beach- only four bucks a night.
212
00:15:42,009 --> 00:15:43,909
- Oh, my God.
- Go on!
213
00:15:44,011 --> 00:15:45,911
About what?
214
00:15:46,013 --> 00:15:48,846
Oh, no, no.
It's just an expression, like "no way."
215
00:15:48,950 --> 00:15:52,886
- Oh. Yeah!
- I hate living up to the natives' stereotype, but-
216
00:15:52,987 --> 00:15:55,547
and I think I speak for
my brother when I say this-
217
00:15:55,656 --> 00:15:57,556
we're not leaving here...
218
00:15:57,658 --> 00:16:01,059
- until either we run out of money-
- Or they run out of beer!
219
00:16:03,064 --> 00:16:05,532
- Oh, my God.
- So, what do you think?
220
00:16:05,633 --> 00:16:08,761
About getting on the bus?
Come on. Look where we are.
221
00:16:08,869 --> 00:16:10,769
Well, how do we get back?
222
00:16:10,871 --> 00:16:14,034
Hitchhike to a bigger town. We'll get on
a better bus, with air conditioning and brakes.
223
00:16:16,310 --> 00:16:18,210
You in?
224
00:16:18,312 --> 00:16:20,212
- Sure.
- Yeah! Let's do it!
225
00:16:20,314 --> 00:16:21,975
All right, fuck the bus.
226
00:16:24,418 --> 00:16:26,318
Yes!
227
00:16:29,924 --> 00:16:32,552
Ow.
228
00:16:45,272 --> 00:16:47,934
Camila.
229
00:16:57,718 --> 00:17:00,243
- Da. Ciao.
- Ciao.
230
00:17:01,288 --> 00:17:04,257
Whoo! Let's go!
Let's go, let's go!
231
00:17:04,358 --> 00:17:06,553
- Amy! Amy!
- Come on! In the middle!
232
00:17:06,660 --> 00:17:09,060
Ohh! Nice!
233
00:17:09,163 --> 00:17:11,927
Why won't someone pass me the ball?
234
00:17:14,702 --> 00:17:17,569
- Come on, come on!
- Think fast!
235
00:17:17,671 --> 00:17:19,730
Oh!
236
00:17:19,840 --> 00:17:22,775
We know how to play this game!
237
00:17:22,877 --> 00:17:24,777
- Ohh!
- You okay?
238
00:17:24,879 --> 00:17:26,813
- You suck, Amy.
- Let's go!
239
00:17:26,914 --> 00:17:29,314
You're on our side, Alex!
240
00:17:32,720 --> 00:17:34,620
Come on, Alex! Pass!
241
00:17:38,859 --> 00:17:40,952
Yes! Whoo-hoo!
242
00:17:41,062 --> 00:17:44,122
Come on, Liam! Run! Run!
243
00:17:44,231 --> 00:17:46,131
- Hi.
- Hi.
244
00:17:46,233 --> 00:17:48,633
I am study the English.
245
00:17:48,736 --> 00:17:50,636
- Okay.
- Okay?
246
00:17:50,738 --> 00:17:54,936
- Uh, I-I think I make my "practions" on you.
- Sure. Yes.
247
00:17:55,042 --> 00:17:57,169
- So, what's your name?
- Uh, Pru.
248
00:17:57,278 --> 00:17:59,178
- Pru?
- Yes.
249
00:17:59,280 --> 00:18:02,181
- And what is your name?
- My name is Kiko. Meu nome � Kiko.
250
00:18:02,283 --> 00:18:05,081
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.
251
00:18:05,186 --> 00:18:09,145
Okay, Pru, how many
brothers and sisters are you havin'?
252
00:18:09,256 --> 00:18:11,156
Uh, only child.
253
00:18:11,258 --> 00:18:13,658
- Que?
- Sorry. Zero. Zero. None.
254
00:18:13,761 --> 00:18:15,661
Zero?
255
00:18:15,763 --> 00:18:17,663
- Right.
- Ah. Only child.
256
00:18:17,765 --> 00:18:19,596
- Only child.
- Ah. Zero.
257
00:18:19,700 --> 00:18:22,601
I'm havin' four brothers
and two sisters.
258
00:18:22,703 --> 00:18:26,002
- Wow. Big family.
- Big family.
259
00:18:26,107 --> 00:18:29,372
- Uma fam�lia grande.
- Fam�lia grande.
260
00:18:29,477 --> 00:18:32,446
Hey, my man!
What's your name?
261
00:18:32,546 --> 00:18:36,676
- Alex.
- Okay, Alex. I'm love you, America!
262
00:18:36,784 --> 00:18:38,684
I love you, Brazil!
263
00:18:38,786 --> 00:18:42,278
Yeah! How many brothers
and sisters are you having?
264
00:18:42,389 --> 00:18:45,290
No, it's how many brothers and sisters
do you have?
265
00:18:45,392 --> 00:18:49,158
No, no, no, no, no.
I'm havin' four brothers and two sisters.
266
00:18:49,263 --> 00:18:52,164
How many brothers and sisters
are you having?
267
00:18:52,266 --> 00:18:54,166
- Do you have- No- One.
- One?
268
00:18:54,268 --> 00:18:57,567
One sister. Yeah.
Uh, Bea! Bea.
269
00:18:57,671 --> 00:19:00,299
- This is my sister, Bea.
- Hi!
270
00:19:00,407 --> 00:19:03,205
And this is her friend, Amy.
271
00:19:03,310 --> 00:19:05,642
- Just beautiful.
- Kiko.
272
00:19:05,746 --> 00:19:08,044
- Thank you.
- E-Easy, Kiko.
273
00:19:08,149 --> 00:19:10,913
- Nice to meet you.
- Hi. How are you?
274
00:19:12,286 --> 00:19:14,982
We're gonna go get a drink.
275
00:19:59,133 --> 00:20:01,033
Yeah!
276
00:20:01,135 --> 00:20:02,796
One more. Go!
277
00:20:02,903 --> 00:20:04,734
Right!
Has everybody got one?
278
00:20:04,838 --> 00:20:07,932
One! Two! Three! Cheers!
279
00:20:08,042 --> 00:20:11,136
Yeah!
280
00:20:13,414 --> 00:20:15,143
Oi!
281
00:20:15,249 --> 00:20:17,149
Ugh!
282
00:20:17,251 --> 00:20:19,481
Cacha�a, baby!
Cheers!
283
00:20:19,587 --> 00:20:21,817
Oh! That's disgusting! I love it!
284
00:20:21,922 --> 00:20:24,755
Oh! Oh! Stop! Stop! Stop!
Stop! Stop!
285
00:20:24,858 --> 00:20:26,826
My music!
My music!
286
00:20:26,927 --> 00:20:28,485
You like dancing?
287
00:20:28,596 --> 00:20:31,258
- Yeah.
- Come here, girl.
288
00:20:32,600 --> 00:20:34,830
Come on, Amy!
289
00:20:38,072 --> 00:20:41,098
Yeah!
290
00:20:52,786 --> 00:20:54,686
What, dance?
No, no, no.
291
00:20:54,788 --> 00:20:56,653
Go on. Dance with her.
292
00:20:56,757 --> 00:21:00,090
No, no, I'm not dancing.
293
00:21:00,194 --> 00:21:04,255
No, no, no, it's not you. It's just that I have
these very European hips.
294
00:21:04,365 --> 00:21:07,528
- They have to stay parallel to the floor at all times.
- Huh?
295
00:21:07,635 --> 00:21:10,103
Apart from when I'm naked.
296
00:21:10,204 --> 00:21:12,866
I can't do that.
297
00:21:12,973 --> 00:21:15,134
You're not gonna take no
for an answer, are you?
298
00:21:15,242 --> 00:21:17,836
Go on!
Show her how it's done!
299
00:21:23,117 --> 00:21:25,085
Look at him go!
300
00:21:33,894 --> 00:21:35,862
Hi.
301
00:21:39,600 --> 00:21:42,068
Yeah!
302
00:21:46,907 --> 00:21:49,000
Hey. Where are you going?
303
00:21:51,779 --> 00:21:54,407
Hey, my man!
My man!
304
00:21:55,449 --> 00:21:57,349
- Ol�.
- Ol�.
305
00:21:57,451 --> 00:21:59,351
Uh, que � seu nome?
306
00:21:59,453 --> 00:22:01,683
- Arolea.
- Areola?
307
00:22:01,789 --> 00:22:03,689
Arolea!
308
00:22:03,791 --> 00:22:05,691
Aroayla.
309
00:22:05,793 --> 00:22:08,660
A... ro... lea.
310
00:22:08,762 --> 00:22:10,662
Arolea.
311
00:22:10,764 --> 00:22:12,664
Yes!
312
00:22:12,766 --> 00:22:16,065
I get a kiss just for
saying your name?
313
00:22:16,170 --> 00:22:18,161
Arolea.
314
00:22:18,272 --> 00:22:20,934
Arolea.
Mmm!
315
00:22:21,041 --> 00:22:22,941
Mmm!
316
00:22:51,572 --> 00:22:53,472
This song is so nasty.
317
00:22:53,574 --> 00:22:55,474
What are they saying?
318
00:22:55,576 --> 00:22:57,476
I'm not getting it all,
but basically...
319
00:22:57,578 --> 00:23:00,479
it's a long list of explicit things
he likes to do in his car-
320
00:23:00,581 --> 00:23:02,913
one being up the ass.
321
00:23:03,016 --> 00:23:04,916
Mmm!
322
00:23:20,134 --> 00:23:22,102
Do you wanna dance?
323
00:23:22,202 --> 00:23:24,170
- Yes.
- Come on. Let's dance.
324
00:23:35,382 --> 00:23:37,782
Oh, yes!
325
00:23:40,020 --> 00:23:42,511
Oh, it's like that, is it? Oh!
326
00:23:42,623 --> 00:23:45,353
- Yes. I want. Yeah. I like very much.
- Mmm.
327
00:23:46,560 --> 00:23:48,460
Oh, God!
328
00:23:48,562 --> 00:23:50,621
- Ah?
- Damn!
329
00:23:51,732 --> 00:23:53,700
Yes. More.
All of it. All of it.
330
00:23:53,801 --> 00:23:57,862
Oh! Yeah!
Take it all off. Yeah!
331
00:23:57,971 --> 00:24:00,701
- Mais?
- Oh!
332
00:24:00,808 --> 00:24:02,708
Please.
333
00:24:02,810 --> 00:24:05,142
Mais! Mais!
334
00:24:06,246 --> 00:24:09,044
Oh, my God.
335
00:24:10,617 --> 00:24:14,644
Oh, God bless Brazil.
Come on.
336
00:24:20,661 --> 00:24:22,390
Yeah!
337
00:24:25,899 --> 00:24:28,800
I love Brazil!
338
00:24:33,574 --> 00:24:37,806
God, you really are an angel.
Wanna come back with me to London?
339
00:24:40,247 --> 00:24:42,511
Oh, w-wait. No!
It's not like that!
340
00:24:42,616 --> 00:24:45,608
- � assim.
- But I thought you liked me. No?
341
00:24:45,719 --> 00:24:47,710
No.
342
00:25:06,640 --> 00:25:09,734
Hey, Svend!
What a night!
343
00:25:09,843 --> 00:25:12,243
Hey! Dude!
344
00:25:12,346 --> 00:25:14,576
Bloody lightweight.
345
00:26:14,908 --> 00:26:16,808
Bea!
346
00:26:16,910 --> 00:26:18,810
Bea, get up!
347
00:26:18,912 --> 00:26:21,073
Come on, get up. Get up.
348
00:26:21,181 --> 00:26:23,149
Bea.
Come on, come on.
349
00:26:24,518 --> 00:26:26,918
- You okay?
- What?
350
00:26:27,020 --> 00:26:29,955
- You okay?
- No. I feel sick.
351
00:26:30,057 --> 00:26:32,423
What happened?
352
00:26:32,526 --> 00:26:34,391
They robbed us.
353
00:26:34,494 --> 00:26:36,985
- What?
- We got robbed.
354
00:26:37,097 --> 00:26:39,292
- By who?
- I don't know.
355
00:26:39,399 --> 00:26:41,299
- What did they take?
- Everything.
356
00:26:41,401 --> 00:26:43,335
- What do you mean, everything?
- I mean everything.
357
00:26:43,437 --> 00:26:46,406
Our money, our credit cards,
our phones, our backpacks...
358
00:26:46,506 --> 00:26:48,406
our passports, everything.
359
00:26:48,508 --> 00:26:50,772
- Nana's ring.
- Yes, everything.
360
00:26:52,579 --> 00:26:55,480
My earrings are gone.
How did they take my fucking earrings?
361
00:26:55,582 --> 00:26:59,177
I think that they drugged us. They must have
put something in our drinks last night.
362
00:26:59,286 --> 00:27:01,846
Mom is gonna kill me. She told me not to
bring the ring, 'cause-
363
00:27:01,955 --> 00:27:04,014
Bea.
364
00:27:04,124 --> 00:27:08,185
That is a very small problem right now.
We have no money. We have no way out of here.
365
00:27:09,229 --> 00:27:11,094
We'll be fine.
366
00:27:11,198 --> 00:27:13,029
- You think so?
- Yeah.
367
00:27:13,133 --> 00:27:15,931
'Cause I'm not so sure.
Come on.
368
00:28:30,343 --> 00:28:33,244
Mm-mmm.
369
00:28:33,346 --> 00:28:36,907
Hold on.
370
00:28:57,204 --> 00:28:59,195
Hey!
371
00:28:59,306 --> 00:29:01,240
No! No! No! No!
372
00:30:10,944 --> 00:30:12,605
No.
373
00:30:25,091 --> 00:30:28,060
No.
374
00:30:34,167 --> 00:30:36,067
What?
What did she say?
375
00:30:36,169 --> 00:30:39,138
Oh, God. She's saying it's down here to the left.
376
00:30:39,239 --> 00:30:42,140
The other guy said it's down here
to the right. So I have no idea.
377
00:30:42,242 --> 00:30:44,642
Are you sure it's smart
going to the police?
378
00:30:44,744 --> 00:30:47,645
- Aren't they supposed to be
worse than the criminals?
- Not all of them.
379
00:30:47,747 --> 00:30:51,046
- Come on.
- Someone in this town
must know what's going on.
380
00:30:55,121 --> 00:30:58,022
These kids are definitely in on it.
It's freaking me out.
381
00:31:06,533 --> 00:31:08,865
- God.
- What did he say?
382
00:31:08,969 --> 00:31:12,405
Let's, uh- Let's just try up here-
this little house or something.
383
00:31:19,346 --> 00:31:22,247
- Are you sure we're going the right way?
- That's what he said.
384
00:31:22,349 --> 00:31:24,317
I don't know.
385
00:31:34,728 --> 00:31:36,696
Alex?
Where are you going?
386
00:31:36,796 --> 00:31:39,196
Aah! Ow.
387
00:31:39,299 --> 00:31:41,927
- What is it?
- The Swede's motorcycle.
388
00:31:43,770 --> 00:31:45,738
Hello?
389
00:31:47,641 --> 00:31:49,609
Ol�!
390
00:31:49,709 --> 00:31:52,041
Ol�!
391
00:31:53,446 --> 00:31:55,676
Hey! Hey!
Whose motorcycle is this?
392
00:31:55,782 --> 00:31:58,273
Ask him who got-
Where'd they get this motorcycle?
393
00:32:00,887 --> 00:32:04,414
That's Alex's hat.
That kid has Alex's hat.
394
00:32:04,524 --> 00:32:07,084
- Alex!
- Alex, he's got your hat.
395
00:32:09,562 --> 00:32:11,393
Grab him! Quick!
396
00:32:13,066 --> 00:32:16,502
- Wait up, Liam!
- Just wanna talk to you!
397
00:32:16,603 --> 00:32:18,400
Where'd you get that hat?
398
00:32:18,505 --> 00:32:21,838
Come back here!
399
00:32:21,942 --> 00:32:24,274
Wait! Shit!
400
00:32:25,712 --> 00:32:27,680
Oww! Aah!
401
00:32:30,984 --> 00:32:33,282
- Where'd he go?
- Don't know.
402
00:32:34,721 --> 00:32:36,848
Aah!
403
00:32:39,793 --> 00:32:42,762
Come back here!
Now!
404
00:32:46,066 --> 00:32:49,524
You wait till I fucking catch you.
405
00:32:55,775 --> 00:32:57,936
Now I've got you, you little shit.
406
00:33:00,981 --> 00:33:02,846
Oh, shit.
407
00:33:07,287 --> 00:33:10,256
Oh, shit. Is he all right?
408
00:33:16,997 --> 00:33:19,192
What happened?
What'd you do?
409
00:33:19,299 --> 00:33:22,200
- It was an accident.
- You threw a rock at him?
410
00:33:22,302 --> 00:33:24,236
Didn't mean to hit his head.
411
00:33:24,337 --> 00:33:26,862
- It was an accident.
- We got robbed!
412
00:33:26,973 --> 00:33:29,464
He had our friend's cap!
413
00:33:29,576 --> 00:33:31,476
It was an accident!
414
00:33:31,578 --> 00:33:34,012
Hey! Don't touch me!
415
00:33:47,027 --> 00:33:48,892
- Walk away.
- Let's just go. Let's just go.
416
00:33:48,995 --> 00:33:52,089
Hey, come on. Just relax.
Just walk away.
417
00:33:52,198 --> 00:33:55,099
Come on, come on, come on!
418
00:34:00,607 --> 00:34:03,508
- Are they following us?
- No, I don't think so.
419
00:34:03,610 --> 00:34:05,601
W-We were robbed.
R-Roubado. Roubado.
420
00:34:05,712 --> 00:34:07,612
- I know.
- You know?
421
00:34:07,714 --> 00:34:09,614
- Everybody knows.
- Who did it?
422
00:34:09,716 --> 00:34:12,617
Who did it?
423
00:34:14,554 --> 00:34:16,852
What police?
424
00:34:16,956 --> 00:34:19,356
You crazy.
No police here. Okay?
425
00:34:19,459 --> 00:34:22,360
What do you mean, there's no police here?
426
00:34:22,462 --> 00:34:25,431
- Christ, dude, where are you going?
- Stay here.
427
00:34:29,636 --> 00:34:31,536
Nice work.
428
00:34:31,638 --> 00:34:34,038
- Leave him alone.
- It was a fucking accident.
429
00:34:34,140 --> 00:34:36,404
- You don't throw a rock at a kid!
- Let it go!
430
00:34:36,509 --> 00:34:39,444
- Let it go!
- I'm sorry. Okay?
431
00:34:39,546 --> 00:34:42,242
- Sorry, everybody.
- It's all right.
432
00:34:54,461 --> 00:34:56,429
Let's go, guys.
433
00:34:57,464 --> 00:34:59,193
- Damn!
- Come on!
434
00:34:59,299 --> 00:35:00,732
Come on!
Come on!
435
00:35:00,834 --> 00:35:04,463
- Okay, man! Hold up!
- Where are we going?
436
00:35:04,571 --> 00:35:07,563
- Is not good for you in town.
- Yeah, no kidding.
437
00:35:07,674 --> 00:35:10,666
They are looking for the father
of this boy that you hurt.
438
00:35:10,777 --> 00:35:12,677
Is bad man.
439
00:35:12,779 --> 00:35:15,441
They find him, is very bad for you.
Okay?
440
00:35:15,548 --> 00:35:17,448
Ask him where we're going, Pru.
441
00:35:21,287 --> 00:35:24,188
There is-There is
a house of his uncle...
442
00:35:24,290 --> 00:35:26,690
and he says that it's very safe
for us there.
443
00:35:26,793 --> 00:35:30,194
No. We just want a ride.
Do you know anybody with a car?
444
00:35:32,799 --> 00:35:35,165
No, no, no. No car.
445
00:35:35,268 --> 00:35:38,294
There is-
446
00:35:38,404 --> 00:35:41,168
The only car is of the guy
that robbed us.
447
00:35:41,274 --> 00:35:44,368
- You'd better wait for the bus.
- There's a bus? When is there a bus?
448
00:35:44,477 --> 00:35:46,638
Uh, qu-quando- At what time?
449
00:35:46,746 --> 00:35:48,646
Uh... today?
450
00:35:48,748 --> 00:35:50,875
- Today there's a bus?
- Yes.
451
00:35:50,984 --> 00:35:54,647
- What time?
- Two day.
452
00:35:54,754 --> 00:35:56,654
- Two days.
- Two days?
453
00:35:56,756 --> 00:35:59,224
Why does everything take
so fucking long in this place?
454
00:35:59,325 --> 00:36:02,294
- Two day-
- Okay, vamos. Vamos la. Vamos.
455
00:36:07,567 --> 00:36:10,468
Fuck! These insects are eating me alive.
456
00:36:10,570 --> 00:36:13,471
- Look at that. All over me legs.
- Leave it out.
457
00:36:13,573 --> 00:36:16,872
There'd better be a big bag
of fucking weed at this house.
458
00:36:19,846 --> 00:36:23,873
Kiko, can we just...
stop for a minute?
459
00:36:23,983 --> 00:36:26,383
I'll be back in a minute.
460
00:36:26,486 --> 00:36:28,977
- Where are you going?
- The men's room.
461
00:37:02,589 --> 00:37:05,149
Whose idea was it to leave the bus?
462
00:37:05,258 --> 00:37:08,159
- Whose idea was it to come to Brazil?
- It was yours!
463
00:37:08,261 --> 00:37:11,162
- I wanted to go to Bali.
- You're missing the point.
464
00:37:11,264 --> 00:37:14,392
The point is, if we dig deep enough
I'm sure we'll discover this is all your fault.
465
00:37:14,500 --> 00:37:16,400
Oh, right. Yeah.
466
00:37:16,502 --> 00:37:19,403
- Which'll make me feel a lot better.
- Right.
467
00:37:19,505 --> 00:37:22,770
And you know what? I did want to
come to Brazil. Why? Because I like girls.
468
00:37:22,875 --> 00:37:24,638
And I like beaches and drinking.
469
00:37:24,744 --> 00:37:26,735
And when they say
"Come to Brazil," they say...
470
00:37:26,846 --> 00:37:30,646
"Come to Brazil! We've got girls
and beaches and drinking!"
471
00:37:30,750 --> 00:37:33,651
What they do not say,
what they completely neglect to mention...
472
00:37:33,753 --> 00:37:37,120
is anything about being chased
into the jungle by an angry fuckin' mob...
473
00:37:37,223 --> 00:37:40,124
which is not my idea
of a fun vacation at all!
474
00:37:40,226 --> 00:37:42,660
Oi, Kiko!
How far is this house?
475
00:37:42,762 --> 00:37:46,459
- Uh, uh, como far?
- Hey, man, not so bad.
476
00:37:46,566 --> 00:37:49,160
What do you mean?
This is pretty fucking bad!
477
00:37:49,269 --> 00:37:51,931
What about a road?
Is there a road we can walk on?
478
00:37:52,038 --> 00:37:55,303
- No roads.
- What kind of house has no roads?
479
00:37:57,410 --> 00:38:00,436
Fucking hell.
480
00:40:03,669 --> 00:40:05,569
Come on! Almost there!
481
00:40:05,671 --> 00:40:08,071
Kiko! Where are we going?
482
00:40:08,174 --> 00:40:11,075
There is a place where we can rest.
483
00:40:11,177 --> 00:40:13,145
This place is amazing.
484
00:40:14,847 --> 00:40:16,747
Check it out!
485
00:40:16,849 --> 00:40:18,749
Come on! I show you something.
486
00:40:18,851 --> 00:40:21,820
- Wow.
- This is my secret place.
487
00:40:21,921 --> 00:40:23,821
Kiko, can we swim here?
488
00:40:23,923 --> 00:40:25,823
I show you some caves.
489
00:40:25,925 --> 00:40:27,825
What caves? Where?
490
00:40:27,927 --> 00:40:30,327
There are caves in the water.
491
00:40:30,430 --> 00:40:32,330
We'll swim, then go to house.
492
00:40:32,432 --> 00:40:35,629
- How close is the house?
- It's right on the river.
493
00:40:35,735 --> 00:40:38,033
Ten minutes.
494
00:40:38,137 --> 00:40:40,571
Hey, guys, watch me!
495
00:40:40,673 --> 00:40:43,540
You're joking. You're never gonna jump off of this!
496
00:40:43,643 --> 00:40:46,271
- Kiko, It's too dangerous.
- Go ahead!
497
00:40:46,379 --> 00:40:48,870
- Stop encouraging him!
- I am diving all the time!
498
00:40:48,981 --> 00:40:51,472
Less talking!
More action!
499
00:40:51,584 --> 00:40:53,575
No, stop!
Don't do it! No!
500
00:40:53,686 --> 00:40:56,484
Kiko! Whoa!
501
00:40:58,624 --> 00:41:01,218
Crazy son of a bitch!
502
00:41:01,327 --> 00:41:05,024
- You're gonna kill yourself!
- Come on!
503
00:41:05,131 --> 00:41:07,691
Come on, come on! Come down!
504
00:41:07,800 --> 00:41:10,360
Swim!
I show you caves!
505
00:41:10,470 --> 00:41:13,234
- No way I'm doing that!
- Come on. Let's go see 'em.
506
00:41:13,339 --> 00:41:15,671
- I'm staying here.
- You sure?
507
00:41:15,775 --> 00:41:17,675
Come on! Come on!
508
00:41:17,777 --> 00:41:20,405
- You can do it!
- Yeah, I'm gonna, uh, stay here too.
509
00:41:20,513 --> 00:41:22,811
Right.
Behave yourself.
510
00:41:29,088 --> 00:41:30,988
Here?
511
00:41:31,090 --> 00:41:33,285
- The caves! Come on!
- Over there?
512
00:41:33,392 --> 00:41:35,292
I can't.
No, no, I can't.
513
00:41:35,394 --> 00:41:37,089
Follow me.
It's an easy swim.
514
00:41:37,196 --> 00:41:39,096
You can do it.
515
00:41:39,198 --> 00:41:42,167
- Come on. Let's do it.
- Okay.
516
00:41:57,817 --> 00:42:00,547
- Hey, Bea, you okay?
- Yeah.
517
00:42:00,653 --> 00:42:04,555
- Is this it?
- Come on. A little more far.
518
00:42:09,762 --> 00:42:13,254
- Follow me.
- Kiko, where are we?
519
00:42:13,366 --> 00:42:15,266
Where are we goin'?
520
00:42:15,368 --> 00:42:17,302
Fuck! That was a bat!
521
00:42:18,671 --> 00:42:20,400
Kiko.
522
00:42:20,506 --> 00:42:22,406
Come on, guys.
Let's go.
523
00:42:22,508 --> 00:42:25,602
- Kiko, what is this?
- We go under.
524
00:42:25,711 --> 00:42:27,508
- No!
- No. No.
525
00:42:27,613 --> 00:42:29,513
- There-There is a hole.
- No, no, no, no.
526
00:42:29,615 --> 00:42:32,049
Hey, man, it's easy.
527
00:42:32,151 --> 00:42:34,676
This is incredible.
Incredible!
528
00:42:34,787 --> 00:42:37,312
- All right. Let's go. Fine. Fine.
- No. No.
529
00:42:37,423 --> 00:42:40,153
- One, two, three.
- What?
530
00:43:16,996 --> 00:43:20,090
Asshole!
What the fuck is this?
531
00:43:21,701 --> 00:43:23,794
Oh, Jesus!
532
00:43:23,903 --> 00:43:26,804
That was not easy.
It was scary.
533
00:43:26,906 --> 00:43:28,806
And this is not incredible.
534
00:43:28,908 --> 00:43:30,808
We go more.
We go more.
535
00:43:30,910 --> 00:43:32,810
Ow! Ow!
Jesus!
536
00:43:32,912 --> 00:43:35,244
- Kiko!
- Fucking lunatic!
537
00:43:36,415 --> 00:43:38,474
- Kiko!
- Shit! The light!
538
00:44:13,819 --> 00:44:16,117
Holy shit!
539
00:44:16,222 --> 00:44:19,191
Wow, look at this place.
Bea, look at this.
540
00:44:20,960 --> 00:44:23,520
Wow, this is amazing. What is this place?
541
00:44:23,629 --> 00:44:25,529
Very nice, Kiko!
542
00:44:25,631 --> 00:44:28,031
This water is so beautiful!
543
00:44:36,542 --> 00:44:38,567
- This is incredible.
- Yes.
544
00:44:40,680 --> 00:44:43,114
Is my secret place.
545
00:44:53,359 --> 00:44:57,352
I-I never making friends
with the gringos before.
546
00:44:57,463 --> 00:44:59,090
- No?
- No.
547
00:44:59,198 --> 00:45:01,496
I never have, um, speak with one.
548
00:45:01,600 --> 00:45:03,500
Really?
549
00:45:03,602 --> 00:45:05,467
Well, hi there!
550
00:45:05,571 --> 00:45:07,539
Oh, my God.
551
00:45:11,544 --> 00:45:13,444
You okay?
552
00:45:13,546 --> 00:45:15,104
What?
553
00:45:15,214 --> 00:45:16,977
You-You feel okay?
554
00:45:17,083 --> 00:45:19,779
- Yes, yes. I am okay.
- Okay.
555
00:45:21,053 --> 00:45:22,816
Uh, maybe...
556
00:45:22,922 --> 00:45:24,822
we go back to town.
557
00:45:24,924 --> 00:45:26,653
- What?
- Aqui. Yes.
558
00:45:26,759 --> 00:45:28,522
Is better we go back.
559
00:45:28,627 --> 00:45:32,028
We just hiked 10 hours through the jungle.
How can you go back?
560
00:45:32,131 --> 00:45:35,123
- Did you say go back?
- We're not going back. No way.
561
00:45:35,234 --> 00:45:38,567
Yes.
I-I-I think is better.
562
00:45:38,671 --> 00:45:42,129
- Why?
- Maybe I talk with these guys, okay?
563
00:45:42,241 --> 00:45:45,039
Um, tell them you are okay.
564
00:45:45,144 --> 00:45:47,305
Maybe find a ride for you.
565
00:45:47,413 --> 00:45:49,847
But why are you saying this now?
566
00:45:49,949 --> 00:45:53,680
- I don't know. It's just, um-
- It's just what?
567
00:45:53,786 --> 00:45:55,686
No- No nothing.
568
00:45:55,788 --> 00:45:59,383
Look, it's simple- 10 hours hike through
the jungle, or 10 minutes to the house.
569
00:45:59,492 --> 00:46:02,256
I don't like hiking.
We go to the fucking house.
570
00:46:02,361 --> 00:46:05,330
Is there a problem
with this house, Kiko?
571
00:46:05,431 --> 00:46:06,989
No. No problem.
572
00:46:07,099 --> 00:46:09,624
Then we go to the house.
Okay?
573
00:46:09,735 --> 00:46:11,896
- Okay.
- Okay.
574
00:46:12,004 --> 00:46:14,268
That's for almost killing us!
575
00:46:16,542 --> 00:46:18,908
Come on, guys.
We walk back.
576
00:46:26,752 --> 00:46:30,188
- Oh. Hey. What's going on?
- Oi, oi!
577
00:46:30,289 --> 00:46:33,452
Hi. How was it?
578
00:46:33,559 --> 00:46:36,460
- Awesome. Underwater caves. It was cool.
- There were bats.
579
00:46:36,562 --> 00:46:38,462
Come on.
Let's go together.
580
00:46:38,564 --> 00:46:40,794
Hey, Kiko, show me how you do that.
581
00:46:40,900 --> 00:46:43,733
- I wanna do it. Show me. Yeah.
- Let's jump together.
582
00:46:43,836 --> 00:46:46,270
One, two, three!
583
00:46:52,845 --> 00:46:55,279
You guys should try it!
584
00:46:55,381 --> 00:46:58,179
Dude, I wanna try.
Show me how you do it.
585
00:46:58,284 --> 00:47:00,252
Okay, okay.
I go.
586
00:47:01,353 --> 00:47:04,151
Whoo! Crazy!
587
00:47:06,559 --> 00:47:09,756
Whoo! Oh!
588
00:47:12,832 --> 00:47:14,732
- Shit! He's bleeding!
- Kiko!
589
00:47:14,834 --> 00:47:16,734
- We're coming down!
- Stay up!
590
00:47:16,836 --> 00:47:18,394
Jesus Christ!
591
00:47:20,005 --> 00:47:23,338
- What happened?
- He must have hit his head on a rock below.
592
00:47:23,442 --> 00:47:25,410
Keep his head above the water!
593
00:47:25,511 --> 00:47:28,309
Is he conscious?
594
00:47:28,414 --> 00:47:30,609
Oh, my God.
595
00:47:30,716 --> 00:47:33,241
- Get him to the side.
- Come on, come on!
596
00:47:33,352 --> 00:47:35,115
- Swim! Swim!
- Over here!
597
00:47:38,357 --> 00:47:40,018
What are we gonna do?
598
00:47:40,125 --> 00:47:42,025
Take him back to the village.
599
00:47:42,127 --> 00:47:44,493
We'll never get back before dark.
We'll go to the house.
600
00:47:44,597 --> 00:47:47,498
- We don't know where the house is!
- He said it was on the river.
601
00:47:47,600 --> 00:47:50,262
Help me get him out. Grab my shirt.
We're gonna wrap his head.
602
00:47:53,239 --> 00:47:55,139
Is he gonna die?
603
00:47:55,241 --> 00:47:57,141
- No.
- How do you know?
604
00:47:57,243 --> 00:48:01,145
Between rugby and bar fights, I've probably
had a concussion a year since I was nine.
605
00:48:01,247 --> 00:48:03,647
- When did you play rugby?
- I played!
606
00:48:03,749 --> 00:48:06,183
- We should have just gone back to the village.
- No way!
607
00:48:06,285 --> 00:48:08,253
They'll fucking kill us!
608
00:48:10,923 --> 00:48:13,323
What is this place doing here?
609
00:48:13,425 --> 00:48:15,325
You okay?
610
00:48:15,427 --> 00:48:17,895
He all right?
611
00:48:19,398 --> 00:48:21,298
Hello!
612
00:48:21,400 --> 00:48:23,595
Nearly there.
613
00:48:23,702 --> 00:48:25,602
Whoa. This is crazy.
614
00:48:25,704 --> 00:48:27,604
Almost there.
615
00:48:27,706 --> 00:48:29,674
Hello?
616
00:48:30,776 --> 00:48:32,676
This guy likes his privacy.
617
00:48:32,778 --> 00:48:36,009
- Hey, look, there's a dip there.
- Hello!
618
00:48:36,115 --> 00:48:38,015
Oi!
619
00:48:38,117 --> 00:48:41,018
Anyone home?
620
00:48:41,120 --> 00:48:43,213
Bea, get a chair.
621
00:48:45,624 --> 00:48:48,457
Here we go.
622
00:48:58,170 --> 00:49:00,798
Fuck!
623
00:49:02,908 --> 00:49:05,741
- Oh, shit, that's deep.
- Jesus.
624
00:49:05,844 --> 00:49:09,280
Keep pressure on that.
We need something to close this up.
625
00:49:09,381 --> 00:49:12,748
Find, uh, superglue,
needle and thread, anything.
626
00:49:12,851 --> 00:49:14,546
Check upstairs.
627
00:49:24,863 --> 00:49:26,831
Ol�?
628
00:49:37,776 --> 00:49:39,744
Ol�!
629
00:50:13,712 --> 00:50:15,680
Ol�?
630
00:50:44,443 --> 00:50:47,674
- Hold his head right here.
I gotta cut some of this out.
- Okay.
631
00:50:47,780 --> 00:50:49,680
Oh. Sorry.
632
00:50:49,782 --> 00:50:52,512
- Hold his fucking head up!
- I got it. I got it!
633
00:50:54,253 --> 00:50:58,155
Vicodin, codeine, Demerol made out to
every imaginable name and nationality-
634
00:50:58,257 --> 00:51:01,090
- Gustav Roth, Marco Terelli-
- Hold him.
635
00:51:01,193 --> 00:51:04,253
What the hell is this place, some kind of
youth hostel for drug addicts?
636
00:51:04,363 --> 00:51:06,263
- Gotta hold this shut.
- I got it!
637
00:51:06,365 --> 00:51:08,265
- A stapler?
- No, no, no. You can't use that.
638
00:51:08,367 --> 00:51:10,335
- It's fine.
- No!
639
00:51:10,436 --> 00:51:12,870
It's what they used on me when I split
me head open. Hold it closed.
640
00:51:12,971 --> 00:51:14,598
- Hold it shut.
- You got it.
641
00:51:14,706 --> 00:51:16,230
- Oh, Jesus.
- More.
642
00:51:16,341 --> 00:51:17,706
Oh, shit!
643
00:51:17,810 --> 00:51:20,074
- Sorry, mate.
- Hold him.
644
00:51:22,781 --> 00:51:25,443
- Okay?
- I got him. I got him.
645
00:51:28,520 --> 00:51:32,183
Kiko, where you going? Are you okay?
646
00:51:32,291 --> 00:51:34,919
- Kiko.
- Kiko, you okay?
647
00:51:39,798 --> 00:51:42,562
Kiko.
648
00:51:42,668 --> 00:51:44,761
Should we keep him awake?
649
00:51:44,870 --> 00:51:46,770
I don't know.
650
00:51:46,872 --> 00:51:49,238
He could have a concussion.
651
00:51:55,481 --> 00:51:57,381
Clothes.
652
00:52:03,822 --> 00:52:05,722
Mmm.
Smoked herring.
653
00:52:07,826 --> 00:52:09,885
Let's see.
Mushrooms and cheese.
654
00:52:09,995 --> 00:52:12,395
That's good.
655
00:52:14,533 --> 00:52:17,434
Hey. Look. Look what I got.
656
00:52:17,536 --> 00:52:19,436
Oh, you want some, don't you?
657
00:52:19,538 --> 00:52:21,938
You want some.
Come here. Up here.
658
00:52:22,040 --> 00:52:24,008
Yeah.
659
00:52:25,210 --> 00:52:27,440
Nasty.
Here you go.
660
00:52:28,480 --> 00:52:30,243
Ohh.
661
00:52:32,184 --> 00:52:34,982
Yeah!
662
00:52:41,760 --> 00:52:43,728
Hey.
663
00:52:45,964 --> 00:52:49,229
- Anything good?
- I think our luck might be turning.
664
00:52:49,334 --> 00:52:52,792
- Oh, yeah?
- Twenty-year-old single malt.
665
00:52:58,010 --> 00:52:59,978
What the hell is this?
666
00:53:09,621 --> 00:53:12,089
Who the hell are these people?
667
00:53:20,332 --> 00:53:21,993
Hmm.
668
00:53:22,100 --> 00:53:24,398
Thank you.
669
00:54:45,751 --> 00:54:48,151
This house is so fucking creepy.
670
00:54:48,253 --> 00:54:50,153
We'll just stay the night.
671
00:54:50,255 --> 00:54:53,156
Then Kiko will show us the way out
in the morning.
672
00:54:53,258 --> 00:54:56,659
- If he dies, how do we get back?
- He's not gonna die.
673
00:54:56,762 --> 00:54:59,663
'Cause I don't wanna be here
if his uncle shows up and we're like...
674
00:54:59,765 --> 00:55:02,666
"Hello, mate. Here's your dead nephew.
And you're out of scotch."
675
00:55:06,772 --> 00:55:09,673
And why is there no road?
What kind of fucking hermit lives-
676
00:55:09,775 --> 00:55:12,903
- Oi!
- Yeah, I know. Leave it out.
677
00:55:15,147 --> 00:55:18,048
So, how does this rank
with your other trips?
678
00:55:18,150 --> 00:55:21,051
After the last few days,
right at the bottom. You?
679
00:55:21,153 --> 00:55:24,953
- Well, we had a pretty tough time in Cambodia.
- At least we had that hash.
680
00:55:25,057 --> 00:55:27,025
Yeah, and those Dutch girls.
681
00:55:28,727 --> 00:55:30,695
I just want to go home.
682
00:57:35,754 --> 00:57:37,722
His uncle.
683
00:57:46,998 --> 00:57:48,898
What's going on?
684
00:57:49,000 --> 00:57:50,627
I'm not sure.
685
00:58:08,186 --> 00:58:10,313
What is he saying?
686
00:58:23,301 --> 00:58:25,360
Alex.
687
00:58:29,274 --> 00:58:30,969
Kiko, what's-
688
00:58:31,076 --> 00:58:32,976
Ol�.
689
00:58:40,519 --> 00:58:42,487
Hi.
690
00:58:42,587 --> 00:58:44,487
Hi.
691
00:58:44,589 --> 00:58:46,716
- You guys American?
- Mm-hmm.
692
00:58:46,825 --> 00:58:49,225
Cool. I've been one time
to New York.
693
00:58:49,327 --> 00:58:51,352
Hmm.
694
00:58:54,499 --> 00:58:56,592
Go. Run.
695
00:58:56,701 --> 00:58:58,726
- What do you mean?
- Run right now.
696
00:58:58,837 --> 00:59:02,136
This guy has plans for you
and your friends...
697
00:59:02,240 --> 00:59:05,141
and his plans are pretty fucking elaborate
and pretty fucking fucked.
698
00:59:05,243 --> 00:59:07,370
So if I were you, I'd just run.
699
00:59:19,324 --> 00:59:22,816
Look, we didn't-
We're friends of Kiko.
700
00:59:22,928 --> 00:59:25,226
He said- Hey! Shit!
701
00:59:28,500 --> 00:59:31,094
No.
702
00:59:46,885 --> 00:59:49,786
Kiko. Kiko!
Where the fuck did you take us?
703
00:59:49,888 --> 00:59:52,686
Tell him we're your friends.
Where the fuck are you going?
704
00:59:52,791 --> 00:59:55,191
- Kiko!
- Tell him we're your friends!
705
00:59:55,293 --> 00:59:57,386
Where are you going?
706
00:59:57,495 --> 00:59:59,690
- Alex, help me!
- Hey, hey, hey!
707
00:59:59,798 --> 01:00:03,393
- Get your fucking hands off me!
What's the matter with you?
708
01:00:03,501 --> 01:00:05,401
Back off!
709
01:00:05,503 --> 01:00:07,903
Oh, God!
710
01:01:00,892 --> 01:01:04,692
Don't take this personal, okay?
711
01:01:08,299 --> 01:01:10,267
If it makes you feel any better...
712
01:01:10,368 --> 01:01:13,201
please know that I'm doing this...
713
01:01:13,304 --> 01:01:16,000
for a good cause.
714
01:01:16,107 --> 01:01:19,270
Please, don't.
715
01:01:19,377 --> 01:01:21,345
Did you know that in America...
716
01:01:21,446 --> 01:01:24,745
there is a seven-year wait...
717
01:01:24,849 --> 01:01:27,113
for a healthy kidney?
718
01:01:29,454 --> 01:01:31,081
And in Europe...
719
01:01:32,390 --> 01:01:35,086
it's worse.
720
01:01:36,127 --> 01:01:38,027
So...
721
01:01:38,129 --> 01:01:41,189
if a rich gringo needs a kidney...
722
01:01:41,299 --> 01:01:43,267
what does he do?
723
01:01:43,368 --> 01:01:46,929
Wait and get sick and die
like the rest of us?
724
01:01:47,038 --> 01:01:49,199
- Don't. Please.
- No.
725
01:01:51,209 --> 01:01:53,234
He comes here to Brazil...
726
01:01:53,344 --> 01:01:55,642
to take advantage of our bounty...
727
01:01:55,747 --> 01:01:59,979
and of our poverty.
728
01:02:00,085 --> 01:02:03,486
The whole history of our country...
729
01:02:03,588 --> 01:02:06,250
is you taking from us...
730
01:02:06,357 --> 01:02:08,518
and our land-
731
01:02:09,561 --> 01:02:11,495
rubber, sugar, gold.
732
01:02:14,432 --> 01:02:18,095
And from our bodies-
for slaves, for sex.
733
01:02:18,203 --> 01:02:23,163
And now, for- for our insides.
734
01:02:29,914 --> 01:02:32,144
But I...
735
01:02:32,250 --> 01:02:34,616
have had...
736
01:02:34,719 --> 01:02:37,347
enough.
737
01:03:28,439 --> 01:03:30,737
Bea! Bea!
738
01:03:31,776 --> 01:03:34,677
Take the knife!
Take it!
739
01:03:34,779 --> 01:03:37,145
Take the knife.
Cut this rope off.
740
01:03:37,248 --> 01:03:39,216
Cut this off my hands.
741
01:03:50,628 --> 01:03:52,289
Cut.
742
01:03:58,102 --> 01:04:00,730
Hurry.
Bea, hurry!
743
01:04:01,840 --> 01:04:04,570
Attagirl. Attagirl.
744
01:04:05,476 --> 01:04:07,205
Cut- Cut it.
745
01:04:09,981 --> 01:04:11,812
Hurry!
746
01:04:21,259 --> 01:04:24,057
It sickens my heart,
this combination-
747
01:04:24,162 --> 01:04:26,756
- your greed-
- Oh, God, no.
748
01:04:26,865 --> 01:04:29,425
and our weakness.
749
01:04:31,302 --> 01:04:34,271
And so I am thinking:
750
01:04:34,372 --> 01:04:39,810
Maybe there is something
I can do to even the scales just a little-
751
01:04:41,880 --> 01:04:44,007
to help you find a way...
752
01:04:44,115 --> 01:04:46,083
to give back.
753
01:05:18,049 --> 01:05:21,485
Today I am to take
the organs of all of you...
754
01:05:21,586 --> 01:05:24,384
and give them...
755
01:05:24,489 --> 01:05:26,787
to the People's Hospital in Rio.
756
01:05:28,593 --> 01:05:31,653
Counting down from right now,
I have-
757
01:05:31,763 --> 01:05:34,129
I have about 12 hours...
758
01:05:34,232 --> 01:05:37,963
to get your liver
and your kidneys...
759
01:05:38,069 --> 01:05:40,060
and the liver and kidneys...
760
01:05:40,171 --> 01:05:42,162
of all your fucking amiguinhos...
761
01:05:42,273 --> 01:05:46,175
into that helicopter
and back to the city.
762
01:05:46,277 --> 01:05:51,214
I'd take your hearts too,
your corneas-
763
01:05:51,316 --> 01:05:54,376
even the skin from your lily-white asses.
764
01:05:54,485 --> 01:05:56,578
But they don't travel too well.
765
01:06:00,491 --> 01:06:04,791
You can only keep a heart
outside a body for six hours.
766
01:06:06,597 --> 01:06:08,724
But I want that.
767
01:06:10,001 --> 01:06:12,026
I want a heart-
768
01:06:13,237 --> 01:06:16,570
a heart of some
arrogant fucking gringo tourist...
769
01:06:16,674 --> 01:06:18,665
pumping life back into the veins...
770
01:06:18,776 --> 01:06:21,074
of a little Brasileiro.
771
01:06:24,349 --> 01:06:27,443
But that's gonna take more planning.
772
01:06:45,536 --> 01:06:47,936
Your turn.
773
01:08:20,231 --> 01:08:23,166
Come on. Let's go.
Come on, come on!
774
01:08:23,267 --> 01:08:25,235
Kiko, grab the key!
775
01:08:27,238 --> 01:08:29,763
Go, go!
776
01:08:29,874 --> 01:08:33,275
- Come on, come on!
- Oh, oh!
777
01:08:40,518 --> 01:08:42,577
Hurry up!
778
01:08:44,889 --> 01:08:48,416
Come on, come on!
779
01:08:51,562 --> 01:08:54,360
- Come on. Go to the waterfall.
We'll meet you there.
- No!
780
01:08:54,465 --> 01:08:56,592
- Alex!
- Take her to the waterfall! Go!
781
01:08:56,701 --> 01:08:58,760
- Alex, no!
- Come on. Let's get him out.
782
01:09:09,213 --> 01:09:11,181
Please. Please, don't.
783
01:09:12,984 --> 01:09:15,418
Please. Please.
784
01:09:22,693 --> 01:09:25,628
Please don't. Please.
785
01:09:25,730 --> 01:09:29,222
No. No.
786
01:09:29,333 --> 01:09:31,426
No, please don't.
787
01:09:31,536 --> 01:09:33,970
No, please!
Please, don't!
788
01:09:54,959 --> 01:09:57,359
Shut up, you-
789
01:09:57,461 --> 01:10:00,624
Come on!
790
01:10:00,731 --> 01:10:02,995
Come on, come on!
Let's go!
791
01:10:05,002 --> 01:10:08,096
Come on, come on!
Go, go, go, man! Go!
792
01:10:08,206 --> 01:10:10,640
- Come on, come on.
- I'm not leaving Finn.
793
01:10:10,741 --> 01:10:12,868
What the fuck you talkin' about?
Don't be stupid!
794
01:10:12,977 --> 01:10:14,945
What the fuck is that?
Yo, go, man!
795
01:10:15,046 --> 01:10:17,571
- Get the fuck away from me, Kiko!
- Ow!
796
01:11:20,311 --> 01:11:24,407
Shh. Stay back.
797
01:11:53,744 --> 01:11:57,578
Jesus, please!
Come on now. Go! Go, go!
798
01:12:07,858 --> 01:12:09,985
Oh, fuck.
799
01:12:10,094 --> 01:12:12,494
Come on. I'm gonna get you
out of here, bro.
800
01:12:12,596 --> 01:12:15,394
You'll be all right, okay?
801
01:12:15,499 --> 01:12:17,626
Help me get him out.
802
01:12:48,265 --> 01:12:50,859
Fuck! Hurry up! Hurry up!
803
01:12:50,968 --> 01:12:53,198
Come on! Come on!
804
01:12:57,475 --> 01:13:00,308
Quick, quick!
805
01:13:10,154 --> 01:13:12,645
Shh.
806
01:14:05,776 --> 01:14:08,267
Shh. Keep quiet.
807
01:14:08,379 --> 01:14:10,711
Shh!
808
01:14:26,831 --> 01:14:28,958
Let's go. All right,
go, go, go, man, go!
809
01:14:33,471 --> 01:14:37,100
Go! Go! Run! Run!
810
01:14:43,247 --> 01:14:45,909
Hey!
811
01:14:46,016 --> 01:14:50,248
Oh, my God. Come on! He's dead!
Let's go! Let's go!
812
01:14:50,354 --> 01:14:52,788
Jesus! Come on!
813
01:14:52,890 --> 01:14:56,758
You're crazy! You're crazy!
You stupid son of a bitch! What are you doin'?
814
01:14:56,861 --> 01:14:59,261
Fuck you!
815
01:16:22,646 --> 01:16:25,376
- Oh, goddamn it!
- Alex! Alex!
816
01:16:25,482 --> 01:16:27,848
Hi.
817
01:16:30,854 --> 01:16:32,845
Hi.
818
01:16:35,259 --> 01:16:39,127
- Amy-Amy's-
- No, no, she's gone.
819
01:16:39,229 --> 01:16:41,197
I'm sorry.
820
01:16:41,298 --> 01:16:43,562
Hey, man.
821
01:16:44,935 --> 01:16:47,733
It's danger. Danger, okay?
Let's go.
822
01:16:47,838 --> 01:16:49,999
All right.
Come on, Bea. Up, up.
823
01:16:50,107 --> 01:16:54,009
- Let's go.
- Come on, come on. Let's go.
824
01:17:13,364 --> 01:17:16,561
Hurry, Bea.
Come on, come on!
825
01:17:26,310 --> 01:17:28,278
Hey, guys, come on!
826
01:17:50,668 --> 01:17:52,659
You okay?
827
01:17:52,770 --> 01:17:55,102
I've been here most of the night.
828
01:17:55,205 --> 01:17:57,173
What about the others?
829
01:17:58,676 --> 01:18:01,975
They're gone.
Come on. We gotta go.
830
01:18:02,079 --> 01:18:04,775
Be quiet! Silence!
831
01:19:07,478 --> 01:19:11,073
- Stop it!
- You crazy, man!
832
01:19:11,181 --> 01:19:14,344
This is all your fault! You brought us here!
You knew this was gonna happen!
833
01:19:14,451 --> 01:19:16,681
- He's risking his life!
- Fuck that!
834
01:19:21,125 --> 01:19:23,821
Go, go, go! Get down! Dive!
835
01:19:26,797 --> 01:19:29,823
Come with me.
836
01:20:21,552 --> 01:20:24,646
- You okay?
- What are we gonna do?
837
01:20:24,755 --> 01:20:27,781
We gotta find a way out of here.
838
01:20:37,067 --> 01:20:39,262
- There's someone coming.
- What? Who?
839
01:20:39,369 --> 01:20:42,236
I'll find another way out.
Follow me.
840
01:21:18,876 --> 01:21:20,844
Turn off your light.
841
01:21:25,883 --> 01:21:28,681
- He's coming! Let's go!
- No, I can't! I can't go!
842
01:21:28,785 --> 01:21:31,117
Bea, you have to!
Come on!
843
01:22:34,885 --> 01:22:37,012
- Where's Bea?
- I don't know.
844
01:22:37,120 --> 01:22:39,020
Bea.
845
01:24:12,249 --> 01:24:14,683
Bea!
846
01:25:15,178 --> 01:25:17,669
Bea!
847
01:25:18,782 --> 01:25:20,750
Bea!
848
01:25:23,653 --> 01:25:26,383
You okay?
849
01:25:26,490 --> 01:25:28,458
Never leave me again.
850
01:25:30,727 --> 01:25:33,924
Over here. Just take my hand. Come on.
851
01:25:34,030 --> 01:25:36,328
There's land.
We can get out here.
852
01:25:36,433 --> 01:25:39,994
- There's an airway up here.
- That's great.
853
01:25:40,103 --> 01:25:42,901
This might be the way out.
854
01:25:46,877 --> 01:25:49,311
Let me see it.
855
01:25:49,412 --> 01:25:51,744
It's fine.
Here, hold this.
856
01:25:56,386 --> 01:25:59,321
It's fine. It's fine.
Let's just find our way out of here.
857
01:25:59,422 --> 01:26:02,152
- We should just keep heading up.
- All right.
858
01:26:02,259 --> 01:26:04,420
Let's go.
859
01:26:07,864 --> 01:26:11,061
Alex, get down.
860
01:26:12,202 --> 01:26:14,329
Turn off your light.
861
01:26:36,393 --> 01:26:38,918
Shh, shh, shh. Don't fucking move.
862
01:26:51,541 --> 01:26:55,341
Hey.
863
01:27:27,744 --> 01:27:31,578
Alex! Alex, what are you doing?
Get off him!
864
01:27:31,681 --> 01:27:34,741
Stop do-Alex!
What are you doing?
865
01:27:35,952 --> 01:27:38,546
Oh! Oh, God.
866
01:27:38,655 --> 01:27:41,249
Oh, my God.
867
01:27:55,639 --> 01:27:57,402
What?
868
01:30:11,207 --> 01:30:15,200
- This is stupid.
Why don't we just take the bus?
- The bus.
869
01:30:15,311 --> 01:30:18,303
- We could take the bus.
Then we could see the country.
- The bus takes forever.
870
01:30:18,415 --> 01:30:22,511
- I thought that's why we came
here, to experience new things.
- Yeah, I guess.
871
01:30:22,619 --> 01:30:24,849
- Take the plane.
- What?
872
01:30:24,954 --> 01:30:27,115
Take the plane.
873
01:30:27,223 --> 01:30:30,021
- Thanks, man.
- De nada.
63562
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.