All language subtitles for Mein.neues.bestes.Stueck.German.DL.1080p.BluRay.x264-EmpireHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,387 --> 00:00:55,185 Ich heiße Jeanne Clairé. 2 00:00:55,722 --> 00:00:57,941 Ich bin 38 Jahre alt, 3 00:00:58,100 --> 00:01:00,569 habe zwei wunderbare Kinder 4 00:01:00,811 --> 00:01:03,860 und natürlich auch den passenden Vater. 5 00:01:05,315 --> 00:01:08,194 Er ist Zahnarzt und schön wie ein Gott. 6 00:01:08,860 --> 00:01:13,240 Wie alle Paare haben wir mal Probleme, aber am Ende vertragen wir uns immer. 7 00:01:13,532 --> 00:01:15,910 Ich habe viel über uns nachgedacht. 8 00:01:16,451 --> 00:01:19,705 Die zweimonatige Trennung hat mir die Augen geöffnet. 9 00:01:19,871 --> 00:01:22,715 Ich war jahrelang nicht mehr für dich da. 10 00:01:22,874 --> 00:01:24,717 Es ging immer nur um die Kinder. 11 00:01:24,876 --> 00:01:27,004 Du hast es dir anders vorgestellt. 12 00:01:27,254 --> 00:01:30,724 Ich habe endlich mit dem Beckenbodentraining angefangen. 13 00:01:30,966 --> 00:01:33,765 Ich hab mich geändert. Heirate mich. 14 00:01:35,012 --> 00:01:37,390 Ich... habe jemanden kennengelernt. 15 00:01:39,308 --> 00:01:41,436 - Hä? - Ich habe jemanden kennengelernt. 16 00:01:42,853 --> 00:01:45,697 Du... meinst eine andere Frau? 17 00:01:46,356 --> 00:01:48,074 - Sie ist schwanger. - Was? 18 00:01:48,900 --> 00:01:51,824 - Schwanger von wem denn? - Es wird ein Junge. 19 00:01:52,029 --> 00:01:54,703 - Wie lange läuft das schon? - Von mir. 20 00:01:55,240 --> 00:01:57,834 - Was, von mir? - Nein, von mir. 21 00:01:58,076 --> 00:02:00,795 - Ah, von dir. - Ja. Ich stell ihr die Kinder vor. 22 00:02:01,455 --> 00:02:03,799 - Was? - Wir nehmen einen Anwalt. 23 00:02:03,957 --> 00:02:05,675 - Wie üblich. - Anton. 24 00:02:05,917 --> 00:02:08,295 Ich will das gemeinsame Sorgerecht. 25 00:02:08,420 --> 00:02:10,388 - Pardon, ich verstehe... - Jeanne. 26 00:02:10,589 --> 00:02:13,263 - Was heißt das? - Ich muss gehen. 27 00:02:27,397 --> 00:02:30,196 Ich heiße Jeanne Clairé, bin 38. 28 00:02:30,359 --> 00:02:33,158 - Mein Leben ist ein Albtraum. - Mama! 29 00:02:33,403 --> 00:02:36,532 Zum Glück habe ich meine Engel, Paul und Lau. 30 00:02:36,740 --> 00:02:38,913 Kuscheln! 31 00:02:39,660 --> 00:02:43,335 Habe ich denn auch ein zweites Zimmer und mehr Spielzeug? 32 00:02:43,538 --> 00:02:47,008 Gemeinsames Sorgerecht? Lieber krepiere ich. 33 00:02:47,250 --> 00:02:51,130 Wir erwarten Rekordtemperaturen zum Fest. 34 00:02:51,296 --> 00:02:54,095 Frankreich ist überschwemmt, bald auch Paris. 35 00:02:54,841 --> 00:02:57,845 Am Nachmittag heftige Gewitter und Sturm. 36 00:02:58,011 --> 00:03:01,686 Wegen Unwetterwarnung wurden alle Uferstraßen gesperrt. 37 00:03:02,516 --> 00:03:05,895 Schon als Kind hatte ich Angst vor Gewitter. 38 00:03:06,103 --> 00:03:09,824 Keine Angst, du bekommst alleiniges Sorgerecht nach all dem. 39 00:03:09,940 --> 00:03:14,537 Das ist Marcelle, meine tolle Nachbarin. Sie hat vor nichts Angst. 40 00:03:14,778 --> 00:03:18,703 Ich hab einen One-Night-Stand probiert. Ich könnte immer noch kotzen. 41 00:03:18,907 --> 00:03:21,831 Aber keiner hat dich gezwungen, dich zu besaufen. 42 00:03:21,993 --> 00:03:24,291 Du verträgst nicht mal alkoholfreies Bier. 43 00:03:24,579 --> 00:03:26,206 Was, wenn ich ihn wiedersehe? 44 00:03:26,373 --> 00:03:29,297 Vielleicht fand dieser Merlin den Abend toll. 45 00:03:29,543 --> 00:03:31,216 Eure Sachen. 46 00:03:31,378 --> 00:03:34,928 Lasst euch drücken. Vergesst nicht, Papa holt euch ab. 47 00:03:35,090 --> 00:03:36,717 Ich bin Architektin. 48 00:03:36,883 --> 00:03:40,808 Ich habe meine Traumschule entworfen, mein größtes Projekt. 49 00:03:40,971 --> 00:03:44,020 - Warten Sie bitte. - Nicht die. Drück den Knopf. 50 00:03:45,600 --> 00:03:48,820 "Bauen mit positiver Energie", guten Tag? 51 00:03:50,522 --> 00:03:52,900 Endlich kann ich in mein Büro flüchten. 52 00:03:53,108 --> 00:03:54,360 - Jeanne. - Hallo. 53 00:03:54,568 --> 00:03:57,071 Du musst sofort zur Baustelle. 54 00:03:57,237 --> 00:03:59,205 - Ist was? - Der Chef ist verhindert. 55 00:03:59,448 --> 00:04:01,416 Du sollst die Abnahme machen. 56 00:04:01,700 --> 00:04:05,125 Du musst die Arbeiten kontrollieren, und zwar mit... 57 00:04:05,287 --> 00:04:07,289 Monsieur... Kracovik. 58 00:04:07,581 --> 00:04:09,504 Los. Hast du Stiefel mit? 59 00:04:10,667 --> 00:04:12,761 - Ah, Merlin! - Oh... 60 00:04:13,003 --> 00:04:16,348 - Ich halte den Fahrstuhl auf. Kaffee? - Vielen Dank. 61 00:04:16,506 --> 00:04:19,009 Küsschen, meine Schöne. 62 00:04:19,176 --> 00:04:20,974 Ich muss auflegen. 63 00:04:21,219 --> 00:04:23,187 Ja, versprochen. Bis dann. 64 00:04:23,305 --> 00:04:25,353 - Gehen wir mal was trinken. - Gern. 65 00:04:25,640 --> 00:04:27,517 Das ist mein One-Night-Stand. 66 00:04:27,684 --> 00:04:29,561 Bonjour, Jeanne. 67 00:04:32,105 --> 00:04:33,857 Alles prima? 68 00:04:33,982 --> 00:04:37,031 Verheiratet, Kollege, Frauenheld. 69 00:04:37,194 --> 00:04:38,992 Schlimmer ging's nicht. 70 00:04:47,204 --> 00:04:49,298 Möchten Sie einen Kaffee? 71 00:04:54,044 --> 00:04:55,842 Mach schon. 72 00:05:01,301 --> 00:05:04,680 Es gibt Tage, da sollte man lieber im Bett bleiben. 73 00:05:06,348 --> 00:05:08,942 Können wir Ihnen helfen? 74 00:05:09,142 --> 00:05:11,520 Haben Sie sich verlaufen? 75 00:05:11,770 --> 00:05:14,114 Schön aufpassen, feucht und matschig! 76 00:05:14,272 --> 00:05:16,900 Brauchen Sie Stiefel? 77 00:05:19,569 --> 00:05:21,287 Fangen wir an. 78 00:05:27,202 --> 00:05:28,749 Gut. 79 00:05:37,003 --> 00:05:38,971 Also, ich... 80 00:05:39,130 --> 00:05:42,225 Also diese Arbeiten... 81 00:05:42,342 --> 00:05:46,768 Ich meine, die Installationen wurden nicht so fachgerecht ausgeführt. 82 00:05:48,431 --> 00:05:52,937 Was ist das für 'ne Sauerei? Da kann man baden beim Händewaschen. 83 00:05:53,061 --> 00:05:56,110 Aber was soll's, passt gut zum grünen Konzept. 84 00:05:56,273 --> 00:05:58,321 Kracovik, ist das in jedem Stock so? 85 00:05:58,942 --> 00:06:02,037 - Wasser... - Was? "Etwas Wasser tritt aus"? 86 00:06:02,904 --> 00:06:06,704 Ich übernehme die Abnahme. Fahren Sie zurück ins Büro. 87 00:06:06,908 --> 00:06:09,127 Nein, der Chef hat mich gebeten... 88 00:06:09,369 --> 00:06:12,669 Sie sprechen ja wieder. Was ist denn los mit Ihnen? 89 00:06:12,914 --> 00:06:15,463 Es ist... Ich hab... 90 00:06:15,625 --> 00:06:18,094 Es ist zur Zeit... Entschuldigung. 91 00:06:18,336 --> 00:06:20,259 Einen Moment. Warte. 92 00:06:20,380 --> 00:06:21,973 - Hallo? - Ja? 93 00:06:22,215 --> 00:06:25,185 - Hat deine Anwältin angerufen? - Nein, aber... 94 00:06:25,302 --> 00:06:27,054 Was ist das? 95 00:06:27,262 --> 00:06:31,358 Tut mir leid, ich hab gewonnen. Wir werden das Sorgerecht teilen. 96 00:06:31,641 --> 00:06:34,736 Unser Baby kommt! Die Wehen setzten um fünf ein. 97 00:06:34,895 --> 00:06:36,897 Wir sind alle, aber glücklich. 98 00:06:37,022 --> 00:06:39,241 Du musst die Kinder um vier abholen. 99 00:06:39,524 --> 00:06:42,528 - Ich bin auf einer... - Ungelogen, sieh her. 100 00:06:44,946 --> 00:06:48,371 - Sag du es den Kindern. - Warte, was ist mit Weihnachten? 101 00:06:48,658 --> 00:06:52,128 - Wir müssen uns einigen. - Ich möchte sie bei mir haben. 102 00:06:52,370 --> 00:06:54,213 Das Baby kommt! Salut! 103 00:06:54,456 --> 00:06:58,836 Jeanne, ich will nicht stören, aber Kracovik ist mit der Reparatur fertig. 104 00:06:59,002 --> 00:07:01,380 Machen Sie nun die Abnahme? 105 00:07:01,630 --> 00:07:03,883 - Jeanne. Was... - Lassen Sie mich... 106 00:07:10,764 --> 00:07:13,108 Ich muss die Kinder abholen, gehen Sie. 107 00:07:15,060 --> 00:07:19,031 Ich heiße Jeanne Clairé. Mit Männern bin ich fertig. 108 00:07:19,272 --> 00:07:21,695 Der hat sicher die Richterin gevögelt. 109 00:07:21,900 --> 00:07:23,868 Er trampelt auf mir rum. 110 00:07:24,110 --> 00:07:27,990 Das machen alle Typen, ist halt so. Immerhin merkst du es. 111 00:07:28,239 --> 00:07:30,913 Hör auf, das ist albern. 112 00:07:31,076 --> 00:07:33,670 Der Blitz wird dich schon nicht treffen. 113 00:07:35,413 --> 00:07:39,043 Mein Vater hatte recht. Ohne Schwanz bist du nichts. 114 00:07:39,209 --> 00:07:41,803 - Gar nichts. - Ich sage mein Sex-Date ab. 115 00:07:41,962 --> 00:07:44,215 - Du fürchtest dich, ich bleibe. - Nein. 116 00:07:44,422 --> 00:07:47,926 - Alles gut. Ich brauche nur... Schlaf. - Schlaf? 117 00:09:20,602 --> 00:09:23,572 Kuscheln! 118 00:09:23,813 --> 00:09:25,235 Nein, nein, nein! 119 00:09:25,523 --> 00:09:27,525 Bleibt draußen. Geht in euer Zimmer. 120 00:09:27,776 --> 00:09:29,995 Lasst mich allein. 121 00:09:30,236 --> 00:09:31,863 Geht's dir gut, Mama? 122 00:09:32,113 --> 00:09:36,664 Ich, äh... Das ist der Klimawandel, sonst nichts. 123 00:09:36,868 --> 00:09:39,462 Aber jetzt geht spielen. Danke, Kinder. 124 00:09:47,587 --> 00:09:49,589 Ganz ruhig. Alles wird gut. 125 00:09:50,340 --> 00:09:52,183 "Paulo ist jetzt da. 126 00:09:52,300 --> 00:09:54,644 Er wird sicher mal Basketballer." 127 00:09:56,262 --> 00:09:58,936 Eins... zwei... drei. 128 00:09:59,140 --> 00:10:02,394 Ist er jetzt da? 129 00:10:02,602 --> 00:10:04,946 - Was? Wer? - Ist er rausgekommen? 130 00:10:05,146 --> 00:10:06,989 - Was? - Ist er endlich da? 131 00:10:07,232 --> 00:10:08,905 - Wer? Was? - Das Baby. 132 00:10:09,109 --> 00:10:11,077 - Mein kleiner Bruder. - Ah... 133 00:10:11,319 --> 00:10:14,289 Ja, er ist da. Wie es scheint, ein sehr großes Baby. 134 00:10:14,572 --> 00:10:17,246 - Ja! Ja! - Holt euch schon mal Cornflakes. 135 00:10:17,534 --> 00:10:19,411 Mama kommt gleich. 136 00:10:22,247 --> 00:10:24,545 Schule. Du musst dich anziehen. 137 00:10:24,749 --> 00:10:26,501 Zieh dich für die Schule an. 138 00:10:28,128 --> 00:10:29,971 Der passt nicht rein. 139 00:10:30,130 --> 00:10:32,098 Das passt nie. 140 00:10:32,340 --> 00:10:35,640 Ob er da reinpasst? Er guckt raus. 141 00:10:49,774 --> 00:10:51,321 Meine Süßen, 142 00:10:51,609 --> 00:10:54,613 ich wünsche euch schöne Tage... bei Papa. 143 00:10:54,779 --> 00:10:56,873 Dann bis nächste Woche, okay? 144 00:10:57,031 --> 00:10:59,910 Mama hat euch lieb. Mama drückt euch. 145 00:11:12,547 --> 00:11:15,596 - Alles okay? - Alles bestens. 146 00:11:18,720 --> 00:11:20,722 Alles wunderbar. 147 00:11:27,896 --> 00:11:30,570 Hallo, Monsieur Massen, ich bin's, Jeanne. 148 00:11:30,732 --> 00:11:32,860 Ich kann heute nicht zur Arbeit kommen. 149 00:11:32,984 --> 00:11:35,908 Nein, nicht deswegen. Ich hab einen fetten Virus. 150 00:11:36,070 --> 00:11:38,289 Vielleicht nicht fett, aber beträchtlich. 151 00:11:38,573 --> 00:11:42,794 Ich würde sagen, Montag, wenn alles gut geht. Allerspätestens. 152 00:11:42,952 --> 00:11:44,329 Tschau. 153 00:11:51,961 --> 00:11:56,057 Mme Clairé, Dr. Pace hat donnerstags doch keine Sprechstunde. 154 00:11:56,299 --> 00:11:58,802 Es ist wirklich sehr, sehr dringend. 155 00:11:58,968 --> 00:12:01,687 Wollen Sie mir nicht sagen, was passiert ist? 156 00:12:01,846 --> 00:12:03,723 Nein, nein, nein. 157 00:13:08,037 --> 00:13:10,085 Ich hab einen Sohn, melde dich an. 158 00:13:10,248 --> 00:13:12,342 Du musst mich vorher anrufen. 159 00:13:12,500 --> 00:13:15,219 Dann komm ich runter, nehm die Rose, und fertig. 160 00:13:15,670 --> 00:13:17,638 Jeanne? Alles klar, Jeanne? 161 00:13:18,423 --> 00:13:20,266 Wir sehen dich, okay? 162 00:13:21,801 --> 00:13:24,725 - Adam, Jeanne. Jeanne, Adam. - Guten Tag. 163 00:13:24,887 --> 00:13:27,106 Dir geht's echt nicht gut, was? 164 00:13:27,307 --> 00:13:29,401 - Du bist toll, danke. - Du auch. Bis bald. 165 00:13:30,268 --> 00:13:33,613 Hättest du vielleicht was ganz Starkes zu trinken? 166 00:13:33,855 --> 00:13:36,904 In deinem Zustand? Nimm lieber Gemüsesaft. 167 00:13:37,108 --> 00:13:39,202 Ein Glas Wein haut dich doch um. 168 00:13:39,360 --> 00:13:42,830 Die Sache mit dem Sorgerecht macht dich echt fertig. 169 00:13:43,072 --> 00:13:44,949 Du bist ein Wrack. 170 00:13:45,116 --> 00:13:47,585 Wer bezahlt dich, damit du so rumläufst? 171 00:13:47,702 --> 00:13:50,205 Ehrlich, dieser Rock ist furchtbar. 172 00:13:50,371 --> 00:13:51,918 Marcelle. 173 00:13:53,082 --> 00:13:55,835 - Ich glaube, ich hab 'nen Penis. - Ach wirklich? 174 00:13:56,002 --> 00:13:58,346 Nein, ohne Spaß. Ich hab einen Schwanz. 175 00:13:58,588 --> 00:14:00,261 Quatsch. 176 00:14:00,923 --> 00:14:02,891 - Willst du ihn sehen? - Ja, klar. 177 00:14:07,972 --> 00:14:11,943 Ich weiß, ekelhaft, widerlich, abstoßend. Ich will ihn loswerden. 178 00:14:12,143 --> 00:14:14,066 Dann nimm ihn doch ab. 179 00:14:14,312 --> 00:14:17,065 Spinnst du? 180 00:14:17,315 --> 00:14:19,818 - Was... - Es tut weh wie Sau! 181 00:14:21,069 --> 00:14:22,946 - Was ist das? - Muss ich sterben? 182 00:14:23,196 --> 00:14:25,745 - Mach das weg! - Aber das geht nicht. 183 00:14:25,990 --> 00:14:27,867 - Nimm das weg! - Geht nicht! 184 00:14:28,117 --> 00:14:29,710 Meine Mutter. 185 00:14:29,952 --> 00:14:31,454 - Scheiße. - Sei natürlich. 186 00:14:31,704 --> 00:14:33,047 Natürlich, bitte! 187 00:14:34,665 --> 00:14:36,087 - Und dann... - Guten Abend. 188 00:14:36,334 --> 00:14:38,553 - Ich hab ihm nichts getan. - Nein... 189 00:14:38,795 --> 00:14:41,594 - Doch. - Hallo. 190 00:14:41,756 --> 00:14:43,383 Wie geht's? 191 00:14:44,175 --> 00:14:46,177 Bring ihn schon rein. 192 00:14:46,302 --> 00:14:48,771 Hört auf, Joints zu rauchen, Mädels. 193 00:14:48,930 --> 00:14:52,400 Wir gehen dann mal raus und besprechen dort alles, hm? 194 00:14:52,600 --> 00:14:54,227 Na los. Los. 195 00:15:02,026 --> 00:15:03,903 Kann ich ihn noch mal sehen? 196 00:15:07,532 --> 00:15:09,159 Wow... 197 00:15:12,870 --> 00:15:15,669 Ich hatte ihn eben nicht richtig gesehen. 198 00:15:16,290 --> 00:15:18,964 Ich war so überrascht und erschrocken. 199 00:15:21,504 --> 00:15:23,506 - Der ist nicht wie die anderen. - So? 200 00:15:23,673 --> 00:15:25,675 Er ist... einzigartig. 201 00:15:25,925 --> 00:15:27,802 Einfach einzigartig. 202 00:15:28,302 --> 00:15:31,727 Sicher nicht barock, aber auch nicht klassisch... 203 00:15:32,265 --> 00:15:36,190 Was soll ich sagen? Ein bisschen wie skandinavische Möbel. 204 00:15:36,352 --> 00:15:39,356 So klare Linien und schön glänzend. 205 00:15:39,647 --> 00:15:42,025 Ich finde ihn himmlisch. 206 00:15:42,275 --> 00:15:44,869 Jetzt ist er nicht mehr da, wegen der Kälte. 207 00:15:44,986 --> 00:15:49,162 Wenn ich mir vorstelle, nach einem heißen Bad... der Wahnsinn. 208 00:15:51,576 --> 00:15:55,297 - Jeanne. Meinst du, er funktioniert? - Sei still. 209 00:15:55,580 --> 00:15:57,582 Das ist ja so krass. 210 00:15:57,748 --> 00:16:00,843 Der Kopf einer Frau mit männlichem Geschlecht. 211 00:16:01,002 --> 00:16:03,972 Was du alles machen könntest. Ich beneide dich. 212 00:16:04,130 --> 00:16:05,928 Wäre ich doch tot. 213 00:16:06,632 --> 00:16:09,135 Welche Frau will nicht wissen, wie das ist? 214 00:16:09,343 --> 00:16:12,938 - Ich verzichte. - Du bist Mutation und Superheldin. 215 00:16:13,931 --> 00:16:18,311 So eine Art Kreuzung mit einer zweigeschlechtlichen Art. Das gibt es. 216 00:16:18,603 --> 00:16:21,652 Oh ja, es gibt die Austern und die Schnecken. 217 00:16:21,814 --> 00:16:25,694 Das ist unser Essen: Antibiotika, Pestizide, Gentechnik. 218 00:16:25,860 --> 00:16:29,205 Die Fische haben zwei Köpfe, du eben einen Schwanz. 219 00:16:30,364 --> 00:16:32,366 Einen Pimmel. Na los. 220 00:16:32,575 --> 00:16:35,249 Stürz dich runter. Ich wette, du kannst fliegen. 221 00:16:35,536 --> 00:16:38,881 - Ich bin ein Monster, und du... - Du bist kein Monster. 222 00:16:39,123 --> 00:16:41,797 Du bist die Jeanne d'Arc der Moderne. 223 00:16:42,043 --> 00:16:43,260 - Quatsch. - Doch. 224 00:16:43,503 --> 00:16:46,723 - Vielleicht wächst mir auch einer. - Meinst du? 225 00:16:46,964 --> 00:16:50,184 - Und anderen Frauen. Morgen, wer weiß? - Glaubst du? 226 00:16:50,384 --> 00:16:53,263 Darum wachsen uns Haare am Kinn, Jeanne. 227 00:16:53,554 --> 00:16:56,148 - Du bist das Urexemplar, der Prototyp. - Ja? 228 00:16:56,265 --> 00:16:59,064 Ist dir das klar? Hey, Mädels! 229 00:16:59,894 --> 00:17:04,115 Mädels! Sie sagen, wir brauchen einen, um respektiert zu werden! 230 00:17:04,273 --> 00:17:07,823 Denen zeigen wir's! Den schieben wir ihnen in den Arsch! 231 00:17:14,909 --> 00:17:16,627 Madame? 232 00:17:16,744 --> 00:17:18,587 Madame? Madame. 233 00:17:18,704 --> 00:17:22,584 - Madame Clairé, wohin wollen Sie denn? - Ich muss zu Dr. Pace. 234 00:17:22,833 --> 00:17:24,585 Sie können nicht einfach rein. 235 00:17:24,835 --> 00:17:27,258 Es geht um Leben und Tod. Ich muss zum Doktor. 236 00:17:27,505 --> 00:17:30,634 Ich gebe Ihnen einen Termin. Hübscher Hut. 237 00:17:30,883 --> 00:17:34,387 - Es ist dringend. - Ich sehe nach. Mittwoch würde gehen. 238 00:17:34,679 --> 00:17:36,352 Was soll das? 239 00:17:36,639 --> 00:17:38,437 Mme Clairé, kommen Sie zurück! 240 00:17:39,559 --> 00:17:43,029 Man platzt doch nicht einfach hier rein. Marinette! 241 00:17:43,187 --> 00:17:46,316 Ich muss Ihnen was zeigen. Aber sagen Sie es keinem. 242 00:17:46,607 --> 00:17:50,828 Ich unterliege der Schweigepflicht. Aber wir hatten keinen Termin. 243 00:17:50,987 --> 00:17:54,412 Es ist gestern Morgen plötzlich aufgetreten. 244 00:17:55,032 --> 00:17:56,705 Und jetzt tut es weh. 245 00:17:59,787 --> 00:18:01,835 Augenblick. 246 00:18:01,998 --> 00:18:03,545 Nicht bewegen. 247 00:18:05,543 --> 00:18:07,420 - Das ist doch Wasser? - Ja. 248 00:18:09,839 --> 00:18:12,433 Das ist Wasser. 249 00:18:12,717 --> 00:18:15,345 - Doktor? - Ich nehme mir heute frei. 250 00:18:15,636 --> 00:18:18,185 - Wir sehen uns morgen. - Warum? 251 00:18:18,389 --> 00:18:20,562 - Versprochen. - Ich warte seit zwei Stunden. 252 00:18:20,808 --> 00:18:22,606 - Alles klar. Bitte. - Ja? 253 00:18:22,852 --> 00:18:24,980 - Es gibt für alles eine Lösung. - Ja? 254 00:18:25,187 --> 00:18:27,815 - Eine Katastrophe. - Sie machen mir Angst. 255 00:18:28,024 --> 00:18:31,995 Klar, soll heißen: jetzt keine Panik. Es ist alles bestens. 256 00:18:32,236 --> 00:18:34,364 - Ich bin zuversichtlich. - Ach? 257 00:18:34,655 --> 00:18:37,784 - Sehr zuversichtlich. - Vielleicht psychosomatisch? 258 00:18:38,659 --> 00:18:43,460 In seltenen Fällen können schwere Schocks mal bestimmte Organe angreifen. 259 00:18:43,706 --> 00:18:48,963 Allerdings, wenn das psychosomatisch ist, dann viel Vergnügen. 260 00:18:49,211 --> 00:18:53,011 - Liegt es an der neuen Pille? - Sicher nicht, bestimmt nicht. 261 00:18:53,174 --> 00:18:57,179 - Nehmen Sie vielleicht Hormone? - Oh nein, nein, nein. 262 00:18:57,303 --> 00:18:59,897 Gab es andere Fälle? Ihre Mutter, Großmutter? 263 00:19:00,139 --> 00:19:03,143 Aber wie kommen Sie darauf, Doktor? Spinnen Sie? 264 00:19:03,392 --> 00:19:06,236 Schimpfen Sie nicht, ich suche. 265 00:19:06,395 --> 00:19:09,899 - Sagen Sie, können wir ihn abschneiden? - Ihn was? 266 00:19:10,024 --> 00:19:11,697 - Bitte. - Das geht nicht. 267 00:19:11,859 --> 00:19:15,204 Es gibt doch Geschlechtsumwandlung. Ich will eine. 268 00:19:15,363 --> 00:19:17,582 - Bitte. - Damit eines ganz klar ist: 269 00:19:17,740 --> 00:19:20,664 So schwerwiegende Eingriffe sind sehr schmerzhaft. 270 00:19:20,785 --> 00:19:25,666 Gerade weil es so plötzlich auftrat. Er könnte sofort wieder nachwachsen. 271 00:19:25,831 --> 00:19:28,084 Au! Jetzt beißen Sie mich nicht! 272 00:19:28,250 --> 00:19:30,844 - Ich werde verrückt. - Wem sagen Sie das! 273 00:19:31,003 --> 00:19:33,301 Setzen Sie sich bitte, Mme Clairé. 274 00:19:33,923 --> 00:19:36,426 Das ist wirklich nicht mein Fachgebiet. 275 00:19:36,717 --> 00:19:39,937 - Hm? - Ich schicke Sie zum Spezialisten... 276 00:19:40,179 --> 00:19:42,807 Oh nein. Niemand soll davon erfahren. 277 00:19:43,057 --> 00:19:44,809 Alle werden hinter mir her sein. 278 00:19:45,059 --> 00:19:47,528 Ich bin kein Zirkusmonster, nur Mutter. 279 00:19:47,770 --> 00:19:51,024 Sie sind mein Frauenarzt. Sie müssen mir helfen. 280 00:19:51,273 --> 00:19:53,071 - Ich bitte Sie. - Ganz ruhig. 281 00:19:53,234 --> 00:19:55,908 Er könnte verschwinden, wie er aufgetaucht ist. 282 00:19:56,153 --> 00:19:58,997 Wann? Ich kann keinen Tag länger so leben. 283 00:19:59,156 --> 00:20:01,375 - Es widert mich an. - Verstehe. 284 00:20:01,575 --> 00:20:03,418 Ich kann ihn nicht mal anfassen. 285 00:20:04,620 --> 00:20:06,418 Also... also... also... 286 00:20:06,664 --> 00:20:09,133 Bitte beruhigen Sie sich, Madame. 287 00:20:09,291 --> 00:20:13,046 Ich bitte Sie. Hatten Sie früher ein Kuscheltier? 288 00:20:13,713 --> 00:20:15,260 Ja, wieso? 289 00:20:15,506 --> 00:20:17,725 - Wie hieß es? - Monsieur Pinpin. 290 00:20:17,883 --> 00:20:19,510 - Ein Kaninchen? - Warum? 291 00:20:20,261 --> 00:20:23,140 So werden Sie ihn nennen, Monsieur Pinpin. 292 00:20:23,347 --> 00:20:25,270 Das erinnert Sie an Ihren Freund. 293 00:20:25,558 --> 00:20:29,358 - Er war doch lieb, wollte nichts Böses? - Das war er. 294 00:20:29,562 --> 00:20:34,409 Wenn Sie ihn anfassen, denken Sie, dass Sie das Kaninchen Pinpin berühren. 295 00:20:34,692 --> 00:20:36,694 Jetzt lassen Sie mich los. 296 00:20:36,902 --> 00:20:40,122 - Untersuchen wir ihn mal. Müssen wir. - Wirklich? 297 00:20:42,825 --> 00:20:47,126 Scheint alles normal zu funktionieren. Das ist doch ein Trost. 298 00:20:47,288 --> 00:20:48,961 Es zieht ganz furchtbar. 299 00:20:49,123 --> 00:20:53,424 Es fühlt sich an wie eine Granate kurz vorm... Explodieren. 300 00:20:53,586 --> 00:20:55,384 Das ist normal. 301 00:20:55,629 --> 00:20:59,679 Verzeihen Sie den Ausdruck, aber Pinpins Beutelchen ist voll. 302 00:20:59,925 --> 00:21:02,519 - Das muss raus. - Niemals. 303 00:21:04,096 --> 00:21:05,348 - Ich hab Angst. - Bitte? 304 00:21:05,556 --> 00:21:07,558 - Ich hab Angst. - Jetzt aber... 305 00:21:07,725 --> 00:21:11,446 Ich habe seit 50 Jahren einen Pinpin zwischen den Beinen. 306 00:21:11,645 --> 00:21:13,238 Er hat nie gebissen. 307 00:21:13,397 --> 00:21:16,697 - Ich bin aber kein Mann. - Haben Sie keine Angst. 308 00:21:16,901 --> 00:21:19,029 Packen Sie Pinpin, und ab die Post! 309 00:21:19,195 --> 00:21:22,039 - Na los, na los. - Okay. 310 00:21:23,824 --> 00:21:27,419 - Er bleibt schlaff, ist das normal? - Nichts ist normal. 311 00:21:27,620 --> 00:21:30,544 Hören Sie, vielleicht hilft es: 312 00:21:30,706 --> 00:21:33,505 Denken Sie an etwas, das Sie erregt. 313 00:21:35,753 --> 00:21:38,802 Madame? Alles muss ich hier machen. 314 00:21:38,964 --> 00:21:41,137 Stellen Sie sich vor, Sie sind... 315 00:21:41,300 --> 00:21:42,927 - In einem Chalet... - Ja. 316 00:21:43,093 --> 00:21:46,017 Vor dem Kamin. Es ist warm und behaglich. 317 00:21:46,222 --> 00:21:48,145 - Tut sich was? - Äh, nein. 318 00:21:49,183 --> 00:21:50,685 Ein attraktiver Mann... 319 00:21:50,935 --> 00:21:53,404 rekelt sich vor Ihnen auf einem Fell. 320 00:21:54,021 --> 00:21:56,319 Oje. 321 00:21:56,524 --> 00:21:58,777 Er knurrt... 322 00:21:58,984 --> 00:22:01,078 - Und? - Nichts. 323 00:22:01,237 --> 00:22:03,365 - Nichts? - Ich find's abstoßend. 324 00:22:03,572 --> 00:22:05,574 Eine Frau? 325 00:22:08,828 --> 00:22:10,626 Er bewegt sich. 326 00:22:10,871 --> 00:22:14,717 - Was macht diese Dame? - Sie erwartet Sie in hohen Stiefeln. 327 00:22:15,626 --> 00:22:19,051 Mit einem lustvollen Lächeln. 328 00:22:19,213 --> 00:22:20,260 Und jetzt... 329 00:22:20,506 --> 00:22:22,304 - Geben Sie acht. - Ja? 330 00:22:22,424 --> 00:22:24,722 Sie spreizt die Beine... 331 00:22:24,885 --> 00:22:27,434 Und Sie... Und Sie... 332 00:22:30,140 --> 00:22:33,440 Jeanne? 333 00:22:33,644 --> 00:22:36,238 Ich hab alles vollgespritzt. 334 00:22:36,397 --> 00:22:38,775 Gut, ich warte im Sprechzimmer. 335 00:22:40,359 --> 00:22:42,532 Mme Clairé, ich bin fix und fertig. 336 00:22:42,695 --> 00:22:46,290 Ich rufe Sie an, wenn ich Ihre Blutwerte habe, einverstanden? 337 00:22:46,448 --> 00:22:48,951 Schreiben Sie mich bitte krank, für ganz lange. 338 00:22:49,118 --> 00:22:50,836 Aber Sie sind nicht krank. 339 00:22:50,995 --> 00:22:54,465 Sie haben bis Montag frei. Das Leben geht weiter. 340 00:22:54,707 --> 00:22:57,256 Stehen Sie auf. Mit Schwung. 341 00:22:57,418 --> 00:23:01,218 Na bitte, Madame. Prima. Lassen Sie sich nicht so gehen. 342 00:23:01,380 --> 00:23:04,850 - Was mach ich jetzt? - Kaufen Sie größere Unterhosen. 343 00:23:05,009 --> 00:23:07,603 Und verwöhnen Sie Pinpin. Mehrmals täglich. 344 00:23:07,845 --> 00:23:10,598 - Es wird alles wieder gut. - Sicher, Doktor? 345 00:23:10,764 --> 00:23:14,519 - Sie wirken sehr ratlos. - Ach was. Das bin ich nicht. 346 00:23:14,768 --> 00:23:17,021 - Sind Sie übers Handy zu erreichen? - Klar. 347 00:23:17,187 --> 00:23:18,860 - Ja. - Ja? Dann ruf ich an. 348 00:23:19,064 --> 00:23:21,863 Positiv. Positiv denken. Wiedersehen. 349 00:23:22,860 --> 00:23:26,239 - Wow, die sieht doch stark aus. - Und wenn schon. 350 00:23:26,530 --> 00:23:29,955 Hör auf zu jammern. Es ist toll, was dir passiert ist. 351 00:23:30,200 --> 00:23:32,623 Du hast eine Turbine zwischen den Beinen. 352 00:23:32,870 --> 00:23:34,964 - Sch... - Die erleuchtet ein Dorf. 353 00:23:35,205 --> 00:23:38,630 Keine Regel, keine Spirale, keine Tampons, keine Menopause. 354 00:23:38,792 --> 00:23:41,215 Vielleicht eine andere Pause, halb so wild. 355 00:23:41,378 --> 00:23:44,382 - Und du kannst damit rumklatschen. - Ah. 356 00:23:44,590 --> 00:23:46,388 - Und zwar so. - Sch. 357 00:23:46,675 --> 00:23:48,268 Das ist scharf. 358 00:23:48,427 --> 00:23:51,522 Wenn du musst, holst du ihn raus und pinkelst los. 359 00:23:51,680 --> 00:23:54,274 - Sch... - Hey. Hey, hey. 360 00:23:54,433 --> 00:23:56,310 Die Reise fängt gerade erst an. 361 00:23:56,602 --> 00:23:59,822 Du wirst Spaß haben, mach dich gefasst. 362 00:24:03,025 --> 00:24:04,993 - Das ist Merlin. - Geh ran. 363 00:24:06,403 --> 00:24:08,747 - Hallo? - Ja, hallo, Jeanne. Bonjour. 364 00:24:10,199 --> 00:24:14,955 Immer noch sprachlos. Tut mir leid, dass ich störe, aber ich hab keine Wahl. 365 00:24:15,120 --> 00:24:17,873 Die Abnahme ist durch, die reinste Katastrophe. 366 00:24:18,040 --> 00:24:20,134 Um weitere Verzögerungen zu vermeiden, 367 00:24:20,292 --> 00:24:23,887 müssen wir den Kundentermin auf Dienstag vorverlegen. 368 00:24:24,046 --> 00:24:25,844 Wie läuft die Neuberechnung? 369 00:24:26,006 --> 00:24:28,930 - Wie soll ich sagen... - Was denn? 370 00:24:29,176 --> 00:24:31,395 - Ich bin krankgeschrieben. - Jeanne. 371 00:24:31,679 --> 00:24:34,273 Kräutertee, 'n Zäpfchen und an die Arbeit. 372 00:24:34,556 --> 00:24:38,606 - Das wird nicht reichen... - Dienstag, das ist nicht verhandelbar. 373 00:24:39,228 --> 00:24:41,947 - Einmal Arschloch... - ...immer Arschloch. 374 00:24:42,147 --> 00:24:44,616 War das Ihr Ernst? 375 00:24:46,860 --> 00:24:48,362 Pst. 376 00:25:00,457 --> 00:25:02,835 Jeanne, sieh mich an. 377 00:25:04,670 --> 00:25:07,219 - Komm zwischen meine Beine. - Was? 378 00:25:07,423 --> 00:25:09,300 Alles okay? 379 00:25:09,425 --> 00:25:11,553 Alles gut? 380 00:25:13,012 --> 00:25:15,356 Ich muss los. Ich kann nicht mehr. 381 00:25:24,898 --> 00:25:28,152 Oh verdammt, das ist sie. 382 00:25:28,736 --> 00:25:33,287 Puh, also ich muss unbedingt Distanz wahren. Nicht abnehmen, genau. 383 00:25:37,119 --> 00:25:41,215 - Hallo? Ich kann Sie kaum verstehen. - Hier ist Jeanne. 384 00:25:41,457 --> 00:25:44,085 - Ich fühle mich schlecht. - Ich höre nichts. 385 00:25:44,334 --> 00:25:46,962 - Liegt das am Schwanz? - Nicht "Schwanz" sagen. 386 00:25:47,129 --> 00:25:49,257 Ich weiß nicht weiter, bin durcheinander. 387 00:25:49,381 --> 00:25:52,100 Das wird schon wieder. Trinken Sie was. 388 00:25:52,301 --> 00:25:55,305 - Und was? - Egal, 'nen Whiskey, einen doppelten. 389 00:25:55,512 --> 00:25:58,641 - Hallo? Ich hör Sie nicht mehr. - Ich frage mich... 390 00:25:58,807 --> 00:26:00,400 Tut mir leid, geht nicht. 391 00:26:03,145 --> 00:26:05,568 Armes Ding, armes Ding... 392 00:26:25,209 --> 00:26:27,632 GESCHLECHTSWANDEL-REZEPT 393 00:26:31,757 --> 00:26:33,384 Au. 394 00:26:55,697 --> 00:26:57,574 Jeanne? Jeanne. 395 00:26:58,283 --> 00:27:00,411 Jeanne. 396 00:27:00,619 --> 00:27:02,246 Was hast du gemacht? 397 00:27:02,538 --> 00:27:04,256 Was ist das? 398 00:27:07,751 --> 00:27:09,924 Du bist krank. 399 00:27:10,087 --> 00:27:12,135 - Er wird ganz heiß. - Wer denn? 400 00:27:12,297 --> 00:27:13,344 Pinpin. 401 00:27:13,590 --> 00:27:16,810 - Ich hab Angst... - Langsam. Ich versteh nichts. 402 00:27:16,969 --> 00:27:20,599 Seit heute Morgen ist er rot, lila. Eine ganz neue Farbe. 403 00:27:20,764 --> 00:27:24,644 Ich kann mir das so nicht vorstellen. Schicken Sie ein Foto. 404 00:27:24,810 --> 00:27:27,563 Es brennt... 405 00:27:28,147 --> 00:27:31,276 - Oh ja, das... - Hervé, Liebling. 406 00:27:31,567 --> 00:27:34,286 - Ich dachte... - Gleich, Schatz, ein Telefonat. 407 00:27:34,570 --> 00:27:38,620 Nur eine Schwellung. Das geht vorbei. 408 00:27:38,740 --> 00:27:41,414 Jetzt ist aber mal Ruhe, verdammt noch mal! 409 00:27:43,287 --> 00:27:45,836 - Cremen Sie ihn mit Wundsalbe ein. - Wundsalbe? 410 00:27:45,998 --> 00:27:49,377 Cremen Sie ihn schön ein, dann wird alles wieder normal. 411 00:27:49,543 --> 00:27:50,669 Viel Glück. 412 00:28:34,796 --> 00:28:36,264 Ich liebe dich. 413 00:28:49,228 --> 00:28:52,277 Mama, wir vermissen dich. 414 00:28:52,439 --> 00:28:54,988 Ich freue mich, dich morgen wiederzusehen. 415 00:28:55,734 --> 00:28:57,577 Ja, ich mich auch. 416 00:28:57,736 --> 00:29:00,910 - Schönen Tag. - Küsschen, ich hab dich lieb. 417 00:29:12,501 --> 00:29:15,721 Morgen Abend? Ach du Scheiße. 418 00:29:19,800 --> 00:29:22,269 Wenn ich koche, denke ich an Sex. 419 00:29:22,427 --> 00:29:24,429 Beim Zähneputzen denke ich an Sex. 420 00:29:24,638 --> 00:29:26,436 Egal was ich tue, ich denke an Sex. 421 00:29:26,640 --> 00:29:29,234 Und wenn ich nichts mache, dann auch... 422 00:29:31,311 --> 00:29:35,361 - Ist das so, wenn man ein Mann ist? - Ich hab auch solche Gedanken. 423 00:29:35,649 --> 00:29:38,653 Falls mir das passiert, hol ich alles raus. 424 00:29:38,819 --> 00:29:42,164 Sobald ich Zeit hab, ruf ich Adam an, und zack. 425 00:29:42,406 --> 00:29:46,536 Hätte ich einen, ließ ich mir jeden Tag vor der Glotze einen blasen. 426 00:29:46,743 --> 00:29:49,041 Das ist voll asozial, Marcelle. 427 00:29:49,579 --> 00:29:51,877 Ich hab keine Zeit mehr. 428 00:29:52,040 --> 00:29:55,385 Die Kinder kommen morgen, ich muss wieder arbeiten. 429 00:29:55,544 --> 00:29:59,139 - Was mache ich nur? Eine Katastrophe. - Ach was. 430 00:29:59,298 --> 00:30:02,552 Mach es so: Du ziehst dich hübsch an, machst auf weiblich. 431 00:30:02,801 --> 00:30:04,519 Niemand merkt was. 432 00:30:04,678 --> 00:30:06,976 Alle Männer sollten Röcke tragen. 433 00:30:07,180 --> 00:30:10,775 Nur ein Depp trägt Hosen mit einem Schwanz zwischen den Beinen. 434 00:30:11,435 --> 00:30:14,860 Du rauchst? Du steckst voller Überraschungen. 435 00:30:15,063 --> 00:30:16,189 Nicht angewöhnen. 436 00:30:16,440 --> 00:30:19,364 - Und wenn er mich wieder überrumpelt? - Wie? 437 00:30:20,027 --> 00:30:21,779 Weißt du, gestern, da... 438 00:30:22,904 --> 00:30:25,828 Da saß ich in der Metro, und da war eine Frau... 439 00:30:25,991 --> 00:30:29,621 Die war nicht mal hübsch. Sie saß ein bisschen zu nah. 440 00:30:29,828 --> 00:30:33,458 Du warst scharf? Kriegst du 'nen Ständer auf der Arbeit? 441 00:30:33,623 --> 00:30:36,251 Das bin nicht mehr ich, Marcelle. 442 00:30:36,501 --> 00:30:38,378 Das verstehst du nicht. 443 00:30:38,879 --> 00:30:40,722 Wie auch als Frau? 444 00:30:40,964 --> 00:30:45,219 Ein Typ ist nie allein, immer zu zweit. Er und sein Schwanz. 445 00:30:54,269 --> 00:30:57,068 Schwanzschrubben erledigt. 446 00:30:57,856 --> 00:31:01,030 Na los, jetzt erzähl alles. Wie ist es mit Pinpin? 447 00:31:01,276 --> 00:31:03,028 Ganz toll, glaub mir. 448 00:31:04,112 --> 00:31:07,036 Es ist so komisch und auch irgendwie seltsam. 449 00:31:07,282 --> 00:31:09,376 Witzig, er ist schwer... 450 00:31:10,035 --> 00:31:11,753 und leicht zugleich. 451 00:31:11,912 --> 00:31:13,914 Es ist, wie soll ich sagen? 452 00:31:14,164 --> 00:31:17,293 Ein Bleigewicht mit Flügeln. 453 00:31:18,752 --> 00:31:21,596 Das ist echt geil. Und wenn du... 454 00:31:21,838 --> 00:31:23,556 Verglichen mit uns? 455 00:31:23,715 --> 00:31:27,060 Das ist komisch. Ich weiß nicht mehr, wie es vorher war. 456 00:31:27,219 --> 00:31:31,065 Das ist irre, das ist wie ein... 457 00:31:31,681 --> 00:31:33,433 Ein schwarzes Loch. 458 00:31:34,518 --> 00:31:38,273 Äh, und andererseits mit Pinpin, weißt du... 459 00:31:38,563 --> 00:31:40,565 Mit Pinpin ist es, als wenn... 460 00:31:40,816 --> 00:31:44,446 Als wenn du eine angebrannte Pfanne putzt, verstehst du? 461 00:31:45,195 --> 00:31:47,823 Du rubbelst, und dann löst sich die Kruste. 462 00:31:48,073 --> 00:31:51,327 - Ja. - Wenn sie sich löst, freust du dich. 463 00:31:51,535 --> 00:31:53,958 - Du bist zufrieden. - Zufrieden, ja. 464 00:31:54,204 --> 00:31:57,458 Du rubbelst, bis es glänzt. Je mehr, desto mehr freust du dich. 465 00:31:57,624 --> 00:32:00,548 Irgendwann rubbelst du, ohne zu wissen, warum. 466 00:32:00,710 --> 00:32:02,963 Du rubbelst, rubbelst... 467 00:32:03,213 --> 00:32:06,183 Rubbelst... Ohne Ende, weißt du? 468 00:32:06,299 --> 00:32:08,893 Und auf einmal: Bumm. 469 00:32:09,136 --> 00:32:11,104 Verstehst du? Wie ein... 470 00:32:12,180 --> 00:32:15,229 - Wie ein Rohr, das frei wird. - Wie ein Rohr. 471 00:32:15,517 --> 00:32:18,896 Das Problem ist nur, es ist vorübergehend. 472 00:32:19,020 --> 00:32:21,318 Du willst wieder von vorn anfangen. 473 00:32:21,523 --> 00:32:24,868 - Du willst immer wieder. - Das gibt sich im Alter. 474 00:32:25,068 --> 00:32:27,070 Vielleicht auch nicht. 475 00:32:27,237 --> 00:32:29,035 Was machst du mit deiner Hand? 476 00:32:29,281 --> 00:32:32,251 - Hör auf, mich so geil anzusehen. - Aber Marcelle... 477 00:32:32,868 --> 00:32:35,587 - Ja? - Wir sind doch super Nachbarinnen. 478 00:32:35,704 --> 00:32:39,425 Und du stehst auf Versautes und alles, was neu ist. 479 00:32:40,041 --> 00:32:42,419 Du hast gesagt, dir gefällt Pinpin. 480 00:32:42,669 --> 00:32:45,639 Klar, ich finde Pinpin toll. Das ist kein Problem. 481 00:32:45,881 --> 00:32:49,135 Aber lieber mit einem Typen dran. 482 00:32:49,342 --> 00:32:51,515 - Hör auf. - Merkst du nicht? Ich hab Druck. 483 00:32:51,678 --> 00:32:53,021 - Doch. - Marcelle... 484 00:32:53,180 --> 00:32:55,854 Hey, hey, Jeanne, hallo! Hör auf damit. 485 00:32:56,016 --> 00:32:59,316 Ich steh auf Pinpin, ich liebe Frauen, kein Problem. 486 00:32:59,603 --> 00:33:03,198 Aber nicht zusammen, das ist zu viel. Ich glaube, ich spinne. 487 00:33:03,356 --> 00:33:04,983 Du kiffst nie mehr! 488 00:33:17,162 --> 00:33:19,881 "Bauen mit positiver Energie", guten Tag. 489 00:33:20,040 --> 00:33:23,010 Ah ja, sehr gern. Er ruft Sie zurück. 490 00:33:23,168 --> 00:33:24,715 Auf Wiederhören. 491 00:33:24,961 --> 00:33:28,215 - Guten Tag. - Tag. Gehen Sie noch zu 'ner Party? 492 00:33:28,340 --> 00:33:29,967 Äh, nein. 493 00:33:31,676 --> 00:33:35,306 - Hatten Sie einen Unfall? - Winziges Problem, nicht schlimm. 494 00:33:35,514 --> 00:33:37,107 Auf Wiedersehen. 495 00:33:47,859 --> 00:33:51,363 - Die wurde tüchtig durchgerammelt. - Sieht so aus. 496 00:33:53,240 --> 00:33:57,586 Süßer, kauf dir 'nen Kamm und mach mir einen Milchkaffee. 497 00:33:57,786 --> 00:34:00,585 Wie bitte? Hast du ein Problem? Etwas mehr Respekt. 498 00:34:00,789 --> 00:34:02,962 Halt die Klappe. Sei still. 499 00:34:03,208 --> 00:34:05,427 Verschwinde. 500 00:34:06,253 --> 00:34:10,508 Und du mit der blöden Fliege, zeig mir, was für ein Trottel du bist. 501 00:34:10,674 --> 00:34:13,723 Bravo. 502 00:34:15,554 --> 00:34:17,272 Hallo, Jeanne, äh... 503 00:34:18,306 --> 00:34:21,150 Äh... Der Chef erwartet dich im Büro. 504 00:34:21,393 --> 00:34:24,522 Wegen seiner Mutter, ihr geht's nicht besser. 505 00:34:27,524 --> 00:34:30,573 - Das heißt? - Sie ist gestorben, Jeanne. 506 00:34:32,821 --> 00:34:37,577 Ich habe die Unterlagen rausgeholt, es wird nicht allzu kompliziert. 507 00:34:37,784 --> 00:34:41,379 Wichtig ist, dass wir den Bau bis zum 4. übergeben. 508 00:34:41,621 --> 00:34:44,966 Sonst sind wir am Ende. Also... erledigt. 509 00:34:46,293 --> 00:34:49,672 - Wir dürfen jetzt nicht aufgeben. - Guten Tag, Chef. 510 00:34:49,838 --> 00:34:52,432 - Mein Beileid. - Ja, guten Tag, Jeanne. Bitte. 511 00:34:53,425 --> 00:34:56,349 Jeanne vertritt mich, beaufsichtigt alles. Mit Ihnen. 512 00:34:56,636 --> 00:34:58,809 Sie werden ein gutes Team sein. 513 00:34:59,055 --> 00:35:00,648 - Nein. - Bitte nicht. 514 00:35:00,890 --> 00:35:03,188 - Keineswegs. - Sind wir nicht. 515 00:35:03,351 --> 00:35:05,069 Können Sie damit aufhören? 516 00:35:05,228 --> 00:35:07,356 - Eher nicht. - Ich arbeite gern mit Jacques. 517 00:35:07,647 --> 00:35:10,742 - Jacques macht das mit links. - Er weiß, wo es langgeht. 518 00:35:10,942 --> 00:35:12,194 - Nein. - Doch. 519 00:35:12,444 --> 00:35:14,867 Aber Jacques kennt das Projekt nicht. 520 00:35:15,113 --> 00:35:17,992 Jeanne hat die Entwürfe und die Pläne gemacht. 521 00:35:18,241 --> 00:35:22,291 Aber Jacques... Er hat doch viel mehr praktische Erfahrung. 522 00:35:22,579 --> 00:35:26,004 - Ich sitze doch nur im Büro... - Sie ist 'ne Büromaus. 523 00:35:26,249 --> 00:35:27,671 - Jacques... - Ja... 524 00:35:27,917 --> 00:35:30,841 Jetzt reicht es! Schluss damit, sofort! 525 00:35:31,630 --> 00:35:34,258 Na bitte. Stehen Sie auf und geben sich die Hand. 526 00:35:34,382 --> 00:35:36,305 Und Sie arbeiten zusammen. 527 00:35:36,593 --> 00:35:38,891 Stehen Sie jetzt auf. 528 00:35:39,346 --> 00:35:41,815 Geben Sie sich die Hand. 529 00:35:44,351 --> 00:35:46,820 - Na bitte. Danke. - Also okay. 530 00:35:47,020 --> 00:35:49,022 Pardon. 531 00:35:50,440 --> 00:35:52,317 - Tut mir leid. - Jeanne? 532 00:35:52,609 --> 00:35:55,408 - Sie schaffen das spielend. - Nett von Ihnen. 533 00:36:08,249 --> 00:36:10,422 Und sonst alles in Ordnung? 534 00:36:10,585 --> 00:36:12,212 - Ja. - Ja? 535 00:36:12,879 --> 00:36:15,098 Oh Jeanne, ich beiße schon nicht. 536 00:36:15,340 --> 00:36:17,934 Ich frage nur, ich weiß nicht, Sie wirken so... 537 00:36:18,176 --> 00:36:20,395 - Seltsam. - Wer, ich? Wieso? 538 00:36:20,595 --> 00:36:22,597 Ich bin in Topform. Alles super. 539 00:36:22,847 --> 00:36:25,851 Das sehe ich. Ich hatte nur so ein Gefühl. 540 00:36:26,017 --> 00:36:27,735 Äh, also... 541 00:36:28,603 --> 00:36:32,983 Ich hätte da 'ne Frage, so als Arschloch. Wegen der Zahlen. 542 00:36:33,149 --> 00:36:37,245 Für die Besprechung morgen. Wie hoch ist ungefähr der Betrag? 543 00:36:37,529 --> 00:36:39,998 - Ist eine Überraschung. - Verstehe. 544 00:36:40,699 --> 00:36:43,168 Im Leben fehlt es an Überraschungen. 545 00:36:43,326 --> 00:36:46,125 Und Überraschungen sind wichtig, also... 546 00:36:46,955 --> 00:36:50,380 La, la, la... Seien Sie gespannt. 547 00:36:55,588 --> 00:36:58,967 - Mein Schatz, was gibt's? - "Mein Schatz"... 548 00:36:59,134 --> 00:37:00,681 Nicht zu fassen. 549 00:37:00,927 --> 00:37:03,350 Das muss warten. Ich kann gerade nicht. 550 00:37:03,638 --> 00:37:05,390 - Ist schlecht. - "Es muss warten"... 551 00:37:05,682 --> 00:37:07,810 Wir sprechen nachher, wenn... 552 00:37:08,393 --> 00:37:10,066 Ich bin nicht... 553 00:37:13,773 --> 00:37:16,526 Der hat uns fast... Fast umgebracht. 554 00:37:18,361 --> 00:37:20,329 So ein blödes Arschloch! 555 00:37:20,530 --> 00:37:22,658 - Bleiben Sie hier! - Frechheit! 556 00:37:22,866 --> 00:37:25,119 - Steigen Sie nicht aus. - Arschloch! 557 00:37:25,285 --> 00:37:27,162 Schalt gefälligst dein Gehirn ein! 558 00:37:27,412 --> 00:37:29,835 - Oder fahr Metro! - Jeanne, alles in Ordnung. 559 00:37:30,081 --> 00:37:32,129 - Ist das klar? - Nichts passiert. 560 00:37:33,334 --> 00:37:34,506 Entschuldigung. 561 00:37:34,753 --> 00:37:37,381 - Es tut mir leid. - Sie verhält sich seltsam. 562 00:37:37,630 --> 00:37:39,303 - Nicht ernst gemeint. - Ja. 563 00:37:41,926 --> 00:37:44,179 Alles okay? Konnte ich ja nicht ahnen. 564 00:37:44,304 --> 00:37:46,523 Äh... Jeanne, Jeanne. 565 00:37:47,140 --> 00:37:49,768 - Wissen Sie, was wir ab jetzt machen? - Nein. 566 00:37:50,018 --> 00:37:53,989 Sicherheitsabstand halten. Als wären wir von Stacheldraht umgeben. 567 00:37:54,189 --> 00:37:55,987 Rundherum. 568 00:37:56,232 --> 00:37:57,950 - Sie sehen ihn? - Verstanden. 569 00:38:00,028 --> 00:38:01,905 - Oh, oh, oh... - Ja? 570 00:38:02,405 --> 00:38:05,249 Wir haben... Wir... 571 00:38:05,408 --> 00:38:09,163 Es gibt ein Abwasserproblem. Wir müssen Rohre auswechseln. 572 00:38:09,329 --> 00:38:11,081 - Machen Sie Witze? - Also... 573 00:38:11,247 --> 00:38:13,420 - Die Abnahme war vor drei Tagen. - Ich... 574 00:38:13,666 --> 00:38:17,671 - Der Chef sprang ab, wir schuften alle. - Also, wenn ich... 575 00:38:17,837 --> 00:38:20,681 - Ein Unglück kommt selten allein. - Wenn ich... 576 00:38:20,840 --> 00:38:23,434 - Was nun? - Woher soll ich das wissen? 577 00:38:23,635 --> 00:38:26,605 - Dieser Schaden tritt so plötzlich auf. - Darf ich... 578 00:38:26,846 --> 00:38:28,814 - Schöne Hilfe. - Nicht mein Problem. 579 00:38:28,973 --> 00:38:30,816 "Was nun? Was nun?" 580 00:38:32,143 --> 00:38:35,067 Vielleicht würden Sie mir mal zuhören. 581 00:38:35,772 --> 00:38:37,900 Von mir aus. Wir sind ganz Ohr. 582 00:38:38,107 --> 00:38:42,613 Ich wollte sagen, es wurde schon alles berücksichtigt. 583 00:38:42,821 --> 00:38:45,745 Ich habe eine Sicherheitsmarge vorgesehen. 584 00:38:45,949 --> 00:38:49,203 Ah, der Betrag, den Sie nicht nennen wollten. 585 00:38:49,369 --> 00:38:52,873 - Wie gesagt, eine Überraschung. - Ah, stimmt. 586 00:38:55,583 --> 00:38:57,506 Hey, hey, hey! 587 00:38:57,752 --> 00:39:01,222 Was ist mit dem Sicherheitsabstand, dem Stacheldraht? 588 00:39:01,422 --> 00:39:04,141 Theoretisch müsste ich durchbohrt sein. 589 00:39:04,342 --> 00:39:07,516 Was ist nur mit Ihnen los? Sie haben es sicher schwer. 590 00:39:08,179 --> 00:39:10,978 - Mir geht's gut. - Aber so geht das nicht, nein. 591 00:39:11,140 --> 00:39:14,986 Keine Differenzen vor dem Team. Das ist Regel Nummer eins. 592 00:39:15,186 --> 00:39:17,029 Pardon, wenn ich sie wiederhole. 593 00:39:17,188 --> 00:39:19,782 Jetzt machen Sie den Kostenvoranschlag. 594 00:39:19,899 --> 00:39:23,119 - Geht's noch? Der ist doch fertig! - Ah, okay. 595 00:39:33,955 --> 00:39:37,835 Marcelle, Marcelle, Marcelle. Bekamst du meine SMS? 596 00:39:38,001 --> 00:39:41,255 - Was machst du? - Kannst du heute die Kinder hüten? 597 00:39:41,421 --> 00:39:43,640 - Was? - Ich verlange viel von dir, ja. 598 00:39:43,798 --> 00:39:45,641 Ich muss unbedingt arbeiten. 599 00:39:45,800 --> 00:39:48,223 Ich bin nicht schuld. Es liegt an Pinpin. 600 00:39:48,344 --> 00:39:51,814 Er macht einen total verrückt. Was ist, machst du es? 601 00:39:51,973 --> 00:39:54,897 - Ja. Du hast mich erschreckt. - Heiß... Danke. 602 00:39:55,101 --> 00:39:58,446 Ich muss jetzt los. Danke dir, danke. Auf Wiedersehen. 603 00:39:58,646 --> 00:40:00,694 Mein Kreuzbein ist blockiert. 604 00:40:00,940 --> 00:40:02,032 Hallo. 605 00:40:05,278 --> 00:40:06,905 Siehst du? 606 00:40:08,031 --> 00:40:10,705 So geht es gut, wenn ich mich vorbeuge. 607 00:40:10,825 --> 00:40:12,919 Doch dann geht es nicht weiter. 608 00:40:15,121 --> 00:40:17,465 So geht es auch noch, aber wenn ich... 609 00:40:22,545 --> 00:40:25,264 - Die sieht dich doch. - Das bin ich nicht. 610 00:40:25,381 --> 00:40:27,304 - Du musst gehen. - Das ist Pinpin. 611 00:40:27,508 --> 00:40:29,931 Du musst vögeln. Ich hab da eine für dich. 612 00:40:30,094 --> 00:40:33,143 - Was hast du erzählt? - Dass du 'ne Transe bist. 613 00:40:33,264 --> 00:40:35,938 - Eine Transe? - Entschuldige mal, also... 614 00:40:36,100 --> 00:40:38,728 Du benimmst dich schon wie ein Mann. 615 00:40:38,895 --> 00:40:40,693 - Ich bin doch kein Kerl! - Sch. 616 00:40:42,690 --> 00:40:44,363 Alles klar? 617 00:40:44,567 --> 00:40:48,071 Ich bin fürsorgliche Mutter... mit männlichem Geschlecht. 618 00:40:48,237 --> 00:40:50,080 - Ein Riesenunterschied. - Ja. 619 00:40:50,239 --> 00:40:52,992 - Müssen die so enge Outfits tragen? - Hör auf. 620 00:41:30,196 --> 00:41:32,198 Pardon, Monsieur. 621 00:41:33,616 --> 00:41:34,993 Mein Gott! 622 00:41:35,243 --> 00:41:37,120 Jeanne? 623 00:41:40,081 --> 00:41:41,754 Jeanne, ich... 624 00:41:42,000 --> 00:41:43,718 Verdammt, oh nein! 625 00:41:46,170 --> 00:41:47,843 Noch einen? 626 00:41:48,631 --> 00:41:50,929 - Willst du noch einen? - Äh... Ja. 627 00:41:54,971 --> 00:41:56,973 Das ist wirklich irre. 628 00:41:57,140 --> 00:41:58,687 Joe, Joe... 629 00:41:59,809 --> 00:42:02,153 Keiner weiß es. Kann ich Ihnen vertrauen? 630 00:42:02,311 --> 00:42:06,316 Ja, ich schweige wie ein Grab. Das würde ich nie erzählen. 631 00:42:06,607 --> 00:42:09,952 Es würde sowieso keiner glauben. 632 00:42:13,990 --> 00:42:15,867 Ich habe auch ein Geheimnis. 633 00:42:16,826 --> 00:42:18,078 - Ach ja? - Ja. 634 00:42:18,327 --> 00:42:21,206 Ja, aber... Es ist nicht so groß wie... 635 00:42:21,372 --> 00:42:24,421 wie Ihr Geheimnis, aber... 636 00:42:25,376 --> 00:42:27,720 Ich bin... noch Jungfrau. 637 00:42:28,963 --> 00:42:30,510 Wow. 638 00:42:31,174 --> 00:42:33,142 - Ich weiß. - Entschuldigung. 639 00:42:33,301 --> 00:42:37,022 Ich bin sicher, ich bin die einzige von allen Angestellten. 640 00:42:40,850 --> 00:42:44,400 Aber nein. Ich meine... nicht ganz. 641 00:42:45,021 --> 00:42:48,116 Ich habe es... bisher auch noch nie gemacht. 642 00:42:48,357 --> 00:42:52,533 - Also Pinpin hat's noch nie getan. - Ah, ach so. 643 00:42:52,779 --> 00:42:54,656 Ich bin Mutter und Jungfrau. 644 00:42:54,864 --> 00:42:56,787 - Halb Jungfrau. - Nun... 645 00:42:56,949 --> 00:43:01,671 Das macht anderthalb Jungfrauen im Betrieb. Das erhöht die Statistik. 646 00:43:08,795 --> 00:43:10,388 - Jeanne, was... - Hm? 647 00:43:10,630 --> 00:43:11,973 Ja? 648 00:43:12,131 --> 00:43:14,008 - Denken Sie, wir... - Nein. 649 00:43:14,175 --> 00:43:17,224 - Denken wir beide nicht an dasselbe? - Nein. 650 00:43:18,763 --> 00:43:20,811 - Vielleicht... - Ja. 651 00:43:21,641 --> 00:43:23,985 - Oh ja. Ja. - Oh ja. 652 00:43:24,102 --> 00:43:27,606 Und wenn ich es nicht bringe? Womöglich bin ich mies. 653 00:43:27,772 --> 00:43:30,821 - Ich weiß nicht, wie es geht. - Mir geht's doch genauso. 654 00:43:30,942 --> 00:43:33,070 - Also? - Also... tun wir's. 655 00:43:39,200 --> 00:43:41,202 Tut mir leid, oje. 656 00:43:41,369 --> 00:43:43,872 Ich weiß nicht, was er hat. Tut mir leid. 657 00:43:44,288 --> 00:43:46,416 Ach, bitte entschuldige. 658 00:43:46,582 --> 00:43:51,429 - Vielleicht gefalle ich Pinpin nicht. - Aber nein, ganz bestimmt nicht. 659 00:43:51,712 --> 00:43:53,931 Warte, ich komm gleich wieder. 660 00:43:54,173 --> 00:43:56,141 Klar habe ich geschlafen. 661 00:43:56,300 --> 00:43:58,894 Was soll ich sonst tun? Warten Sie kurz. 662 00:43:59,053 --> 00:44:01,272 Sekunde. 663 00:44:02,056 --> 00:44:04,400 Seien Sie nicht auf den Akt fixiert. 664 00:44:04,600 --> 00:44:08,070 - Ihr Kopf ist mit Pinpin verbunden. - Ist er nicht. 665 00:44:08,312 --> 00:44:12,613 Wenn Sie einen Marathon laufen und an die 42 km denken, 666 00:44:12,775 --> 00:44:15,028 sind Sie erledigt, am Ende, tot, k.o. 667 00:44:15,194 --> 00:44:18,448 Konzentrieren Sie sich auf die Schritte. Step by step, ja? 668 00:44:18,656 --> 00:44:21,830 Mache ich ja, aber er gehorcht nicht. Verstehen Sie? 669 00:44:22,076 --> 00:44:25,330 Nicht Pinpin ist das Problem, sondern Ihr Kopf. 670 00:44:25,580 --> 00:44:30,256 Ich glaube, er... steht massiv unter Druck, also versagt er. 671 00:44:30,501 --> 00:44:33,550 Ihr Kopf. Denken Sie an das Chalet, die Frau. 672 00:44:33,796 --> 00:44:35,343 Die hohen Stiefel. 673 00:44:35,631 --> 00:44:37,429 Das Tierfell. 674 00:44:37,717 --> 00:44:40,766 Warte, Chérie. Es ist nicht, wie du denkst. 675 00:44:43,181 --> 00:44:45,149 Joe? 676 00:44:46,100 --> 00:44:49,195 - Schon mal Marathon gelaufen? - Äh, nein. 677 00:44:50,980 --> 00:44:53,984 Stell dir vor... 678 00:44:54,817 --> 00:44:56,319 Ein Chalet. 679 00:44:59,697 --> 00:45:01,370 Und dann... 680 00:45:20,009 --> 00:45:21,556 Vielen Dank! 681 00:45:21,719 --> 00:45:25,519 Vielen Dank, danke. Unglaublich, was du für mich getan hast. 682 00:45:25,681 --> 00:45:27,524 Nicht der Rede wert. 683 00:45:27,683 --> 00:45:29,276 Doch sag mal... 684 00:45:31,187 --> 00:45:34,532 Wie fandst du meinen Rhythmus? Warst du zufrieden? 685 00:45:34,690 --> 00:45:36,692 Hauptsache, wir haben's getan. 686 00:45:36,859 --> 00:45:38,736 Ja, aber wie fandst du... 687 00:45:39,153 --> 00:45:40,951 das Tempo und... 688 00:45:41,614 --> 00:45:43,992 die Bewegung und das alles, war das... 689 00:45:44,242 --> 00:45:48,247 - Ich bin nicht mehr Jungfrau, ich... - Okay, Herzchen. 690 00:45:49,163 --> 00:45:51,336 - Ich... - Es hat dir gefallen. 691 00:45:52,041 --> 00:45:53,964 Es ist verrückt, völlig verrückt. 692 00:45:54,126 --> 00:45:56,800 Man glaubt, manche Dinge werden nie passieren. 693 00:45:56,963 --> 00:46:00,092 Und dann so was. Es war, als wäre ich im Gefängnis. 694 00:46:00,258 --> 00:46:03,182 Als würde ich für immer eine Strafe absitzen. 695 00:46:03,302 --> 00:46:05,771 Absolut unschuldig. Lebenslänglich. 696 00:46:05,930 --> 00:46:08,524 Und jetzt, Jeanne... Der Wahnsinn. 697 00:46:08,683 --> 00:46:11,402 Jetzt kann ich mitreden. 698 00:46:12,645 --> 00:46:14,693 Äh... Jeanne? 699 00:46:35,251 --> 00:46:37,424 Wow, deine Mutter ist wunderschön. 700 00:46:37,628 --> 00:46:39,801 Oh, das hast du schön gesagt. 701 00:46:41,841 --> 00:46:44,219 - Du siehst wirklich toll aus. - Findest du? 702 00:46:45,344 --> 00:46:47,096 Mama, wir kommen zu spät! 703 00:46:48,347 --> 00:46:51,396 - Hopps. - Du kannst sie doch nicht mehr tragen. 704 00:46:51,684 --> 00:46:53,607 Ich esse immer meinen Spinat. 705 00:46:53,769 --> 00:46:57,148 - Ich hab keine Zähne geputzt. - Du hast nicht unterschrieben. 706 00:46:57,398 --> 00:46:59,196 Wir haben kein Schulbrot. 707 00:46:59,442 --> 00:47:01,570 Alles geht den Bach runter. 708 00:47:01,736 --> 00:47:03,534 Hoch mit dir. 709 00:47:08,242 --> 00:47:11,872 So. Jetzt wünsche ich euch viel Spaß in der Schule. 710 00:47:12,747 --> 00:47:16,001 - Wann geht's ans Meer? - Ich will auch einen. 711 00:47:16,167 --> 00:47:19,262 - Wie kommst du darauf? - Mama, nicht weinen. 712 00:47:19,420 --> 00:47:22,970 Aber Papa fliegt Weihnachten mit uns nach Costa Rica. 713 00:47:26,052 --> 00:47:29,556 Nur um in Ruhe über die Kinder zu reden, ohne Stress. 714 00:47:29,722 --> 00:47:32,191 Versprochen. Das ist super. 715 00:47:32,350 --> 00:47:34,318 Küsschen, bis heute Abend. 716 00:47:34,518 --> 00:47:38,068 Er nimmt dir die Kinder weg, und du sagst "Küsschen"? 717 00:47:38,939 --> 00:47:41,237 Keine Sorge. Keine Sorge! 718 00:47:41,525 --> 00:47:43,368 Ich verstehe nur Bahnhof. 719 00:47:43,652 --> 00:47:46,701 - Trotzdem einen schönen Tag! - Dir auch! 720 00:47:46,906 --> 00:47:48,749 Guck mal, da kommt... Oh. 721 00:47:49,367 --> 00:47:51,461 Guten Tag. Guten Tag. 722 00:47:53,746 --> 00:47:56,750 Guten Tag. Hallo allerseits. 723 00:47:57,625 --> 00:47:59,878 Hallo, Merlin. 724 00:48:00,044 --> 00:48:01,921 Bereit für die Besprechung? 725 00:48:02,171 --> 00:48:05,721 Ähm, ich bin bereit. Es geht Ihnen wohl wieder gut. 726 00:48:05,883 --> 00:48:08,557 - Ja, ich bin in Form. In Topform. - Jeanne. 727 00:48:08,719 --> 00:48:11,598 Wir müssen Weihnachten arbeiten. Keine Wahl. 728 00:48:11,847 --> 00:48:14,100 Kein Problem, hab ich einkalkuliert. 729 00:48:14,225 --> 00:48:16,853 - Hey, Ihr Helm. - Ah ja, der Helm. Klar. 730 00:48:17,019 --> 00:48:19,989 Wir brauchen die Solarmodule. Wann kommen die? 731 00:48:20,106 --> 00:48:23,576 Wir fragen am besten Merlin. 732 00:48:23,734 --> 00:48:26,738 - Äh, Merlin? - Ich hab nicht zugehört, aber ja. 733 00:48:26,946 --> 00:48:29,540 - Ja was? - Ja... was? 734 00:48:29,698 --> 00:48:32,326 - Wann kommen die Solarmodule? - Verstehe. 735 00:48:32,535 --> 00:48:34,208 Die kommen Ende der Woche. 736 00:48:34,453 --> 00:48:36,922 - Perfekt. Passt genau. - Wunderbar. 737 00:48:37,081 --> 00:48:40,051 - Okay. - Sie sind da. Die Kunden, Jeanne. 738 00:48:40,292 --> 00:48:42,715 Meine lieben Freunde... 739 00:48:46,966 --> 00:48:50,220 Wie geht's uns heute? Willkommen auf der Baustelle. 740 00:48:50,428 --> 00:48:52,146 - Guten Tag, Monsieur. - Guten Tag. 741 00:48:52,263 --> 00:48:54,140 - Guten Tag. - Guten Tag. 742 00:48:54,348 --> 00:48:56,726 Guten Tag. Oh, fester Händedruck. 743 00:48:56,976 --> 00:48:59,820 Guten Tag... Guten Tag, Madame. 744 00:49:00,020 --> 00:49:02,614 Sehr erfreut. Ach, wie schön. 745 00:49:04,233 --> 00:49:06,986 Kaffee und Gebäck warten da drinnen auf Sie. 746 00:49:07,236 --> 00:49:09,409 Gehen wir rein. 747 00:49:11,532 --> 00:49:13,830 Kommen Sie her, Merlin. Merlin. 748 00:49:14,076 --> 00:49:17,831 Achtung, Stacheldraht. Ich merk mir Regeln im Handumdrehen. 749 00:49:17,997 --> 00:49:21,467 Sie können mir sicher ein romantisches Restaurant empfehlen? 750 00:49:21,709 --> 00:49:23,382 - Nein. - Nein? 751 00:49:23,544 --> 00:49:27,139 Ich kenne nur Nuttenbars, wie alle Arschlöcher. 752 00:49:29,008 --> 00:49:30,931 Monsieur, noch zwei, bitte. 753 00:49:32,511 --> 00:49:34,184 Ist nicht schlimm. 754 00:49:34,305 --> 00:49:36,808 Ich habe sie Silvester, ist auch wichtig. 755 00:49:36,974 --> 00:49:39,648 Nächstes Jahr drehen wir es um, hm? 756 00:49:39,810 --> 00:49:41,357 Alles bestens. 757 00:49:41,645 --> 00:49:43,318 Und, ähm... 758 00:49:45,733 --> 00:49:47,610 Deine Freundin? Wie geht's ihr? 759 00:49:48,527 --> 00:49:50,871 Oh, ganz gut, ja. Super, also... 760 00:49:51,530 --> 00:49:55,205 - Etwas müde sicher noch? - Aber das ist ja ganz normal. 761 00:49:55,367 --> 00:49:57,586 Klar ist das normal, was denkst du? 762 00:49:57,786 --> 00:49:59,834 Ich habe das auch hinter mir. 763 00:49:59,997 --> 00:50:02,295 Zweimal, wie du weißt. 764 00:50:02,458 --> 00:50:04,426 Immerzu das Baby... 765 00:50:04,585 --> 00:50:07,964 Stillen, Windeln wechseln, stillen, Windeln wechseln... 766 00:50:08,130 --> 00:50:09,757 Aber wo bleibst du? 767 00:50:10,925 --> 00:50:13,178 Wer kümmert sich um dich? 768 00:50:16,722 --> 00:50:18,315 Hm? 769 00:50:20,142 --> 00:50:21,735 Jeanne... 770 00:50:21,977 --> 00:50:24,071 - Anton... - Was tust du? 771 00:50:24,230 --> 00:50:28,155 Spiel nicht den schüchternen. Ich hab Lust auf dich. 772 00:50:30,319 --> 00:50:32,788 Du willst es doch auch, mein Schatz. 773 00:50:47,127 --> 00:50:50,006 Du bist so stark. Gut... 774 00:50:50,256 --> 00:50:52,054 Setz dich doch. 775 00:50:52,216 --> 00:50:54,093 Und hör gut zu. 776 00:50:55,594 --> 00:50:59,394 Weißt du, als ich dir sagte, ich hätte mich verändert... 777 00:51:00,558 --> 00:51:03,311 Da habe ich das wirklich ernst gemeint. 778 00:51:03,602 --> 00:51:06,401 - Willst du sehen? - Ja. 779 00:51:06,689 --> 00:51:09,863 - Ja? - Ja, Jeanne. Na los. 780 00:51:13,988 --> 00:51:15,581 Oh ja... 781 00:51:17,741 --> 00:51:20,164 Stimmt was nicht? 782 00:51:21,620 --> 00:51:23,839 Tut dir der Kopf weh? 783 00:51:23,998 --> 00:51:27,593 Ich nehme den Champagner. Das ist wohl zu viel für dich. 784 00:51:27,751 --> 00:51:29,219 Ausziehen. 785 00:51:29,420 --> 00:51:31,889 - Willst du mehr sehen? - Ja. 786 00:51:32,047 --> 00:51:34,550 - Zieh dich weiter aus. - Nein, Anton. 787 00:51:34,717 --> 00:51:37,140 Du musst viel freundlicher bitten. 788 00:51:37,344 --> 00:51:39,312 - Bitte, Jeanne, Chérie. - Ja? 789 00:51:39,597 --> 00:51:42,601 - Zieh dich bitte aus. - Braver Junge, so ist gut. 790 00:51:42,850 --> 00:51:45,569 - Sicher, du willst es sehen? - Oh ja. 791 00:51:45,811 --> 00:51:48,155 - Dann bettle. - Oh bitte. 792 00:51:48,397 --> 00:51:51,116 Du bist nah dran. Willst du's wirklich sehen? 793 00:51:51,775 --> 00:51:53,777 Und jetzt sag hallo zu Pinpin. 794 00:52:01,744 --> 00:52:03,371 Yes, yes, yes. 795 00:52:06,206 --> 00:52:08,254 Voilà. 796 00:52:24,600 --> 00:52:28,275 Nach 18 gemeinsamen Jahren überraschst du mich noch. 797 00:52:28,437 --> 00:52:31,361 Du bist so großzügig und für alles offen. 798 00:52:31,565 --> 00:52:34,739 Kurz gesagt: was für eine Wahnsinnsnacht. 799 00:52:39,448 --> 00:52:42,748 Wir hatten einen richtigen Abschied verdient, nicht? 800 00:52:42,910 --> 00:52:46,380 Danke. Jeanne, deine Ex. 801 00:52:47,539 --> 00:52:49,507 - Schönen Tag. - Unglaublich. 802 00:52:49,750 --> 00:52:52,674 Das sind Ihre Androgen- und Testosteron-Werte. 803 00:52:52,920 --> 00:52:56,720 Das männliche Hormon, 35 Nanomol. Verblüffend, wirklich. 804 00:52:56,882 --> 00:52:59,635 Das sind Ihre Östregen- und Progesteron-Werte. 805 00:52:59,802 --> 00:53:02,180 Die weiblichen, nicht wahr? 315 pg. 806 00:53:02,304 --> 00:53:05,308 Das ist überwältigend, die Werte explodieren. 807 00:53:05,516 --> 00:53:08,065 Das bedeutet, Sie sind wie ein Teenager. 808 00:53:08,185 --> 00:53:10,563 Aber beides in einem. 809 00:53:10,813 --> 00:53:14,613 Also wirklich, das ist wirklich ein Fall fürs Lehrbuch. 810 00:53:14,858 --> 00:53:18,078 Sind Ihnen weitere Veränderungen aufgefallen? 811 00:53:18,320 --> 00:53:21,745 Ich bin sehr muskulös. Und wie ich schon sagte. 812 00:53:22,324 --> 00:53:25,453 Ich bin so froh, also dass Pinpin... 813 00:53:25,661 --> 00:53:29,211 Ich könnte sofort wieder. Zu geil, einen Schwanz zu haben. 814 00:53:29,456 --> 00:53:33,051 Bitte nicht so vulgär. Bleiben wir wissenschaftlich. 815 00:53:33,210 --> 00:53:36,384 Ich forschte nach und fand einen Fall wie Ihren. 816 00:53:36,588 --> 00:53:38,511 - Wirklich? - Im 16. Jh. 817 00:53:38,674 --> 00:53:40,551 Ein Bauernmädchen namens Marie. 818 00:53:40,801 --> 00:53:44,180 Eines Tages hütet sie ihre Schweine. Die laufen weg. 819 00:53:44,346 --> 00:53:47,190 Sie läuft ihnen nach. Sie rennt und rennt. 820 00:53:47,349 --> 00:53:49,522 Sie will über einen Graben springen. 821 00:53:49,685 --> 00:53:53,531 Sie nimmt Anlauf, springt in die Luft, macht einen Spagat... 822 00:53:53,689 --> 00:53:55,783 Bei der Landung, bumm. Wie Sie. 823 00:53:56,358 --> 00:53:58,031 - So? - Die kleine Marie. 824 00:53:58,193 --> 00:54:00,571 Bis auf die Schweine und den Spagat. 825 00:54:00,779 --> 00:54:03,953 Das ist streng wissenschaftlich, von Ambroise Paré. 826 00:54:04,199 --> 00:54:08,579 Er ist Anatomieexperte. Er sezierte Leichen gegen kirchlichen Willen. 827 00:54:08,704 --> 00:54:13,335 Ein herausragender Pionier, ein Vorreiter der heutigen Medizin. 828 00:54:13,500 --> 00:54:16,595 Ist Maries Ding irgendwann weggegangen? 829 00:54:16,837 --> 00:54:20,762 Sie band ihre Brüste ab, trug Hosen und nannte sich Jermain. 830 00:54:20,924 --> 00:54:22,892 Man vergaß, dass sie mal Frau war. 831 00:54:23,051 --> 00:54:26,726 Außerdem hatte sie einen Bart, so wie Conchita Wurst. 832 00:54:26,889 --> 00:54:28,937 - Sie übrigens noch nicht. - Nein. 833 00:54:29,141 --> 00:54:31,143 - Kommt vielleicht noch. - Bitte nicht. 834 00:54:31,310 --> 00:54:35,531 Man muss immer weiterforschen. Oft glauben wir nur, etwas zu wissen. 835 00:54:35,689 --> 00:54:40,195 Wir wissen gar nichts, glauben es nur. Und plötzlich taucht jemand wie Sie auf. 836 00:54:40,444 --> 00:54:44,745 Sie krempeln das Genderthema um. Ich überdenke meine Doktorarbeit. 837 00:54:44,948 --> 00:54:47,872 Die Thesen über Zweigeschlechtlichkeit... 838 00:54:48,035 --> 00:54:50,834 Ich werde... Ich bin noch am Überlegen. 839 00:54:50,996 --> 00:54:54,466 - Geht es Ihnen gut? - Bestens. Ich schlafe nicht mehr. 840 00:54:54,708 --> 00:54:56,005 - Fertig. - Aber... 841 00:54:56,168 --> 00:55:00,719 Ein Kollege muss Sie treffen. Ein Spezialist für genetische Störungen. 842 00:55:00,964 --> 00:55:03,968 Für die Wissenschaft. Ihr Fall ist symbolträchtig. 843 00:55:04,218 --> 00:55:06,721 Nein. Niemand soll davon erfahren. 844 00:55:06,970 --> 00:55:10,190 Klar? Eine Mutter mit Schwanz, das ist peinlich. 845 00:55:10,432 --> 00:55:13,777 Sagen Sie nicht "Schwanz". Sagen Sie was anderes. 846 00:55:13,936 --> 00:55:17,281 Es gibt bessere Ausdrücke. Soll ich sie auflisten? 847 00:55:17,439 --> 00:55:19,658 - Denken Sie nach? - Vielleicht. 848 00:55:19,817 --> 00:55:22,821 - Überlegen Sie, und wir reden noch mal. - Klar. 849 00:55:23,028 --> 00:55:24,280 Versprochen. 850 00:55:25,447 --> 00:55:28,371 Und hopp, Engelchen. 851 00:55:28,575 --> 00:55:32,170 Ja, komm rein. Ah, Papa ist da. Komm rein, komm rein. 852 00:55:32,329 --> 00:55:35,082 Geht kurz in euer Zimmer. Wir müssen kurz reden. 853 00:55:35,249 --> 00:55:37,718 - Aber nichts vergessen. - Ich hab 'ne Liste. 854 00:55:37,960 --> 00:55:41,635 - Komm rein. Fühl dich wie zu Hause. - Ist gut. 855 00:55:41,880 --> 00:55:43,507 Hallo. 856 00:55:43,757 --> 00:55:46,351 - Wie geht's? - Ich komm die Kinder holen. 857 00:55:46,552 --> 00:55:48,771 Keine Sorge, sie kommen gleich. 858 00:55:49,012 --> 00:55:51,265 - Kinder, kommt ihr? - Sind gleich da. 859 00:55:51,557 --> 00:55:54,185 Ich kann die Tickets der Kinder stornieren. 860 00:55:54,434 --> 00:55:58,689 Sie werden nicht erstattet, aber das ist nicht schlimm, also... 861 00:55:59,690 --> 00:56:01,818 Willst du sie, bring ich sie morgen. 862 00:56:02,025 --> 00:56:05,905 Ich sage ihre Reise nicht am Tag vorher ab. Sie freuen sich so. 863 00:56:06,071 --> 00:56:08,165 - Das wäre grausam. - Wie du willst. 864 00:56:08,323 --> 00:56:10,291 Ich feiere Weihnachten allein. 865 00:56:10,450 --> 00:56:11,997 Auch mal schön. 866 00:56:14,663 --> 00:56:16,256 Kommt, Kinder! 867 00:56:16,540 --> 00:56:18,918 Sie hören nicht mehr so gut auf dich. 868 00:56:19,167 --> 00:56:20,794 Kinder, bitte! 869 00:56:21,044 --> 00:56:23,422 Keine Power, du bist zu weich. Los. 870 00:56:23,714 --> 00:56:26,308 Kommt, Kinder! 871 00:56:27,801 --> 00:56:30,054 Kinder, wenn ihr nicht bei drei hier seid... 872 00:56:30,220 --> 00:56:32,439 - Mama! - Kommt her, meine Süßen. 873 00:56:32,639 --> 00:56:34,812 Ihr seid die Größten. Ich hab euch lieb. 874 00:56:35,058 --> 00:56:37,311 Ihr werdet mir ganz doll fehlen. 875 00:56:37,978 --> 00:56:40,982 Nicht vergessen: Der Weihnachtsmann kommt auch zu... 876 00:56:41,231 --> 00:56:42,824 - Mama. - Genau. 877 00:56:42,941 --> 00:56:44,659 Viel Spaß. 878 00:56:44,860 --> 00:56:48,615 - Los. Schöne Ferien. - Bis dann, Papa... äh, Mama. 879 00:56:48,780 --> 00:56:50,373 Hallo, ihr beiden. 880 00:56:50,657 --> 00:56:53,752 - Papa, fahren wir ans Meer? - Juhu! 881 00:56:56,747 --> 00:56:59,671 - Das könnte vielleicht da hinten hin. - Okay. 882 00:56:59,917 --> 00:57:01,635 - Bruno, Helm auf. - Mann... 883 00:57:07,507 --> 00:57:10,181 Gut, weiter so, rollt es aus. Ausrollen. 884 00:57:10,385 --> 00:57:13,104 Weiter, bis zum Schluss! Ja, so ist gut. 885 00:57:13,305 --> 00:57:15,683 Merlin... Oje, oje, oje. 886 00:57:17,643 --> 00:57:20,988 Super. Wahnsinn. Gut gemacht. 887 00:57:21,104 --> 00:57:24,449 Bravo, wa... Was muss, das muss. 888 00:57:26,526 --> 00:57:30,281 Los, räumt den Sauhaufen hier auf. Sofort. Okay, Leute. 889 00:57:48,715 --> 00:57:50,262 - Jeanne! - Ja, sofort. 890 00:58:08,527 --> 00:58:10,621 Jeanne? 891 00:58:11,780 --> 00:58:14,203 - Was ist jetzt los? - Was? Nichts. 892 00:58:14,449 --> 00:58:18,420 - Ich dachte, du bist kein Mann? - Ich bin auch kein Mann, ich... 893 00:58:18,620 --> 00:58:21,419 Das da... ist nur... ein neuer Look. 894 00:58:22,416 --> 00:58:26,091 Du willst als Mann rüberkommen, um schneller... 895 00:58:26,336 --> 00:58:28,930 Nicht doch. Das hat nichts damit zu tun. 896 00:58:29,089 --> 00:58:31,308 Das finde ich... schick. 897 00:58:31,591 --> 00:58:35,221 - Solange du nicht mich vögeln willst. - Das war der Joint. 898 00:58:35,429 --> 00:58:37,602 - Interpretier nichts rein. - Egal. 899 00:58:37,848 --> 00:58:40,101 Du imitierst deinen Vater, verstehe. 900 00:58:40,308 --> 00:58:42,902 - Wir sind nicht mehr in den 50ern. - Wie? 901 00:58:43,103 --> 00:58:46,027 Du willst ein Mann sein? Zieh den Stock aus dem Arsch. 902 00:58:46,273 --> 00:58:48,446 Du stehst so da. Nein. 903 00:58:49,526 --> 00:58:52,325 - Die Krawatte geht gar nicht. - Das wirkt seriös. 904 00:58:52,612 --> 00:58:54,330 Nein. 905 00:58:55,615 --> 00:58:57,367 - So? - Hemd aufknöpfen. 906 00:58:57,659 --> 00:58:59,787 - Aber ich habe keine Haare. - Na und? 907 00:59:00,037 --> 00:59:02,631 - Es gibt auch unbehaarte Männer. - Stimmt. 908 00:59:02,789 --> 00:59:04,336 - Ja, klar. - Warte... 909 00:59:09,129 --> 00:59:11,052 - Zieh 'nen Pulli an. - Welchen? 910 00:59:11,214 --> 00:59:14,218 - Mit Rollkragen, was weiß ich? - Okay. 911 00:59:17,554 --> 00:59:21,104 Nein. Das Outfit ist nicht das Problem, du bist zu weiblich. 912 00:59:21,349 --> 00:59:22,771 Wirklich? 913 00:59:23,018 --> 00:59:26,272 Warum streckst du den Hintern raus? Bist du Beyoncé? 914 00:59:26,563 --> 00:59:29,692 Steh dazu, gib dich männlich. Schon besser. 915 00:59:29,900 --> 00:59:31,447 Oh Mann... 916 00:59:32,778 --> 00:59:36,828 Deine ersten Schritte auf dem Mars. Wie affengeil ist das? 917 00:59:37,074 --> 00:59:38,747 - Wir nennen dich Jean. - Jean... 918 00:59:38,992 --> 00:59:41,996 Jeanne, Jean, fast dasselbe. Klingt männlich. 919 00:59:42,162 --> 00:59:45,086 Wir Frauen stehen immer so schüchtern da. 920 00:59:45,248 --> 00:59:48,969 Wir treten leise auf und haben immer Angst, anzuecken. 921 00:59:49,127 --> 00:59:51,676 Und wir sagen: "Ja, ich helfe gern." 922 00:59:51,838 --> 00:59:57,060 Die Männer dagegen... Die Männer nehmen sich ihre Zeit, sitzen breitbeinig. 923 00:59:57,260 --> 01:00:01,811 Sie laufen vulgär und scheißen auf alles, was um sie herum passiert. 924 01:00:01,973 --> 01:00:04,897 Wieso? Sie denken, die Welt gehört ihnen. 925 01:00:05,102 --> 01:00:09,733 Sieh dir Adam an. Das ist ein Mann. Pures Testosteron. 926 01:00:09,940 --> 01:00:13,444 Denk "männlich potent, potent". 927 01:00:13,652 --> 01:00:15,279 Entschuldige. 928 01:00:16,029 --> 01:00:19,329 - Der Schwanz macht den Mann, hm? - Oder auch nicht. 929 01:00:22,369 --> 01:00:23,996 Das macht... 930 01:00:25,580 --> 01:00:27,457 - Reden wir drüber? - Hm? 931 01:00:28,083 --> 01:00:30,711 - Worüber? - Machen wir reinen Tisch. 932 01:00:30,961 --> 01:00:32,929 - Was? - Es belastet Sie doch. 933 01:00:33,088 --> 01:00:35,762 Aber... mich belastet nichts. Warum? 934 01:00:36,007 --> 01:00:39,511 Das Seminar, schon vergessen? Ein Fiasko. Reden wir drüber? 935 01:00:39,678 --> 01:00:41,601 - Ach das. - Ja, genau das. 936 01:00:41,847 --> 01:00:44,441 Nein, nein, ich versichere Ihnen... 937 01:00:44,641 --> 01:00:46,143 - Was? - Kein Problem. 938 01:00:46,393 --> 01:00:50,068 Ich sehe, wie Sie sich abstrampeln, als wären wir Konkurrenten. 939 01:00:50,313 --> 01:00:52,941 Ich konkurriere nicht mit Ihnen, mit niemandem. 940 01:00:53,108 --> 01:00:54,906 - Ich bin nur kompetent. - Stimmt. 941 01:00:55,152 --> 01:00:58,452 Sie stehen Ihren Mann im Büro und auch vor Ort. Überall. 942 01:00:58,738 --> 01:01:01,036 Sie kommen überall zurecht. 943 01:01:01,283 --> 01:01:04,753 Ach ja, ich bin ja für Sie nur ein Arschloch, ich weiß. 944 01:01:04,911 --> 01:01:06,959 Tut mir leid, ich war mies. 945 01:01:07,706 --> 01:01:10,084 Das ist kein Grund, zu übertreiben. 946 01:01:10,250 --> 01:01:14,130 Und im Hinblick auf unsere kleine Geschichte... 947 01:01:14,296 --> 01:01:16,799 Offensichtlich war ich eine Null. 948 01:01:17,048 --> 01:01:19,301 Was habe ich falsch gemacht? 949 01:01:19,509 --> 01:01:22,103 Ich unterbreche Sie lieber gleich. 950 01:01:22,304 --> 01:01:25,729 Ich kann mich an nichts erinnern. Der totale Blackout. 951 01:01:25,891 --> 01:01:29,896 - Mir tut es leid. Ich war erbärmlich. - Nein, nein, nein... 952 01:01:30,020 --> 01:01:33,149 - Keine Erfolgsbilanz wie Sie. - Erfolgsbilanz? 953 01:01:37,777 --> 01:01:41,122 - Merlin... Jetzt, da alles klar ist. - Ja? 954 01:01:41,364 --> 01:01:43,913 - Verraten Sie Ihre Tricks bei Frauen? - Was? 955 01:01:44,075 --> 01:01:47,045 - Ich meine, wie kriegen Sie sie rum? - Jeanne... 956 01:02:02,510 --> 01:02:03,932 - Nein. - Hm? 957 01:02:04,095 --> 01:02:06,189 Ich habe keine Tricks. 958 01:02:06,431 --> 01:02:08,809 Und ich bekomme sie auch nicht "rum". 959 01:02:09,059 --> 01:02:11,153 - Das ist gut. - Keine Methode, keine Tricks. 960 01:02:11,311 --> 01:02:13,655 Na klar, wer's glaubt, wird selig. 961 01:02:14,314 --> 01:02:16,817 - Ich komm nicht vorbei. - Lassen Sie uns... 962 01:02:16,942 --> 01:02:18,865 Jeanne... 963 01:02:19,027 --> 01:02:22,281 Bitte hören Sie mit dem Stacheldraht-Quatsch auf. 964 01:02:34,834 --> 01:02:37,838 Madame, wollen Sie nicht aussteigen? 965 01:03:39,232 --> 01:03:40,825 Tag. 966 01:03:40,942 --> 01:03:44,242 - Jeanne, ich habe einen Helm für Sie. - Danke. 967 01:03:44,404 --> 01:03:47,248 Was soll ich mit einem 3-Meter-Kran? 968 01:03:47,532 --> 01:03:50,285 Ich brauche 15 m. Was soll ich mit drei Metern? 969 01:03:50,577 --> 01:03:51,794 Hallo, Jungs! 970 01:03:51,953 --> 01:03:55,082 Wenn er morgen nicht da ist, hören Sie von meinem Anwalt. 971 01:03:55,248 --> 01:03:57,592 - Oh... - Oh, hallo. 972 01:03:57,751 --> 01:03:59,879 Was ist? Schon wieder der Stach... 973 01:04:00,045 --> 01:04:01,422 Hallo, Jeanne! 974 01:04:01,713 --> 01:04:05,343 - Ich warte seit 20 Minuten. - Da sind Sie ja. 975 01:04:05,550 --> 01:04:08,804 Seit 20 Minuten höre ich mir die Warteschleife an! 976 01:04:09,721 --> 01:04:11,723 Ich brauche sofort den Kran. 977 01:04:13,141 --> 01:04:14,893 Vorsicht! 978 01:04:15,727 --> 01:04:17,149 Verschwindet! 979 01:04:17,395 --> 01:04:18,897 Achtung! 980 01:04:25,779 --> 01:04:27,281 Alles gut? 981 01:04:28,323 --> 01:04:30,792 Wollen wir... uns duzen? 982 01:04:31,034 --> 01:04:32,627 Hm? 983 01:04:38,666 --> 01:04:40,168 Wow. 984 01:04:40,418 --> 01:04:42,512 - Große Klasse, Jeanne! - Bravo! 985 01:04:47,550 --> 01:04:52,181 Weiterforschen und Geduld haben. Ich mache schon Fortschritte. 986 01:04:52,389 --> 01:04:54,517 Vielleicht kann ich wirklich fliegen. 987 01:04:54,766 --> 01:04:56,894 - Sprichst du mit dir selbst? - Hm? 988 01:04:57,811 --> 01:05:02,191 Nein, wieso? Pardon, Jean-Paul, ich ruf zurück. 989 01:05:03,274 --> 01:05:04,901 Was ist los? 990 01:05:06,403 --> 01:05:08,030 Ich mutiere. 991 01:05:19,332 --> 01:05:22,677 Ich habe vorhin nichts gesagt, aber danke. Wirklich. 992 01:05:22,919 --> 01:05:24,546 Ist doch normal. 993 01:05:25,839 --> 01:05:29,013 - Nichts zu danken. - Du weißt es wohl nicht, aber... 994 01:05:29,175 --> 01:05:31,519 Ich habe auch Kinder. Wäre schrecklich. 995 01:05:32,137 --> 01:05:34,515 Schon gut, Superman. Es gibt doch 'ne Mutter. 996 01:05:34,764 --> 01:05:37,108 Ja, ja, aber sie wohnen bei mir. Helm auf. 997 01:05:37,308 --> 01:05:40,938 - Was macht ihre Mutter? - Ist kompliziert. 998 01:05:41,062 --> 01:05:44,566 Helm auf. Hat dir das vorhin nicht gereicht? 999 01:05:48,570 --> 01:05:51,824 Der Chef hatte recht, wir geben ein gutes Team ab. 1000 01:05:51,990 --> 01:05:54,834 - 'n komisches Team. - Ja, aber erfolgreich. 1001 01:05:55,076 --> 01:05:57,454 Wenn auch nicht in allen Bereichen. 1002 01:06:04,878 --> 01:06:06,755 Du wirst immer schöner. 1003 01:06:07,839 --> 01:06:11,309 Pardon, Pardon, Verzeihung. War nicht so gemeint. 1004 01:06:11,551 --> 01:06:13,804 Ich meinte bloß... Wir sind Freunde. 1005 01:06:13,970 --> 01:06:16,849 Schon gut, wir sind Freunde, echte Freunde. 1006 01:06:17,098 --> 01:06:19,021 - Gut, Freunde. - Freunde. 1007 01:06:20,685 --> 01:06:23,279 Ich denke über eine Beschneidung nach. 1008 01:06:25,106 --> 01:06:27,734 Guck nicht so, ich muss nicht mehr aufpassen. 1009 01:06:27,901 --> 01:06:30,825 Ich kann futtern, was ich will. Ich nehme kein Gramm zu. 1010 01:06:30,987 --> 01:06:34,116 Oje, mir fehlen die Kinder, es ist ein Albtraum. 1011 01:06:34,282 --> 01:06:36,410 Zum Glück hab ich Jean, wenn ich traurig bin. 1012 01:06:36,618 --> 01:06:41,044 Nachts streife ich allein umher, hab keine Angst, halt die Augen offen. 1013 01:06:41,206 --> 01:06:43,925 - Ich atme durch. - Dafür brauchst du keinen Schwanz. 1014 01:06:44,167 --> 01:06:45,919 Zum Glück gibt's Merlin. 1015 01:06:46,169 --> 01:06:48,888 - Der ist richtig sympathisch. - Das Arschloch? 1016 01:06:49,047 --> 01:06:50,674 Du bist zu streng. 1017 01:06:50,840 --> 01:06:54,014 - Wie läuft's mit deinem Freund? - Der ist mein Lover. 1018 01:06:54,177 --> 01:06:56,225 Süß, du flennst bei "Bridget Jones", 1019 01:06:56,513 --> 01:07:01,064 aber der Mann, den du täglich siehst, für 10 Minuten, ist nur dein Lover? 1020 01:07:01,184 --> 01:07:05,405 Das ist meine feste Sex-Beziehung. Ich heule, weil Bridget so dumm ist. 1021 01:07:06,022 --> 01:07:08,024 Warten Sie, ich helfe Ihnen. 1022 01:07:09,984 --> 01:07:11,531 Was treibst du da? 1023 01:07:11,778 --> 01:07:13,155 - Noch eine? - Gern. 1024 01:07:13,321 --> 01:07:14,618 Na gut. 1025 01:07:14,781 --> 01:07:16,374 - Noch was? - Nein, danke. 1026 01:07:16,574 --> 01:07:20,078 - Keine Ursache, Mademoiselle. - Danke schön. 1027 01:07:21,079 --> 01:07:23,127 Sie hat mich angelächelt. 1028 01:07:23,748 --> 01:07:25,125 Ich hab's drauf. 1029 01:07:27,252 --> 01:07:30,927 Hey, entschuldige dich wenigstens! So ein Vollpfosten. 1030 01:07:31,089 --> 01:07:32,636 - Arschloch. - Was soll das? 1031 01:07:32,799 --> 01:07:34,551 Ich kann mich allein verteidigen. 1032 01:07:34,717 --> 01:07:38,688 Frauen können Wasser, Kinder, Einkäufe und Schultaschen tragen. 1033 01:07:38,846 --> 01:07:41,941 - Macht Testosteron Gedächtnisschwund? - Geht's noch? 1034 01:07:42,100 --> 01:07:44,944 Ist doch nett, anderen zu helfen. Sei nicht albern. 1035 01:07:45,061 --> 01:07:47,860 Ich bin albern? Weil ich keinen Schwanz habe? 1036 01:07:47,981 --> 01:07:49,449 - Sch. - Ach lass. 1037 01:07:49,649 --> 01:07:52,698 Was ist mit dir los? Ich bin es, deine Freundin. 1038 01:07:52,860 --> 01:07:55,864 - Nicht irgendein Mann. - Guck dich doch mal an. 1039 01:07:56,114 --> 01:07:59,209 Bald siehst du selbst aus wie so ein Arschloch. 1040 01:07:59,367 --> 01:08:03,747 Entschuldige, ich habe vergessen, dass alle Männer Arschlöcher sind. 1041 01:08:03,913 --> 01:08:08,339 Du hast von einem Typen weit weg ein Kind, von dem er nie erfahren soll. 1042 01:08:08,585 --> 01:08:11,134 Das juckt dich nicht, denn Männer sind scheiße. 1043 01:08:11,379 --> 01:08:14,508 Aber du hast einen Sohn, oder? So ein Mist aber auch. 1044 01:08:14,757 --> 01:08:18,432 Erklär ihm mal, dass alle Männer scheiße sind, nur er nicht. 1045 01:08:18,636 --> 01:08:21,435 Du bist kein Mann. Du bist viel schlimmer. 1046 01:08:21,639 --> 01:08:24,688 Sogar schlimmer als dein Ex! Voilà, zufrieden? 1047 01:08:24,934 --> 01:08:27,528 Und glaubt mir, das war ein Riesenarschloch! 1048 01:08:27,687 --> 01:08:30,190 - Madame... - Fass mich nicht an! Aus dem Weg! 1049 01:08:32,275 --> 01:08:34,243 Tut mir leid, das tut sehr weh. 1050 01:08:34,527 --> 01:08:36,279 Ich weiß, Monsieur. 1051 01:08:36,446 --> 01:08:37,993 Tut mir leid. 1052 01:08:38,239 --> 01:08:40,913 Hallo. 1053 01:08:41,075 --> 01:08:42,793 Sie wollten mich anrufen. 1054 01:08:42,952 --> 01:08:46,377 Ich hatte vorgeschlagen, einen Spezialisten hinzuzuziehen. 1055 01:08:46,581 --> 01:08:50,211 Frohe Weihnachten, Ihnen und Pinpin. Wiederhören. 1056 01:08:52,128 --> 01:08:54,847 Komm nicht ohne Anmeldung. Lass mich! 1057 01:08:55,006 --> 01:08:56,633 Ich liebe dich. 1058 01:08:56,883 --> 01:09:00,228 - Ich hab genug von diesem Mist! - Dann hau doch ab! 1059 01:09:00,970 --> 01:09:04,144 Frohe Weihnachten, du Arschloch! 1060 01:09:16,861 --> 01:09:20,206 Meine Schwiegermutter schoss den Vogel ab. 1061 01:09:20,365 --> 01:09:24,165 Sie klebte sich 'nen Bart an und tat, als käme sie durch den Schornstein. 1062 01:09:24,327 --> 01:09:26,455 Jeanne. Frohes Fest. 1063 01:09:26,621 --> 01:09:30,376 - Die Kinder sind total ausgeflippt. - Klasse. 1064 01:09:30,541 --> 01:09:32,885 - Sie haben getobt vor Freude. - Klar. 1065 01:09:33,044 --> 01:09:35,547 - Waren nicht mehr zu bremsen. - Super. 1066 01:09:35,713 --> 01:09:39,513 - Wie war dein Heiligabend? - Ich war allein, wie ein Idiot. 1067 01:09:39,759 --> 01:09:41,636 - Ehrlich? - Meine Frau ist weg. 1068 01:09:41,803 --> 01:09:45,979 Ich sehe meine Kinder nur jedes zweite Weihnachten und Wochenende. 1069 01:09:46,140 --> 01:09:49,064 - Was, nur? - Warum kein gemeinsames Sorgerecht? 1070 01:09:49,227 --> 01:09:52,106 Ich habe es beantragt, es wurde aber abgelehnt. 1071 01:09:52,271 --> 01:09:53,864 Warum? 1072 01:09:53,981 --> 01:09:57,781 Meine Wohnung ist zu klein, weil ich auch die meiner Frau bezahle. 1073 01:09:57,902 --> 01:09:59,904 Warum bezahlen Sie beide? 1074 01:10:00,154 --> 01:10:02,748 Ich habe ihr die Wohnung gelassen und zahle. 1075 01:10:02,990 --> 01:10:05,118 Ist Ihre Exfrau behindert? 1076 01:10:07,328 --> 01:10:10,172 Wir Männer bekommen kein Recht auf die Kinder. 1077 01:10:10,415 --> 01:10:13,510 Wenn es ein Mann verlangt, schon. Glauben Sie mir. 1078 01:10:13,668 --> 01:10:15,215 Wenn er Geld hat. 1079 01:10:15,420 --> 01:10:18,048 Wir können uns keine tollen Anwälte leisten. 1080 01:10:18,297 --> 01:10:21,892 Wenn die Liebe vorbei ist, hält man es aus oder geht. 1081 01:10:22,051 --> 01:10:24,770 Und der, der geht, verzichtet auf die Kinder. 1082 01:10:25,430 --> 01:10:27,603 Ich weiß, wovon ich spreche. 1083 01:10:28,433 --> 01:10:30,561 Kein Wunder, dass Männer simulieren. 1084 01:10:31,102 --> 01:10:32,695 - Pardon. - Kein Problem. 1085 01:10:32,854 --> 01:10:34,652 - Tut mir leid. - Kein Problem. 1086 01:10:34,814 --> 01:10:36,737 Seit wann simulieren Männer? 1087 01:10:36,941 --> 01:10:39,911 Seit Frauen an der Macht sind, Chefin. 1088 01:10:41,362 --> 01:10:45,333 Wo ist Merlin? Uns lässt er am 25. arbeiten, und er ist nicht da? 1089 01:10:45,616 --> 01:10:48,369 - Habt ihr ihn gesehen? - Nein, Chefin! 1090 01:10:53,958 --> 01:10:56,302 DIE WELT IST IM WANDEL 1091 01:10:56,544 --> 01:10:58,387 Merlin. 1092 01:10:58,629 --> 01:11:01,929 - Wo bleibst du denn? - Entschuldige. 1093 01:11:02,175 --> 01:11:04,553 - Ist was? Alle warten auf dich. - Nein. 1094 01:11:04,802 --> 01:11:07,351 - Ich hab nur... Ich hab Stress. - Was ist? 1095 01:11:07,638 --> 01:11:10,517 - Wieso? - Die Babysitterin ist krank. 1096 01:11:10,767 --> 01:11:13,566 - Was soll ich machen? - Ja, Papa. 1097 01:11:13,728 --> 01:11:15,856 Ja, der Papa ist hier. 1098 01:11:16,063 --> 01:11:19,192 Ganz ruhig, Schätzchen. Nicht an den Haaren ziehen. 1099 01:11:19,442 --> 01:11:23,117 Papa bringt dich zurück, er muss arbeiten. Sei brav. 1100 01:11:23,362 --> 01:11:27,117 Benehmt euch, bleibt im Zimmer. 1101 01:11:27,366 --> 01:11:29,619 Nicht so laut, spielt leise. 1102 01:11:29,827 --> 01:11:32,046 - Merlin? - Seid lieb. Was denn? 1103 01:11:32,288 --> 01:11:34,632 Ich bleib bei ihnen, wir wechseln uns ab. 1104 01:11:34,874 --> 01:11:38,378 Gemeinsames Sorgerecht, ja? Kinder, das ist Jeanne. 1105 01:11:38,628 --> 01:11:40,505 - Jeanne, meine Kinder. - Hallo. 1106 01:11:40,755 --> 01:11:44,305 Ich bleibe bei euch, während Papa zu seinem Termin muss. 1107 01:11:44,592 --> 01:11:47,436 Jetzt rettest du mir schon wieder das Leben. 1108 01:11:47,720 --> 01:11:50,189 - Papa? - Da ist ein Picknick drin. Was? 1109 01:11:50,431 --> 01:11:52,274 Wer ist der Chef, du oder sie? 1110 01:11:52,558 --> 01:11:54,731 Chef ist immer Papa, aber sie auch. 1111 01:11:54,977 --> 01:11:57,856 Bis nachher. Lass dich nicht ärgern, Jeanne. 1112 01:11:57,980 --> 01:12:01,860 Die ist super. Bis nachher... Ach, besser nicht. 1113 01:12:02,109 --> 01:12:05,204 - Seid lieb, hört ihr? - Woher kommt das? 1114 01:12:05,363 --> 01:12:07,741 - Hat euer Vater das gemacht? - Ja, klar. 1115 01:12:07,990 --> 01:12:09,583 Was ist in der Tasche? 1116 01:12:09,700 --> 01:12:12,954 - Er hat die Brownies vergessen. - Schlimm? 1117 01:12:13,204 --> 01:12:15,673 - Die haben wir heute gebacken. - Schade. 1118 01:12:15,832 --> 01:12:18,005 - Papa hat mit euch gebacken? - Klar. 1119 01:12:23,840 --> 01:12:26,263 Merlin... Woah. 1120 01:12:28,511 --> 01:12:30,263 Was mache ich jetzt? 1121 01:12:33,391 --> 01:12:35,314 - Wie geht's? - Hallo, Jeanne. 1122 01:12:35,518 --> 01:12:39,113 Ich wollte dich auf ein Glas einladen, um dir zu danken. 1123 01:12:39,272 --> 01:12:40,865 Ja? Äh... 1124 01:12:41,566 --> 01:12:45,241 - Und wer hütet heute Abend die Kinder? - Ihre Mutter. 1125 01:12:45,778 --> 01:12:49,203 Ah, verstehe, also wenn heute die Mama da ist, dann... 1126 01:12:49,365 --> 01:12:51,618 - Dann komme ich gern. - Gut, ich warte. 1127 01:12:51,742 --> 01:12:53,369 Okay, ich... 1128 01:13:01,627 --> 01:13:03,220 Scheiße. 1129 01:13:04,380 --> 01:13:05,973 Verdammt. 1130 01:13:12,930 --> 01:13:14,307 Mademoiselle? 1131 01:13:26,319 --> 01:13:28,538 - Salut. - Hi, salut. 1132 01:13:28,696 --> 01:13:31,245 - Zurzeit bist du durchgeknallt. - Und du blau. 1133 01:13:31,532 --> 01:13:32,909 Bisschen... 1134 01:13:33,159 --> 01:13:35,582 - Äh... Ja? - Sag mal... Hm? 1135 01:13:35,703 --> 01:13:37,250 Was? 1136 01:13:38,247 --> 01:13:39,965 Äh... du? 1137 01:13:41,083 --> 01:13:44,804 Warum lebst du nicht zusammen mit Frau und Kindern? 1138 01:13:47,798 --> 01:13:50,267 - Wir sind eben getrennt. - Aber... 1139 01:13:50,426 --> 01:13:52,349 Ach... Das... 1140 01:13:52,553 --> 01:13:55,523 - Das wusste ich nicht. - Konntest du auch nicht. 1141 01:13:55,765 --> 01:13:58,314 - Und du? Hast du jemanden? - Äh... 1142 01:14:01,062 --> 01:14:04,441 Ist momentan 'ne komische Phase. Keine Männer. 1143 01:14:04,732 --> 01:14:08,157 Wenn du sagst "keine Männer", heißt das, dass du bi bist? 1144 01:14:08,402 --> 01:14:10,951 - Oh nein, bestimmt nicht. - Du bist total... 1145 01:14:11,197 --> 01:14:14,041 Auf jeden Fall, ich bin total hetero. 1146 01:14:14,283 --> 01:14:17,253 - Auf jeden Fall? - Ein Hetero. 1147 01:14:17,411 --> 01:14:19,630 - Von Grund auf. - Von Grund auf? 1148 01:14:19,789 --> 01:14:22,759 Oh, da gehen welche. Zwei Hocker sind frei. 1149 01:14:26,963 --> 01:14:30,342 - Ist nicht leicht, Frauen anzusprechen. - Das von dir? 1150 01:14:30,633 --> 01:14:33,637 Du sagst doch immer "meine Schöne" und "Schatz". 1151 01:14:33,886 --> 01:14:35,934 Weißt du, mit wem ich zuletzt... 1152 01:14:36,180 --> 01:14:38,228 - Nein, wieso? - Das warst du. 1153 01:14:50,611 --> 01:14:52,329 Oh, warte. Nein. 1154 01:14:52,613 --> 01:14:54,786 - Oh nein, pardon. Tut mir leid. - Nein. 1155 01:14:54,949 --> 01:14:58,795 Mir tut es leid. Aber ich hab im Moment eine schlimme... 1156 01:14:59,036 --> 01:15:01,255 Wie soll ich sagen? Hautirritation. 1157 01:15:01,539 --> 01:15:06,010 Eine nervende und immer wiederkehrende... Katzenallergie. 1158 01:15:06,252 --> 01:15:09,506 Ich muss gehen, aber es war ein wirklich toller Abend. 1159 01:15:09,672 --> 01:15:13,017 Aber jetzt... Puh... Wird es... 1160 01:15:18,806 --> 01:15:21,605 Oh nein. Oh Mist. Verdammt. 1161 01:15:23,394 --> 01:15:25,613 Ich komme! 1162 01:15:26,397 --> 01:15:28,320 Ich mach sofort auf! 1163 01:15:35,531 --> 01:15:38,375 Mama kommt schon. 1164 01:15:39,785 --> 01:15:42,664 Mama... Warum weinst du? 1165 01:15:42,913 --> 01:15:45,837 - Der Weihnachtsmann war gerade da. - Hurra! 1166 01:15:47,626 --> 01:15:49,594 Warte! 1167 01:15:49,754 --> 01:15:51,301 Ach ja... 1168 01:15:53,674 --> 01:15:55,768 Mach's gut. 1169 01:15:56,010 --> 01:15:58,604 - Alles okay? - Oh ja, alles super. 1170 01:15:59,430 --> 01:16:02,400 - Mir geht's nicht gut. Bis dann. - Er schläft nie. 1171 01:16:02,683 --> 01:16:04,356 - Nein? - Niemals. 1172 01:16:04,643 --> 01:16:07,863 Meine Freundin hat momentan postnatale Depression. 1173 01:16:07,980 --> 01:16:12,281 Sie ist zu ihrer Mutter gefahren, um sich, weißt du, auszuruhen. 1174 01:16:12,443 --> 01:16:14,946 Und ich bin allein... 1175 01:16:15,112 --> 01:16:18,036 Papa hat keine Milch. 1176 01:16:18,282 --> 01:16:20,831 Nimmst du ihn? Ich kann nicht mehr! 1177 01:16:21,077 --> 01:16:23,830 Die ersten drei Monate sind die schlimmsten. 1178 01:16:23,996 --> 01:16:25,714 Dann wird's himmlisch. Tschüss. 1179 01:16:25,956 --> 01:16:29,631 Ich war nie da für Paul und Lou. Nie! 1180 01:16:29,877 --> 01:16:33,097 Du warst ganz allein. Verzeih mir. 1181 01:16:33,255 --> 01:16:35,257 Wir tun alle, was wir können. 1182 01:16:35,382 --> 01:16:36,975 Tschau. 1183 01:16:37,218 --> 01:16:40,267 - Bitte, hilf mir. Verstehst du mich? - Ja, ja. 1184 01:16:40,554 --> 01:16:43,649 Was da wohl drin ist? 1185 01:16:45,976 --> 01:16:48,820 Warum watschelst du wie ein Pinguin? 1186 01:16:48,979 --> 01:16:52,108 Pinguine sind lieb. Ich mache sie gern nach. 1187 01:16:52,274 --> 01:16:54,948 Jetzt seht, was drin ist. 1188 01:16:55,903 --> 01:16:58,782 Ich habe zwei Kinder geboren. 1189 01:17:17,049 --> 01:17:19,177 Wo soll das hinführen, Pinpin? 1190 01:17:31,730 --> 01:17:33,824 Okay, fein. 1191 01:17:34,191 --> 01:17:36,660 Wir gehen was essen. Als Freunde. 1192 01:17:39,029 --> 01:17:40,656 Und du gibst Ruhe. 1193 01:17:42,241 --> 01:17:45,040 Möchtest du vielleicht Austern? 1194 01:17:51,125 --> 01:17:53,093 Da wir ja nun Freunde sind... 1195 01:17:54,628 --> 01:17:57,802 kannst du mir ja sagen, was mit deiner Frau ist. 1196 01:17:57,965 --> 01:18:00,059 - Was ist passiert? - Nun... 1197 01:18:00,217 --> 01:18:03,812 Im Büro weiß es keiner, also bleibt das bitte unter uns. 1198 01:18:04,430 --> 01:18:06,603 Deine Geheimnisse sind bei mir sicher. 1199 01:18:06,765 --> 01:18:10,315 Ich kenne auch schon einige andere intime Details. 1200 01:18:10,519 --> 01:18:12,362 Sie ist abgehauen. 1201 01:18:13,939 --> 01:18:17,569 Als sie erfuhr, dass ihr Vater Männer liebt, drehte sie durch. 1202 01:18:17,735 --> 01:18:21,080 Bis dahin lief alles gut zwischen uns, aber dann... 1203 01:18:21,530 --> 01:18:23,783 wachte sie morgens weinend auf und war weg. 1204 01:18:23,949 --> 01:18:28,170 Sie war fast sieben Monate verschwunden. Es war schwer. 1205 01:18:28,329 --> 01:18:30,832 Vor allem für die Kleine, sie war zwei. 1206 01:18:30,998 --> 01:18:34,172 - Und wie alt ist sie jetzt? - Jetzt ist sie vier. 1207 01:18:35,711 --> 01:18:37,713 Ihre Mutter besucht sie ab und zu. 1208 01:18:37,880 --> 01:18:41,180 Sie geht mit ihnen ins Kino, wie gestern Abend. 1209 01:18:41,300 --> 01:18:43,974 So erklärt sich mein Bedürfnis zu trinken. 1210 01:18:44,136 --> 01:18:46,855 Ich verstehe nicht, seit zwei Jahren... 1211 01:18:47,014 --> 01:18:50,564 tust du auf der Arbeit so, als wärst du noch verheiratet? 1212 01:18:50,726 --> 01:18:52,820 Ist das blöd? 1213 01:18:53,020 --> 01:18:56,570 Weißt du, wie die einen Mann nennen, der vier Kinder aufzieht? 1214 01:18:56,815 --> 01:18:59,193 Mami. Was glaubst du? 1215 01:19:00,277 --> 01:19:03,372 Ich hätte gern eine Frau, die mehr verdient als ich. 1216 01:19:03,572 --> 01:19:06,667 Ich würde zu Hause bleiben, bei den Kindern. 1217 01:19:07,660 --> 01:19:10,209 Das wäre super. Ja, wirklich. 1218 01:19:12,248 --> 01:19:14,467 Dann steh dazu, Merlin. 1219 01:19:15,292 --> 01:19:19,593 Die Frauen kommen damit zurecht. Warum nicht wir? Ich meine, ihr. 1220 01:19:19,838 --> 01:19:21,715 - Was? - Was? Was meinst du? 1221 01:19:22,800 --> 01:19:24,598 Witzig, dein Versprecher. 1222 01:19:24,760 --> 01:19:26,637 Doch, sehr witzig. 1223 01:19:26,804 --> 01:19:29,227 Irgendwie bist du ein komischer Kerl. 1224 01:19:31,100 --> 01:19:33,649 Aber du bist eine Frau. Die kommen immer zurecht. 1225 01:19:33,894 --> 01:19:35,316 Sie haben keine Angst. 1226 01:19:35,604 --> 01:19:39,325 Die Männer haben mehr Muskeln, aber auch nicht alle. 1227 01:19:40,025 --> 01:19:42,323 Das macht sie aber nicht stärker. 1228 01:19:42,611 --> 01:19:44,534 Das weißt du. 1229 01:19:45,531 --> 01:19:47,659 Es schneit. Sieh doch. Ach nein. 1230 01:19:50,661 --> 01:19:52,208 - Jeanne. - Hm? 1231 01:19:52,371 --> 01:19:56,751 Du erinnerst dich nicht, aber... Das eine Mal hat mir was bedeutet. 1232 01:19:57,293 --> 01:19:58,840 - Ah ja? - Ja. 1233 01:19:59,003 --> 01:20:02,633 Und was du mir für Sachen gesagt hast, war wunderschön. 1234 01:20:02,798 --> 01:20:04,300 - Ja? - Ja. 1235 01:20:08,971 --> 01:20:11,815 - Erinnerst du dich wirklich nicht? - Nein, ich... 1236 01:20:12,057 --> 01:20:13,934 Es ist... Ich will... 1237 01:20:15,602 --> 01:20:16,899 Oh nein. 1238 01:20:18,897 --> 01:20:21,275 Pardon. 1239 01:20:28,824 --> 01:20:31,077 Ich habe mich gefragt... 1240 01:20:32,953 --> 01:20:36,207 Du... Du brauchst nicht zu antworten. 1241 01:20:36,457 --> 01:20:39,131 Ich habe mir die Frage gestellt, 1242 01:20:40,210 --> 01:20:43,214 ob du mal was mit einem Mann hattest? 1243 01:20:44,173 --> 01:20:48,144 - Sag's doch, du bist bisexuell. - Nein, nein, keineswegs. 1244 01:20:48,344 --> 01:20:52,019 - Aber hast du schon? - Das ist es, was dich beunruhigt. 1245 01:20:52,890 --> 01:20:55,734 Hör zu, was soll ich darauf antworten? 1246 01:20:56,435 --> 01:20:59,905 Egal, wie du reagierst, ich bin total hetero. 1247 01:21:00,022 --> 01:21:02,821 Hetero... von Grund auf. 1248 01:21:33,138 --> 01:21:34,390 Nein, nein. 1249 01:21:34,681 --> 01:21:36,979 Nein, nein. Also nein, Merlin. 1250 01:21:37,101 --> 01:21:38,694 Hör auf. 1251 01:21:38,936 --> 01:21:41,906 Wir sind Freunde. Küssen Freunde sich etwa? 1252 01:21:42,022 --> 01:21:45,526 Küssen sich Freunde auf den Mund? Denk an die Folgen. 1253 01:21:45,692 --> 01:21:48,866 Was würden die Kollegen im Büro über uns sagen? 1254 01:21:49,029 --> 01:21:51,123 Du ziehst schon vier Kinder allein auf. 1255 01:21:51,824 --> 01:21:56,546 Du tust, als wärst du verheiratet. Ich bin ein... Ich bin eine... 1256 01:22:00,874 --> 01:22:02,421 Hier. 1257 01:22:10,843 --> 01:22:12,891 Wir sind Freunde, klar? 1258 01:22:13,929 --> 01:22:15,772 Hast du verstanden? 1259 01:22:16,014 --> 01:22:17,687 Nur Freunde, Mann. 1260 01:22:45,711 --> 01:22:47,509 Alle mal herhören, bitte! 1261 01:22:47,671 --> 01:22:49,344 Ich möchte mit euch anstoßen 1262 01:22:49,548 --> 01:22:52,927 auf die Fertigstellung von Frankreichs erster Schule, 1263 01:22:53,093 --> 01:22:55,562 die nur erneuerbare Energien nutzt. 1264 01:22:57,097 --> 01:23:01,318 Mein Dank gilt besonders meinen wunderbaren Mitarbeitern Jeanne... 1265 01:23:02,311 --> 01:23:03,904 und Merlin. 1266 01:23:04,021 --> 01:23:06,444 Vielen Dank euch beiden, danke. 1267 01:23:09,026 --> 01:23:11,245 Ich wollte dir sagen, du siehst toll aus. 1268 01:23:11,403 --> 01:23:13,781 - Wo ist Joe? - Sie hat gekündigt. 1269 01:23:13,947 --> 01:23:16,700 - Wieso? - Ausgewandert auf einem Mystik-Trip. 1270 01:23:16,867 --> 01:23:19,620 Oder Aromatherapie oder Meditation... 1271 01:23:20,329 --> 01:23:22,582 - Chefin, stoßen wir an? - Aber gern. 1272 01:23:22,748 --> 01:23:24,750 - Danke für alles. - Gleichfalls. 1273 01:23:25,375 --> 01:23:27,753 Ich habe hier alles allein gemacht. 1274 01:23:28,337 --> 01:23:30,556 Und ich den Salat. Den mache ich... 1275 01:23:30,714 --> 01:23:33,308 - Dürfte ich Sie etwas fragen? - Ja, klar. 1276 01:23:33,425 --> 01:23:36,349 Halten wir Frauen den Mund, habt ihr was dagegen. 1277 01:23:36,553 --> 01:23:39,022 Und sagen wir was, passt es euch auch nicht. 1278 01:23:39,181 --> 01:23:42,276 Wie sollte sich eine Frau am besten verhalten? 1279 01:23:42,434 --> 01:23:44,152 Hat jemand eine Antwort? 1280 01:23:45,270 --> 01:23:48,865 Ich wusste, Sie sind keine Büromaus. Sie waren perfekt. 1281 01:23:49,066 --> 01:23:52,866 Mehr als perfekt. Als Frau hat man's eh schwerer. 1282 01:23:53,737 --> 01:23:56,206 Der Helm steht Ihnen bestens, und... 1283 01:23:57,324 --> 01:23:59,827 Jeanne, Jeanne... Jeanne, warte. 1284 01:23:59,993 --> 01:24:02,087 - Was ist? - Können wir reden? 1285 01:24:02,246 --> 01:24:04,965 Nein, ich muss gleich weg zum, zum... 1286 01:24:05,916 --> 01:24:07,543 Schwimmen. 1287 01:24:08,293 --> 01:24:09,920 Schwimmen. 1288 01:24:10,963 --> 01:24:13,011 Jeanne. Nein, Jeanne. Jeanne. 1289 01:24:13,590 --> 01:24:16,184 - Bleib stehen. Was machst du? - Nichts. 1290 01:24:16,301 --> 01:24:19,305 - Du rennst wieder weg. Immerzu. - Mach ich nicht. 1291 01:24:19,513 --> 01:24:21,186 Verdammt, bleib stehen. 1292 01:24:21,348 --> 01:24:24,067 Erklär mir das. Ich werde noch verrückt. 1293 01:24:24,184 --> 01:24:28,314 Ich verstehe nichts mehr. Verdammt, ich stehe nackt vor dir. 1294 01:24:29,606 --> 01:24:32,530 Ich sollte weglaufen, aber ich kann nicht. 1295 01:24:32,693 --> 01:24:35,321 Ich spüre, mit dir ist es was Besonderes. 1296 01:24:35,529 --> 01:24:37,657 Das hab ich noch nie gefühlt. 1297 01:24:37,781 --> 01:24:40,705 Jeanne, sag mir, was los ist. Ich bitte dich. 1298 01:24:40,826 --> 01:24:44,797 Ich nehme dich mit deinen Männerunterhosen und Wutanfällen. 1299 01:24:44,955 --> 01:24:47,128 Ich nehme dich so, wie du bist. 1300 01:24:48,458 --> 01:24:51,758 Obwohl mir eine Stimme sagt: "Lass es, hau ab." 1301 01:24:51,920 --> 01:24:55,220 Aber ich kann es nicht, ich kann es einfach nicht. 1302 01:24:55,340 --> 01:24:58,719 Ich kann nicht. Und weißt du, was das Lustigste ist? 1303 01:24:58,885 --> 01:25:00,979 Du bist die, die wieder abhauen wird. 1304 01:25:12,691 --> 01:25:13,908 Madame Clairé! 1305 01:25:15,527 --> 01:25:18,246 Ich geh zum Kollegen, aber dann nach Bangkok! 1306 01:25:18,405 --> 01:25:21,079 - Was fällt Ihnen ein? - Ich will wie früher sein. 1307 01:25:21,325 --> 01:25:24,249 - Bringen Sie mich nach Bangkok. - Ihr Fall ist speziell. 1308 01:25:24,411 --> 01:25:26,630 - Das könnte Jahre dauern. - Was? 1309 01:25:26,788 --> 01:25:28,916 Das ist nicht schlimmer als 'n Piercing. 1310 01:25:29,166 --> 01:25:32,295 - Beruhigen Sie sich! - Ein Schnitt, und fertig! Hier... 1311 01:25:33,253 --> 01:25:35,381 - So. - Legen Sie die hin! Aufhören! 1312 01:25:35,672 --> 01:25:37,390 Lassen Sie die Schere los! 1313 01:25:37,674 --> 01:25:40,803 Madame Lemarchand ist ohnmächtig geworden. 1314 01:25:41,219 --> 01:25:43,938 - Jeanne. - Was soll aus mir werden? 1315 01:25:44,097 --> 01:25:48,102 - Ich bin eine Zirkusattraktion. - Aber nein, wirklich nicht. 1316 01:25:48,268 --> 01:25:51,693 Es sei denn in einem ganz berühmten Zirkus, aber... 1317 01:26:04,034 --> 01:26:06,628 - Hallo. - Hallo. 1318 01:26:11,333 --> 01:26:14,212 - Willst du 'n Taschentuch? - Warum nicht. 1319 01:26:15,253 --> 01:26:17,255 - Danke. - Nichts zu danken. 1320 01:26:19,341 --> 01:26:21,969 - Warum weinst du? - Ich weine überhaupt nicht. 1321 01:26:22,135 --> 01:26:25,560 - Okay. - Ist nur 'n starker Schnupfen. 1322 01:26:26,098 --> 01:26:27,941 Ein starker Schnupfen... 1323 01:26:28,558 --> 01:26:30,981 seit der Arsch Adam nicht mehr anruft. 1324 01:26:31,103 --> 01:26:33,731 Der ist einfach verschwunden. 1325 01:26:33,897 --> 01:26:36,776 - So nervt er dich wenigstens nicht. - Nein. 1326 01:26:37,818 --> 01:26:40,571 Ruf ihn an und sag ihm, dass er dir fehlt. 1327 01:26:40,821 --> 01:26:43,745 Nie im Leben. Ich hab ihm 'ne SMS geschrieben. 1328 01:26:43,907 --> 01:26:47,252 - Er hat nicht geantwortet. - Sag ihm, du vermisst ihn. 1329 01:26:47,536 --> 01:26:49,459 Es ist ganz einfach. 1330 01:26:49,705 --> 01:26:51,252 Außerdem... 1331 01:26:51,873 --> 01:26:54,422 Tom freut sich, wärst du nicht mehr allein. 1332 01:26:59,715 --> 01:27:01,513 Vertragen wir uns? 1333 01:27:06,638 --> 01:27:09,141 Hör auf zu weinen. 1334 01:27:10,058 --> 01:27:13,187 Außer Pinpin hast du eben auch ein großes Herz. 1335 01:27:13,437 --> 01:27:16,407 Ich bin nicht normal. 1336 01:27:16,690 --> 01:27:18,863 - Weißt du, wer das ist? - Nein. 1337 01:27:18,984 --> 01:27:20,702 Wer ist das? 1338 01:27:21,695 --> 01:27:24,323 - Jeanne Clairé? - Sie ist hier. 1339 01:27:24,614 --> 01:27:27,288 Sie müssen rangehen, wenn ich anrufe. 1340 01:27:27,451 --> 01:27:29,954 Ich bin zu alt, um mir Sorgen zu machen. 1341 01:27:30,954 --> 01:27:34,083 - Sie ist verliebt. - Verliebt? Das ist doch toll. 1342 01:27:34,249 --> 01:27:36,172 - Finde ich auch. - Mann oder Frau? 1343 01:27:36,960 --> 01:27:39,429 Ein Mann natürlich. Also Doktor, wirklich. 1344 01:27:39,713 --> 01:27:43,138 Tut mir leid. Aber so selbstverständlich ist das nicht. 1345 01:27:43,341 --> 01:27:45,264 Reden Sie ihr zu, ja? 1346 01:27:45,427 --> 01:27:49,603 - Liebt er sie wirklich, ist es egal. - Aber sicher. 1347 01:27:49,848 --> 01:27:53,569 - Natürlich. Versteht sich von selbst. - Siehst du? 1348 01:27:54,352 --> 01:27:56,855 - Obwohl, wenn ich... - Also? 1349 01:27:56,980 --> 01:28:00,405 Wenn ich er wäre, wäre ich nicht... 1350 01:28:00,692 --> 01:28:02,911 Sagen Sie das nicht. Sind Sie bescheuert? 1351 01:28:03,069 --> 01:28:05,163 Mäßigen Sie Ihren Ton, junge Frau. 1352 01:28:05,322 --> 01:28:08,701 Ich sage das, weil sie noch nicht über den Berg ist. 1353 01:28:11,620 --> 01:28:13,793 Na, na, na, Jeanne. 1354 01:28:17,292 --> 01:28:20,171 Jeanne, du bist ein Typ... nein, eine Frau, 1355 01:28:20,420 --> 01:28:22,263 die ganz besonders ist. 1356 01:28:22,506 --> 01:28:26,852 Das wird wie bei "Pretty Woman", mit extra Schwanz. 1357 01:28:27,010 --> 01:28:30,184 Sie jetzt auch? Wo sie sich gerade beruhigt hatte. 1358 01:28:30,430 --> 01:28:33,934 - Sagen Sie nicht "Schwanz". Peinlich. - Schon gut. 1359 01:28:34,142 --> 01:28:37,021 Stell dir mal die Möglichkeiten zu zweit vor. 1360 01:28:37,270 --> 01:28:39,773 Aber das will ich gar nicht. 1361 01:28:39,940 --> 01:28:42,659 Ich will einfach so leben wie eine Frau. 1362 01:28:42,859 --> 01:28:46,580 - Ich bin eine richtige Frau. - Eine richtige Frau. 1363 01:28:51,827 --> 01:28:54,330 Also, dieser Mann, ist der denn nett? 1364 01:28:54,579 --> 01:28:56,422 Oh ja. 1365 01:28:57,666 --> 01:29:01,341 - Ja, schon gut. Beruhigen Sie sich. - Er ist so wunderbar. 1366 01:29:01,586 --> 01:29:03,759 - Ich habe solche Lust auf ihn. - Schön. 1367 01:29:04,005 --> 01:29:08,260 - Ich habe nie jemanden so begehrt. - Ist doch fantastisch. 1368 01:29:08,426 --> 01:29:11,930 - Ist das Liebe? - Jetzt ist aber mal gut. 1369 01:29:12,180 --> 01:29:15,400 Verzeihen Sie, aber haben Sie denn keine Eier? 1370 01:29:15,684 --> 01:29:19,780 - Er hat nicht unrecht. - Das können Sie doch wohl riskieren. 1371 01:29:19,980 --> 01:29:23,359 Worauf warten Sie? Sie haben nichts zu verlieren. Na los. 1372 01:29:23,567 --> 01:29:25,069 - Genau. - Na los. 1373 01:29:25,235 --> 01:29:27,078 Ja, gib dir einen Ruck. 1374 01:30:25,337 --> 01:30:27,965 Ich liebe dich. Aber... 1375 01:30:29,090 --> 01:30:31,388 Aber? Was, Jeanne? 1376 01:30:31,593 --> 01:30:34,938 Was ist los? Du... Du... bist Bigamistin? 1377 01:30:36,932 --> 01:30:40,562 Bist du... vielleicht meine Schwester? 1378 01:30:40,810 --> 01:30:42,312 Nein, Merlin. 1379 01:30:52,030 --> 01:30:53,623 Ich... 1380 01:30:58,745 --> 01:31:00,418 Ich... 1381 01:31:01,706 --> 01:31:03,049 Ich... 1382 01:31:03,291 --> 01:31:06,841 Jeanne, nein, nein, nein. 1383 01:31:16,346 --> 01:31:18,098 Okay. 1384 01:31:20,183 --> 01:31:21,776 Okay... 1385 01:32:21,119 --> 01:32:23,372 Jeanne! 1386 01:32:25,874 --> 01:32:27,046 Jeanne? 1387 01:32:33,214 --> 01:32:35,012 Jeanne, alles in Ordnung? 1388 01:32:35,258 --> 01:32:36,976 Es ist nichts. 1389 01:32:37,719 --> 01:32:40,188 Es ist nur... 1390 01:32:42,223 --> 01:32:44,066 Ich liebe Gewitter! 1391 01:32:44,851 --> 01:32:46,774 Das ist so geil! 1392 01:32:49,397 --> 01:32:53,072 Du bist so schön. Wunderschön, mein Liebling. 1393 01:32:53,818 --> 01:32:58,039 Einen Moment lang habe ich gedacht, es liegt an mir, dass du immer... 1394 01:32:58,198 --> 01:32:59,450 Sch... 1395 01:33:00,825 --> 01:33:05,046 - Du hast gesagt "aber". - Es gibt kein... Aber mehr. 1396 01:33:34,234 --> 01:33:36,111 Ah, zu spät. 1397 01:33:36,277 --> 01:33:37,449 Oh! 1398 01:33:37,654 --> 01:33:41,784 Du schießt mit Pfeilen auf den Fernseher. Das geht doch nicht. 1399 01:33:41,950 --> 01:33:45,796 - Fläschchen ist fertig. - Euer Kleiner wächst 2 cm pro Minute. 1400 01:33:45,954 --> 01:33:47,831 - Das war Absicht. - Tut mir leid. 1401 01:33:47,997 --> 01:33:49,874 - Kann ich vorbei? - Entschuldige. 1402 01:33:50,041 --> 01:33:51,634 - Darf ich? - Wo lang? 1403 01:33:51,793 --> 01:33:54,171 - Egal, Hauptsache durch. - Geh doch. 1404 01:33:54,337 --> 01:33:55,964 - Ha. - Hey. 1405 01:33:56,131 --> 01:34:00,602 Was machen die leeren Joghurtbecher hier? Schmeißt sie doch weg. 1406 01:34:04,389 --> 01:34:07,814 - Sollen wir noch ein Kind kriegen? - Nein, mir reicht's. 1407 01:34:07,976 --> 01:34:09,523 - Jetzt sofort. - Sofort? 1408 01:34:09,686 --> 01:34:11,780 Ich geh mal hin. 1409 01:34:11,938 --> 01:34:14,407 Kinder, der Kuchen wartet auf euch! 1410 01:34:14,607 --> 01:34:16,280 Nicht alle auf einmal. 1411 01:34:16,442 --> 01:34:18,740 Und da willst du noch mehr Kinder? 1412 01:34:18,862 --> 01:34:21,115 - In eine Reihe. - Unmöglich. 1413 01:34:21,364 --> 01:34:22,741 Wer will Kuchen? 1414 01:34:25,034 --> 01:34:26,707 Oh, Joe. 1415 01:34:28,413 --> 01:34:30,541 Aber... 1416 01:34:30,707 --> 01:34:32,459 Sag "Guten Tag, Papa". 109695

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.