Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,387 --> 00:00:55,185
Ich heiße Jeanne Clairé.
2
00:00:55,722 --> 00:00:57,941
Ich bin 38 Jahre alt,
3
00:00:58,100 --> 00:01:00,569
habe zwei wunderbare Kinder
4
00:01:00,811 --> 00:01:03,860
und natürlich auch den passenden Vater.
5
00:01:05,315 --> 00:01:08,194
Er ist Zahnarzt
und schön wie ein Gott.
6
00:01:08,860 --> 00:01:13,240
Wie alle Paare haben wir mal Probleme,
aber am Ende vertragen wir uns immer.
7
00:01:13,532 --> 00:01:15,910
Ich habe viel über uns nachgedacht.
8
00:01:16,451 --> 00:01:19,705
Die zweimonatige Trennung
hat mir die Augen geöffnet.
9
00:01:19,871 --> 00:01:22,715
Ich war jahrelang
nicht mehr für dich da.
10
00:01:22,874 --> 00:01:24,717
Es ging immer nur um die Kinder.
11
00:01:24,876 --> 00:01:27,004
Du hast es dir anders vorgestellt.
12
00:01:27,254 --> 00:01:30,724
Ich habe endlich
mit dem Beckenbodentraining angefangen.
13
00:01:30,966 --> 00:01:33,765
Ich hab mich geändert.
Heirate mich.
14
00:01:35,012 --> 00:01:37,390
Ich... habe jemanden kennengelernt.
15
00:01:39,308 --> 00:01:41,436
- Hä?
- Ich habe jemanden kennengelernt.
16
00:01:42,853 --> 00:01:45,697
Du... meinst eine andere Frau?
17
00:01:46,356 --> 00:01:48,074
- Sie ist schwanger.
- Was?
18
00:01:48,900 --> 00:01:51,824
- Schwanger von wem denn?
- Es wird ein Junge.
19
00:01:52,029 --> 00:01:54,703
- Wie lange läuft das schon?
- Von mir.
20
00:01:55,240 --> 00:01:57,834
- Was, von mir?
- Nein, von mir.
21
00:01:58,076 --> 00:02:00,795
- Ah, von dir.
- Ja. Ich stell ihr die Kinder vor.
22
00:02:01,455 --> 00:02:03,799
- Was?
- Wir nehmen einen Anwalt.
23
00:02:03,957 --> 00:02:05,675
- Wie üblich.
- Anton.
24
00:02:05,917 --> 00:02:08,295
Ich will das gemeinsame Sorgerecht.
25
00:02:08,420 --> 00:02:10,388
- Pardon, ich verstehe...
- Jeanne.
26
00:02:10,589 --> 00:02:13,263
- Was heißt das?
- Ich muss gehen.
27
00:02:27,397 --> 00:02:30,196
Ich heiße Jeanne Clairé, bin 38.
28
00:02:30,359 --> 00:02:33,158
- Mein Leben ist ein Albtraum.
- Mama!
29
00:02:33,403 --> 00:02:36,532
Zum Glück
habe ich meine Engel, Paul und Lau.
30
00:02:36,740 --> 00:02:38,913
Kuscheln!
31
00:02:39,660 --> 00:02:43,335
Habe ich denn auch
ein zweites Zimmer und mehr Spielzeug?
32
00:02:43,538 --> 00:02:47,008
Gemeinsames Sorgerecht?
Lieber krepiere ich.
33
00:02:47,250 --> 00:02:51,130
Wir erwarten
Rekordtemperaturen zum Fest.
34
00:02:51,296 --> 00:02:54,095
Frankreich ist überschwemmt,
bald auch Paris.
35
00:02:54,841 --> 00:02:57,845
Am Nachmittag
heftige Gewitter und Sturm.
36
00:02:58,011 --> 00:03:01,686
Wegen Unwetterwarnung
wurden alle Uferstraßen gesperrt.
37
00:03:02,516 --> 00:03:05,895
Schon als Kind
hatte ich Angst vor Gewitter.
38
00:03:06,103 --> 00:03:09,824
Keine Angst, du bekommst
alleiniges Sorgerecht nach all dem.
39
00:03:09,940 --> 00:03:14,537
Das ist Marcelle, meine tolle Nachbarin.
Sie hat vor nichts Angst.
40
00:03:14,778 --> 00:03:18,703
Ich hab einen One-Night-Stand probiert.
Ich könnte immer noch kotzen.
41
00:03:18,907 --> 00:03:21,831
Aber keiner
hat dich gezwungen, dich zu besaufen.
42
00:03:21,993 --> 00:03:24,291
Du verträgst
nicht mal alkoholfreies Bier.
43
00:03:24,579 --> 00:03:26,206
Was, wenn ich ihn wiedersehe?
44
00:03:26,373 --> 00:03:29,297
Vielleicht
fand dieser Merlin den Abend toll.
45
00:03:29,543 --> 00:03:31,216
Eure Sachen.
46
00:03:31,378 --> 00:03:34,928
Lasst euch drücken.
Vergesst nicht, Papa holt euch ab.
47
00:03:35,090 --> 00:03:36,717
Ich bin Architektin.
48
00:03:36,883 --> 00:03:40,808
Ich habe meine Traumschule entworfen,
mein größtes Projekt.
49
00:03:40,971 --> 00:03:44,020
- Warten Sie bitte.
- Nicht die. Drück den Knopf.
50
00:03:45,600 --> 00:03:48,820
"Bauen mit positiver Energie",
guten Tag?
51
00:03:50,522 --> 00:03:52,900
Endlich kann ich in mein Büro flüchten.
52
00:03:53,108 --> 00:03:54,360
- Jeanne.
- Hallo.
53
00:03:54,568 --> 00:03:57,071
Du musst sofort zur Baustelle.
54
00:03:57,237 --> 00:03:59,205
- Ist was?
- Der Chef ist verhindert.
55
00:03:59,448 --> 00:04:01,416
Du sollst die Abnahme machen.
56
00:04:01,700 --> 00:04:05,125
Du musst die Arbeiten kontrollieren,
und zwar mit...
57
00:04:05,287 --> 00:04:07,289
Monsieur... Kracovik.
58
00:04:07,581 --> 00:04:09,504
Los. Hast du Stiefel mit?
59
00:04:10,667 --> 00:04:12,761
- Ah, Merlin!
- Oh...
60
00:04:13,003 --> 00:04:16,348
- Ich halte den Fahrstuhl auf. Kaffee?
- Vielen Dank.
61
00:04:16,506 --> 00:04:19,009
Küsschen, meine Schöne.
62
00:04:19,176 --> 00:04:20,974
Ich muss auflegen.
63
00:04:21,219 --> 00:04:23,187
Ja, versprochen. Bis dann.
64
00:04:23,305 --> 00:04:25,353
- Gehen wir mal was trinken.
- Gern.
65
00:04:25,640 --> 00:04:27,517
Das ist mein One-Night-Stand.
66
00:04:27,684 --> 00:04:29,561
Bonjour, Jeanne.
67
00:04:32,105 --> 00:04:33,857
Alles prima?
68
00:04:33,982 --> 00:04:37,031
Verheiratet, Kollege, Frauenheld.
69
00:04:37,194 --> 00:04:38,992
Schlimmer ging's nicht.
70
00:04:47,204 --> 00:04:49,298
Möchten Sie einen Kaffee?
71
00:04:54,044 --> 00:04:55,842
Mach schon.
72
00:05:01,301 --> 00:05:04,680
Es gibt Tage,
da sollte man lieber im Bett bleiben.
73
00:05:06,348 --> 00:05:08,942
Können wir Ihnen helfen?
74
00:05:09,142 --> 00:05:11,520
Haben Sie sich verlaufen?
75
00:05:11,770 --> 00:05:14,114
Schön aufpassen, feucht und matschig!
76
00:05:14,272 --> 00:05:16,900
Brauchen Sie Stiefel?
77
00:05:19,569 --> 00:05:21,287
Fangen wir an.
78
00:05:27,202 --> 00:05:28,749
Gut.
79
00:05:37,003 --> 00:05:38,971
Also, ich...
80
00:05:39,130 --> 00:05:42,225
Also diese Arbeiten...
81
00:05:42,342 --> 00:05:46,768
Ich meine, die Installationen
wurden nicht so fachgerecht ausgeführt.
82
00:05:48,431 --> 00:05:52,937
Was ist das für 'ne Sauerei?
Da kann man baden beim Händewaschen.
83
00:05:53,061 --> 00:05:56,110
Aber was soll's,
passt gut zum grünen Konzept.
84
00:05:56,273 --> 00:05:58,321
Kracovik, ist das in jedem Stock so?
85
00:05:58,942 --> 00:06:02,037
- Wasser...
- Was? "Etwas Wasser tritt aus"?
86
00:06:02,904 --> 00:06:06,704
Ich übernehme die Abnahme.
Fahren Sie zurück ins Büro.
87
00:06:06,908 --> 00:06:09,127
Nein, der Chef hat mich gebeten...
88
00:06:09,369 --> 00:06:12,669
Sie sprechen ja wieder.
Was ist denn los mit Ihnen?
89
00:06:12,914 --> 00:06:15,463
Es ist... Ich hab...
90
00:06:15,625 --> 00:06:18,094
Es ist zur Zeit... Entschuldigung.
91
00:06:18,336 --> 00:06:20,259
Einen Moment. Warte.
92
00:06:20,380 --> 00:06:21,973
- Hallo?
- Ja?
93
00:06:22,215 --> 00:06:25,185
- Hat deine Anwältin angerufen?
- Nein, aber...
94
00:06:25,302 --> 00:06:27,054
Was ist das?
95
00:06:27,262 --> 00:06:31,358
Tut mir leid, ich hab gewonnen.
Wir werden das Sorgerecht teilen.
96
00:06:31,641 --> 00:06:34,736
Unser Baby kommt!
Die Wehen setzten um fünf ein.
97
00:06:34,895 --> 00:06:36,897
Wir sind alle, aber glücklich.
98
00:06:37,022 --> 00:06:39,241
Du musst die Kinder um vier abholen.
99
00:06:39,524 --> 00:06:42,528
- Ich bin auf einer...
- Ungelogen, sieh her.
100
00:06:44,946 --> 00:06:48,371
- Sag du es den Kindern.
- Warte, was ist mit Weihnachten?
101
00:06:48,658 --> 00:06:52,128
- Wir müssen uns einigen.
- Ich möchte sie bei mir haben.
102
00:06:52,370 --> 00:06:54,213
Das Baby kommt! Salut!
103
00:06:54,456 --> 00:06:58,836
Jeanne, ich will nicht stören, aber
Kracovik ist mit der Reparatur fertig.
104
00:06:59,002 --> 00:07:01,380
Machen Sie nun die Abnahme?
105
00:07:01,630 --> 00:07:03,883
- Jeanne. Was...
- Lassen Sie mich...
106
00:07:10,764 --> 00:07:13,108
Ich muss die Kinder abholen,
gehen Sie.
107
00:07:15,060 --> 00:07:19,031
Ich heiße Jeanne Clairé.
Mit Männern bin ich fertig.
108
00:07:19,272 --> 00:07:21,695
Der hat sicher die Richterin gevögelt.
109
00:07:21,900 --> 00:07:23,868
Er trampelt auf mir rum.
110
00:07:24,110 --> 00:07:27,990
Das machen alle Typen, ist halt so.
Immerhin merkst du es.
111
00:07:28,239 --> 00:07:30,913
Hör auf, das ist albern.
112
00:07:31,076 --> 00:07:33,670
Der Blitz wird dich schon nicht treffen.
113
00:07:35,413 --> 00:07:39,043
Mein Vater hatte recht.
Ohne Schwanz bist du nichts.
114
00:07:39,209 --> 00:07:41,803
- Gar nichts.
- Ich sage mein Sex-Date ab.
115
00:07:41,962 --> 00:07:44,215
- Du fürchtest dich, ich bleibe.
- Nein.
116
00:07:44,422 --> 00:07:47,926
- Alles gut. Ich brauche nur... Schlaf.
- Schlaf?
117
00:09:20,602 --> 00:09:23,572
Kuscheln!
118
00:09:23,813 --> 00:09:25,235
Nein, nein, nein!
119
00:09:25,523 --> 00:09:27,525
Bleibt draußen. Geht in euer Zimmer.
120
00:09:27,776 --> 00:09:29,995
Lasst mich allein.
121
00:09:30,236 --> 00:09:31,863
Geht's dir gut, Mama?
122
00:09:32,113 --> 00:09:36,664
Ich, äh...
Das ist der Klimawandel, sonst nichts.
123
00:09:36,868 --> 00:09:39,462
Aber jetzt geht spielen. Danke, Kinder.
124
00:09:47,587 --> 00:09:49,589
Ganz ruhig. Alles wird gut.
125
00:09:50,340 --> 00:09:52,183
"Paulo ist jetzt da.
126
00:09:52,300 --> 00:09:54,644
Er wird sicher mal Basketballer."
127
00:09:56,262 --> 00:09:58,936
Eins... zwei... drei.
128
00:09:59,140 --> 00:10:02,394
Ist er jetzt da?
129
00:10:02,602 --> 00:10:04,946
- Was? Wer?
- Ist er rausgekommen?
130
00:10:05,146 --> 00:10:06,989
- Was?
- Ist er endlich da?
131
00:10:07,232 --> 00:10:08,905
- Wer? Was?
- Das Baby.
132
00:10:09,109 --> 00:10:11,077
- Mein kleiner Bruder.
- Ah...
133
00:10:11,319 --> 00:10:14,289
Ja, er ist da.
Wie es scheint, ein sehr großes Baby.
134
00:10:14,572 --> 00:10:17,246
- Ja! Ja!
- Holt euch schon mal Cornflakes.
135
00:10:17,534 --> 00:10:19,411
Mama kommt gleich.
136
00:10:22,247 --> 00:10:24,545
Schule. Du musst dich anziehen.
137
00:10:24,749 --> 00:10:26,501
Zieh dich für die Schule an.
138
00:10:28,128 --> 00:10:29,971
Der passt nicht rein.
139
00:10:30,130 --> 00:10:32,098
Das passt nie.
140
00:10:32,340 --> 00:10:35,640
Ob er da reinpasst?
Er guckt raus.
141
00:10:49,774 --> 00:10:51,321
Meine Süßen,
142
00:10:51,609 --> 00:10:54,613
ich wünsche euch schöne Tage...
bei Papa.
143
00:10:54,779 --> 00:10:56,873
Dann bis nächste Woche, okay?
144
00:10:57,031 --> 00:10:59,910
Mama hat euch lieb.
Mama drückt euch.
145
00:11:12,547 --> 00:11:15,596
- Alles okay?
- Alles bestens.
146
00:11:18,720 --> 00:11:20,722
Alles wunderbar.
147
00:11:27,896 --> 00:11:30,570
Hallo, Monsieur Massen,
ich bin's, Jeanne.
148
00:11:30,732 --> 00:11:32,860
Ich kann heute nicht zur Arbeit kommen.
149
00:11:32,984 --> 00:11:35,908
Nein, nicht deswegen.
Ich hab einen fetten Virus.
150
00:11:36,070 --> 00:11:38,289
Vielleicht nicht fett,
aber beträchtlich.
151
00:11:38,573 --> 00:11:42,794
Ich würde sagen, Montag,
wenn alles gut geht. Allerspätestens.
152
00:11:42,952 --> 00:11:44,329
Tschau.
153
00:11:51,961 --> 00:11:56,057
Mme Clairé, Dr. Pace hat
donnerstags doch keine Sprechstunde.
154
00:11:56,299 --> 00:11:58,802
Es ist wirklich sehr, sehr dringend.
155
00:11:58,968 --> 00:12:01,687
Wollen Sie mir nicht sagen,
was passiert ist?
156
00:12:01,846 --> 00:12:03,723
Nein, nein, nein.
157
00:13:08,037 --> 00:13:10,085
Ich hab einen Sohn, melde dich an.
158
00:13:10,248 --> 00:13:12,342
Du musst mich vorher anrufen.
159
00:13:12,500 --> 00:13:15,219
Dann komm ich runter,
nehm die Rose, und fertig.
160
00:13:15,670 --> 00:13:17,638
Jeanne? Alles klar, Jeanne?
161
00:13:18,423 --> 00:13:20,266
Wir sehen dich, okay?
162
00:13:21,801 --> 00:13:24,725
- Adam, Jeanne. Jeanne, Adam.
- Guten Tag.
163
00:13:24,887 --> 00:13:27,106
Dir geht's echt nicht gut, was?
164
00:13:27,307 --> 00:13:29,401
- Du bist toll, danke.
- Du auch. Bis bald.
165
00:13:30,268 --> 00:13:33,613
Hättest du vielleicht
was ganz Starkes zu trinken?
166
00:13:33,855 --> 00:13:36,904
In deinem Zustand?
Nimm lieber Gemüsesaft.
167
00:13:37,108 --> 00:13:39,202
Ein Glas Wein haut dich doch um.
168
00:13:39,360 --> 00:13:42,830
Die Sache mit dem Sorgerecht
macht dich echt fertig.
169
00:13:43,072 --> 00:13:44,949
Du bist ein Wrack.
170
00:13:45,116 --> 00:13:47,585
Wer bezahlt dich, damit du so rumläufst?
171
00:13:47,702 --> 00:13:50,205
Ehrlich, dieser Rock ist furchtbar.
172
00:13:50,371 --> 00:13:51,918
Marcelle.
173
00:13:53,082 --> 00:13:55,835
- Ich glaube, ich hab 'nen Penis.
- Ach wirklich?
174
00:13:56,002 --> 00:13:58,346
Nein, ohne Spaß.
Ich hab einen Schwanz.
175
00:13:58,588 --> 00:14:00,261
Quatsch.
176
00:14:00,923 --> 00:14:02,891
- Willst du ihn sehen?
- Ja, klar.
177
00:14:07,972 --> 00:14:11,943
Ich weiß, ekelhaft, widerlich,
abstoßend. Ich will ihn loswerden.
178
00:14:12,143 --> 00:14:14,066
Dann nimm ihn doch ab.
179
00:14:14,312 --> 00:14:17,065
Spinnst du?
180
00:14:17,315 --> 00:14:19,818
- Was...
- Es tut weh wie Sau!
181
00:14:21,069 --> 00:14:22,946
- Was ist das?
- Muss ich sterben?
182
00:14:23,196 --> 00:14:25,745
- Mach das weg!
- Aber das geht nicht.
183
00:14:25,990 --> 00:14:27,867
- Nimm das weg!
- Geht nicht!
184
00:14:28,117 --> 00:14:29,710
Meine Mutter.
185
00:14:29,952 --> 00:14:31,454
- Scheiße.
- Sei natürlich.
186
00:14:31,704 --> 00:14:33,047
Natürlich, bitte!
187
00:14:34,665 --> 00:14:36,087
- Und dann...
- Guten Abend.
188
00:14:36,334 --> 00:14:38,553
- Ich hab ihm nichts getan.
- Nein...
189
00:14:38,795 --> 00:14:41,594
- Doch.
- Hallo.
190
00:14:41,756 --> 00:14:43,383
Wie geht's?
191
00:14:44,175 --> 00:14:46,177
Bring ihn schon rein.
192
00:14:46,302 --> 00:14:48,771
Hört auf, Joints zu rauchen, Mädels.
193
00:14:48,930 --> 00:14:52,400
Wir gehen dann mal raus
und besprechen dort alles, hm?
194
00:14:52,600 --> 00:14:54,227
Na los. Los.
195
00:15:02,026 --> 00:15:03,903
Kann ich ihn noch mal sehen?
196
00:15:07,532 --> 00:15:09,159
Wow...
197
00:15:12,870 --> 00:15:15,669
Ich hatte ihn eben
nicht richtig gesehen.
198
00:15:16,290 --> 00:15:18,964
Ich war so überrascht und erschrocken.
199
00:15:21,504 --> 00:15:23,506
- Der ist nicht wie die anderen.
- So?
200
00:15:23,673 --> 00:15:25,675
Er ist... einzigartig.
201
00:15:25,925 --> 00:15:27,802
Einfach einzigartig.
202
00:15:28,302 --> 00:15:31,727
Sicher nicht barock,
aber auch nicht klassisch...
203
00:15:32,265 --> 00:15:36,190
Was soll ich sagen?
Ein bisschen wie skandinavische Möbel.
204
00:15:36,352 --> 00:15:39,356
So klare Linien und schön glänzend.
205
00:15:39,647 --> 00:15:42,025
Ich finde ihn himmlisch.
206
00:15:42,275 --> 00:15:44,869
Jetzt ist er nicht mehr da,
wegen der Kälte.
207
00:15:44,986 --> 00:15:49,162
Wenn ich mir vorstelle,
nach einem heißen Bad... der Wahnsinn.
208
00:15:51,576 --> 00:15:55,297
- Jeanne. Meinst du, er funktioniert?
- Sei still.
209
00:15:55,580 --> 00:15:57,582
Das ist ja so krass.
210
00:15:57,748 --> 00:16:00,843
Der Kopf einer Frau
mit männlichem Geschlecht.
211
00:16:01,002 --> 00:16:03,972
Was du alles machen könntest.
Ich beneide dich.
212
00:16:04,130 --> 00:16:05,928
Wäre ich doch tot.
213
00:16:06,632 --> 00:16:09,135
Welche Frau
will nicht wissen, wie das ist?
214
00:16:09,343 --> 00:16:12,938
- Ich verzichte.
- Du bist Mutation und Superheldin.
215
00:16:13,931 --> 00:16:18,311
So eine Art Kreuzung mit einer
zweigeschlechtlichen Art. Das gibt es.
216
00:16:18,603 --> 00:16:21,652
Oh ja,
es gibt die Austern und die Schnecken.
217
00:16:21,814 --> 00:16:25,694
Das ist unser Essen:
Antibiotika, Pestizide, Gentechnik.
218
00:16:25,860 --> 00:16:29,205
Die Fische haben zwei Köpfe,
du eben einen Schwanz.
219
00:16:30,364 --> 00:16:32,366
Einen Pimmel. Na los.
220
00:16:32,575 --> 00:16:35,249
Stürz dich runter.
Ich wette, du kannst fliegen.
221
00:16:35,536 --> 00:16:38,881
- Ich bin ein Monster, und du...
- Du bist kein Monster.
222
00:16:39,123 --> 00:16:41,797
Du bist die Jeanne d'Arc der Moderne.
223
00:16:42,043 --> 00:16:43,260
- Quatsch.
- Doch.
224
00:16:43,503 --> 00:16:46,723
- Vielleicht wächst mir auch einer.
- Meinst du?
225
00:16:46,964 --> 00:16:50,184
- Und anderen Frauen. Morgen, wer weiß?
- Glaubst du?
226
00:16:50,384 --> 00:16:53,263
Darum wachsen uns Haare am Kinn, Jeanne.
227
00:16:53,554 --> 00:16:56,148
- Du bist das Urexemplar, der Prototyp.
- Ja?
228
00:16:56,265 --> 00:16:59,064
Ist dir das klar? Hey, Mädels!
229
00:16:59,894 --> 00:17:04,115
Mädels! Sie sagen, wir brauchen einen,
um respektiert zu werden!
230
00:17:04,273 --> 00:17:07,823
Denen zeigen wir's!
Den schieben wir ihnen in den Arsch!
231
00:17:14,909 --> 00:17:16,627
Madame?
232
00:17:16,744 --> 00:17:18,587
Madame? Madame.
233
00:17:18,704 --> 00:17:22,584
- Madame Clairé, wohin wollen Sie denn?
- Ich muss zu Dr. Pace.
234
00:17:22,833 --> 00:17:24,585
Sie können nicht einfach rein.
235
00:17:24,835 --> 00:17:27,258
Es geht um Leben und Tod.
Ich muss zum Doktor.
236
00:17:27,505 --> 00:17:30,634
Ich gebe Ihnen einen Termin.
Hübscher Hut.
237
00:17:30,883 --> 00:17:34,387
- Es ist dringend.
- Ich sehe nach. Mittwoch würde gehen.
238
00:17:34,679 --> 00:17:36,352
Was soll das?
239
00:17:36,639 --> 00:17:38,437
Mme Clairé, kommen Sie zurück!
240
00:17:39,559 --> 00:17:43,029
Man platzt doch nicht einfach hier rein.
Marinette!
241
00:17:43,187 --> 00:17:46,316
Ich muss Ihnen was zeigen.
Aber sagen Sie es keinem.
242
00:17:46,607 --> 00:17:50,828
Ich unterliege der Schweigepflicht.
Aber wir hatten keinen Termin.
243
00:17:50,987 --> 00:17:54,412
Es ist gestern Morgen
plötzlich aufgetreten.
244
00:17:55,032 --> 00:17:56,705
Und jetzt tut es weh.
245
00:17:59,787 --> 00:18:01,835
Augenblick.
246
00:18:01,998 --> 00:18:03,545
Nicht bewegen.
247
00:18:05,543 --> 00:18:07,420
- Das ist doch Wasser?
- Ja.
248
00:18:09,839 --> 00:18:12,433
Das ist Wasser.
249
00:18:12,717 --> 00:18:15,345
- Doktor?
- Ich nehme mir heute frei.
250
00:18:15,636 --> 00:18:18,185
- Wir sehen uns morgen.
- Warum?
251
00:18:18,389 --> 00:18:20,562
- Versprochen.
- Ich warte seit zwei Stunden.
252
00:18:20,808 --> 00:18:22,606
- Alles klar. Bitte.
- Ja?
253
00:18:22,852 --> 00:18:24,980
- Es gibt für alles eine Lösung.
- Ja?
254
00:18:25,187 --> 00:18:27,815
- Eine Katastrophe.
- Sie machen mir Angst.
255
00:18:28,024 --> 00:18:31,995
Klar, soll heißen: jetzt keine Panik.
Es ist alles bestens.
256
00:18:32,236 --> 00:18:34,364
- Ich bin zuversichtlich.
- Ach?
257
00:18:34,655 --> 00:18:37,784
- Sehr zuversichtlich.
- Vielleicht psychosomatisch?
258
00:18:38,659 --> 00:18:43,460
In seltenen Fällen können schwere
Schocks mal bestimmte Organe angreifen.
259
00:18:43,706 --> 00:18:48,963
Allerdings, wenn das psychosomatisch
ist, dann viel Vergnügen.
260
00:18:49,211 --> 00:18:53,011
- Liegt es an der neuen Pille?
- Sicher nicht, bestimmt nicht.
261
00:18:53,174 --> 00:18:57,179
- Nehmen Sie vielleicht Hormone?
- Oh nein, nein, nein.
262
00:18:57,303 --> 00:18:59,897
Gab es andere Fälle?
Ihre Mutter, Großmutter?
263
00:19:00,139 --> 00:19:03,143
Aber wie kommen Sie darauf, Doktor?
Spinnen Sie?
264
00:19:03,392 --> 00:19:06,236
Schimpfen Sie nicht, ich suche.
265
00:19:06,395 --> 00:19:09,899
- Sagen Sie, können wir ihn abschneiden?
- Ihn was?
266
00:19:10,024 --> 00:19:11,697
- Bitte.
- Das geht nicht.
267
00:19:11,859 --> 00:19:15,204
Es gibt doch
Geschlechtsumwandlung. Ich will eine.
268
00:19:15,363 --> 00:19:17,582
- Bitte.
- Damit eines ganz klar ist:
269
00:19:17,740 --> 00:19:20,664
So schwerwiegende Eingriffe
sind sehr schmerzhaft.
270
00:19:20,785 --> 00:19:25,666
Gerade weil es so plötzlich auftrat.
Er könnte sofort wieder nachwachsen.
271
00:19:25,831 --> 00:19:28,084
Au! Jetzt beißen Sie mich nicht!
272
00:19:28,250 --> 00:19:30,844
- Ich werde verrückt.
- Wem sagen Sie das!
273
00:19:31,003 --> 00:19:33,301
Setzen Sie sich bitte, Mme Clairé.
274
00:19:33,923 --> 00:19:36,426
Das ist wirklich nicht mein Fachgebiet.
275
00:19:36,717 --> 00:19:39,937
- Hm?
- Ich schicke Sie zum Spezialisten...
276
00:19:40,179 --> 00:19:42,807
Oh nein. Niemand soll davon erfahren.
277
00:19:43,057 --> 00:19:44,809
Alle werden hinter mir her sein.
278
00:19:45,059 --> 00:19:47,528
Ich bin kein Zirkusmonster, nur Mutter.
279
00:19:47,770 --> 00:19:51,024
Sie sind mein Frauenarzt.
Sie müssen mir helfen.
280
00:19:51,273 --> 00:19:53,071
- Ich bitte Sie.
- Ganz ruhig.
281
00:19:53,234 --> 00:19:55,908
Er könnte verschwinden,
wie er aufgetaucht ist.
282
00:19:56,153 --> 00:19:58,997
Wann?
Ich kann keinen Tag länger so leben.
283
00:19:59,156 --> 00:20:01,375
- Es widert mich an.
- Verstehe.
284
00:20:01,575 --> 00:20:03,418
Ich kann ihn nicht mal anfassen.
285
00:20:04,620 --> 00:20:06,418
Also... also... also...
286
00:20:06,664 --> 00:20:09,133
Bitte beruhigen Sie sich, Madame.
287
00:20:09,291 --> 00:20:13,046
Ich bitte Sie.
Hatten Sie früher ein Kuscheltier?
288
00:20:13,713 --> 00:20:15,260
Ja, wieso?
289
00:20:15,506 --> 00:20:17,725
- Wie hieß es?
- Monsieur Pinpin.
290
00:20:17,883 --> 00:20:19,510
- Ein Kaninchen?
- Warum?
291
00:20:20,261 --> 00:20:23,140
So werden Sie ihn nennen,
Monsieur Pinpin.
292
00:20:23,347 --> 00:20:25,270
Das erinnert Sie an Ihren Freund.
293
00:20:25,558 --> 00:20:29,358
- Er war doch lieb, wollte nichts Böses?
- Das war er.
294
00:20:29,562 --> 00:20:34,409
Wenn Sie ihn anfassen, denken Sie,
dass Sie das Kaninchen Pinpin berühren.
295
00:20:34,692 --> 00:20:36,694
Jetzt lassen Sie mich los.
296
00:20:36,902 --> 00:20:40,122
- Untersuchen wir ihn mal. Müssen wir.
- Wirklich?
297
00:20:42,825 --> 00:20:47,126
Scheint alles normal zu funktionieren.
Das ist doch ein Trost.
298
00:20:47,288 --> 00:20:48,961
Es zieht ganz furchtbar.
299
00:20:49,123 --> 00:20:53,424
Es fühlt sich an wie eine Granate
kurz vorm... Explodieren.
300
00:20:53,586 --> 00:20:55,384
Das ist normal.
301
00:20:55,629 --> 00:20:59,679
Verzeihen Sie den Ausdruck,
aber Pinpins Beutelchen ist voll.
302
00:20:59,925 --> 00:21:02,519
- Das muss raus.
- Niemals.
303
00:21:04,096 --> 00:21:05,348
- Ich hab Angst.
- Bitte?
304
00:21:05,556 --> 00:21:07,558
- Ich hab Angst.
- Jetzt aber...
305
00:21:07,725 --> 00:21:11,446
Ich habe seit 50 Jahren
einen Pinpin zwischen den Beinen.
306
00:21:11,645 --> 00:21:13,238
Er hat nie gebissen.
307
00:21:13,397 --> 00:21:16,697
- Ich bin aber kein Mann.
- Haben Sie keine Angst.
308
00:21:16,901 --> 00:21:19,029
Packen Sie Pinpin, und ab die Post!
309
00:21:19,195 --> 00:21:22,039
- Na los, na los.
- Okay.
310
00:21:23,824 --> 00:21:27,419
- Er bleibt schlaff, ist das normal?
- Nichts ist normal.
311
00:21:27,620 --> 00:21:30,544
Hören Sie, vielleicht hilft es:
312
00:21:30,706 --> 00:21:33,505
Denken Sie an etwas, das Sie erregt.
313
00:21:35,753 --> 00:21:38,802
Madame? Alles muss ich hier machen.
314
00:21:38,964 --> 00:21:41,137
Stellen Sie sich vor, Sie sind...
315
00:21:41,300 --> 00:21:42,927
- In einem Chalet...
- Ja.
316
00:21:43,093 --> 00:21:46,017
Vor dem Kamin.
Es ist warm und behaglich.
317
00:21:46,222 --> 00:21:48,145
- Tut sich was?
- Äh, nein.
318
00:21:49,183 --> 00:21:50,685
Ein attraktiver Mann...
319
00:21:50,935 --> 00:21:53,404
rekelt sich vor Ihnen auf einem Fell.
320
00:21:54,021 --> 00:21:56,319
Oje.
321
00:21:56,524 --> 00:21:58,777
Er knurrt...
322
00:21:58,984 --> 00:22:01,078
- Und?
- Nichts.
323
00:22:01,237 --> 00:22:03,365
- Nichts?
- Ich find's abstoßend.
324
00:22:03,572 --> 00:22:05,574
Eine Frau?
325
00:22:08,828 --> 00:22:10,626
Er bewegt sich.
326
00:22:10,871 --> 00:22:14,717
- Was macht diese Dame?
- Sie erwartet Sie in hohen Stiefeln.
327
00:22:15,626 --> 00:22:19,051
Mit einem lustvollen Lächeln.
328
00:22:19,213 --> 00:22:20,260
Und jetzt...
329
00:22:20,506 --> 00:22:22,304
- Geben Sie acht.
- Ja?
330
00:22:22,424 --> 00:22:24,722
Sie spreizt die Beine...
331
00:22:24,885 --> 00:22:27,434
Und Sie... Und Sie...
332
00:22:30,140 --> 00:22:33,440
Jeanne?
333
00:22:33,644 --> 00:22:36,238
Ich hab alles vollgespritzt.
334
00:22:36,397 --> 00:22:38,775
Gut, ich warte im Sprechzimmer.
335
00:22:40,359 --> 00:22:42,532
Mme Clairé, ich bin fix und fertig.
336
00:22:42,695 --> 00:22:46,290
Ich rufe Sie an, wenn ich
Ihre Blutwerte habe, einverstanden?
337
00:22:46,448 --> 00:22:48,951
Schreiben Sie mich bitte krank,
für ganz lange.
338
00:22:49,118 --> 00:22:50,836
Aber Sie sind nicht krank.
339
00:22:50,995 --> 00:22:54,465
Sie haben bis Montag frei.
Das Leben geht weiter.
340
00:22:54,707 --> 00:22:57,256
Stehen Sie auf. Mit Schwung.
341
00:22:57,418 --> 00:23:01,218
Na bitte, Madame. Prima.
Lassen Sie sich nicht so gehen.
342
00:23:01,380 --> 00:23:04,850
- Was mach ich jetzt?
- Kaufen Sie größere Unterhosen.
343
00:23:05,009 --> 00:23:07,603
Und verwöhnen Sie Pinpin.
Mehrmals täglich.
344
00:23:07,845 --> 00:23:10,598
- Es wird alles wieder gut.
- Sicher, Doktor?
345
00:23:10,764 --> 00:23:14,519
- Sie wirken sehr ratlos.
- Ach was. Das bin ich nicht.
346
00:23:14,768 --> 00:23:17,021
- Sind Sie übers Handy zu erreichen?
- Klar.
347
00:23:17,187 --> 00:23:18,860
- Ja.
- Ja? Dann ruf ich an.
348
00:23:19,064 --> 00:23:21,863
Positiv. Positiv denken. Wiedersehen.
349
00:23:22,860 --> 00:23:26,239
- Wow, die sieht doch stark aus.
- Und wenn schon.
350
00:23:26,530 --> 00:23:29,955
Hör auf zu jammern.
Es ist toll, was dir passiert ist.
351
00:23:30,200 --> 00:23:32,623
Du hast eine Turbine
zwischen den Beinen.
352
00:23:32,870 --> 00:23:34,964
- Sch...
- Die erleuchtet ein Dorf.
353
00:23:35,205 --> 00:23:38,630
Keine Regel, keine Spirale,
keine Tampons, keine Menopause.
354
00:23:38,792 --> 00:23:41,215
Vielleicht eine andere Pause,
halb so wild.
355
00:23:41,378 --> 00:23:44,382
- Und du kannst damit rumklatschen.
- Ah.
356
00:23:44,590 --> 00:23:46,388
- Und zwar so.
- Sch.
357
00:23:46,675 --> 00:23:48,268
Das ist scharf.
358
00:23:48,427 --> 00:23:51,522
Wenn du musst,
holst du ihn raus und pinkelst los.
359
00:23:51,680 --> 00:23:54,274
- Sch...
- Hey. Hey, hey.
360
00:23:54,433 --> 00:23:56,310
Die Reise fängt gerade erst an.
361
00:23:56,602 --> 00:23:59,822
Du wirst Spaß haben, mach dich gefasst.
362
00:24:03,025 --> 00:24:04,993
- Das ist Merlin.
- Geh ran.
363
00:24:06,403 --> 00:24:08,747
- Hallo?
- Ja, hallo, Jeanne. Bonjour.
364
00:24:10,199 --> 00:24:14,955
Immer noch sprachlos. Tut mir leid,
dass ich störe, aber ich hab keine Wahl.
365
00:24:15,120 --> 00:24:17,873
Die Abnahme ist durch,
die reinste Katastrophe.
366
00:24:18,040 --> 00:24:20,134
Um weitere Verzögerungen zu vermeiden,
367
00:24:20,292 --> 00:24:23,887
müssen wir den Kundentermin
auf Dienstag vorverlegen.
368
00:24:24,046 --> 00:24:25,844
Wie läuft die Neuberechnung?
369
00:24:26,006 --> 00:24:28,930
- Wie soll ich sagen...
- Was denn?
370
00:24:29,176 --> 00:24:31,395
- Ich bin krankgeschrieben.
- Jeanne.
371
00:24:31,679 --> 00:24:34,273
Kräutertee, 'n Zäpfchen und an die Arbeit.
372
00:24:34,556 --> 00:24:38,606
- Das wird nicht reichen...
- Dienstag, das ist nicht verhandelbar.
373
00:24:39,228 --> 00:24:41,947
- Einmal Arschloch...
- ...immer Arschloch.
374
00:24:42,147 --> 00:24:44,616
War das Ihr Ernst?
375
00:24:46,860 --> 00:24:48,362
Pst.
376
00:25:00,457 --> 00:25:02,835
Jeanne, sieh mich an.
377
00:25:04,670 --> 00:25:07,219
- Komm zwischen meine Beine.
- Was?
378
00:25:07,423 --> 00:25:09,300
Alles okay?
379
00:25:09,425 --> 00:25:11,553
Alles gut?
380
00:25:13,012 --> 00:25:15,356
Ich muss los.
Ich kann nicht mehr.
381
00:25:24,898 --> 00:25:28,152
Oh verdammt, das ist sie.
382
00:25:28,736 --> 00:25:33,287
Puh, also ich muss unbedingt
Distanz wahren. Nicht abnehmen, genau.
383
00:25:37,119 --> 00:25:41,215
- Hallo? Ich kann Sie kaum verstehen.
- Hier ist Jeanne.
384
00:25:41,457 --> 00:25:44,085
- Ich fühle mich schlecht.
- Ich höre nichts.
385
00:25:44,334 --> 00:25:46,962
- Liegt das am Schwanz?
- Nicht "Schwanz" sagen.
386
00:25:47,129 --> 00:25:49,257
Ich weiß nicht weiter,
bin durcheinander.
387
00:25:49,381 --> 00:25:52,100
Das wird schon wieder. Trinken Sie was.
388
00:25:52,301 --> 00:25:55,305
- Und was?
- Egal, 'nen Whiskey, einen doppelten.
389
00:25:55,512 --> 00:25:58,641
- Hallo? Ich hör Sie nicht mehr.
- Ich frage mich...
390
00:25:58,807 --> 00:26:00,400
Tut mir leid, geht nicht.
391
00:26:03,145 --> 00:26:05,568
Armes Ding, armes Ding...
392
00:26:25,209 --> 00:26:27,632
GESCHLECHTSWANDEL-REZEPT
393
00:26:31,757 --> 00:26:33,384
Au.
394
00:26:55,697 --> 00:26:57,574
Jeanne?
Jeanne.
395
00:26:58,283 --> 00:27:00,411
Jeanne.
396
00:27:00,619 --> 00:27:02,246
Was hast du gemacht?
397
00:27:02,538 --> 00:27:04,256
Was ist das?
398
00:27:07,751 --> 00:27:09,924
Du bist krank.
399
00:27:10,087 --> 00:27:12,135
- Er wird ganz heiß.
- Wer denn?
400
00:27:12,297 --> 00:27:13,344
Pinpin.
401
00:27:13,590 --> 00:27:16,810
- Ich hab Angst...
- Langsam. Ich versteh nichts.
402
00:27:16,969 --> 00:27:20,599
Seit heute Morgen ist er rot, lila.
Eine ganz neue Farbe.
403
00:27:20,764 --> 00:27:24,644
Ich kann mir das so nicht vorstellen.
Schicken Sie ein Foto.
404
00:27:24,810 --> 00:27:27,563
Es brennt...
405
00:27:28,147 --> 00:27:31,276
- Oh ja, das...
- Hervé, Liebling.
406
00:27:31,567 --> 00:27:34,286
- Ich dachte...
- Gleich, Schatz, ein Telefonat.
407
00:27:34,570 --> 00:27:38,620
Nur eine Schwellung. Das geht vorbei.
408
00:27:38,740 --> 00:27:41,414
Jetzt ist aber mal Ruhe,
verdammt noch mal!
409
00:27:43,287 --> 00:27:45,836
- Cremen Sie ihn mit Wundsalbe ein.
- Wundsalbe?
410
00:27:45,998 --> 00:27:49,377
Cremen Sie ihn schön ein,
dann wird alles wieder normal.
411
00:27:49,543 --> 00:27:50,669
Viel Glück.
412
00:28:34,796 --> 00:28:36,264
Ich liebe dich.
413
00:28:49,228 --> 00:28:52,277
Mama, wir vermissen dich.
414
00:28:52,439 --> 00:28:54,988
Ich freue mich,
dich morgen wiederzusehen.
415
00:28:55,734 --> 00:28:57,577
Ja, ich mich auch.
416
00:28:57,736 --> 00:29:00,910
- Schönen Tag.
- Küsschen, ich hab dich lieb.
417
00:29:12,501 --> 00:29:15,721
Morgen Abend?
Ach du Scheiße.
418
00:29:19,800 --> 00:29:22,269
Wenn ich koche, denke ich an Sex.
419
00:29:22,427 --> 00:29:24,429
Beim Zähneputzen denke ich an Sex.
420
00:29:24,638 --> 00:29:26,436
Egal was ich tue, ich denke an Sex.
421
00:29:26,640 --> 00:29:29,234
Und wenn ich nichts mache, dann auch...
422
00:29:31,311 --> 00:29:35,361
- Ist das so, wenn man ein Mann ist?
- Ich hab auch solche Gedanken.
423
00:29:35,649 --> 00:29:38,653
Falls mir das passiert,
hol ich alles raus.
424
00:29:38,819 --> 00:29:42,164
Sobald ich Zeit hab,
ruf ich Adam an, und zack.
425
00:29:42,406 --> 00:29:46,536
Hätte ich einen, ließ ich mir
jeden Tag vor der Glotze einen blasen.
426
00:29:46,743 --> 00:29:49,041
Das ist voll asozial, Marcelle.
427
00:29:49,579 --> 00:29:51,877
Ich hab keine Zeit mehr.
428
00:29:52,040 --> 00:29:55,385
Die Kinder kommen morgen,
ich muss wieder arbeiten.
429
00:29:55,544 --> 00:29:59,139
- Was mache ich nur? Eine Katastrophe.
- Ach was.
430
00:29:59,298 --> 00:30:02,552
Mach es so: Du ziehst dich
hübsch an, machst auf weiblich.
431
00:30:02,801 --> 00:30:04,519
Niemand merkt was.
432
00:30:04,678 --> 00:30:06,976
Alle Männer sollten Röcke tragen.
433
00:30:07,180 --> 00:30:10,775
Nur ein Depp trägt Hosen
mit einem Schwanz zwischen den Beinen.
434
00:30:11,435 --> 00:30:14,860
Du rauchst?
Du steckst voller Überraschungen.
435
00:30:15,063 --> 00:30:16,189
Nicht angewöhnen.
436
00:30:16,440 --> 00:30:19,364
- Und wenn er mich wieder überrumpelt?
- Wie?
437
00:30:20,027 --> 00:30:21,779
Weißt du, gestern, da...
438
00:30:22,904 --> 00:30:25,828
Da saß ich in der Metro,
und da war eine Frau...
439
00:30:25,991 --> 00:30:29,621
Die war nicht mal hübsch.
Sie saß ein bisschen zu nah.
440
00:30:29,828 --> 00:30:33,458
Du warst scharf?
Kriegst du 'nen Ständer auf der Arbeit?
441
00:30:33,623 --> 00:30:36,251
Das bin nicht mehr ich, Marcelle.
442
00:30:36,501 --> 00:30:38,378
Das verstehst du nicht.
443
00:30:38,879 --> 00:30:40,722
Wie auch als Frau?
444
00:30:40,964 --> 00:30:45,219
Ein Typ ist nie allein, immer zu zweit.
Er und sein Schwanz.
445
00:30:54,269 --> 00:30:57,068
Schwanzschrubben erledigt.
446
00:30:57,856 --> 00:31:01,030
Na los, jetzt erzähl alles.
Wie ist es mit Pinpin?
447
00:31:01,276 --> 00:31:03,028
Ganz toll, glaub mir.
448
00:31:04,112 --> 00:31:07,036
Es ist so komisch
und auch irgendwie seltsam.
449
00:31:07,282 --> 00:31:09,376
Witzig, er ist schwer...
450
00:31:10,035 --> 00:31:11,753
und leicht zugleich.
451
00:31:11,912 --> 00:31:13,914
Es ist, wie soll ich sagen?
452
00:31:14,164 --> 00:31:17,293
Ein Bleigewicht mit Flügeln.
453
00:31:18,752 --> 00:31:21,596
Das ist echt geil. Und wenn du...
454
00:31:21,838 --> 00:31:23,556
Verglichen mit uns?
455
00:31:23,715 --> 00:31:27,060
Das ist komisch.
Ich weiß nicht mehr, wie es vorher war.
456
00:31:27,219 --> 00:31:31,065
Das ist irre, das ist wie ein...
457
00:31:31,681 --> 00:31:33,433
Ein schwarzes Loch.
458
00:31:34,518 --> 00:31:38,273
Äh, und andererseits mit Pinpin,
weißt du...
459
00:31:38,563 --> 00:31:40,565
Mit Pinpin ist es, als wenn...
460
00:31:40,816 --> 00:31:44,446
Als wenn du eine
angebrannte Pfanne putzt, verstehst du?
461
00:31:45,195 --> 00:31:47,823
Du rubbelst,
und dann löst sich die Kruste.
462
00:31:48,073 --> 00:31:51,327
- Ja.
- Wenn sie sich löst, freust du dich.
463
00:31:51,535 --> 00:31:53,958
- Du bist zufrieden.
- Zufrieden, ja.
464
00:31:54,204 --> 00:31:57,458
Du rubbelst, bis es glänzt.
Je mehr, desto mehr freust du dich.
465
00:31:57,624 --> 00:32:00,548
Irgendwann rubbelst du,
ohne zu wissen, warum.
466
00:32:00,710 --> 00:32:02,963
Du rubbelst, rubbelst...
467
00:32:03,213 --> 00:32:06,183
Rubbelst... Ohne Ende, weißt du?
468
00:32:06,299 --> 00:32:08,893
Und auf einmal: Bumm.
469
00:32:09,136 --> 00:32:11,104
Verstehst du? Wie ein...
470
00:32:12,180 --> 00:32:15,229
- Wie ein Rohr, das frei wird.
- Wie ein Rohr.
471
00:32:15,517 --> 00:32:18,896
Das Problem ist nur,
es ist vorübergehend.
472
00:32:19,020 --> 00:32:21,318
Du willst wieder von vorn anfangen.
473
00:32:21,523 --> 00:32:24,868
- Du willst immer wieder.
- Das gibt sich im Alter.
474
00:32:25,068 --> 00:32:27,070
Vielleicht auch nicht.
475
00:32:27,237 --> 00:32:29,035
Was machst du mit deiner Hand?
476
00:32:29,281 --> 00:32:32,251
- Hör auf, mich so geil anzusehen.
- Aber Marcelle...
477
00:32:32,868 --> 00:32:35,587
- Ja?
- Wir sind doch super Nachbarinnen.
478
00:32:35,704 --> 00:32:39,425
Und du stehst auf Versautes
und alles, was neu ist.
479
00:32:40,041 --> 00:32:42,419
Du hast gesagt, dir gefällt Pinpin.
480
00:32:42,669 --> 00:32:45,639
Klar, ich finde Pinpin toll.
Das ist kein Problem.
481
00:32:45,881 --> 00:32:49,135
Aber lieber mit einem Typen dran.
482
00:32:49,342 --> 00:32:51,515
- Hör auf.
- Merkst du nicht? Ich hab Druck.
483
00:32:51,678 --> 00:32:53,021
- Doch.
- Marcelle...
484
00:32:53,180 --> 00:32:55,854
Hey, hey, Jeanne, hallo! Hör auf damit.
485
00:32:56,016 --> 00:32:59,316
Ich steh auf Pinpin, ich liebe Frauen,
kein Problem.
486
00:32:59,603 --> 00:33:03,198
Aber nicht zusammen, das ist zu viel.
Ich glaube, ich spinne.
487
00:33:03,356 --> 00:33:04,983
Du kiffst nie mehr!
488
00:33:17,162 --> 00:33:19,881
"Bauen mit positiver Energie",
guten Tag.
489
00:33:20,040 --> 00:33:23,010
Ah ja, sehr gern. Er ruft Sie zurück.
490
00:33:23,168 --> 00:33:24,715
Auf Wiederhören.
491
00:33:24,961 --> 00:33:28,215
- Guten Tag.
- Tag. Gehen Sie noch zu 'ner Party?
492
00:33:28,340 --> 00:33:29,967
Äh, nein.
493
00:33:31,676 --> 00:33:35,306
- Hatten Sie einen Unfall?
- Winziges Problem, nicht schlimm.
494
00:33:35,514 --> 00:33:37,107
Auf Wiedersehen.
495
00:33:47,859 --> 00:33:51,363
- Die wurde tüchtig durchgerammelt.
- Sieht so aus.
496
00:33:53,240 --> 00:33:57,586
Süßer, kauf dir 'nen Kamm
und mach mir einen Milchkaffee.
497
00:33:57,786 --> 00:34:00,585
Wie bitte? Hast du ein Problem?
Etwas mehr Respekt.
498
00:34:00,789 --> 00:34:02,962
Halt die Klappe. Sei still.
499
00:34:03,208 --> 00:34:05,427
Verschwinde.
500
00:34:06,253 --> 00:34:10,508
Und du mit der blöden Fliege,
zeig mir, was für ein Trottel du bist.
501
00:34:10,674 --> 00:34:13,723
Bravo.
502
00:34:15,554 --> 00:34:17,272
Hallo, Jeanne, äh...
503
00:34:18,306 --> 00:34:21,150
Äh... Der Chef erwartet dich im Büro.
504
00:34:21,393 --> 00:34:24,522
Wegen seiner Mutter,
ihr geht's nicht besser.
505
00:34:27,524 --> 00:34:30,573
- Das heißt?
- Sie ist gestorben, Jeanne.
506
00:34:32,821 --> 00:34:37,577
Ich habe die Unterlagen rausgeholt,
es wird nicht allzu kompliziert.
507
00:34:37,784 --> 00:34:41,379
Wichtig ist, dass wir den Bau
bis zum 4. übergeben.
508
00:34:41,621 --> 00:34:44,966
Sonst sind wir am Ende.
Also... erledigt.
509
00:34:46,293 --> 00:34:49,672
- Wir dürfen jetzt nicht aufgeben.
- Guten Tag, Chef.
510
00:34:49,838 --> 00:34:52,432
- Mein Beileid.
- Ja, guten Tag, Jeanne. Bitte.
511
00:34:53,425 --> 00:34:56,349
Jeanne vertritt mich,
beaufsichtigt alles. Mit Ihnen.
512
00:34:56,636 --> 00:34:58,809
Sie werden ein gutes Team sein.
513
00:34:59,055 --> 00:35:00,648
- Nein.
- Bitte nicht.
514
00:35:00,890 --> 00:35:03,188
- Keineswegs.
- Sind wir nicht.
515
00:35:03,351 --> 00:35:05,069
Können Sie damit aufhören?
516
00:35:05,228 --> 00:35:07,356
- Eher nicht.
- Ich arbeite gern mit Jacques.
517
00:35:07,647 --> 00:35:10,742
- Jacques macht das mit links.
- Er weiß, wo es langgeht.
518
00:35:10,942 --> 00:35:12,194
- Nein.
- Doch.
519
00:35:12,444 --> 00:35:14,867
Aber Jacques kennt das Projekt nicht.
520
00:35:15,113 --> 00:35:17,992
Jeanne hat
die Entwürfe und die Pläne gemacht.
521
00:35:18,241 --> 00:35:22,291
Aber Jacques... Er hat doch
viel mehr praktische Erfahrung.
522
00:35:22,579 --> 00:35:26,004
- Ich sitze doch nur im Büro...
- Sie ist 'ne Büromaus.
523
00:35:26,249 --> 00:35:27,671
- Jacques...
- Ja...
524
00:35:27,917 --> 00:35:30,841
Jetzt reicht es! Schluss damit, sofort!
525
00:35:31,630 --> 00:35:34,258
Na bitte. Stehen Sie auf
und geben sich die Hand.
526
00:35:34,382 --> 00:35:36,305
Und Sie arbeiten zusammen.
527
00:35:36,593 --> 00:35:38,891
Stehen Sie jetzt auf.
528
00:35:39,346 --> 00:35:41,815
Geben Sie sich die Hand.
529
00:35:44,351 --> 00:35:46,820
- Na bitte. Danke.
- Also okay.
530
00:35:47,020 --> 00:35:49,022
Pardon.
531
00:35:50,440 --> 00:35:52,317
- Tut mir leid.
- Jeanne?
532
00:35:52,609 --> 00:35:55,408
- Sie schaffen das spielend.
- Nett von Ihnen.
533
00:36:08,249 --> 00:36:10,422
Und sonst alles in Ordnung?
534
00:36:10,585 --> 00:36:12,212
- Ja.
- Ja?
535
00:36:12,879 --> 00:36:15,098
Oh Jeanne, ich beiße schon nicht.
536
00:36:15,340 --> 00:36:17,934
Ich frage nur,
ich weiß nicht, Sie wirken so...
537
00:36:18,176 --> 00:36:20,395
- Seltsam.
- Wer, ich? Wieso?
538
00:36:20,595 --> 00:36:22,597
Ich bin in Topform. Alles super.
539
00:36:22,847 --> 00:36:25,851
Das sehe ich.
Ich hatte nur so ein Gefühl.
540
00:36:26,017 --> 00:36:27,735
Äh, also...
541
00:36:28,603 --> 00:36:32,983
Ich hätte da 'ne Frage,
so als Arschloch. Wegen der Zahlen.
542
00:36:33,149 --> 00:36:37,245
Für die Besprechung morgen.
Wie hoch ist ungefähr der Betrag?
543
00:36:37,529 --> 00:36:39,998
- Ist eine Überraschung.
- Verstehe.
544
00:36:40,699 --> 00:36:43,168
Im Leben fehlt es an Überraschungen.
545
00:36:43,326 --> 00:36:46,125
Und Überraschungen sind wichtig, also...
546
00:36:46,955 --> 00:36:50,380
La, la, la... Seien Sie gespannt.
547
00:36:55,588 --> 00:36:58,967
- Mein Schatz, was gibt's?
- "Mein Schatz"...
548
00:36:59,134 --> 00:37:00,681
Nicht zu fassen.
549
00:37:00,927 --> 00:37:03,350
Das muss warten. Ich kann gerade nicht.
550
00:37:03,638 --> 00:37:05,390
- Ist schlecht.
- "Es muss warten"...
551
00:37:05,682 --> 00:37:07,810
Wir sprechen nachher, wenn...
552
00:37:08,393 --> 00:37:10,066
Ich bin nicht...
553
00:37:13,773 --> 00:37:16,526
Der hat uns fast... Fast umgebracht.
554
00:37:18,361 --> 00:37:20,329
So ein blödes Arschloch!
555
00:37:20,530 --> 00:37:22,658
- Bleiben Sie hier!
- Frechheit!
556
00:37:22,866 --> 00:37:25,119
- Steigen Sie nicht aus.
- Arschloch!
557
00:37:25,285 --> 00:37:27,162
Schalt gefälligst dein Gehirn ein!
558
00:37:27,412 --> 00:37:29,835
- Oder fahr Metro!
- Jeanne, alles in Ordnung.
559
00:37:30,081 --> 00:37:32,129
- Ist das klar?
- Nichts passiert.
560
00:37:33,334 --> 00:37:34,506
Entschuldigung.
561
00:37:34,753 --> 00:37:37,381
- Es tut mir leid.
- Sie verhält sich seltsam.
562
00:37:37,630 --> 00:37:39,303
- Nicht ernst gemeint.
- Ja.
563
00:37:41,926 --> 00:37:44,179
Alles okay? Konnte ich ja nicht ahnen.
564
00:37:44,304 --> 00:37:46,523
Äh... Jeanne, Jeanne.
565
00:37:47,140 --> 00:37:49,768
- Wissen Sie, was wir ab jetzt machen?
- Nein.
566
00:37:50,018 --> 00:37:53,989
Sicherheitsabstand halten.
Als wären wir von Stacheldraht umgeben.
567
00:37:54,189 --> 00:37:55,987
Rundherum.
568
00:37:56,232 --> 00:37:57,950
- Sie sehen ihn?
- Verstanden.
569
00:38:00,028 --> 00:38:01,905
- Oh, oh, oh...
- Ja?
570
00:38:02,405 --> 00:38:05,249
Wir haben... Wir...
571
00:38:05,408 --> 00:38:09,163
Es gibt ein Abwasserproblem.
Wir müssen Rohre auswechseln.
572
00:38:09,329 --> 00:38:11,081
- Machen Sie Witze?
- Also...
573
00:38:11,247 --> 00:38:13,420
- Die Abnahme war vor drei Tagen.
- Ich...
574
00:38:13,666 --> 00:38:17,671
- Der Chef sprang ab, wir schuften alle.
- Also, wenn ich...
575
00:38:17,837 --> 00:38:20,681
- Ein Unglück kommt selten allein.
- Wenn ich...
576
00:38:20,840 --> 00:38:23,434
- Was nun?
- Woher soll ich das wissen?
577
00:38:23,635 --> 00:38:26,605
- Dieser Schaden tritt so plötzlich auf.
- Darf ich...
578
00:38:26,846 --> 00:38:28,814
- Schöne Hilfe.
- Nicht mein Problem.
579
00:38:28,973 --> 00:38:30,816
"Was nun? Was nun?"
580
00:38:32,143 --> 00:38:35,067
Vielleicht würden Sie mir mal zuhören.
581
00:38:35,772 --> 00:38:37,900
Von mir aus. Wir sind ganz Ohr.
582
00:38:38,107 --> 00:38:42,613
Ich wollte sagen,
es wurde schon alles berücksichtigt.
583
00:38:42,821 --> 00:38:45,745
Ich habe
eine Sicherheitsmarge vorgesehen.
584
00:38:45,949 --> 00:38:49,203
Ah, der Betrag,
den Sie nicht nennen wollten.
585
00:38:49,369 --> 00:38:52,873
- Wie gesagt, eine Überraschung.
- Ah, stimmt.
586
00:38:55,583 --> 00:38:57,506
Hey, hey, hey!
587
00:38:57,752 --> 00:39:01,222
Was ist mit dem Sicherheitsabstand,
dem Stacheldraht?
588
00:39:01,422 --> 00:39:04,141
Theoretisch müsste ich durchbohrt sein.
589
00:39:04,342 --> 00:39:07,516
Was ist nur mit Ihnen los?
Sie haben es sicher schwer.
590
00:39:08,179 --> 00:39:10,978
- Mir geht's gut.
- Aber so geht das nicht, nein.
591
00:39:11,140 --> 00:39:14,986
Keine Differenzen vor dem Team.
Das ist Regel Nummer eins.
592
00:39:15,186 --> 00:39:17,029
Pardon, wenn ich sie wiederhole.
593
00:39:17,188 --> 00:39:19,782
Jetzt machen Sie den Kostenvoranschlag.
594
00:39:19,899 --> 00:39:23,119
- Geht's noch? Der ist doch fertig!
- Ah, okay.
595
00:39:33,955 --> 00:39:37,835
Marcelle, Marcelle, Marcelle.
Bekamst du meine SMS?
596
00:39:38,001 --> 00:39:41,255
- Was machst du?
- Kannst du heute die Kinder hüten?
597
00:39:41,421 --> 00:39:43,640
- Was?
- Ich verlange viel von dir, ja.
598
00:39:43,798 --> 00:39:45,641
Ich muss unbedingt arbeiten.
599
00:39:45,800 --> 00:39:48,223
Ich bin nicht schuld.
Es liegt an Pinpin.
600
00:39:48,344 --> 00:39:51,814
Er macht einen total verrückt.
Was ist, machst du es?
601
00:39:51,973 --> 00:39:54,897
- Ja. Du hast mich erschreckt.
- Heiß... Danke.
602
00:39:55,101 --> 00:39:58,446
Ich muss jetzt los.
Danke dir, danke. Auf Wiedersehen.
603
00:39:58,646 --> 00:40:00,694
Mein Kreuzbein ist blockiert.
604
00:40:00,940 --> 00:40:02,032
Hallo.
605
00:40:05,278 --> 00:40:06,905
Siehst du?
606
00:40:08,031 --> 00:40:10,705
So geht es gut, wenn ich mich vorbeuge.
607
00:40:10,825 --> 00:40:12,919
Doch dann geht es nicht weiter.
608
00:40:15,121 --> 00:40:17,465
So geht es auch noch, aber wenn ich...
609
00:40:22,545 --> 00:40:25,264
- Die sieht dich doch.
- Das bin ich nicht.
610
00:40:25,381 --> 00:40:27,304
- Du musst gehen.
- Das ist Pinpin.
611
00:40:27,508 --> 00:40:29,931
Du musst vögeln.
Ich hab da eine für dich.
612
00:40:30,094 --> 00:40:33,143
- Was hast du erzählt?
- Dass du 'ne Transe bist.
613
00:40:33,264 --> 00:40:35,938
- Eine Transe?
- Entschuldige mal, also...
614
00:40:36,100 --> 00:40:38,728
Du benimmst dich schon wie ein Mann.
615
00:40:38,895 --> 00:40:40,693
- Ich bin doch kein Kerl!
- Sch.
616
00:40:42,690 --> 00:40:44,363
Alles klar?
617
00:40:44,567 --> 00:40:48,071
Ich bin fürsorgliche Mutter...
mit männlichem Geschlecht.
618
00:40:48,237 --> 00:40:50,080
- Ein Riesenunterschied.
- Ja.
619
00:40:50,239 --> 00:40:52,992
- Müssen die so enge Outfits tragen?
- Hör auf.
620
00:41:30,196 --> 00:41:32,198
Pardon, Monsieur.
621
00:41:33,616 --> 00:41:34,993
Mein Gott!
622
00:41:35,243 --> 00:41:37,120
Jeanne?
623
00:41:40,081 --> 00:41:41,754
Jeanne, ich...
624
00:41:42,000 --> 00:41:43,718
Verdammt, oh nein!
625
00:41:46,170 --> 00:41:47,843
Noch einen?
626
00:41:48,631 --> 00:41:50,929
- Willst du noch einen?
- Äh... Ja.
627
00:41:54,971 --> 00:41:56,973
Das ist wirklich irre.
628
00:41:57,140 --> 00:41:58,687
Joe, Joe...
629
00:41:59,809 --> 00:42:02,153
Keiner weiß es.
Kann ich Ihnen vertrauen?
630
00:42:02,311 --> 00:42:06,316
Ja, ich schweige wie ein Grab.
Das würde ich nie erzählen.
631
00:42:06,607 --> 00:42:09,952
Es würde sowieso keiner glauben.
632
00:42:13,990 --> 00:42:15,867
Ich habe auch ein Geheimnis.
633
00:42:16,826 --> 00:42:18,078
- Ach ja?
- Ja.
634
00:42:18,327 --> 00:42:21,206
Ja, aber... Es ist nicht so groß wie...
635
00:42:21,372 --> 00:42:24,421
wie Ihr Geheimnis, aber...
636
00:42:25,376 --> 00:42:27,720
Ich bin... noch Jungfrau.
637
00:42:28,963 --> 00:42:30,510
Wow.
638
00:42:31,174 --> 00:42:33,142
- Ich weiß.
- Entschuldigung.
639
00:42:33,301 --> 00:42:37,022
Ich bin sicher, ich bin die einzige
von allen Angestellten.
640
00:42:40,850 --> 00:42:44,400
Aber nein.
Ich meine... nicht ganz.
641
00:42:45,021 --> 00:42:48,116
Ich habe es...
bisher auch noch nie gemacht.
642
00:42:48,357 --> 00:42:52,533
- Also Pinpin hat's noch nie getan.
- Ah, ach so.
643
00:42:52,779 --> 00:42:54,656
Ich bin Mutter und Jungfrau.
644
00:42:54,864 --> 00:42:56,787
- Halb Jungfrau.
- Nun...
645
00:42:56,949 --> 00:43:01,671
Das macht anderthalb Jungfrauen
im Betrieb. Das erhöht die Statistik.
646
00:43:08,795 --> 00:43:10,388
- Jeanne, was...
- Hm?
647
00:43:10,630 --> 00:43:11,973
Ja?
648
00:43:12,131 --> 00:43:14,008
- Denken Sie, wir...
- Nein.
649
00:43:14,175 --> 00:43:17,224
- Denken wir beide nicht an dasselbe?
- Nein.
650
00:43:18,763 --> 00:43:20,811
- Vielleicht...
- Ja.
651
00:43:21,641 --> 00:43:23,985
- Oh ja. Ja.
- Oh ja.
652
00:43:24,102 --> 00:43:27,606
Und wenn ich es nicht bringe?
Womöglich bin ich mies.
653
00:43:27,772 --> 00:43:30,821
- Ich weiß nicht, wie es geht.
- Mir geht's doch genauso.
654
00:43:30,942 --> 00:43:33,070
- Also?
- Also... tun wir's.
655
00:43:39,200 --> 00:43:41,202
Tut mir leid, oje.
656
00:43:41,369 --> 00:43:43,872
Ich weiß nicht, was er hat.
Tut mir leid.
657
00:43:44,288 --> 00:43:46,416
Ach, bitte entschuldige.
658
00:43:46,582 --> 00:43:51,429
- Vielleicht gefalle ich Pinpin nicht.
- Aber nein, ganz bestimmt nicht.
659
00:43:51,712 --> 00:43:53,931
Warte, ich komm gleich wieder.
660
00:43:54,173 --> 00:43:56,141
Klar habe ich geschlafen.
661
00:43:56,300 --> 00:43:58,894
Was soll ich sonst tun? Warten Sie kurz.
662
00:43:59,053 --> 00:44:01,272
Sekunde.
663
00:44:02,056 --> 00:44:04,400
Seien Sie nicht auf den Akt fixiert.
664
00:44:04,600 --> 00:44:08,070
- Ihr Kopf ist mit Pinpin verbunden.
- Ist er nicht.
665
00:44:08,312 --> 00:44:12,613
Wenn Sie einen Marathon laufen
und an die 42 km denken,
666
00:44:12,775 --> 00:44:15,028
sind Sie erledigt, am Ende, tot, k.o.
667
00:44:15,194 --> 00:44:18,448
Konzentrieren Sie sich auf die Schritte.
Step by step, ja?
668
00:44:18,656 --> 00:44:21,830
Mache ich ja, aber er gehorcht nicht.
Verstehen Sie?
669
00:44:22,076 --> 00:44:25,330
Nicht Pinpin ist das Problem,
sondern Ihr Kopf.
670
00:44:25,580 --> 00:44:30,256
Ich glaube, er... steht
massiv unter Druck, also versagt er.
671
00:44:30,501 --> 00:44:33,550
Ihr Kopf.
Denken Sie an das Chalet, die Frau.
672
00:44:33,796 --> 00:44:35,343
Die hohen Stiefel.
673
00:44:35,631 --> 00:44:37,429
Das Tierfell.
674
00:44:37,717 --> 00:44:40,766
Warte, Chérie.
Es ist nicht, wie du denkst.
675
00:44:43,181 --> 00:44:45,149
Joe?
676
00:44:46,100 --> 00:44:49,195
- Schon mal Marathon gelaufen?
- Äh, nein.
677
00:44:50,980 --> 00:44:53,984
Stell dir vor...
678
00:44:54,817 --> 00:44:56,319
Ein Chalet.
679
00:44:59,697 --> 00:45:01,370
Und dann...
680
00:45:20,009 --> 00:45:21,556
Vielen Dank!
681
00:45:21,719 --> 00:45:25,519
Vielen Dank, danke.
Unglaublich, was du für mich getan hast.
682
00:45:25,681 --> 00:45:27,524
Nicht der Rede wert.
683
00:45:27,683 --> 00:45:29,276
Doch sag mal...
684
00:45:31,187 --> 00:45:34,532
Wie fandst du meinen Rhythmus?
Warst du zufrieden?
685
00:45:34,690 --> 00:45:36,692
Hauptsache, wir haben's getan.
686
00:45:36,859 --> 00:45:38,736
Ja, aber wie fandst du...
687
00:45:39,153 --> 00:45:40,951
das Tempo und...
688
00:45:41,614 --> 00:45:43,992
die Bewegung und das alles, war das...
689
00:45:44,242 --> 00:45:48,247
- Ich bin nicht mehr Jungfrau, ich...
- Okay, Herzchen.
690
00:45:49,163 --> 00:45:51,336
- Ich...
- Es hat dir gefallen.
691
00:45:52,041 --> 00:45:53,964
Es ist verrückt, völlig verrückt.
692
00:45:54,126 --> 00:45:56,800
Man glaubt,
manche Dinge werden nie passieren.
693
00:45:56,963 --> 00:46:00,092
Und dann so was.
Es war, als wäre ich im Gefängnis.
694
00:46:00,258 --> 00:46:03,182
Als würde ich
für immer eine Strafe absitzen.
695
00:46:03,302 --> 00:46:05,771
Absolut unschuldig. Lebenslänglich.
696
00:46:05,930 --> 00:46:08,524
Und jetzt, Jeanne... Der Wahnsinn.
697
00:46:08,683 --> 00:46:11,402
Jetzt kann ich mitreden.
698
00:46:12,645 --> 00:46:14,693
Äh... Jeanne?
699
00:46:35,251 --> 00:46:37,424
Wow, deine Mutter ist wunderschön.
700
00:46:37,628 --> 00:46:39,801
Oh, das hast du schön gesagt.
701
00:46:41,841 --> 00:46:44,219
- Du siehst wirklich toll aus.
- Findest du?
702
00:46:45,344 --> 00:46:47,096
Mama, wir kommen zu spät!
703
00:46:48,347 --> 00:46:51,396
- Hopps.
- Du kannst sie doch nicht mehr tragen.
704
00:46:51,684 --> 00:46:53,607
Ich esse immer meinen Spinat.
705
00:46:53,769 --> 00:46:57,148
- Ich hab keine Zähne geputzt.
- Du hast nicht unterschrieben.
706
00:46:57,398 --> 00:46:59,196
Wir haben kein Schulbrot.
707
00:46:59,442 --> 00:47:01,570
Alles geht den Bach runter.
708
00:47:01,736 --> 00:47:03,534
Hoch mit dir.
709
00:47:08,242 --> 00:47:11,872
So. Jetzt wünsche ich euch
viel Spaß in der Schule.
710
00:47:12,747 --> 00:47:16,001
- Wann geht's ans Meer?
- Ich will auch einen.
711
00:47:16,167 --> 00:47:19,262
- Wie kommst du darauf?
- Mama, nicht weinen.
712
00:47:19,420 --> 00:47:22,970
Aber Papa fliegt Weihnachten
mit uns nach Costa Rica.
713
00:47:26,052 --> 00:47:29,556
Nur um in Ruhe über die Kinder zu reden,
ohne Stress.
714
00:47:29,722 --> 00:47:32,191
Versprochen. Das ist super.
715
00:47:32,350 --> 00:47:34,318
Küsschen, bis heute Abend.
716
00:47:34,518 --> 00:47:38,068
Er nimmt dir die Kinder weg,
und du sagst "Küsschen"?
717
00:47:38,939 --> 00:47:41,237
Keine Sorge. Keine Sorge!
718
00:47:41,525 --> 00:47:43,368
Ich verstehe nur Bahnhof.
719
00:47:43,652 --> 00:47:46,701
- Trotzdem einen schönen Tag!
- Dir auch!
720
00:47:46,906 --> 00:47:48,749
Guck mal, da kommt... Oh.
721
00:47:49,367 --> 00:47:51,461
Guten Tag. Guten Tag.
722
00:47:53,746 --> 00:47:56,750
Guten Tag. Hallo allerseits.
723
00:47:57,625 --> 00:47:59,878
Hallo, Merlin.
724
00:48:00,044 --> 00:48:01,921
Bereit für die Besprechung?
725
00:48:02,171 --> 00:48:05,721
Ähm, ich bin bereit.
Es geht Ihnen wohl wieder gut.
726
00:48:05,883 --> 00:48:08,557
- Ja, ich bin in Form. In Topform.
- Jeanne.
727
00:48:08,719 --> 00:48:11,598
Wir müssen Weihnachten arbeiten.
Keine Wahl.
728
00:48:11,847 --> 00:48:14,100
Kein Problem, hab ich einkalkuliert.
729
00:48:14,225 --> 00:48:16,853
- Hey, Ihr Helm.
- Ah ja, der Helm. Klar.
730
00:48:17,019 --> 00:48:19,989
Wir brauchen die Solarmodule.
Wann kommen die?
731
00:48:20,106 --> 00:48:23,576
Wir fragen am besten Merlin.
732
00:48:23,734 --> 00:48:26,738
- Äh, Merlin?
- Ich hab nicht zugehört, aber ja.
733
00:48:26,946 --> 00:48:29,540
- Ja was?
- Ja... was?
734
00:48:29,698 --> 00:48:32,326
- Wann kommen die Solarmodule?
- Verstehe.
735
00:48:32,535 --> 00:48:34,208
Die kommen Ende der Woche.
736
00:48:34,453 --> 00:48:36,922
- Perfekt. Passt genau.
- Wunderbar.
737
00:48:37,081 --> 00:48:40,051
- Okay.
- Sie sind da. Die Kunden, Jeanne.
738
00:48:40,292 --> 00:48:42,715
Meine lieben Freunde...
739
00:48:46,966 --> 00:48:50,220
Wie geht's uns heute?
Willkommen auf der Baustelle.
740
00:48:50,428 --> 00:48:52,146
- Guten Tag, Monsieur.
- Guten Tag.
741
00:48:52,263 --> 00:48:54,140
- Guten Tag.
- Guten Tag.
742
00:48:54,348 --> 00:48:56,726
Guten Tag. Oh, fester Händedruck.
743
00:48:56,976 --> 00:48:59,820
Guten Tag... Guten Tag, Madame.
744
00:49:00,020 --> 00:49:02,614
Sehr erfreut. Ach, wie schön.
745
00:49:04,233 --> 00:49:06,986
Kaffee und Gebäck
warten da drinnen auf Sie.
746
00:49:07,236 --> 00:49:09,409
Gehen wir rein.
747
00:49:11,532 --> 00:49:13,830
Kommen Sie her, Merlin. Merlin.
748
00:49:14,076 --> 00:49:17,831
Achtung, Stacheldraht.
Ich merk mir Regeln im Handumdrehen.
749
00:49:17,997 --> 00:49:21,467
Sie können mir sicher
ein romantisches Restaurant empfehlen?
750
00:49:21,709 --> 00:49:23,382
- Nein.
- Nein?
751
00:49:23,544 --> 00:49:27,139
Ich kenne nur Nuttenbars,
wie alle Arschlöcher.
752
00:49:29,008 --> 00:49:30,931
Monsieur, noch zwei, bitte.
753
00:49:32,511 --> 00:49:34,184
Ist nicht schlimm.
754
00:49:34,305 --> 00:49:36,808
Ich habe sie Silvester,
ist auch wichtig.
755
00:49:36,974 --> 00:49:39,648
Nächstes Jahr drehen wir es um, hm?
756
00:49:39,810 --> 00:49:41,357
Alles bestens.
757
00:49:41,645 --> 00:49:43,318
Und, ähm...
758
00:49:45,733 --> 00:49:47,610
Deine Freundin? Wie geht's ihr?
759
00:49:48,527 --> 00:49:50,871
Oh, ganz gut, ja. Super, also...
760
00:49:51,530 --> 00:49:55,205
- Etwas müde sicher noch?
- Aber das ist ja ganz normal.
761
00:49:55,367 --> 00:49:57,586
Klar ist das normal, was denkst du?
762
00:49:57,786 --> 00:49:59,834
Ich habe das auch hinter mir.
763
00:49:59,997 --> 00:50:02,295
Zweimal, wie du weißt.
764
00:50:02,458 --> 00:50:04,426
Immerzu das Baby...
765
00:50:04,585 --> 00:50:07,964
Stillen, Windeln wechseln,
stillen, Windeln wechseln...
766
00:50:08,130 --> 00:50:09,757
Aber wo bleibst du?
767
00:50:10,925 --> 00:50:13,178
Wer kümmert sich um dich?
768
00:50:16,722 --> 00:50:18,315
Hm?
769
00:50:20,142 --> 00:50:21,735
Jeanne...
770
00:50:21,977 --> 00:50:24,071
- Anton...
- Was tust du?
771
00:50:24,230 --> 00:50:28,155
Spiel nicht den schüchternen.
Ich hab Lust auf dich.
772
00:50:30,319 --> 00:50:32,788
Du willst es doch auch, mein Schatz.
773
00:50:47,127 --> 00:50:50,006
Du bist so stark. Gut...
774
00:50:50,256 --> 00:50:52,054
Setz dich doch.
775
00:50:52,216 --> 00:50:54,093
Und hör gut zu.
776
00:50:55,594 --> 00:50:59,394
Weißt du, als ich dir sagte,
ich hätte mich verändert...
777
00:51:00,558 --> 00:51:03,311
Da habe ich das wirklich ernst gemeint.
778
00:51:03,602 --> 00:51:06,401
- Willst du sehen?
- Ja.
779
00:51:06,689 --> 00:51:09,863
- Ja?
- Ja, Jeanne. Na los.
780
00:51:13,988 --> 00:51:15,581
Oh ja...
781
00:51:17,741 --> 00:51:20,164
Stimmt was nicht?
782
00:51:21,620 --> 00:51:23,839
Tut dir der Kopf weh?
783
00:51:23,998 --> 00:51:27,593
Ich nehme den Champagner.
Das ist wohl zu viel für dich.
784
00:51:27,751 --> 00:51:29,219
Ausziehen.
785
00:51:29,420 --> 00:51:31,889
- Willst du mehr sehen?
- Ja.
786
00:51:32,047 --> 00:51:34,550
- Zieh dich weiter aus.
- Nein, Anton.
787
00:51:34,717 --> 00:51:37,140
Du musst viel freundlicher bitten.
788
00:51:37,344 --> 00:51:39,312
- Bitte, Jeanne, Chérie.
- Ja?
789
00:51:39,597 --> 00:51:42,601
- Zieh dich bitte aus.
- Braver Junge, so ist gut.
790
00:51:42,850 --> 00:51:45,569
- Sicher, du willst es sehen?
- Oh ja.
791
00:51:45,811 --> 00:51:48,155
- Dann bettle.
- Oh bitte.
792
00:51:48,397 --> 00:51:51,116
Du bist nah dran.
Willst du's wirklich sehen?
793
00:51:51,775 --> 00:51:53,777
Und jetzt sag hallo zu Pinpin.
794
00:52:01,744 --> 00:52:03,371
Yes, yes, yes.
795
00:52:06,206 --> 00:52:08,254
Voilà.
796
00:52:24,600 --> 00:52:28,275
Nach 18 gemeinsamen Jahren
überraschst du mich noch.
797
00:52:28,437 --> 00:52:31,361
Du bist so großzügig
und für alles offen.
798
00:52:31,565 --> 00:52:34,739
Kurz gesagt:
was für eine Wahnsinnsnacht.
799
00:52:39,448 --> 00:52:42,748
Wir hatten einen richtigen Abschied
verdient, nicht?
800
00:52:42,910 --> 00:52:46,380
Danke. Jeanne, deine Ex.
801
00:52:47,539 --> 00:52:49,507
- Schönen Tag.
- Unglaublich.
802
00:52:49,750 --> 00:52:52,674
Das sind Ihre
Androgen- und Testosteron-Werte.
803
00:52:52,920 --> 00:52:56,720
Das männliche Hormon, 35 Nanomol.
Verblüffend, wirklich.
804
00:52:56,882 --> 00:52:59,635
Das sind Ihre
Östregen- und Progesteron-Werte.
805
00:52:59,802 --> 00:53:02,180
Die weiblichen, nicht wahr? 315 pg.
806
00:53:02,304 --> 00:53:05,308
Das ist überwältigend,
die Werte explodieren.
807
00:53:05,516 --> 00:53:08,065
Das bedeutet, Sie sind wie ein Teenager.
808
00:53:08,185 --> 00:53:10,563
Aber beides in einem.
809
00:53:10,813 --> 00:53:14,613
Also wirklich,
das ist wirklich ein Fall fürs Lehrbuch.
810
00:53:14,858 --> 00:53:18,078
Sind Ihnen
weitere Veränderungen aufgefallen?
811
00:53:18,320 --> 00:53:21,745
Ich bin sehr muskulös.
Und wie ich schon sagte.
812
00:53:22,324 --> 00:53:25,453
Ich bin so froh, also dass Pinpin...
813
00:53:25,661 --> 00:53:29,211
Ich könnte sofort wieder.
Zu geil, einen Schwanz zu haben.
814
00:53:29,456 --> 00:53:33,051
Bitte nicht so vulgär.
Bleiben wir wissenschaftlich.
815
00:53:33,210 --> 00:53:36,384
Ich forschte nach
und fand einen Fall wie Ihren.
816
00:53:36,588 --> 00:53:38,511
- Wirklich?
- Im 16. Jh.
817
00:53:38,674 --> 00:53:40,551
Ein Bauernmädchen namens Marie.
818
00:53:40,801 --> 00:53:44,180
Eines Tages hütet sie ihre Schweine.
Die laufen weg.
819
00:53:44,346 --> 00:53:47,190
Sie läuft ihnen nach.
Sie rennt und rennt.
820
00:53:47,349 --> 00:53:49,522
Sie will über einen Graben springen.
821
00:53:49,685 --> 00:53:53,531
Sie nimmt Anlauf, springt in die Luft,
macht einen Spagat...
822
00:53:53,689 --> 00:53:55,783
Bei der Landung, bumm. Wie Sie.
823
00:53:56,358 --> 00:53:58,031
- So?
- Die kleine Marie.
824
00:53:58,193 --> 00:54:00,571
Bis auf die Schweine und den Spagat.
825
00:54:00,779 --> 00:54:03,953
Das ist streng wissenschaftlich,
von Ambroise Paré.
826
00:54:04,199 --> 00:54:08,579
Er ist Anatomieexperte. Er sezierte
Leichen gegen kirchlichen Willen.
827
00:54:08,704 --> 00:54:13,335
Ein herausragender Pionier,
ein Vorreiter der heutigen Medizin.
828
00:54:13,500 --> 00:54:16,595
Ist Maries Ding irgendwann weggegangen?
829
00:54:16,837 --> 00:54:20,762
Sie band ihre Brüste ab,
trug Hosen und nannte sich Jermain.
830
00:54:20,924 --> 00:54:22,892
Man vergaß, dass sie mal Frau war.
831
00:54:23,051 --> 00:54:26,726
Außerdem hatte sie einen Bart,
so wie Conchita Wurst.
832
00:54:26,889 --> 00:54:28,937
- Sie übrigens noch nicht.
- Nein.
833
00:54:29,141 --> 00:54:31,143
- Kommt vielleicht noch.
- Bitte nicht.
834
00:54:31,310 --> 00:54:35,531
Man muss immer weiterforschen.
Oft glauben wir nur, etwas zu wissen.
835
00:54:35,689 --> 00:54:40,195
Wir wissen gar nichts, glauben es nur.
Und plötzlich taucht jemand wie Sie auf.
836
00:54:40,444 --> 00:54:44,745
Sie krempeln das Genderthema um.
Ich überdenke meine Doktorarbeit.
837
00:54:44,948 --> 00:54:47,872
Die Thesen über
Zweigeschlechtlichkeit...
838
00:54:48,035 --> 00:54:50,834
Ich werde... Ich bin noch am Überlegen.
839
00:54:50,996 --> 00:54:54,466
- Geht es Ihnen gut?
- Bestens. Ich schlafe nicht mehr.
840
00:54:54,708 --> 00:54:56,005
- Fertig.
- Aber...
841
00:54:56,168 --> 00:55:00,719
Ein Kollege muss Sie treffen.
Ein Spezialist für genetische Störungen.
842
00:55:00,964 --> 00:55:03,968
Für die Wissenschaft.
Ihr Fall ist symbolträchtig.
843
00:55:04,218 --> 00:55:06,721
Nein. Niemand soll davon erfahren.
844
00:55:06,970 --> 00:55:10,190
Klar? Eine Mutter mit Schwanz,
das ist peinlich.
845
00:55:10,432 --> 00:55:13,777
Sagen Sie nicht "Schwanz".
Sagen Sie was anderes.
846
00:55:13,936 --> 00:55:17,281
Es gibt bessere Ausdrücke.
Soll ich sie auflisten?
847
00:55:17,439 --> 00:55:19,658
- Denken Sie nach?
- Vielleicht.
848
00:55:19,817 --> 00:55:22,821
- Überlegen Sie, und wir reden noch mal.
- Klar.
849
00:55:23,028 --> 00:55:24,280
Versprochen.
850
00:55:25,447 --> 00:55:28,371
Und hopp, Engelchen.
851
00:55:28,575 --> 00:55:32,170
Ja, komm rein.
Ah, Papa ist da. Komm rein, komm rein.
852
00:55:32,329 --> 00:55:35,082
Geht kurz in euer Zimmer.
Wir müssen kurz reden.
853
00:55:35,249 --> 00:55:37,718
- Aber nichts vergessen.
- Ich hab 'ne Liste.
854
00:55:37,960 --> 00:55:41,635
- Komm rein. Fühl dich wie zu Hause.
- Ist gut.
855
00:55:41,880 --> 00:55:43,507
Hallo.
856
00:55:43,757 --> 00:55:46,351
- Wie geht's?
- Ich komm die Kinder holen.
857
00:55:46,552 --> 00:55:48,771
Keine Sorge, sie kommen gleich.
858
00:55:49,012 --> 00:55:51,265
- Kinder, kommt ihr?
- Sind gleich da.
859
00:55:51,557 --> 00:55:54,185
Ich kann die Tickets
der Kinder stornieren.
860
00:55:54,434 --> 00:55:58,689
Sie werden nicht erstattet,
aber das ist nicht schlimm, also...
861
00:55:59,690 --> 00:56:01,818
Willst du sie, bring ich sie morgen.
862
00:56:02,025 --> 00:56:05,905
Ich sage ihre Reise nicht
am Tag vorher ab. Sie freuen sich so.
863
00:56:06,071 --> 00:56:08,165
- Das wäre grausam.
- Wie du willst.
864
00:56:08,323 --> 00:56:10,291
Ich feiere Weihnachten allein.
865
00:56:10,450 --> 00:56:11,997
Auch mal schön.
866
00:56:14,663 --> 00:56:16,256
Kommt, Kinder!
867
00:56:16,540 --> 00:56:18,918
Sie hören nicht mehr so gut auf dich.
868
00:56:19,167 --> 00:56:20,794
Kinder, bitte!
869
00:56:21,044 --> 00:56:23,422
Keine Power, du bist zu weich. Los.
870
00:56:23,714 --> 00:56:26,308
Kommt, Kinder!
871
00:56:27,801 --> 00:56:30,054
Kinder,
wenn ihr nicht bei drei hier seid...
872
00:56:30,220 --> 00:56:32,439
- Mama!
- Kommt her, meine Süßen.
873
00:56:32,639 --> 00:56:34,812
Ihr seid die Größten. Ich hab euch lieb.
874
00:56:35,058 --> 00:56:37,311
Ihr werdet mir ganz doll fehlen.
875
00:56:37,978 --> 00:56:40,982
Nicht vergessen:
Der Weihnachtsmann kommt auch zu...
876
00:56:41,231 --> 00:56:42,824
- Mama.
- Genau.
877
00:56:42,941 --> 00:56:44,659
Viel Spaß.
878
00:56:44,860 --> 00:56:48,615
- Los. Schöne Ferien.
- Bis dann, Papa... äh, Mama.
879
00:56:48,780 --> 00:56:50,373
Hallo, ihr beiden.
880
00:56:50,657 --> 00:56:53,752
- Papa, fahren wir ans Meer?
- Juhu!
881
00:56:56,747 --> 00:56:59,671
- Das könnte vielleicht da hinten hin.
- Okay.
882
00:56:59,917 --> 00:57:01,635
- Bruno, Helm auf.
- Mann...
883
00:57:07,507 --> 00:57:10,181
Gut, weiter so, rollt es aus. Ausrollen.
884
00:57:10,385 --> 00:57:13,104
Weiter, bis zum Schluss! Ja, so ist gut.
885
00:57:13,305 --> 00:57:15,683
Merlin... Oje, oje, oje.
886
00:57:17,643 --> 00:57:20,988
Super.
Wahnsinn. Gut gemacht.
887
00:57:21,104 --> 00:57:24,449
Bravo, wa...
Was muss, das muss.
888
00:57:26,526 --> 00:57:30,281
Los, räumt den Sauhaufen hier auf.
Sofort. Okay, Leute.
889
00:57:48,715 --> 00:57:50,262
- Jeanne!
- Ja, sofort.
890
00:58:08,527 --> 00:58:10,621
Jeanne?
891
00:58:11,780 --> 00:58:14,203
- Was ist jetzt los?
- Was? Nichts.
892
00:58:14,449 --> 00:58:18,420
- Ich dachte, du bist kein Mann?
- Ich bin auch kein Mann, ich...
893
00:58:18,620 --> 00:58:21,419
Das da... ist nur... ein neuer Look.
894
00:58:22,416 --> 00:58:26,091
Du willst als Mann rüberkommen,
um schneller...
895
00:58:26,336 --> 00:58:28,930
Nicht doch. Das hat nichts damit zu tun.
896
00:58:29,089 --> 00:58:31,308
Das finde ich... schick.
897
00:58:31,591 --> 00:58:35,221
- Solange du nicht mich vögeln willst.
- Das war der Joint.
898
00:58:35,429 --> 00:58:37,602
- Interpretier nichts rein.
- Egal.
899
00:58:37,848 --> 00:58:40,101
Du imitierst deinen Vater, verstehe.
900
00:58:40,308 --> 00:58:42,902
- Wir sind nicht mehr in den 50ern.
- Wie?
901
00:58:43,103 --> 00:58:46,027
Du willst ein Mann sein?
Zieh den Stock aus dem Arsch.
902
00:58:46,273 --> 00:58:48,446
Du stehst so da. Nein.
903
00:58:49,526 --> 00:58:52,325
- Die Krawatte geht gar nicht.
- Das wirkt seriös.
904
00:58:52,612 --> 00:58:54,330
Nein.
905
00:58:55,615 --> 00:58:57,367
- So?
- Hemd aufknöpfen.
906
00:58:57,659 --> 00:58:59,787
- Aber ich habe keine Haare.
- Na und?
907
00:59:00,037 --> 00:59:02,631
- Es gibt auch unbehaarte Männer.
- Stimmt.
908
00:59:02,789 --> 00:59:04,336
- Ja, klar.
- Warte...
909
00:59:09,129 --> 00:59:11,052
- Zieh 'nen Pulli an.
- Welchen?
910
00:59:11,214 --> 00:59:14,218
- Mit Rollkragen, was weiß ich?
- Okay.
911
00:59:17,554 --> 00:59:21,104
Nein. Das Outfit ist nicht das Problem,
du bist zu weiblich.
912
00:59:21,349 --> 00:59:22,771
Wirklich?
913
00:59:23,018 --> 00:59:26,272
Warum streckst du den Hintern raus?
Bist du Beyoncé?
914
00:59:26,563 --> 00:59:29,692
Steh dazu, gib dich männlich.
Schon besser.
915
00:59:29,900 --> 00:59:31,447
Oh Mann...
916
00:59:32,778 --> 00:59:36,828
Deine ersten Schritte auf dem Mars.
Wie affengeil ist das?
917
00:59:37,074 --> 00:59:38,747
- Wir nennen dich Jean.
- Jean...
918
00:59:38,992 --> 00:59:41,996
Jeanne, Jean, fast dasselbe.
Klingt männlich.
919
00:59:42,162 --> 00:59:45,086
Wir Frauen stehen immer
so schüchtern da.
920
00:59:45,248 --> 00:59:48,969
Wir treten leise auf
und haben immer Angst, anzuecken.
921
00:59:49,127 --> 00:59:51,676
Und wir sagen: "Ja, ich helfe gern."
922
00:59:51,838 --> 00:59:57,060
Die Männer dagegen... Die Männer nehmen
sich ihre Zeit, sitzen breitbeinig.
923
00:59:57,260 --> 01:00:01,811
Sie laufen vulgär und scheißen
auf alles, was um sie herum passiert.
924
01:00:01,973 --> 01:00:04,897
Wieso?
Sie denken, die Welt gehört ihnen.
925
01:00:05,102 --> 01:00:09,733
Sieh dir Adam an.
Das ist ein Mann. Pures Testosteron.
926
01:00:09,940 --> 01:00:13,444
Denk "männlich potent, potent".
927
01:00:13,652 --> 01:00:15,279
Entschuldige.
928
01:00:16,029 --> 01:00:19,329
- Der Schwanz macht den Mann, hm?
- Oder auch nicht.
929
01:00:22,369 --> 01:00:23,996
Das macht...
930
01:00:25,580 --> 01:00:27,457
- Reden wir drüber?
- Hm?
931
01:00:28,083 --> 01:00:30,711
- Worüber?
- Machen wir reinen Tisch.
932
01:00:30,961 --> 01:00:32,929
- Was?
- Es belastet Sie doch.
933
01:00:33,088 --> 01:00:35,762
Aber... mich belastet nichts. Warum?
934
01:00:36,007 --> 01:00:39,511
Das Seminar, schon vergessen?
Ein Fiasko. Reden wir drüber?
935
01:00:39,678 --> 01:00:41,601
- Ach das.
- Ja, genau das.
936
01:00:41,847 --> 01:00:44,441
Nein, nein, ich versichere Ihnen...
937
01:00:44,641 --> 01:00:46,143
- Was?
- Kein Problem.
938
01:00:46,393 --> 01:00:50,068
Ich sehe, wie Sie sich abstrampeln,
als wären wir Konkurrenten.
939
01:00:50,313 --> 01:00:52,941
Ich konkurriere nicht mit Ihnen,
mit niemandem.
940
01:00:53,108 --> 01:00:54,906
- Ich bin nur kompetent.
- Stimmt.
941
01:00:55,152 --> 01:00:58,452
Sie stehen Ihren Mann im Büro
und auch vor Ort. Überall.
942
01:00:58,738 --> 01:01:01,036
Sie kommen überall zurecht.
943
01:01:01,283 --> 01:01:04,753
Ach ja, ich bin ja für Sie
nur ein Arschloch, ich weiß.
944
01:01:04,911 --> 01:01:06,959
Tut mir leid, ich war mies.
945
01:01:07,706 --> 01:01:10,084
Das ist kein Grund, zu übertreiben.
946
01:01:10,250 --> 01:01:14,130
Und im Hinblick
auf unsere kleine Geschichte...
947
01:01:14,296 --> 01:01:16,799
Offensichtlich war ich eine Null.
948
01:01:17,048 --> 01:01:19,301
Was habe ich falsch gemacht?
949
01:01:19,509 --> 01:01:22,103
Ich unterbreche Sie lieber gleich.
950
01:01:22,304 --> 01:01:25,729
Ich kann mich an nichts erinnern.
Der totale Blackout.
951
01:01:25,891 --> 01:01:29,896
- Mir tut es leid. Ich war erbärmlich.
- Nein, nein, nein...
952
01:01:30,020 --> 01:01:33,149
- Keine Erfolgsbilanz wie Sie.
- Erfolgsbilanz?
953
01:01:37,777 --> 01:01:41,122
- Merlin... Jetzt, da alles klar ist.
- Ja?
954
01:01:41,364 --> 01:01:43,913
- Verraten Sie Ihre Tricks bei Frauen?
- Was?
955
01:01:44,075 --> 01:01:47,045
- Ich meine, wie kriegen Sie sie rum?
- Jeanne...
956
01:02:02,510 --> 01:02:03,932
- Nein.
- Hm?
957
01:02:04,095 --> 01:02:06,189
Ich habe keine Tricks.
958
01:02:06,431 --> 01:02:08,809
Und ich bekomme sie auch nicht "rum".
959
01:02:09,059 --> 01:02:11,153
- Das ist gut.
- Keine Methode, keine Tricks.
960
01:02:11,311 --> 01:02:13,655
Na klar, wer's glaubt, wird selig.
961
01:02:14,314 --> 01:02:16,817
- Ich komm nicht vorbei.
- Lassen Sie uns...
962
01:02:16,942 --> 01:02:18,865
Jeanne...
963
01:02:19,027 --> 01:02:22,281
Bitte hören Sie
mit dem Stacheldraht-Quatsch auf.
964
01:02:34,834 --> 01:02:37,838
Madame, wollen Sie nicht aussteigen?
965
01:03:39,232 --> 01:03:40,825
Tag.
966
01:03:40,942 --> 01:03:44,242
- Jeanne, ich habe einen Helm für Sie.
- Danke.
967
01:03:44,404 --> 01:03:47,248
Was soll ich mit einem 3-Meter-Kran?
968
01:03:47,532 --> 01:03:50,285
Ich brauche 15 m.
Was soll ich mit drei Metern?
969
01:03:50,577 --> 01:03:51,794
Hallo, Jungs!
970
01:03:51,953 --> 01:03:55,082
Wenn er morgen nicht da ist,
hören Sie von meinem Anwalt.
971
01:03:55,248 --> 01:03:57,592
- Oh...
- Oh, hallo.
972
01:03:57,751 --> 01:03:59,879
Was ist? Schon wieder der Stach...
973
01:04:00,045 --> 01:04:01,422
Hallo, Jeanne!
974
01:04:01,713 --> 01:04:05,343
- Ich warte seit 20 Minuten.
- Da sind Sie ja.
975
01:04:05,550 --> 01:04:08,804
Seit 20 Minuten
höre ich mir die Warteschleife an!
976
01:04:09,721 --> 01:04:11,723
Ich brauche sofort den Kran.
977
01:04:13,141 --> 01:04:14,893
Vorsicht!
978
01:04:15,727 --> 01:04:17,149
Verschwindet!
979
01:04:17,395 --> 01:04:18,897
Achtung!
980
01:04:25,779 --> 01:04:27,281
Alles gut?
981
01:04:28,323 --> 01:04:30,792
Wollen wir... uns duzen?
982
01:04:31,034 --> 01:04:32,627
Hm?
983
01:04:38,666 --> 01:04:40,168
Wow.
984
01:04:40,418 --> 01:04:42,512
- Große Klasse, Jeanne!
- Bravo!
985
01:04:47,550 --> 01:04:52,181
Weiterforschen und Geduld haben.
Ich mache schon Fortschritte.
986
01:04:52,389 --> 01:04:54,517
Vielleicht kann ich wirklich fliegen.
987
01:04:54,766 --> 01:04:56,894
- Sprichst du mit dir selbst?
- Hm?
988
01:04:57,811 --> 01:05:02,191
Nein, wieso?
Pardon, Jean-Paul, ich ruf zurück.
989
01:05:03,274 --> 01:05:04,901
Was ist los?
990
01:05:06,403 --> 01:05:08,030
Ich mutiere.
991
01:05:19,332 --> 01:05:22,677
Ich habe vorhin nichts gesagt,
aber danke. Wirklich.
992
01:05:22,919 --> 01:05:24,546
Ist doch normal.
993
01:05:25,839 --> 01:05:29,013
- Nichts zu danken.
- Du weißt es wohl nicht, aber...
994
01:05:29,175 --> 01:05:31,519
Ich habe auch Kinder. Wäre schrecklich.
995
01:05:32,137 --> 01:05:34,515
Schon gut, Superman.
Es gibt doch 'ne Mutter.
996
01:05:34,764 --> 01:05:37,108
Ja, ja, aber sie wohnen bei mir.
Helm auf.
997
01:05:37,308 --> 01:05:40,938
- Was macht ihre Mutter?
- Ist kompliziert.
998
01:05:41,062 --> 01:05:44,566
Helm auf.
Hat dir das vorhin nicht gereicht?
999
01:05:48,570 --> 01:05:51,824
Der Chef hatte recht,
wir geben ein gutes Team ab.
1000
01:05:51,990 --> 01:05:54,834
- 'n komisches Team.
- Ja, aber erfolgreich.
1001
01:05:55,076 --> 01:05:57,454
Wenn auch nicht in allen Bereichen.
1002
01:06:04,878 --> 01:06:06,755
Du wirst immer schöner.
1003
01:06:07,839 --> 01:06:11,309
Pardon, Pardon, Verzeihung.
War nicht so gemeint.
1004
01:06:11,551 --> 01:06:13,804
Ich meinte bloß...
Wir sind Freunde.
1005
01:06:13,970 --> 01:06:16,849
Schon gut,
wir sind Freunde, echte Freunde.
1006
01:06:17,098 --> 01:06:19,021
- Gut, Freunde.
- Freunde.
1007
01:06:20,685 --> 01:06:23,279
Ich denke über eine Beschneidung nach.
1008
01:06:25,106 --> 01:06:27,734
Guck nicht so,
ich muss nicht mehr aufpassen.
1009
01:06:27,901 --> 01:06:30,825
Ich kann futtern, was ich will.
Ich nehme kein Gramm zu.
1010
01:06:30,987 --> 01:06:34,116
Oje, mir fehlen die Kinder,
es ist ein Albtraum.
1011
01:06:34,282 --> 01:06:36,410
Zum Glück hab ich Jean,
wenn ich traurig bin.
1012
01:06:36,618 --> 01:06:41,044
Nachts streife ich allein umher,
hab keine Angst, halt die Augen offen.
1013
01:06:41,206 --> 01:06:43,925
- Ich atme durch.
- Dafür brauchst du keinen Schwanz.
1014
01:06:44,167 --> 01:06:45,919
Zum Glück gibt's Merlin.
1015
01:06:46,169 --> 01:06:48,888
- Der ist richtig sympathisch.
- Das Arschloch?
1016
01:06:49,047 --> 01:06:50,674
Du bist zu streng.
1017
01:06:50,840 --> 01:06:54,014
- Wie läuft's mit deinem Freund?
- Der ist mein Lover.
1018
01:06:54,177 --> 01:06:56,225
Süß, du flennst bei "Bridget Jones",
1019
01:06:56,513 --> 01:07:01,064
aber der Mann, den du täglich siehst,
für 10 Minuten, ist nur dein Lover?
1020
01:07:01,184 --> 01:07:05,405
Das ist meine feste Sex-Beziehung.
Ich heule, weil Bridget so dumm ist.
1021
01:07:06,022 --> 01:07:08,024
Warten Sie, ich helfe Ihnen.
1022
01:07:09,984 --> 01:07:11,531
Was treibst du da?
1023
01:07:11,778 --> 01:07:13,155
- Noch eine?
- Gern.
1024
01:07:13,321 --> 01:07:14,618
Na gut.
1025
01:07:14,781 --> 01:07:16,374
- Noch was?
- Nein, danke.
1026
01:07:16,574 --> 01:07:20,078
- Keine Ursache, Mademoiselle.
- Danke schön.
1027
01:07:21,079 --> 01:07:23,127
Sie hat mich angelächelt.
1028
01:07:23,748 --> 01:07:25,125
Ich hab's drauf.
1029
01:07:27,252 --> 01:07:30,927
Hey, entschuldige dich wenigstens!
So ein Vollpfosten.
1030
01:07:31,089 --> 01:07:32,636
- Arschloch.
- Was soll das?
1031
01:07:32,799 --> 01:07:34,551
Ich kann mich allein verteidigen.
1032
01:07:34,717 --> 01:07:38,688
Frauen können Wasser, Kinder,
Einkäufe und Schultaschen tragen.
1033
01:07:38,846 --> 01:07:41,941
- Macht Testosteron Gedächtnisschwund?
- Geht's noch?
1034
01:07:42,100 --> 01:07:44,944
Ist doch nett, anderen zu helfen.
Sei nicht albern.
1035
01:07:45,061 --> 01:07:47,860
Ich bin albern?
Weil ich keinen Schwanz habe?
1036
01:07:47,981 --> 01:07:49,449
- Sch.
- Ach lass.
1037
01:07:49,649 --> 01:07:52,698
Was ist mit dir los?
Ich bin es, deine Freundin.
1038
01:07:52,860 --> 01:07:55,864
- Nicht irgendein Mann.
- Guck dich doch mal an.
1039
01:07:56,114 --> 01:07:59,209
Bald siehst du selbst aus
wie so ein Arschloch.
1040
01:07:59,367 --> 01:08:03,747
Entschuldige, ich habe vergessen,
dass alle Männer Arschlöcher sind.
1041
01:08:03,913 --> 01:08:08,339
Du hast von einem Typen weit weg
ein Kind, von dem er nie erfahren soll.
1042
01:08:08,585 --> 01:08:11,134
Das juckt dich nicht,
denn Männer sind scheiße.
1043
01:08:11,379 --> 01:08:14,508
Aber du hast einen Sohn, oder?
So ein Mist aber auch.
1044
01:08:14,757 --> 01:08:18,432
Erklär ihm mal, dass alle Männer
scheiße sind, nur er nicht.
1045
01:08:18,636 --> 01:08:21,435
Du bist kein Mann.
Du bist viel schlimmer.
1046
01:08:21,639 --> 01:08:24,688
Sogar schlimmer als dein Ex!
Voilà, zufrieden?
1047
01:08:24,934 --> 01:08:27,528
Und glaubt mir,
das war ein Riesenarschloch!
1048
01:08:27,687 --> 01:08:30,190
- Madame...
- Fass mich nicht an! Aus dem Weg!
1049
01:08:32,275 --> 01:08:34,243
Tut mir leid, das tut sehr weh.
1050
01:08:34,527 --> 01:08:36,279
Ich weiß, Monsieur.
1051
01:08:36,446 --> 01:08:37,993
Tut mir leid.
1052
01:08:38,239 --> 01:08:40,913
Hallo.
1053
01:08:41,075 --> 01:08:42,793
Sie wollten mich anrufen.
1054
01:08:42,952 --> 01:08:46,377
Ich hatte vorgeschlagen,
einen Spezialisten hinzuzuziehen.
1055
01:08:46,581 --> 01:08:50,211
Frohe Weihnachten, Ihnen und Pinpin.
Wiederhören.
1056
01:08:52,128 --> 01:08:54,847
Komm nicht ohne Anmeldung.
Lass mich!
1057
01:08:55,006 --> 01:08:56,633
Ich liebe dich.
1058
01:08:56,883 --> 01:09:00,228
- Ich hab genug von diesem Mist!
- Dann hau doch ab!
1059
01:09:00,970 --> 01:09:04,144
Frohe Weihnachten, du Arschloch!
1060
01:09:16,861 --> 01:09:20,206
Meine Schwiegermutter
schoss den Vogel ab.
1061
01:09:20,365 --> 01:09:24,165
Sie klebte sich 'nen Bart an und tat,
als käme sie durch den Schornstein.
1062
01:09:24,327 --> 01:09:26,455
Jeanne. Frohes Fest.
1063
01:09:26,621 --> 01:09:30,376
- Die Kinder sind total ausgeflippt.
- Klasse.
1064
01:09:30,541 --> 01:09:32,885
- Sie haben getobt vor Freude.
- Klar.
1065
01:09:33,044 --> 01:09:35,547
- Waren nicht mehr zu bremsen.
- Super.
1066
01:09:35,713 --> 01:09:39,513
- Wie war dein Heiligabend?
- Ich war allein, wie ein Idiot.
1067
01:09:39,759 --> 01:09:41,636
- Ehrlich?
- Meine Frau ist weg.
1068
01:09:41,803 --> 01:09:45,979
Ich sehe meine Kinder nur
jedes zweite Weihnachten und Wochenende.
1069
01:09:46,140 --> 01:09:49,064
- Was, nur?
- Warum kein gemeinsames Sorgerecht?
1070
01:09:49,227 --> 01:09:52,106
Ich habe es beantragt,
es wurde aber abgelehnt.
1071
01:09:52,271 --> 01:09:53,864
Warum?
1072
01:09:53,981 --> 01:09:57,781
Meine Wohnung ist zu klein,
weil ich auch die meiner Frau bezahle.
1073
01:09:57,902 --> 01:09:59,904
Warum bezahlen Sie beide?
1074
01:10:00,154 --> 01:10:02,748
Ich habe ihr die Wohnung gelassen
und zahle.
1075
01:10:02,990 --> 01:10:05,118
Ist Ihre Exfrau behindert?
1076
01:10:07,328 --> 01:10:10,172
Wir Männer
bekommen kein Recht auf die Kinder.
1077
01:10:10,415 --> 01:10:13,510
Wenn es ein Mann verlangt, schon.
Glauben Sie mir.
1078
01:10:13,668 --> 01:10:15,215
Wenn er Geld hat.
1079
01:10:15,420 --> 01:10:18,048
Wir können uns
keine tollen Anwälte leisten.
1080
01:10:18,297 --> 01:10:21,892
Wenn die Liebe vorbei ist,
hält man es aus oder geht.
1081
01:10:22,051 --> 01:10:24,770
Und der, der geht,
verzichtet auf die Kinder.
1082
01:10:25,430 --> 01:10:27,603
Ich weiß, wovon ich spreche.
1083
01:10:28,433 --> 01:10:30,561
Kein Wunder, dass Männer simulieren.
1084
01:10:31,102 --> 01:10:32,695
- Pardon.
- Kein Problem.
1085
01:10:32,854 --> 01:10:34,652
- Tut mir leid.
- Kein Problem.
1086
01:10:34,814 --> 01:10:36,737
Seit wann simulieren Männer?
1087
01:10:36,941 --> 01:10:39,911
Seit Frauen an der Macht sind, Chefin.
1088
01:10:41,362 --> 01:10:45,333
Wo ist Merlin? Uns lässt er
am 25. arbeiten, und er ist nicht da?
1089
01:10:45,616 --> 01:10:48,369
- Habt ihr ihn gesehen?
- Nein, Chefin!
1090
01:10:53,958 --> 01:10:56,302
DIE WELT IST IM WANDEL
1091
01:10:56,544 --> 01:10:58,387
Merlin.
1092
01:10:58,629 --> 01:11:01,929
- Wo bleibst du denn?
- Entschuldige.
1093
01:11:02,175 --> 01:11:04,553
- Ist was? Alle warten auf dich.
- Nein.
1094
01:11:04,802 --> 01:11:07,351
- Ich hab nur... Ich hab Stress.
- Was ist?
1095
01:11:07,638 --> 01:11:10,517
- Wieso?
- Die Babysitterin ist krank.
1096
01:11:10,767 --> 01:11:13,566
- Was soll ich machen?
- Ja, Papa.
1097
01:11:13,728 --> 01:11:15,856
Ja, der Papa ist hier.
1098
01:11:16,063 --> 01:11:19,192
Ganz ruhig, Schätzchen.
Nicht an den Haaren ziehen.
1099
01:11:19,442 --> 01:11:23,117
Papa bringt dich zurück,
er muss arbeiten. Sei brav.
1100
01:11:23,362 --> 01:11:27,117
Benehmt euch, bleibt im Zimmer.
1101
01:11:27,366 --> 01:11:29,619
Nicht so laut, spielt leise.
1102
01:11:29,827 --> 01:11:32,046
- Merlin?
- Seid lieb. Was denn?
1103
01:11:32,288 --> 01:11:34,632
Ich bleib bei ihnen,
wir wechseln uns ab.
1104
01:11:34,874 --> 01:11:38,378
Gemeinsames Sorgerecht, ja?
Kinder, das ist Jeanne.
1105
01:11:38,628 --> 01:11:40,505
- Jeanne, meine Kinder.
- Hallo.
1106
01:11:40,755 --> 01:11:44,305
Ich bleibe bei euch,
während Papa zu seinem Termin muss.
1107
01:11:44,592 --> 01:11:47,436
Jetzt rettest du mir
schon wieder das Leben.
1108
01:11:47,720 --> 01:11:50,189
- Papa?
- Da ist ein Picknick drin. Was?
1109
01:11:50,431 --> 01:11:52,274
Wer ist der Chef, du oder sie?
1110
01:11:52,558 --> 01:11:54,731
Chef ist immer Papa, aber sie auch.
1111
01:11:54,977 --> 01:11:57,856
Bis nachher.
Lass dich nicht ärgern, Jeanne.
1112
01:11:57,980 --> 01:12:01,860
Die ist super.
Bis nachher... Ach, besser nicht.
1113
01:12:02,109 --> 01:12:05,204
- Seid lieb, hört ihr?
- Woher kommt das?
1114
01:12:05,363 --> 01:12:07,741
- Hat euer Vater das gemacht?
- Ja, klar.
1115
01:12:07,990 --> 01:12:09,583
Was ist in der Tasche?
1116
01:12:09,700 --> 01:12:12,954
- Er hat die Brownies vergessen.
- Schlimm?
1117
01:12:13,204 --> 01:12:15,673
- Die haben wir heute gebacken.
- Schade.
1118
01:12:15,832 --> 01:12:18,005
- Papa hat mit euch gebacken?
- Klar.
1119
01:12:23,840 --> 01:12:26,263
Merlin... Woah.
1120
01:12:28,511 --> 01:12:30,263
Was mache ich jetzt?
1121
01:12:33,391 --> 01:12:35,314
- Wie geht's?
- Hallo, Jeanne.
1122
01:12:35,518 --> 01:12:39,113
Ich wollte dich auf ein Glas einladen,
um dir zu danken.
1123
01:12:39,272 --> 01:12:40,865
Ja? Äh...
1124
01:12:41,566 --> 01:12:45,241
- Und wer hütet heute Abend die Kinder?
- Ihre Mutter.
1125
01:12:45,778 --> 01:12:49,203
Ah, verstehe,
also wenn heute die Mama da ist, dann...
1126
01:12:49,365 --> 01:12:51,618
- Dann komme ich gern.
- Gut, ich warte.
1127
01:12:51,742 --> 01:12:53,369
Okay, ich...
1128
01:13:01,627 --> 01:13:03,220
Scheiße.
1129
01:13:04,380 --> 01:13:05,973
Verdammt.
1130
01:13:12,930 --> 01:13:14,307
Mademoiselle?
1131
01:13:26,319 --> 01:13:28,538
- Salut.
- Hi, salut.
1132
01:13:28,696 --> 01:13:31,245
- Zurzeit bist du durchgeknallt.
- Und du blau.
1133
01:13:31,532 --> 01:13:32,909
Bisschen...
1134
01:13:33,159 --> 01:13:35,582
- Äh... Ja?
- Sag mal... Hm?
1135
01:13:35,703 --> 01:13:37,250
Was?
1136
01:13:38,247 --> 01:13:39,965
Äh... du?
1137
01:13:41,083 --> 01:13:44,804
Warum lebst du nicht zusammen
mit Frau und Kindern?
1138
01:13:47,798 --> 01:13:50,267
- Wir sind eben getrennt.
- Aber...
1139
01:13:50,426 --> 01:13:52,349
Ach... Das...
1140
01:13:52,553 --> 01:13:55,523
- Das wusste ich nicht.
- Konntest du auch nicht.
1141
01:13:55,765 --> 01:13:58,314
- Und du? Hast du jemanden?
- Äh...
1142
01:14:01,062 --> 01:14:04,441
Ist momentan 'ne komische Phase.
Keine Männer.
1143
01:14:04,732 --> 01:14:08,157
Wenn du sagst "keine Männer",
heißt das, dass du bi bist?
1144
01:14:08,402 --> 01:14:10,951
- Oh nein, bestimmt nicht.
- Du bist total...
1145
01:14:11,197 --> 01:14:14,041
Auf jeden Fall, ich bin total hetero.
1146
01:14:14,283 --> 01:14:17,253
- Auf jeden Fall?
- Ein Hetero.
1147
01:14:17,411 --> 01:14:19,630
- Von Grund auf.
- Von Grund auf?
1148
01:14:19,789 --> 01:14:22,759
Oh, da gehen welche.
Zwei Hocker sind frei.
1149
01:14:26,963 --> 01:14:30,342
- Ist nicht leicht, Frauen anzusprechen.
- Das von dir?
1150
01:14:30,633 --> 01:14:33,637
Du sagst doch immer
"meine Schöne" und "Schatz".
1151
01:14:33,886 --> 01:14:35,934
Weißt du, mit wem ich zuletzt...
1152
01:14:36,180 --> 01:14:38,228
- Nein, wieso?
- Das warst du.
1153
01:14:50,611 --> 01:14:52,329
Oh, warte. Nein.
1154
01:14:52,613 --> 01:14:54,786
- Oh nein, pardon. Tut mir leid.
- Nein.
1155
01:14:54,949 --> 01:14:58,795
Mir tut es leid.
Aber ich hab im Moment eine schlimme...
1156
01:14:59,036 --> 01:15:01,255
Wie soll ich sagen? Hautirritation.
1157
01:15:01,539 --> 01:15:06,010
Eine nervende und
immer wiederkehrende... Katzenallergie.
1158
01:15:06,252 --> 01:15:09,506
Ich muss gehen,
aber es war ein wirklich toller Abend.
1159
01:15:09,672 --> 01:15:13,017
Aber jetzt... Puh... Wird es...
1160
01:15:18,806 --> 01:15:21,605
Oh nein. Oh Mist. Verdammt.
1161
01:15:23,394 --> 01:15:25,613
Ich komme!
1162
01:15:26,397 --> 01:15:28,320
Ich mach sofort auf!
1163
01:15:35,531 --> 01:15:38,375
Mama kommt schon.
1164
01:15:39,785 --> 01:15:42,664
Mama... Warum weinst du?
1165
01:15:42,913 --> 01:15:45,837
- Der Weihnachtsmann war gerade da.
- Hurra!
1166
01:15:47,626 --> 01:15:49,594
Warte!
1167
01:15:49,754 --> 01:15:51,301
Ach ja...
1168
01:15:53,674 --> 01:15:55,768
Mach's gut.
1169
01:15:56,010 --> 01:15:58,604
- Alles okay?
- Oh ja, alles super.
1170
01:15:59,430 --> 01:16:02,400
- Mir geht's nicht gut. Bis dann.
- Er schläft nie.
1171
01:16:02,683 --> 01:16:04,356
- Nein?
- Niemals.
1172
01:16:04,643 --> 01:16:07,863
Meine Freundin
hat momentan postnatale Depression.
1173
01:16:07,980 --> 01:16:12,281
Sie ist zu ihrer Mutter gefahren,
um sich, weißt du, auszuruhen.
1174
01:16:12,443 --> 01:16:14,946
Und ich bin allein...
1175
01:16:15,112 --> 01:16:18,036
Papa hat keine Milch.
1176
01:16:18,282 --> 01:16:20,831
Nimmst du ihn? Ich kann nicht mehr!
1177
01:16:21,077 --> 01:16:23,830
Die ersten drei Monate
sind die schlimmsten.
1178
01:16:23,996 --> 01:16:25,714
Dann wird's himmlisch. Tschüss.
1179
01:16:25,956 --> 01:16:29,631
Ich war nie da für Paul und Lou. Nie!
1180
01:16:29,877 --> 01:16:33,097
Du warst ganz allein. Verzeih mir.
1181
01:16:33,255 --> 01:16:35,257
Wir tun alle, was wir können.
1182
01:16:35,382 --> 01:16:36,975
Tschau.
1183
01:16:37,218 --> 01:16:40,267
- Bitte, hilf mir. Verstehst du mich?
- Ja, ja.
1184
01:16:40,554 --> 01:16:43,649
Was da wohl drin ist?
1185
01:16:45,976 --> 01:16:48,820
Warum watschelst du wie ein Pinguin?
1186
01:16:48,979 --> 01:16:52,108
Pinguine sind lieb.
Ich mache sie gern nach.
1187
01:16:52,274 --> 01:16:54,948
Jetzt seht, was drin ist.
1188
01:16:55,903 --> 01:16:58,782
Ich habe zwei Kinder geboren.
1189
01:17:17,049 --> 01:17:19,177
Wo soll das hinführen, Pinpin?
1190
01:17:31,730 --> 01:17:33,824
Okay, fein.
1191
01:17:34,191 --> 01:17:36,660
Wir gehen was essen. Als Freunde.
1192
01:17:39,029 --> 01:17:40,656
Und du gibst Ruhe.
1193
01:17:42,241 --> 01:17:45,040
Möchtest du vielleicht Austern?
1194
01:17:51,125 --> 01:17:53,093
Da wir ja nun Freunde sind...
1195
01:17:54,628 --> 01:17:57,802
kannst du mir ja sagen,
was mit deiner Frau ist.
1196
01:17:57,965 --> 01:18:00,059
- Was ist passiert?
- Nun...
1197
01:18:00,217 --> 01:18:03,812
Im Büro weiß es keiner,
also bleibt das bitte unter uns.
1198
01:18:04,430 --> 01:18:06,603
Deine Geheimnisse sind bei mir sicher.
1199
01:18:06,765 --> 01:18:10,315
Ich kenne auch schon
einige andere intime Details.
1200
01:18:10,519 --> 01:18:12,362
Sie ist abgehauen.
1201
01:18:13,939 --> 01:18:17,569
Als sie erfuhr, dass ihr Vater
Männer liebt, drehte sie durch.
1202
01:18:17,735 --> 01:18:21,080
Bis dahin lief alles gut zwischen uns,
aber dann...
1203
01:18:21,530 --> 01:18:23,783
wachte sie morgens weinend auf
und war weg.
1204
01:18:23,949 --> 01:18:28,170
Sie war fast sieben Monate verschwunden.
Es war schwer.
1205
01:18:28,329 --> 01:18:30,832
Vor allem für die Kleine, sie war zwei.
1206
01:18:30,998 --> 01:18:34,172
- Und wie alt ist sie jetzt?
- Jetzt ist sie vier.
1207
01:18:35,711 --> 01:18:37,713
Ihre Mutter besucht sie ab und zu.
1208
01:18:37,880 --> 01:18:41,180
Sie geht mit ihnen ins Kino,
wie gestern Abend.
1209
01:18:41,300 --> 01:18:43,974
So erklärt sich
mein Bedürfnis zu trinken.
1210
01:18:44,136 --> 01:18:46,855
Ich verstehe nicht, seit zwei Jahren...
1211
01:18:47,014 --> 01:18:50,564
tust du auf der Arbeit so,
als wärst du noch verheiratet?
1212
01:18:50,726 --> 01:18:52,820
Ist das blöd?
1213
01:18:53,020 --> 01:18:56,570
Weißt du, wie die einen Mann nennen,
der vier Kinder aufzieht?
1214
01:18:56,815 --> 01:18:59,193
Mami. Was glaubst du?
1215
01:19:00,277 --> 01:19:03,372
Ich hätte gern eine Frau,
die mehr verdient als ich.
1216
01:19:03,572 --> 01:19:06,667
Ich würde zu Hause bleiben,
bei den Kindern.
1217
01:19:07,660 --> 01:19:10,209
Das wäre super. Ja, wirklich.
1218
01:19:12,248 --> 01:19:14,467
Dann steh dazu, Merlin.
1219
01:19:15,292 --> 01:19:19,593
Die Frauen kommen damit zurecht.
Warum nicht wir? Ich meine, ihr.
1220
01:19:19,838 --> 01:19:21,715
- Was?
- Was? Was meinst du?
1221
01:19:22,800 --> 01:19:24,598
Witzig, dein Versprecher.
1222
01:19:24,760 --> 01:19:26,637
Doch, sehr witzig.
1223
01:19:26,804 --> 01:19:29,227
Irgendwie bist du ein komischer Kerl.
1224
01:19:31,100 --> 01:19:33,649
Aber du bist eine Frau.
Die kommen immer zurecht.
1225
01:19:33,894 --> 01:19:35,316
Sie haben keine Angst.
1226
01:19:35,604 --> 01:19:39,325
Die Männer haben mehr Muskeln,
aber auch nicht alle.
1227
01:19:40,025 --> 01:19:42,323
Das macht sie aber nicht stärker.
1228
01:19:42,611 --> 01:19:44,534
Das weißt du.
1229
01:19:45,531 --> 01:19:47,659
Es schneit. Sieh doch. Ach nein.
1230
01:19:50,661 --> 01:19:52,208
- Jeanne.
- Hm?
1231
01:19:52,371 --> 01:19:56,751
Du erinnerst dich nicht, aber...
Das eine Mal hat mir was bedeutet.
1232
01:19:57,293 --> 01:19:58,840
- Ah ja?
- Ja.
1233
01:19:59,003 --> 01:20:02,633
Und was du mir für Sachen
gesagt hast, war wunderschön.
1234
01:20:02,798 --> 01:20:04,300
- Ja?
- Ja.
1235
01:20:08,971 --> 01:20:11,815
- Erinnerst du dich wirklich nicht?
- Nein, ich...
1236
01:20:12,057 --> 01:20:13,934
Es ist... Ich will...
1237
01:20:15,602 --> 01:20:16,899
Oh nein.
1238
01:20:18,897 --> 01:20:21,275
Pardon.
1239
01:20:28,824 --> 01:20:31,077
Ich habe mich gefragt...
1240
01:20:32,953 --> 01:20:36,207
Du... Du brauchst nicht zu antworten.
1241
01:20:36,457 --> 01:20:39,131
Ich habe mir die Frage gestellt,
1242
01:20:40,210 --> 01:20:43,214
ob du mal was mit einem Mann hattest?
1243
01:20:44,173 --> 01:20:48,144
- Sag's doch, du bist bisexuell.
- Nein, nein, keineswegs.
1244
01:20:48,344 --> 01:20:52,019
- Aber hast du schon?
- Das ist es, was dich beunruhigt.
1245
01:20:52,890 --> 01:20:55,734
Hör zu, was soll ich darauf antworten?
1246
01:20:56,435 --> 01:20:59,905
Egal, wie du reagierst,
ich bin total hetero.
1247
01:21:00,022 --> 01:21:02,821
Hetero... von Grund auf.
1248
01:21:33,138 --> 01:21:34,390
Nein, nein.
1249
01:21:34,681 --> 01:21:36,979
Nein, nein. Also nein, Merlin.
1250
01:21:37,101 --> 01:21:38,694
Hör auf.
1251
01:21:38,936 --> 01:21:41,906
Wir sind Freunde.
Küssen Freunde sich etwa?
1252
01:21:42,022 --> 01:21:45,526
Küssen sich Freunde auf den Mund?
Denk an die Folgen.
1253
01:21:45,692 --> 01:21:48,866
Was würden die Kollegen
im Büro über uns sagen?
1254
01:21:49,029 --> 01:21:51,123
Du ziehst schon vier Kinder allein auf.
1255
01:21:51,824 --> 01:21:56,546
Du tust, als wärst du verheiratet.
Ich bin ein... Ich bin eine...
1256
01:22:00,874 --> 01:22:02,421
Hier.
1257
01:22:10,843 --> 01:22:12,891
Wir sind Freunde, klar?
1258
01:22:13,929 --> 01:22:15,772
Hast du verstanden?
1259
01:22:16,014 --> 01:22:17,687
Nur Freunde, Mann.
1260
01:22:45,711 --> 01:22:47,509
Alle mal herhören, bitte!
1261
01:22:47,671 --> 01:22:49,344
Ich möchte mit euch anstoßen
1262
01:22:49,548 --> 01:22:52,927
auf die Fertigstellung
von Frankreichs erster Schule,
1263
01:22:53,093 --> 01:22:55,562
die nur erneuerbare Energien nutzt.
1264
01:22:57,097 --> 01:23:01,318
Mein Dank gilt besonders meinen
wunderbaren Mitarbeitern Jeanne...
1265
01:23:02,311 --> 01:23:03,904
und Merlin.
1266
01:23:04,021 --> 01:23:06,444
Vielen Dank euch beiden, danke.
1267
01:23:09,026 --> 01:23:11,245
Ich wollte dir sagen,
du siehst toll aus.
1268
01:23:11,403 --> 01:23:13,781
- Wo ist Joe?
- Sie hat gekündigt.
1269
01:23:13,947 --> 01:23:16,700
- Wieso?
- Ausgewandert auf einem Mystik-Trip.
1270
01:23:16,867 --> 01:23:19,620
Oder Aromatherapie oder Meditation...
1271
01:23:20,329 --> 01:23:22,582
- Chefin, stoßen wir an?
- Aber gern.
1272
01:23:22,748 --> 01:23:24,750
- Danke für alles.
- Gleichfalls.
1273
01:23:25,375 --> 01:23:27,753
Ich habe hier alles allein gemacht.
1274
01:23:28,337 --> 01:23:30,556
Und ich den Salat. Den mache ich...
1275
01:23:30,714 --> 01:23:33,308
- Dürfte ich Sie etwas fragen?
- Ja, klar.
1276
01:23:33,425 --> 01:23:36,349
Halten wir Frauen den Mund,
habt ihr was dagegen.
1277
01:23:36,553 --> 01:23:39,022
Und sagen wir was,
passt es euch auch nicht.
1278
01:23:39,181 --> 01:23:42,276
Wie sollte sich eine Frau
am besten verhalten?
1279
01:23:42,434 --> 01:23:44,152
Hat jemand eine Antwort?
1280
01:23:45,270 --> 01:23:48,865
Ich wusste, Sie sind keine Büromaus.
Sie waren perfekt.
1281
01:23:49,066 --> 01:23:52,866
Mehr als perfekt.
Als Frau hat man's eh schwerer.
1282
01:23:53,737 --> 01:23:56,206
Der Helm steht Ihnen bestens, und...
1283
01:23:57,324 --> 01:23:59,827
Jeanne, Jeanne...
Jeanne, warte.
1284
01:23:59,993 --> 01:24:02,087
- Was ist?
- Können wir reden?
1285
01:24:02,246 --> 01:24:04,965
Nein, ich muss gleich weg zum, zum...
1286
01:24:05,916 --> 01:24:07,543
Schwimmen.
1287
01:24:08,293 --> 01:24:09,920
Schwimmen.
1288
01:24:10,963 --> 01:24:13,011
Jeanne. Nein, Jeanne. Jeanne.
1289
01:24:13,590 --> 01:24:16,184
- Bleib stehen. Was machst du?
- Nichts.
1290
01:24:16,301 --> 01:24:19,305
- Du rennst wieder weg. Immerzu.
- Mach ich nicht.
1291
01:24:19,513 --> 01:24:21,186
Verdammt, bleib stehen.
1292
01:24:21,348 --> 01:24:24,067
Erklär mir das. Ich werde noch verrückt.
1293
01:24:24,184 --> 01:24:28,314
Ich verstehe nichts mehr.
Verdammt, ich stehe nackt vor dir.
1294
01:24:29,606 --> 01:24:32,530
Ich sollte weglaufen,
aber ich kann nicht.
1295
01:24:32,693 --> 01:24:35,321
Ich spüre,
mit dir ist es was Besonderes.
1296
01:24:35,529 --> 01:24:37,657
Das hab ich noch nie gefühlt.
1297
01:24:37,781 --> 01:24:40,705
Jeanne, sag mir, was los ist.
Ich bitte dich.
1298
01:24:40,826 --> 01:24:44,797
Ich nehme dich mit
deinen Männerunterhosen und Wutanfällen.
1299
01:24:44,955 --> 01:24:47,128
Ich nehme dich so, wie du bist.
1300
01:24:48,458 --> 01:24:51,758
Obwohl mir eine Stimme sagt:
"Lass es, hau ab."
1301
01:24:51,920 --> 01:24:55,220
Aber ich kann es nicht,
ich kann es einfach nicht.
1302
01:24:55,340 --> 01:24:58,719
Ich kann nicht.
Und weißt du, was das Lustigste ist?
1303
01:24:58,885 --> 01:25:00,979
Du bist die, die wieder abhauen wird.
1304
01:25:12,691 --> 01:25:13,908
Madame Clairé!
1305
01:25:15,527 --> 01:25:18,246
Ich geh zum Kollegen,
aber dann nach Bangkok!
1306
01:25:18,405 --> 01:25:21,079
- Was fällt Ihnen ein?
- Ich will wie früher sein.
1307
01:25:21,325 --> 01:25:24,249
- Bringen Sie mich nach Bangkok.
- Ihr Fall ist speziell.
1308
01:25:24,411 --> 01:25:26,630
- Das könnte Jahre dauern.
- Was?
1309
01:25:26,788 --> 01:25:28,916
Das ist nicht schlimmer als 'n Piercing.
1310
01:25:29,166 --> 01:25:32,295
- Beruhigen Sie sich!
- Ein Schnitt, und fertig! Hier...
1311
01:25:33,253 --> 01:25:35,381
- So.
- Legen Sie die hin! Aufhören!
1312
01:25:35,672 --> 01:25:37,390
Lassen Sie die Schere los!
1313
01:25:37,674 --> 01:25:40,803
Madame Lemarchand
ist ohnmächtig geworden.
1314
01:25:41,219 --> 01:25:43,938
- Jeanne.
- Was soll aus mir werden?
1315
01:25:44,097 --> 01:25:48,102
- Ich bin eine Zirkusattraktion.
- Aber nein, wirklich nicht.
1316
01:25:48,268 --> 01:25:51,693
Es sei denn
in einem ganz berühmten Zirkus, aber...
1317
01:26:04,034 --> 01:26:06,628
- Hallo.
- Hallo.
1318
01:26:11,333 --> 01:26:14,212
- Willst du 'n Taschentuch?
- Warum nicht.
1319
01:26:15,253 --> 01:26:17,255
- Danke.
- Nichts zu danken.
1320
01:26:19,341 --> 01:26:21,969
- Warum weinst du?
- Ich weine überhaupt nicht.
1321
01:26:22,135 --> 01:26:25,560
- Okay.
- Ist nur 'n starker Schnupfen.
1322
01:26:26,098 --> 01:26:27,941
Ein starker Schnupfen...
1323
01:26:28,558 --> 01:26:30,981
seit der Arsch Adam nicht mehr anruft.
1324
01:26:31,103 --> 01:26:33,731
Der ist einfach verschwunden.
1325
01:26:33,897 --> 01:26:36,776
- So nervt er dich wenigstens nicht.
- Nein.
1326
01:26:37,818 --> 01:26:40,571
Ruf ihn an und sag ihm,
dass er dir fehlt.
1327
01:26:40,821 --> 01:26:43,745
Nie im Leben.
Ich hab ihm 'ne SMS geschrieben.
1328
01:26:43,907 --> 01:26:47,252
- Er hat nicht geantwortet.
- Sag ihm, du vermisst ihn.
1329
01:26:47,536 --> 01:26:49,459
Es ist ganz einfach.
1330
01:26:49,705 --> 01:26:51,252
Außerdem...
1331
01:26:51,873 --> 01:26:54,422
Tom freut sich,
wärst du nicht mehr allein.
1332
01:26:59,715 --> 01:27:01,513
Vertragen wir uns?
1333
01:27:06,638 --> 01:27:09,141
Hör auf zu weinen.
1334
01:27:10,058 --> 01:27:13,187
Außer Pinpin
hast du eben auch ein großes Herz.
1335
01:27:13,437 --> 01:27:16,407
Ich bin nicht normal.
1336
01:27:16,690 --> 01:27:18,863
- Weißt du, wer das ist?
- Nein.
1337
01:27:18,984 --> 01:27:20,702
Wer ist das?
1338
01:27:21,695 --> 01:27:24,323
- Jeanne Clairé?
- Sie ist hier.
1339
01:27:24,614 --> 01:27:27,288
Sie müssen rangehen, wenn ich anrufe.
1340
01:27:27,451 --> 01:27:29,954
Ich bin zu alt, um mir Sorgen zu machen.
1341
01:27:30,954 --> 01:27:34,083
- Sie ist verliebt.
- Verliebt? Das ist doch toll.
1342
01:27:34,249 --> 01:27:36,172
- Finde ich auch.
- Mann oder Frau?
1343
01:27:36,960 --> 01:27:39,429
Ein Mann natürlich.
Also Doktor, wirklich.
1344
01:27:39,713 --> 01:27:43,138
Tut mir leid. Aber so selbstverständlich
ist das nicht.
1345
01:27:43,341 --> 01:27:45,264
Reden Sie ihr zu, ja?
1346
01:27:45,427 --> 01:27:49,603
- Liebt er sie wirklich, ist es egal.
- Aber sicher.
1347
01:27:49,848 --> 01:27:53,569
- Natürlich. Versteht sich von selbst.
- Siehst du?
1348
01:27:54,352 --> 01:27:56,855
- Obwohl, wenn ich...
- Also?
1349
01:27:56,980 --> 01:28:00,405
Wenn ich er wäre, wäre ich nicht...
1350
01:28:00,692 --> 01:28:02,911
Sagen Sie das nicht.
Sind Sie bescheuert?
1351
01:28:03,069 --> 01:28:05,163
Mäßigen Sie Ihren Ton, junge Frau.
1352
01:28:05,322 --> 01:28:08,701
Ich sage das,
weil sie noch nicht über den Berg ist.
1353
01:28:11,620 --> 01:28:13,793
Na, na, na, Jeanne.
1354
01:28:17,292 --> 01:28:20,171
Jeanne, du bist ein Typ...
nein, eine Frau,
1355
01:28:20,420 --> 01:28:22,263
die ganz besonders ist.
1356
01:28:22,506 --> 01:28:26,852
Das wird wie bei "Pretty Woman",
mit extra Schwanz.
1357
01:28:27,010 --> 01:28:30,184
Sie jetzt auch?
Wo sie sich gerade beruhigt hatte.
1358
01:28:30,430 --> 01:28:33,934
- Sagen Sie nicht "Schwanz". Peinlich.
- Schon gut.
1359
01:28:34,142 --> 01:28:37,021
Stell dir mal
die Möglichkeiten zu zweit vor.
1360
01:28:37,270 --> 01:28:39,773
Aber das will ich gar nicht.
1361
01:28:39,940 --> 01:28:42,659
Ich will einfach so leben wie eine Frau.
1362
01:28:42,859 --> 01:28:46,580
- Ich bin eine richtige Frau.
- Eine richtige Frau.
1363
01:28:51,827 --> 01:28:54,330
Also, dieser Mann, ist der denn nett?
1364
01:28:54,579 --> 01:28:56,422
Oh ja.
1365
01:28:57,666 --> 01:29:01,341
- Ja, schon gut. Beruhigen Sie sich.
- Er ist so wunderbar.
1366
01:29:01,586 --> 01:29:03,759
- Ich habe solche Lust auf ihn.
- Schön.
1367
01:29:04,005 --> 01:29:08,260
- Ich habe nie jemanden so begehrt.
- Ist doch fantastisch.
1368
01:29:08,426 --> 01:29:11,930
- Ist das Liebe?
- Jetzt ist aber mal gut.
1369
01:29:12,180 --> 01:29:15,400
Verzeihen Sie,
aber haben Sie denn keine Eier?
1370
01:29:15,684 --> 01:29:19,780
- Er hat nicht unrecht.
- Das können Sie doch wohl riskieren.
1371
01:29:19,980 --> 01:29:23,359
Worauf warten Sie?
Sie haben nichts zu verlieren. Na los.
1372
01:29:23,567 --> 01:29:25,069
- Genau.
- Na los.
1373
01:29:25,235 --> 01:29:27,078
Ja, gib dir einen Ruck.
1374
01:30:25,337 --> 01:30:27,965
Ich liebe dich. Aber...
1375
01:30:29,090 --> 01:30:31,388
Aber? Was, Jeanne?
1376
01:30:31,593 --> 01:30:34,938
Was ist los?
Du... Du... bist Bigamistin?
1377
01:30:36,932 --> 01:30:40,562
Bist du... vielleicht meine Schwester?
1378
01:30:40,810 --> 01:30:42,312
Nein, Merlin.
1379
01:30:52,030 --> 01:30:53,623
Ich...
1380
01:30:58,745 --> 01:31:00,418
Ich...
1381
01:31:01,706 --> 01:31:03,049
Ich...
1382
01:31:03,291 --> 01:31:06,841
Jeanne, nein, nein, nein.
1383
01:31:16,346 --> 01:31:18,098
Okay.
1384
01:31:20,183 --> 01:31:21,776
Okay...
1385
01:32:21,119 --> 01:32:23,372
Jeanne!
1386
01:32:25,874 --> 01:32:27,046
Jeanne?
1387
01:32:33,214 --> 01:32:35,012
Jeanne, alles in Ordnung?
1388
01:32:35,258 --> 01:32:36,976
Es ist nichts.
1389
01:32:37,719 --> 01:32:40,188
Es ist nur...
1390
01:32:42,223 --> 01:32:44,066
Ich liebe Gewitter!
1391
01:32:44,851 --> 01:32:46,774
Das ist so geil!
1392
01:32:49,397 --> 01:32:53,072
Du bist so schön.
Wunderschön, mein Liebling.
1393
01:32:53,818 --> 01:32:58,039
Einen Moment lang habe ich gedacht,
es liegt an mir, dass du immer...
1394
01:32:58,198 --> 01:32:59,450
Sch...
1395
01:33:00,825 --> 01:33:05,046
- Du hast gesagt "aber".
- Es gibt kein... Aber mehr.
1396
01:33:34,234 --> 01:33:36,111
Ah, zu spät.
1397
01:33:36,277 --> 01:33:37,449
Oh!
1398
01:33:37,654 --> 01:33:41,784
Du schießt mit Pfeilen
auf den Fernseher. Das geht doch nicht.
1399
01:33:41,950 --> 01:33:45,796
- Fläschchen ist fertig.
- Euer Kleiner wächst 2 cm pro Minute.
1400
01:33:45,954 --> 01:33:47,831
- Das war Absicht.
- Tut mir leid.
1401
01:33:47,997 --> 01:33:49,874
- Kann ich vorbei?
- Entschuldige.
1402
01:33:50,041 --> 01:33:51,634
- Darf ich?
- Wo lang?
1403
01:33:51,793 --> 01:33:54,171
- Egal, Hauptsache durch.
- Geh doch.
1404
01:33:54,337 --> 01:33:55,964
- Ha.
- Hey.
1405
01:33:56,131 --> 01:34:00,602
Was machen die leeren Joghurtbecher
hier? Schmeißt sie doch weg.
1406
01:34:04,389 --> 01:34:07,814
- Sollen wir noch ein Kind kriegen?
- Nein, mir reicht's.
1407
01:34:07,976 --> 01:34:09,523
- Jetzt sofort.
- Sofort?
1408
01:34:09,686 --> 01:34:11,780
Ich geh mal hin.
1409
01:34:11,938 --> 01:34:14,407
Kinder, der Kuchen wartet auf euch!
1410
01:34:14,607 --> 01:34:16,280
Nicht alle auf einmal.
1411
01:34:16,442 --> 01:34:18,740
Und da willst du noch mehr Kinder?
1412
01:34:18,862 --> 01:34:21,115
- In eine Reihe.
- Unmöglich.
1413
01:34:21,364 --> 01:34:22,741
Wer will Kuchen?
1414
01:34:25,034 --> 01:34:26,707
Oh, Joe.
1415
01:34:28,413 --> 01:34:30,541
Aber...
1416
01:34:30,707 --> 01:34:32,459
Sag "Guten Tag, Papa".
109695
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.