All language subtitles for Encounter.2018.NORDiC.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-RAPiDCOWS-En.srt [SubtitleTools.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,033 Edited at https://subtitletools.com 2 00:00:11,886 --> 00:00:14,514 INSPIRED BY REAL EVENTS 3 00:00:23,898 --> 00:00:25,025 Oh my God! 4 00:00:40,915 --> 00:00:43,626 Emily! Emily! 5 00:00:50,967 --> 00:00:55,180 My name is Chris Norton. I am a documentary company. 6 00:00:55,263 --> 00:01:00,810 I made my first movie, if you can call it on my seven-year-old. 7 00:01:00,894 --> 00:01:03,605 Just shut up! 8 00:01:08,485 --> 00:01:13,573 -Can you stop? You are nagging! -I do not fight Peter. 9 00:01:17,243 --> 00:01:19,537 Cut out, shut up! 10 00:01:19,621 --> 00:01:23,375 Can not you go watching TV? 11 00:01:23,458 --> 00:01:26,378 Leave me alone. 12 00:01:26,461 --> 00:01:30,924 I remember well, because it was my birthday 13 00:01:35,929 --> 00:01:39,307 Look at something on TV, I said! 14 00:01:39,391 --> 00:01:43,103 Nell, come back! 15 00:01:43,186 --> 00:01:45,647 What the hell are you doing? 16 00:01:45,730 --> 00:01:50,360 Nell, come back! Very nice...! 17 00:01:50,443 --> 00:01:54,155 Nell? Returned! 18 00:01:56,241 --> 00:02:00,078 Chris, go to bed! 19 00:02:05,458 --> 00:02:08,795 It was just surplus. 20 00:02:08,920 --> 00:02:14,259 But dad turned a desperate woman acts of an obsession. 21 00:02:14,342 --> 00:02:19,347 He became convinced that mom had been abducted by aliens. 22 00:02:19,431 --> 00:02:25,311 Dad died two weeks ago. He never stopped believing in it. 23 00:02:25,395 --> 00:02:30,025 I decided to make this movie to oppose the great myth of the century. 24 00:02:30,108 --> 00:02:32,027 The one who ruined my family: 25 00:02:32,110 --> 00:02:35,655 Phenomenon with alien abductions. 26 00:02:52,964 --> 00:02:56,259 -This is Kyle, our guide. -How are you doing well? 27 00:02:56,384 --> 00:02:58,887 -How are you? -Abrupt. 28 00:02:59,012 --> 00:03:02,140 -Kyle Blackburn. -Chris Norton. 29 00:03:02,265 --> 00:03:04,351 The conference is over here. 30 00:03:04,476 --> 00:03:10,231 -Bill, this is Chris Norton. -Chris! Bill Johnson. Nice! 31 00:03:10,315 --> 00:03:13,610 -The same. This is Brent. Hey, Brent. 32 00:03:13,735 --> 00:03:18,323 Welcome to the international UFO Congress. Have you been here before? 33 00:03:18,406 --> 00:03:22,202 -I do not think so. -Let me show you around. 34 00:03:22,285 --> 00:03:26,498 Is everything okay, Brent? Film me from my good side. 35 00:03:26,581 --> 00:03:31,586 I created this conference when Roswell was just a joke. 36 00:03:31,711 --> 00:03:35,674 Now it comes to world-renowned experts, and our city is flourishing. 37 00:03:35,757 --> 00:03:39,511 We have more than one hundred exhibitors this year, - 38 00:03:39,594 --> 00:03:44,557 - and 5,000-10,000 visitors have been here. 39 00:03:44,641 --> 00:03:48,603 Are you a skeptic, Mr. Norton? -Why do you think that? 40 00:03:48,687 --> 00:03:51,648 I always know a non-believer. 41 00:03:51,731 --> 00:03:55,652 I am a journalist and leave the evidence control what I think. 42 00:03:55,735 --> 00:03:58,154 There are plenty of evidence here. 43 00:03:58,279 --> 00:04:01,616 -You find it interesting. -I hope so. 44 00:04:01,741 --> 00:04:07,789 These statues make me curious. Who is said to abduct people? 45 00:04:07,914 --> 00:04:11,543 Can I give you a small test? I am just curious. 46 00:04:11,668 --> 00:04:18,633 Keep this and tell me about you feel something when you hold it. 47 00:04:20,635 --> 00:04:24,931 It feels like I'm holding a black ... 48 00:04:26,725 --> 00:04:31,312 ... sculpture. Wait, it's in my hand. 49 00:04:31,438 --> 00:04:38,778 In the future you may get an experience, but whatever happens - 50 00:04:38,903 --> 00:04:43,366 - then you must be receptive and feel with the heart. 51 00:04:43,450 --> 00:04:46,036 I know it's hard to believe, - 52 00:04:46,119 --> 00:04:50,874 - but for so long you deny all possibilities - 53 00:04:50,957 --> 00:04:54,669 - then you limit yourself. It is not good. 54 00:04:54,794 --> 00:04:59,799 I'll give you my card. Just call me. 55 00:05:00,925 --> 00:05:03,845 You will get in touch. 56 00:05:14,856 --> 00:05:18,318 It's hard to remember something. It was a bright light - 57 00:05:18,443 --> 00:05:22,822 - and two hours later I was just ... there. 58 00:05:22,906 --> 00:05:25,575 As if nothing had happened. 59 00:05:25,658 --> 00:05:30,622 -I have understood that the lights are common. -They prevented me from moving. 60 00:05:31,831 --> 00:05:36,878 And my memory ... It did something about my memory. 61 00:05:36,961 --> 00:05:42,926 Given that, it is possible that you remember some of the abduction itself? 62 00:05:44,135 --> 00:05:49,766 It was like a nightmare. It was cold and that light ... 63 00:05:49,849 --> 00:05:54,187 There was light everywhere, but it did not work as it came from somewhere. 64 00:05:54,270 --> 00:05:58,108 I was stuck to a table ... 65 00:05:58,191 --> 00:06:01,069 ... and they did things. 66 00:06:15,792 --> 00:06:17,877 Adam ... 67 00:06:19,087 --> 00:06:22,507 ... do you know a phenomenon called false memory syndrome? 68 00:06:22,590 --> 00:06:27,345 Do you think I've found this? -Not on purpose. 69 00:06:27,470 --> 00:06:32,392 I know what I saw! I remember when they took me. I remember it! 70 00:06:32,475 --> 00:06:38,481 Okay. You said it was like a nightmare. Maybe it was a nightmare? 71 00:06:38,565 --> 00:06:44,696 Let me be! You will hurt me like everybody else! 72 00:06:44,779 --> 00:06:48,575 You must see the truth if you want to be free. 73 00:06:48,700 --> 00:06:51,619 Let me be! You are like everyone else! 74 00:06:51,703 --> 00:06:55,915 -Adam ... -What are you doing? It's my interview! 75 00:06:55,999 --> 00:06:59,836 - From here! -I know what I saw. 76 00:06:59,919 --> 00:07:03,256 -What the hell are you doing? -I try to help him. 77 00:07:03,340 --> 00:07:07,719 -He must confront the truth if ... -The truth does not concern you! 78 00:07:07,802 --> 00:07:11,014 He is my friend! You can not Decide what the truth is. 79 00:07:11,097 --> 00:07:15,852 I'm trying to explain to you that truth is not an opinion but facts. 80 00:07:15,935 --> 00:07:19,939 Here are the facts: Go to hell! Come on. 81 00:07:22,150 --> 00:07:26,196 -Yes, come here! -We need to interview someone else. 82 00:07:26,321 --> 00:07:30,784 What the hell is going on in here? -He clicked during the interview. 83 00:07:30,867 --> 00:07:34,371 -I just asked simple questions. -Close it off. 84 00:07:34,454 --> 00:07:40,085 I can not have this. Pack things and drag. 85 00:07:40,168 --> 00:07:43,004 Immediately. Come on. 86 00:07:43,088 --> 00:07:47,967 Everything is okay, everything. You can start again, Tom! 87 00:07:48,051 --> 00:07:51,846 Everything is as it should be here. 88 00:07:54,557 --> 00:07:57,060 Maybe I was too tough. 89 00:07:57,143 --> 00:08:00,939 Kyle found out that the girl who came in is in the UFO environment. 90 00:08:01,022 --> 00:08:03,733 Her name is Emily Reed. 91 00:08:03,817 --> 00:08:09,280 She arranges meetings outside the city. I would explain to her. 92 00:08:09,364 --> 00:08:14,285 That's why I love documentary films. You never know where history leads. 93 00:08:14,369 --> 00:08:17,831 We are driving live this time. 94 00:08:20,000 --> 00:08:22,210 You decide. 95 00:08:25,755 --> 00:08:29,884 Not knowing the truth pain most. 96 00:08:30,010 --> 00:08:33,847 Sorry, we cancel. We know Emily. 97 00:08:33,930 --> 00:08:37,350 Do you know them? 98 00:08:41,646 --> 00:08:45,233 -It's okay, Agnes. Continue. -I just... 99 00:08:46,443 --> 00:08:52,282 It feels like if I only knew what they wanted with me, - 100 00:08:52,365 --> 00:08:57,746 - what they would achieve, so it went well. 101 00:09:12,135 --> 00:09:16,389 -Hey, my name is Emily Reed. Hey, Emily. 102 00:09:16,473 --> 00:09:22,312 I was moved for the first time on my seventh birthday. 103 00:09:22,437 --> 00:09:25,190 -Bursdag? -It was the first time. 104 00:09:25,273 --> 00:09:30,904 The second time was the day when I filled the fourteen. 105 00:09:30,987 --> 00:09:35,950 And seven years later they came and took me again. 106 00:09:37,327 --> 00:09:41,498 It does not matter where I am hiding me or what I do. 107 00:09:41,581 --> 00:09:44,834 They always find me. 108 00:09:44,918 --> 00:09:50,882 And just like you, I want more than anything else know why. 109 00:09:54,386 --> 00:09:57,055 Good bye. Thanks. 110 00:09:57,138 --> 00:10:00,684 Thanks. Thank you for coming. 111 00:10:00,767 --> 00:10:03,937 Thanks. Have it, Mike. 112 00:10:04,020 --> 00:10:06,898 See you next week. 113 00:10:09,776 --> 00:10:12,821 Is he your boyfriend? It looked as he would knock me up. 114 00:10:12,904 --> 00:10:18,076 -I want that too. - Wait, wait. Let me explain. 115 00:10:18,159 --> 00:10:21,162 -I just tried to help Adam. -Help? 116 00:10:21,287 --> 00:10:24,207 By saying to someone who suffers that he finds out? 117 00:10:24,290 --> 00:10:27,252 I just suggested that maybe it was not real. 118 00:10:27,377 --> 00:10:30,380 Perhaps there are different versions of reality. 119 00:10:30,463 --> 00:10:36,094 -Engency is not an opinion! -Yes. My opinion is that you are a killer bag. 120 00:10:37,637 --> 00:10:44,436 It has been made more scientific surveys, and that's not an opinion, - 121 00:10:44,519 --> 00:10:48,857 - proving that you can only recover if you want to realize the truth. 122 00:10:48,940 --> 00:10:52,402 You know what? Let me ask you something. 123 00:10:54,988 --> 00:10:57,782 What do you see? 124 00:10:57,866 --> 00:11:02,120 I see a spearhead on a chain. What do you see? 125 00:11:02,203 --> 00:11:05,457 I see a rock that was formed millions of years ago, 126 00:11:05,540 --> 00:11:11,379 - a weapon created by an ancient civilization, and a piece of jewelry. 127 00:11:11,504 --> 00:11:15,967 The truth is that there are billions of atoms - 128 00:11:16,051 --> 00:11:20,472 - which consists of trillions of protons which are held together by a zilion electron. 129 00:11:20,555 --> 00:11:23,808 It does not make the other less true. 130 00:11:25,643 --> 00:11:31,983 -Zilion is not a real number. -Jo, a little less than a googolplex. 131 00:11:34,027 --> 00:11:38,198 There is nobody here who actually knows the truth. 132 00:11:38,281 --> 00:11:43,745 All I know for sure is that something has happened with me, my whole life. 133 00:11:43,828 --> 00:11:47,832 I believe in you. But what evidence do you have - 134 00:11:47,916 --> 00:11:52,045 - because it's extraterrestrial kidnappings and nothing else? 135 00:11:52,128 --> 00:11:56,132 Maybe you can see it yourself. 136 00:11:56,216 --> 00:11:59,678 On Sunday I'm 28 years old. 137 00:11:59,761 --> 00:12:05,100 That's exactly seven years ago I was abducted last time. 138 00:12:05,183 --> 00:12:09,020 Pent, Brent. It was the hidden camera ... 139 00:12:09,145 --> 00:12:10,188 Finished filmed. 140 00:12:15,276 --> 00:12:18,905 2 DAYS TO EMILYS BURSDAG 141 00:12:19,030 --> 00:12:23,368 Do you think she's real? -I do not know. She does not seem crazy. 142 00:12:23,451 --> 00:12:28,957 The usual explanations are a bit weird. It is certainly not common. 143 00:12:29,958 --> 00:12:33,253 Maybe she just hates birthdays. 144 00:12:33,378 --> 00:12:38,008 Like you a few years ago, but it remembers You probably do not. You were the dead pressure. 145 00:12:38,091 --> 00:12:42,554 You know why I do not like birthdays, they remind me of mom. 146 00:12:42,637 --> 00:12:46,224 But that was not the way it was. She has symptoms of FMS. 147 00:12:52,355 --> 00:12:56,443 Shit! Do you see that? 148 00:12:56,568 --> 00:13:00,530 -The white light there! Get the camera! -Neida. 149 00:13:00,655 --> 00:13:04,701 -Greet, I'll get the camera. -It comes closer! 150 00:13:04,784 --> 00:13:07,954 That's what's the problem. 151 00:13:08,038 --> 00:13:11,750 You think so much about it that the imagination gets crazy. 152 00:13:11,875 --> 00:13:14,961 -Zoom inn. Is it an alien campground? 153 00:13:21,968 --> 00:13:26,181 Fuck! Therefore you should not drive! -I drove on something. 154 00:13:26,264 --> 00:13:31,728 -What? An animal? -It was not an animal. There was something else. 155 00:13:32,854 --> 00:13:37,317 -You do not work out? -How else do we know what you hit? 156 00:13:37,442 --> 00:13:41,029 You are crazy. Do not do it! 157 00:14:03,134 --> 00:14:06,388 It was like hell ... 158 00:14:21,861 --> 00:14:24,698 You must come here and see! 159 00:14:33,373 --> 00:14:35,458 Look here. 160 00:14:38,920 --> 00:14:41,881 Yes, you did something. 161 00:14:45,635 --> 00:14:49,764 It's out in the bushes too. 162 00:14:51,433 --> 00:14:54,561 -It leads here. -We can go to the car now. 163 00:14:54,644 --> 00:14:59,274 There is more. Check the blood. 164 00:14:59,357 --> 00:15:03,737 I said so. I did not imagine it. There is something out there. 165 00:15:28,261 --> 00:15:32,849 It's just a pig! You thought we had found E.T! 166 00:15:34,309 --> 00:15:36,978 No! Behind you! 167 00:15:37,062 --> 00:15:40,565 Brent! What the hell are you doing? 168 00:15:41,816 --> 00:15:45,779 -Stick from here! -It's just a pig! 169 00:15:45,862 --> 00:15:50,116 Come on, come on! There is something out there! 170 00:15:50,200 --> 00:15:53,370 What the hell is it with you? There is nothing out there. 171 00:15:53,453 --> 00:15:59,000 -Please! We must sting. -You friker, mate. 172 00:16:20,188 --> 00:16:22,524 It's just a pig! 173 00:16:22,607 --> 00:16:24,359 Brent filmed something. 174 00:16:24,484 --> 00:16:29,572 He was sure it looked like the statue we watched the conference. 175 00:16:32,909 --> 00:16:35,537 Just call me. 176 00:16:43,169 --> 00:16:45,797 Was this what they were talking about? 177 00:16:45,880 --> 00:16:49,009 SETI ALPHA 5, metaphysical layer 10:14 178 00:16:49,134 --> 00:16:51,177 Hello? 179 00:16:53,221 --> 00:16:55,849 Do you hear anything behind that? 180 00:16:57,559 --> 00:17:00,228 -Hello? -Misted something? 181 00:17:00,311 --> 00:17:05,692 What can I do for you, my young, handsome man? 182 00:17:05,817 --> 00:17:10,864 We met a colleague of you yesterday at the conference. 183 00:17:10,947 --> 00:17:17,912 It was my half sister, Hicktyn. You leave probably notice she is not very good. 184 00:17:18,913 --> 00:17:23,710 It is because her her husband comes from... 185 00:17:25,420 --> 00:17:28,506 Joke! 186 00:17:28,590 --> 00:17:33,970 We have some questions about a statue as Hicktyn mentioned. 187 00:17:35,180 --> 00:17:38,308 -A guy in black coat? -Yes. 188 00:17:41,728 --> 00:17:45,398 -It was this one. -It was the one I saw. 189 00:17:45,523 --> 00:17:47,942 Yes, I saw the movie. 190 00:17:48,026 --> 00:17:52,238 It is one of the more common observations in the area. 191 00:17:52,364 --> 00:17:57,410 -He is so extraordinary? -Absolutely. 192 00:18:00,121 --> 00:18:02,874 You know... 193 00:18:02,957 --> 00:18:08,380 There are many unbelievers coming here to disprove things, 194 00:18:08,505 --> 00:18:13,259 - but sooner or later, if they stay here long enough, 195 00:18:13,343 --> 00:18:16,680 - then they realize the truth. 196 00:18:20,183 --> 00:18:23,978 Come with me. I want to show you something. 197 00:18:29,109 --> 00:18:30,985 Come on! 198 00:18:32,445 --> 00:18:36,241 Here I keep the important things. 199 00:18:36,366 --> 00:18:41,955 -Who is it? -It's my husband Ed. Ignore him 200 00:18:43,039 --> 00:18:48,086 This... is a very interesting copy. 201 00:18:48,169 --> 00:18:53,049 -What is it? -A device that steals memories. 202 00:18:53,133 --> 00:18:56,386 That is at least what we think. 203 00:18:56,469 --> 00:19:01,558 Most victims become unconscious and get a memory loss during abduction. 204 00:19:01,641 --> 00:19:08,565 Once they have returned often lack large parts of memory. 205 00:19:08,690 --> 00:19:12,360 Can I get a closer look at it? 206 00:19:14,446 --> 00:19:20,118 It has been analyzed. They can not identify the materials. 207 00:19:20,201 --> 00:19:23,830 -How much do you want for it? -It's not mine. 208 00:19:23,955 --> 00:19:25,832 Where did you get it from? Who is it? 209 00:19:25,957 --> 00:19:31,171 I received it by the same person as described the figure in black coat. 210 00:19:32,339 --> 00:19:36,468 A local girl. Her name is Emily. 211 00:19:38,178 --> 00:19:40,305 -Emily Reed. -Emily Reed. 212 00:19:40,430 --> 00:19:42,891 HOME TO EMILY REED 4:59 p.m. 213 00:19:44,726 --> 00:19:49,856 She lives here. She is probably in the studio now. There is a patio at the back. 214 00:19:49,981 --> 00:19:55,028 "She may not be happy to see us. - Has it ever stopped me? 215 00:20:00,283 --> 00:20:02,786 Hello? 216 00:20:04,496 --> 00:20:10,001 I do not want you to be hurt. You know what They did with Adam at the conference. 217 00:20:10,126 --> 00:20:14,255 -Hi. -He is not one of us. 218 00:20:16,925 --> 00:20:20,762 -What are you doing here? -I can ask you the same. 219 00:20:20,887 --> 00:20:23,973 Turn off the camera. 220 00:20:24,057 --> 00:20:29,020 You can pack up and go home. She does not want to talk to you. 221 00:20:29,145 --> 00:20:34,734 -It's okay, Bill. -It's okay, Bill. Look at that. 222 00:20:36,778 --> 00:20:41,074 I had taken care of me if I were you. My patience is decreasing. 223 00:20:41,199 --> 00:20:45,620 -Is it a threat? -Bare a friendly advice. 224 00:21:05,390 --> 00:21:10,145 -What is this? -I sell art to the shops in the city. 225 00:21:10,270 --> 00:21:15,734 -The most beautiful bike wheels ... -It's a dream catcher. 226 00:21:17,652 --> 00:21:22,449 -They catch the good dreams - And get rid of the bad ones? 227 00:21:22,574 --> 00:21:25,285 How does it work? 228 00:21:25,368 --> 00:21:30,999 -What can I help you, Mr. Norton? "Last night, we saw someone when we drove. 229 00:21:31,082 --> 00:21:35,712 -Or something. -No, someone was dressed like that. 230 00:21:40,300 --> 00:21:45,638 The lady at Seti Alpha 5 said that it is based on your description. 231 00:21:47,599 --> 00:21:51,728 Not only mine, there are others too. 232 00:21:51,811 --> 00:21:55,607 I'm not your enemy. 233 00:21:55,690 --> 00:21:59,486 Can you give up with the scissors over there? 234 00:22:06,326 --> 00:22:09,120 To you. 235 00:22:09,204 --> 00:22:11,247 Shears. 236 00:22:16,670 --> 00:22:20,882 When I was seven years old, mom left home. 237 00:22:21,007 --> 00:22:24,260 On my birthday, in fact. 238 00:22:24,386 --> 00:22:30,266 Until he died, Dad thought that she was kidnapped by aliens. 239 00:22:31,434 --> 00:22:35,563 It was just a sick story as he found out, of course. 240 00:22:35,689 --> 00:22:38,608 One of his conspiracy theories. 241 00:22:38,692 --> 00:22:43,780 The truth is that he was a drunkard which made her escape. 242 00:22:43,863 --> 00:22:47,492 It's not aliens's fault that she did not come back! 243 00:22:47,575 --> 00:22:52,872 Whatever I said, I did not get him to realize the truth. 244 00:22:56,459 --> 00:23:02,340 -What do you want from me? Are you familiar with regression hypnosis? 245 00:23:03,299 --> 00:23:09,723 Therapists can help you remember what happened and continues to happen with you. 246 00:23:47,010 --> 00:23:50,805 This did regression treatment for me. 247 00:23:50,889 --> 00:23:57,103 Good, Emily. Describe, without pain and worry, what you see. 248 00:23:58,104 --> 00:24:02,650 The lights are very strong, but it's ... 249 00:24:02,734 --> 00:24:06,154 ... cold and sterile, like a hospital. 250 00:24:06,237 --> 00:24:09,949 Is there anyone else there with you? 251 00:24:10,033 --> 00:24:15,288 -I do not know. -It goes well. Memory is free from pain. 252 00:24:15,413 --> 00:24:18,041 Who else is there with you? 253 00:24:18,124 --> 00:24:21,419 They are ... They are tall. 254 00:24:22,671 --> 00:24:25,882 Good. Continue. 255 00:24:25,965 --> 00:24:29,928 They are looking at me. They want something from me. 256 00:24:32,055 --> 00:24:34,808 What do they want? 257 00:24:36,226 --> 00:24:40,689 I do not know. I do not know what they want! 258 00:24:40,772 --> 00:24:44,150 The memory is there. You just have to dig deeper. 259 00:24:44,234 --> 00:24:48,780 I can not. No! I can not! 260 00:24:48,863 --> 00:24:50,699 No 261 00:24:50,824 --> 00:24:54,661 They hurt me! They'll hurt me! 262 00:24:54,744 --> 00:25:00,083 They do not want me to remember! No! No! 263 00:25:03,044 --> 00:25:08,800 I have many similar followers. You can look at everyone if you want to. 264 00:25:18,601 --> 00:25:24,190 The lady from Seti Alpha 5 has something as she calls a "memory device". 265 00:25:24,274 --> 00:25:28,653 She got it from you. Do you know anything about it? 266 00:25:28,737 --> 00:25:31,281 Yes. 267 00:25:31,364 --> 00:25:36,995 I found it when they brought me back last time. 268 00:25:37,620 --> 00:25:41,082 Okay. Where did you find it? 269 00:25:44,461 --> 00:25:47,005 Here. 270 00:26:15,075 --> 00:26:19,287 I would like to analyze the device. Can you get it back from Lucille? 271 00:26:19,371 --> 00:26:23,875 -I do not think so. -Brent and I can take it. 272 00:26:23,958 --> 00:26:26,169 I do not think so. 273 00:26:26,252 --> 00:26:30,965 -I understand, but ... You do not listen! 274 00:26:31,049 --> 00:26:36,137 I will not, and I think you should go. 275 00:26:40,058 --> 00:26:44,229 We need to get hold of that device. 276 00:26:44,312 --> 00:26:47,273 What happens to her has something to do with the device. 277 00:26:47,357 --> 00:26:50,193 Do not you still live in aliens? -Of course not. Do you? 278 00:26:50,318 --> 00:26:55,198 -I saw the thing in her head! Strange! -Yes, very nice. 279 00:26:55,281 --> 00:26:57,158 We have to figure out what it is. 280 00:26:57,242 --> 00:27:00,036 -Is everything alright? -Yes, why not? 281 00:27:00,120 --> 00:27:04,249 He has been sitting there waiting since you entered. Bill. 282 00:27:04,332 --> 00:27:06,543 -Why? He is worried about the business. 283 00:27:06,626 --> 00:27:11,381 -Make money for people's fear? -You should be careful. 284 00:27:11,464 --> 00:27:17,595 Bill is a mighty guy around here. You will not have trouble with him. 285 00:27:17,679 --> 00:27:21,683 There are rumors. -What kind of rumors? 286 00:27:21,766 --> 00:27:27,063 That the military has hired him. But it's just rumors, right? 287 00:27:27,147 --> 00:27:29,566 Yes, just rumors. 288 00:27:34,279 --> 00:27:38,074 I had only known Emily for 24 hours. 289 00:27:38,199 --> 00:27:41,494 But from the very first moment I knew ... 290 00:27:41,619 --> 00:27:45,749 I knew I had to help her. 291 00:27:45,874 --> 00:27:52,088 But how do you convince someone about it? they really believe is false? 292 00:27:52,172 --> 00:27:57,135 Or worse: what's happening when you start to believe that? 293 00:27:59,220 --> 00:28:02,807 Activate the low beam sensor here if it gets dark. 294 00:28:02,891 --> 00:28:07,479 -OK I understand. -Go to. 295 00:28:07,562 --> 00:28:11,399 -Are we ready? -Are you? 296 00:28:11,524 --> 00:28:13,985 -I'm done, but ... -We start going. 297 00:28:14,069 --> 00:28:18,114 Can I join? It is unnecessary that both commit a crime. 298 00:28:18,198 --> 00:28:23,703 Do not be dramatic. The case is fake, and we need video. 299 00:28:31,252 --> 00:28:34,964 I do not want to sit inside ... 300 00:28:35,048 --> 00:28:37,842 This is a burglary. 301 00:28:39,469 --> 00:28:42,347 We commit a crime now. 302 00:28:45,183 --> 00:28:52,065 -It's just a violation. - Just a little violation ... No big deal. 303 00:28:52,190 --> 00:28:55,735 SETI ALPHA 5 11:14 p.m. 304 00:29:02,534 --> 00:29:05,412 Bishop, Bishop ... 305 00:29:16,464 --> 00:29:19,175 Check them here. 306 00:29:20,760 --> 00:29:23,930 - Stop kidding. -They feel so real 307 00:29:24,014 --> 00:29:26,641 Then you have been to L.A. for too long. 308 00:29:34,149 --> 00:29:38,278 It's just like that. Nothing is real here. 309 00:29:40,196 --> 00:29:43,616 -Shut up. -What? 310 00:29:54,586 --> 00:29:56,421 Are you ready? 311 00:29:58,673 --> 00:30:00,133 Now. 312 00:30:07,724 --> 00:30:10,226 Turn off the light. 313 00:30:26,493 --> 00:30:28,953 What? It is something... 314 00:30:32,499 --> 00:30:35,210 I do not know... 315 00:31:04,864 --> 00:31:07,117 There it is. 316 00:31:25,844 --> 00:31:28,263 Fuck! -Come on! 317 00:31:28,346 --> 00:31:32,142 Who's here? Stings! 318 00:31:32,267 --> 00:31:36,604 Do not touch! Out of my store, damn it! 319 00:31:41,818 --> 00:31:44,404 Oh my God! Open, open! 320 00:31:51,661 --> 00:31:54,039 Drive, drive, drive! 321 00:31:54,122 --> 00:31:57,542 Come in! 322 00:31:57,667 --> 00:32:00,795 And never come back! 323 00:32:05,383 --> 00:32:10,263 I was just shot in the leg of an old man. Is it fun? 324 00:32:10,347 --> 00:32:13,558 -Yes, quite. -It is not funny. 325 00:32:13,641 --> 00:32:17,395 -What are you doing? -Yes, it's just a little hail. 326 00:32:17,520 --> 00:32:20,315 But it sounds like hell. 327 00:32:20,440 --> 00:32:23,485 Good work! 328 00:32:23,568 --> 00:32:28,656 -You have been officially shot -I will use to get a desk. 329 00:32:28,740 --> 00:32:32,911 "I've been shot. Do you have it?" Look at that thing. 330 00:32:33,036 --> 00:32:37,665 -What's okay? -Greia I was shot for. Get see! 331 00:32:37,749 --> 00:32:41,336 -Why? -I want to see if it says "Made in China". 332 00:32:41,419 --> 00:32:46,716 Look at that shit. What is it about? 333 00:32:46,841 --> 00:32:52,222 You must watch it closely. Know it. I have never known anything like that. 334 00:32:52,347 --> 00:32:57,394 - Sounds like you describe a woman. -It's more strange than that. 335 00:33:04,693 --> 00:33:09,030 -What the hell? What the hell was that? -I do not know! 336 00:33:09,114 --> 00:33:13,743 -It felt like a shock through my hands. -From it? 337 00:33:13,868 --> 00:33:17,914 Yes, I rubbed it and got shocked. 338 00:33:17,997 --> 00:33:24,295 When we arrive at the hotel we watch the slow motion cameras. 339 00:33:24,379 --> 00:33:29,134 -What was it? Give it to me now. -Happily. 340 00:33:47,360 --> 00:33:53,158 -Come on. You're killing me. -I just check if you live. 341 00:33:54,367 --> 00:33:58,663 -Where have you been? -What do you mean? What happened? 342 00:33:58,747 --> 00:34:03,793 -Nothing. I have called for several hours. -We have been away for less than an hour. 343 00:34:03,877 --> 00:34:06,671 -Block is three at night. -What? 344 00:34:06,755 --> 00:34:10,425 -You're leaving at 23! -What? 345 00:34:10,508 --> 00:34:15,263 -What happened to him? -He was shot. 346 00:34:15,347 --> 00:34:19,434 -How can the clock be three? -Impossible. 347 00:34:19,517 --> 00:34:23,271 I have some movies you should see. 348 00:34:24,814 --> 00:34:30,236 I'm going to sync my cameras with the Gopro cameras in the car. 349 00:34:36,326 --> 00:34:38,828 Is it bad? Is it bad? 350 00:34:38,912 --> 00:34:42,582 I want to see if it says "Made in China". 351 00:34:43,833 --> 00:34:46,628 I've never known anything like that. 352 00:34:46,711 --> 00:34:51,299 -Learn as you describe a woman. -It's more strange than that. 353 00:34:53,218 --> 00:34:56,346 -Did you see that? -Yes. 354 00:34:58,056 --> 00:35:03,019 It ruined the camera. Here it is. It's the lightning I talked about. 355 00:35:09,150 --> 00:35:12,904 Wait, play on. There is more. 356 00:35:19,661 --> 00:35:22,205 What the hell are you looking at? 357 00:35:22,330 --> 00:35:26,751 What the hell? I do not remember this. 358 00:35:28,169 --> 00:35:32,007 It is not true. We're just sitting there and staring! 359 00:35:33,842 --> 00:35:36,302 Did the engine die? 360 00:35:36,428 --> 00:35:40,557 I do not remember I stopped the car. I did not drive to the side! 361 00:35:42,726 --> 00:35:48,398 I never stopped the car! We drove all the time, right? 362 00:35:50,984 --> 00:35:55,905 -You got a shock and we continued to drive. -See on time. 363 00:35:56,031 --> 00:36:00,994 Time passes, but we do not drive nowhere. 364 00:36:02,203 --> 00:36:04,122 Fast forward. 365 00:36:04,247 --> 00:36:06,499 It is the same. 366 00:36:08,668 --> 00:36:11,004 Now I get out. 367 00:36:13,006 --> 00:36:17,761 And now we just run suddenly? That makes no sense! 368 00:36:17,844 --> 00:36:20,722 It is impossible! 369 00:36:24,517 --> 00:36:26,561 Two hours. 370 00:36:26,644 --> 00:36:29,647 We sat there for two hours. 371 00:36:29,731 --> 00:36:33,902 I would prove that abductions were fake memories - 372 00:36:33,985 --> 00:36:36,654 - which concealed a painful truth. 373 00:36:36,738 --> 00:36:40,408 That's the problem with to search for the truth. 374 00:36:40,492 --> 00:36:45,580 If you are open, honestly and prepared to follow all the tracks - 375 00:36:45,663 --> 00:36:48,500 - can the truth prove to be more painful. 376 00:36:48,625 --> 00:36:51,503 ONE DAY TO EMILY BURSDAY 377 00:36:51,586 --> 00:36:57,300 Our viewers are curious about the evidence you claim to have. Can you show us? 378 00:36:57,425 --> 00:37:03,014 I did not know then, but my little son, Chris ... 379 00:37:03,139 --> 00:37:07,018 Did he and you accompany him? -Yes, he filmed everything. 380 00:37:07,143 --> 00:37:10,855 Is that the tape? Can we look at it? 381 00:37:14,567 --> 00:37:17,487 HOME TO EMILY REED 2:30 p.m. 382 00:37:19,239 --> 00:37:24,703 -What's happening there? -Kona and I argue a little. 383 00:37:24,828 --> 00:37:30,333 I was a little too obsessed with my things, and a woman ... 384 00:37:31,543 --> 00:37:36,047 I'm rolling forward. There, keep on looking. 385 00:37:37,007 --> 00:37:40,301 Do you see? There it is. 386 00:37:40,427 --> 00:37:43,513 Do you see the light? Up there? 387 00:37:43,638 --> 00:37:47,267 It gets stronger and stronger, and so ... 388 00:37:48,601 --> 00:37:53,523 So you think Nell was abducted? -All can be abducted, ... 389 00:37:53,648 --> 00:37:58,361 ... but they forgot to deliver her back. 390 00:37:58,445 --> 00:38:03,324 I was gone for a few hours, and when I came back ... 391 00:38:05,785 --> 00:38:10,999 It is strange to have been gone for two, three hours. 392 00:38:12,751 --> 00:38:20,050 I have watched the video a thousand times, but always from the same point of view. 393 00:38:20,133 --> 00:38:25,096 But yesterday something happened when we drove. The electricity in the car disappeared. 394 00:38:25,180 --> 00:38:30,810 But the cameras filmed us in transe in two hours. We do not remember anything. 395 00:38:30,894 --> 00:38:36,649 Then I realized Dad said the same. He was unconscious for several hours. 396 00:38:38,735 --> 00:38:45,158 I need to know what happened yesterday, and what happened to him. 397 00:38:45,241 --> 00:38:47,243 I know what happened. 398 00:38:47,327 --> 00:38:50,163 You only know that someone placed this to your mind. 399 00:38:50,246 --> 00:38:53,667 Where did you get it from? Is that why the police have called? 400 00:38:53,792 --> 00:38:58,588 -I do not want to be involved in this! Do not you want to know why? 401 00:38:58,713 --> 00:39:02,801 If you can not communicate with them, you never know why. 402 00:39:02,884 --> 00:39:08,056 Would you rather put your head in the sand? I want to know! 403 00:39:08,139 --> 00:39:13,228 -We have to find out where it came from. -I have a birthday tomorrow. 404 00:39:14,854 --> 00:39:20,193 Therefore you have to leave me lead you to the truth. 405 00:39:24,197 --> 00:39:29,077 Why do you care so much? We met just a little while ago. 406 00:39:29,202 --> 00:39:32,330 I know. I dont know why. 407 00:39:42,298 --> 00:39:47,470 I do not know if it changes anything ... I do not think so. 408 00:39:47,554 --> 00:39:53,143 But if you really want to stay with me, then I will go to a place today. 409 00:39:53,226 --> 00:39:58,064 To someone who may be able to help. Do you want to join? 410 00:40:31,348 --> 00:40:33,725 Drive to the side a little. 411 00:40:55,955 --> 00:41:00,502 -I have read a lot about this place. -The home of the pueblo people. 412 00:41:00,585 --> 00:41:05,548 Some call them anasazi. They ruled here for hundreds of years. 413 00:41:05,632 --> 00:41:09,969 I'm getting the camera and films some slideshows. 414 00:41:12,597 --> 00:41:17,018 There are many questions about your civilization. 415 00:41:17,102 --> 00:41:22,691 Yes, how did they build the holes? Apparently with the help of aliens. 416 00:41:25,652 --> 00:41:30,699 -What are you doing? -We should go to the pueblo. It is close. 417 00:41:44,045 --> 00:41:47,257 -Turn right here. -Here? 418 00:41:52,512 --> 00:41:57,517 I do not want to be cynical, but how can these people help you? 419 00:41:57,600 --> 00:42:02,689 First of all, they believe me. They practiced me, practically. 420 00:42:02,772 --> 00:42:08,945 They supported me when no one else cared. They taught me what a family means. 421 00:42:09,029 --> 00:42:14,951 They helped me through a hard time. They are incredible. You should show respect. 422 00:42:15,035 --> 00:42:20,623 -I'm just trying to understand. -You can stop left up here. 423 00:42:24,586 --> 00:42:27,088 We made it. 424 00:42:35,472 --> 00:42:37,974 It's up here. 425 00:42:39,642 --> 00:42:42,520 -He, bishop! Do you know them? 426 00:42:42,645 --> 00:42:46,149 Yes. Boys ... 427 00:43:05,043 --> 00:43:10,548 You must taste sauechilien. It is extraterrestrial. 428 00:43:10,632 --> 00:43:12,634 Literally. 429 00:43:12,759 --> 00:43:17,389 Elu, I'm glad you came. It's been a long time lately. 430 00:43:17,472 --> 00:43:20,684 - "Elu"? -It's my native name. 431 00:43:20,809 --> 00:43:23,895 Chris Norton is a filmmaker. 432 00:43:23,978 --> 00:43:29,609 John Greatbear is a medical doctor in town, and the closest I have a father. 433 00:43:31,403 --> 00:43:34,030 More like a grandfather. 434 00:43:37,659 --> 00:43:42,080 -It's he who will protect me. -How can you do that? 435 00:43:42,205 --> 00:43:49,421 My people have met the old ones before. We made an appointment in the past. 436 00:43:49,504 --> 00:43:54,551 Who are the Old? The old pueblo people? 437 00:44:03,351 --> 00:44:05,395 Okay. 438 00:44:08,982 --> 00:44:11,985 -It is cold outside. -Thanks. 439 00:44:12,110 --> 00:44:17,282 Nice to meet you. My name is Brent. Cameraman. 440 00:44:19,451 --> 00:44:20,994 I love chili. 441 00:44:26,833 --> 00:44:32,756 It's a ritual which may cause them not to take me. 442 00:44:32,839 --> 00:44:38,345 No one has tried for a long time, but it does not hurt to try? 443 00:44:38,428 --> 00:44:43,558 -I do not want anything to happen to you. -Neither do I. 444 00:45:27,894 --> 00:45:32,107 Come on, my friend. Sit with us 445 00:45:32,190 --> 00:45:38,029 Let your mind be in the cold, and warm our hearts in here. 446 00:47:04,324 --> 00:47:08,536 -Do not be afraid Who, me? 447 00:47:12,707 --> 00:47:16,086 Sure you want to do it? Do you remember Malibu? 448 00:47:16,169 --> 00:47:20,048 Take mushrooms, run naked around No good idea. 449 00:47:29,891 --> 00:47:34,521 -What are you doing? -I want you to wear this for a while. 450 00:47:36,189 --> 00:47:41,152 I never remember where I got it, so I found my own story. 451 00:47:43,988 --> 00:47:50,161 I and mom picked flowers, and they smelled amazing. 452 00:47:51,329 --> 00:47:57,293 Then we were transformed into the rainbow and the shadow running through the grass. 453 00:47:58,962 --> 00:48:05,593 She always reminds me of dreams can be more real than the truth. 454 00:48:09,681 --> 00:48:13,101 Do not let go of the dream. 455 00:48:16,938 --> 00:48:19,566 I will not do that. 456 00:48:27,824 --> 00:48:30,618 See you on the other side. 457 00:49:20,210 --> 00:49:22,712 I hate you! 458 00:49:25,256 --> 00:49:30,053 Your devil! Your devil! You took away everything! 459 00:49:30,178 --> 00:49:32,514 You took my mom! 460 00:49:35,308 --> 00:49:40,271 You took my mom! You took my mom! 461 00:49:40,397 --> 00:49:44,567 You hit me! You hit me! And you hit me! 462 00:49:45,652 --> 00:49:49,656 You hit me! You took my mom! 463 00:49:52,033 --> 00:49:54,869 End! End! 464 00:50:43,084 --> 00:50:47,922 Buddy! I thought you were dead. 465 00:50:52,344 --> 00:50:55,764 I thought you took an overdose. -What happened? 466 00:50:55,847 --> 00:51:01,144 You broke out. Do not you remember anything? -No, not really. 467 00:51:09,277 --> 00:51:11,571 How are you? 468 00:51:12,822 --> 00:51:17,660 Oh my God. Like I was overrun by a truck. 469 00:51:19,788 --> 00:51:23,875 So, what does Crazybear say? 470 00:51:25,210 --> 00:51:31,508 Great Bear. Nothing yet. He is waiting to see if the ritual was working. 471 00:51:31,591 --> 00:51:36,262 How long does it take before we know? -A couple of hours. 472 00:51:36,346 --> 00:51:38,682 Oh my God. 473 00:51:40,141 --> 00:51:43,144 A couple of hours... 474 00:51:43,895 --> 00:51:49,818 -Would we just wait in the meantime? -Yes actually. 475 00:51:51,528 --> 00:51:55,198 I think my hand starts to turn blue. 476 00:51:55,323 --> 00:51:57,867 Oh, sorry. 477 00:52:04,666 --> 00:52:07,877 How can you be so calm? 478 00:52:10,422 --> 00:52:12,716 I do not know. 479 00:52:14,134 --> 00:52:19,514 Otherwise I would have been a wreck, but it is because of you. 480 00:52:19,597 --> 00:52:22,559 You make me not afraid. 481 00:52:22,642 --> 00:52:26,730 It was the nicest you told me 482 00:52:39,826 --> 00:52:44,706 -Have you the raw movie? -Yes. How? 483 00:52:46,541 --> 00:52:49,085 It will be alright. 484 00:53:30,543 --> 00:53:35,590 My name is Chris Norton. I am a documentary company. 485 00:53:35,715 --> 00:53:41,096 I made my first movie, if you can call it on my seven-year-old. 486 00:53:48,228 --> 00:53:51,356 EMILYS BURSDAG 0:00 487 00:54:10,166 --> 00:54:16,673 Things are in their own way. Part of that we can not understand. 488 00:54:20,260 --> 00:54:24,723 The ceremony did not work. I am very sorry. 489 00:54:24,806 --> 00:54:29,310 -What does that mean? -It means that the sky clouds come. 490 00:54:29,394 --> 00:54:35,191 They will take her. We can not do anything more. 491 00:54:35,275 --> 00:54:41,322 Do you know how much time we wasted? Several hours. 492 00:54:41,406 --> 00:54:46,995 -I could have her in Fort Knox now. -It's insignificant. They need her. 493 00:54:47,078 --> 00:54:51,332 -How do they need her? -Noe important. 494 00:54:51,416 --> 00:54:55,587 Something they have lost over time. 495 00:54:55,670 --> 00:55:02,010 Their civilization honors rationality, but they have forgotten the gift. 496 00:55:03,178 --> 00:55:08,767 They have to find their way back to your soul. 497 00:55:08,850 --> 00:55:13,813 I drank your brew, I trusted you. You said you could help her! 498 00:55:13,897 --> 00:55:17,484 We are leaving now, okay? Come on. 499 00:55:19,652 --> 00:55:22,364 Elu. 500 00:55:22,489 --> 00:55:29,079 You were selected for something big. That burden is part of your destiny. 501 00:55:31,331 --> 00:55:35,085 Do not let go of the dream, my child. 502 00:56:08,243 --> 00:56:12,122 I do not know. Pardon. 503 00:56:12,247 --> 00:56:15,542 -Where are we going? -I do not know. 504 00:56:15,625 --> 00:56:20,797 Somewhere we can protect her. We must find a safe place. 505 00:56:20,880 --> 00:56:26,052 -A place we can create a defense. -It sounds like a plan. 506 00:56:26,136 --> 00:56:29,806 I do not know what that means, but we find a safe place. 507 00:56:29,889 --> 00:56:33,476 It does not matter where we go or what we do. 508 00:56:33,560 --> 00:56:35,145 Look up! 509 00:56:40,734 --> 00:56:43,778 What the hell is that? 510 00:56:44,904 --> 00:56:49,659 -What the hell is this? -Bare run! Drive! 511 00:56:49,784 --> 00:56:53,830 Oh my God! Chris, drive the car! 512 00:56:53,955 --> 00:56:58,335 I try! I try! It does not move! 513 00:56:59,961 --> 00:57:02,464 The car is not moving! -lock the doors! 514 00:57:07,719 --> 00:57:10,764 Emily! Emily! 515 00:57:21,191 --> 00:57:23,234 Emily! 516 00:57:55,642 --> 00:57:58,311 Bastards! 517 00:58:03,274 --> 00:58:07,779 I did not want it to be that way. 518 00:58:09,239 --> 00:58:13,576 You should make a movie about abduction, - 519 00:58:13,660 --> 00:58:16,788 - Do not attack our lifestyle. 520 00:58:16,913 --> 00:58:22,544 When I found out your intentions, I asked you to leave, - 521 00:58:22,669 --> 00:58:24,879 - but you did not hear. 522 00:58:25,005 --> 00:58:27,882 Everything is just kidding. 523 00:58:29,509 --> 00:58:33,138 No, then. It's quite real. 524 00:58:33,221 --> 00:58:37,559 We just help to keep the truth alive. 525 00:58:40,270 --> 00:58:42,522 Oh my God... 526 00:58:45,275 --> 00:58:50,196 -The movie is on the PC. They may have copies. -We must be safe. 527 00:58:54,451 --> 00:58:59,289 You're right about the fake memories. More than you think. 528 00:59:05,545 --> 00:59:08,673 -What are you doing? - Do not worry. 529 00:59:08,798 --> 00:59:13,219 I am a professional. I have done this a hundred times. 530 00:59:13,303 --> 00:59:18,058 In the old MKUltra era one had to try it out. 531 00:59:18,141 --> 00:59:21,102 Now it's pure science. 532 00:59:21,186 --> 00:59:27,484 It only requires a hallucinogen of military strength and creative props - 533 00:59:27,567 --> 00:59:34,366 - then your subconscious becomes convinced that the abduction was genuine. 534 00:59:34,449 --> 00:59:38,119 Do not be afraid. In a few minutes, you'll get off, - 535 00:59:38,203 --> 00:59:43,708 - and about two hours you remember what everybody else remembers. 536 00:59:44,751 --> 00:59:48,254 The fan too, I missed the years. 537 00:59:48,338 --> 00:59:53,718 Steel room, black-dressed figures, bright light. Sit calmly. 538 00:59:53,843 --> 00:59:57,347 Sit still, damn it! 539 00:59:57,430 --> 01:00:02,018 Otherwise, I'll pick up kissikka and hit you again. 540 01:00:03,228 --> 01:00:07,857 Do not be afraid. Everything is over soon. 541 01:00:07,941 --> 01:00:12,737 And the great Chris Norton goes out with the truth: 542 01:00:12,821 --> 01:00:16,199 That alien abductions are real. 543 01:00:18,743 --> 01:00:22,539 To hell! Your devil ... 544 01:00:22,664 --> 01:00:27,085 As usual you have to choose the tough road. 545 01:00:32,048 --> 01:00:38,722 I'm sure I'll get a kiss and a new needle. 546 01:00:41,141 --> 01:00:44,644 Do not go anywhere. 547 01:00:44,728 --> 01:00:47,188 Cowboy. 548 01:01:47,832 --> 01:01:50,669 -Quiet. -Where are we? 549 01:01:50,794 --> 01:01:55,423 -It's Bill. We must come from here. For a meat. 550 01:02:03,640 --> 01:02:08,103 -Chris, where are we? -It will be alright. 551 01:02:08,186 --> 01:02:11,356 -Are we ...? -No, that's Bill. It's not real. 552 01:02:11,481 --> 01:02:16,236 What? Bill? What are you talking about? Chris? 553 01:02:16,319 --> 01:02:18,655 Kyle! 554 01:02:18,780 --> 01:02:23,076 Get the damn bag with the needles. 555 01:02:23,201 --> 01:02:26,788 Everything is a bluff. It has been Bill all the time. 556 01:02:26,913 --> 01:02:32,544 It's just piss. The metal table, the abductions, everything. 557 01:02:34,629 --> 01:02:38,341 -Just breathe. -What are you talking about? 558 01:02:38,425 --> 01:02:42,554 -It has happened all my life! -It's just a bluff. 559 01:02:42,637 --> 01:02:47,976 It is not true! The first time I was so young. It makes no sense. 560 01:02:48,101 --> 01:02:52,689 I know. We can do it together. I'll get us out of here. 561 01:02:52,814 --> 01:02:56,151 You bleed 562 01:03:02,490 --> 01:03:06,953 Just be quiet. They are just outside. 563 01:03:13,460 --> 01:03:15,545 Come ... 564 01:03:17,464 --> 01:03:19,549 I need a beer. 565 01:03:33,813 --> 01:03:37,317 God, where are we? 566 01:03:53,041 --> 01:03:58,129 We have to turn around. Find another way out. 567 01:04:01,466 --> 01:04:03,927 Faen too. 568 01:04:04,010 --> 01:04:07,097 Over here! Bill! 569 01:04:12,602 --> 01:04:14,771 Watch out for him. 570 01:04:18,233 --> 01:04:20,985 Yes... 571 01:04:21,069 --> 01:04:25,281 There is nowhere to go. 572 01:04:25,365 --> 01:04:30,578 Okay. I do not want this comes out of control. 573 01:04:31,788 --> 01:04:36,251 I'll give you everything we've filmed. Then we go. 574 01:05:07,824 --> 01:05:10,285 Oh my God! 575 01:05:29,471 --> 01:05:32,307 Bill? Bill? 576 01:05:35,727 --> 01:05:38,897 Just breathe. Just breathe. 577 01:06:01,795 --> 01:06:03,713 Emily! 578 01:06:05,340 --> 01:06:07,634 Emily! Emily! 579 01:06:44,087 --> 01:06:45,839 Emily? 580 01:06:52,971 --> 01:06:55,724 You have to wake up! 581 01:07:34,804 --> 01:07:41,019 Emily, you must listen to my voice. 582 01:07:41,895 --> 01:07:44,981 You must come back to me. 583 01:07:45,106 --> 01:07:50,570 I have never met anyone like you. You are kind to others. You take care of them. 584 01:07:51,905 --> 01:07:55,283 Emily, now you have to wake up. 585 01:07:57,243 --> 01:07:59,371 There you go. 586 01:08:01,539 --> 01:08:06,044 You can do it. Consentrate about my voice. Consentrate. 587 01:08:06,127 --> 01:08:11,383 You can create your own dreams. Yes, like that. 588 01:08:15,428 --> 01:08:17,681 There you go. 589 01:08:26,398 --> 01:08:28,525 -Chris? -Yes. 590 01:08:28,608 --> 01:08:30,694 You are here. 591 01:08:56,970 --> 01:08:59,556 Are you OK? 592 01:09:04,477 --> 01:09:06,688 Oh my God... 593 01:09:06,771 --> 01:09:11,109 Get me out of here. -I'm afraid to hit the wrong thing. 594 01:09:11,192 --> 01:09:17,824 We have to try something. I do not blame you if the eye explodes or something. 595 01:09:17,907 --> 01:09:21,286 Come on, no pressure ... 596 01:09:27,751 --> 01:09:30,462 What do we do now? 597 01:09:35,842 --> 01:09:39,471 I do not know. Find out how we get out of here. 598 01:10:54,546 --> 01:10:56,881 Who is there? 599 01:11:39,466 --> 01:11:42,135 Chris! Chris! 600 01:11:54,814 --> 01:11:57,734 What do you want? 601 01:12:02,781 --> 01:12:05,200 Stay there! 602 01:12:07,494 --> 01:12:09,954 Stay there! 603 01:12:16,002 --> 01:12:19,839 No, nothing more of it. We're done with it. 604 01:12:23,885 --> 01:12:29,265 How many times have I said that you will not do it? 605 01:12:29,349 --> 01:12:33,353 - Drop him! Do not interfere! 606 01:12:33,478 --> 01:12:35,480 I do not remember this. 607 01:12:35,605 --> 01:12:37,816 What is wrong with you? 608 01:12:38,900 --> 01:12:41,861 End, shut up! 609 01:12:41,945 --> 01:12:44,739 Can not you go watching TV? 610 01:12:46,366 --> 01:12:51,454 Nell, where are you going? Are you satisfied now? 611 01:12:51,538 --> 01:12:54,666 Have it, have it! 612 01:12:55,917 --> 01:12:58,461 Chris, go to bed! 613 01:13:28,074 --> 01:13:30,535 Did they take you? 614 01:13:30,618 --> 01:13:35,248 No ... it's not possible. 615 01:13:36,583 --> 01:13:39,878 Make it stop. What do you want? 616 01:13:53,224 --> 01:13:56,311 End! Please, end! 617 01:14:49,489 --> 01:14:52,409 Who are you? 618 01:14:52,492 --> 01:14:56,871 We are the result of many years of human evolution. 619 01:14:56,955 --> 01:14:58,415 What? 620 01:14:58,498 --> 01:15:01,459 Over time our ego became crystallized. 621 01:15:01,543 --> 01:15:05,255 We were linked to reason and something was lost. 622 01:15:05,338 --> 01:15:07,048 What are you doing with us? 623 01:15:07,132 --> 01:15:10,510 We delete bad memories to understand - 624 01:15:10,593 --> 01:15:13,888 - about your future may be different from the past. 625 01:15:13,972 --> 01:15:17,809 We do not need you. 626 01:15:20,353 --> 01:15:23,106 Not any more. 627 01:15:34,075 --> 01:15:38,830 Please ... We just want to go home again. 628 01:15:57,432 --> 01:16:03,938 Did you see that light? Did you see that UFO in the air? 629 01:16:04,022 --> 01:16:08,735 Do not ignore me! Over here! 630 01:16:08,818 --> 01:16:12,947 Channel 4, NMX News. Strange lights have been observed. 631 01:16:13,031 --> 01:16:17,118 We are filmmakers from Hollywood! We make a documentary. 632 01:16:17,202 --> 01:16:19,788 We were gone in just two hours. 633 01:16:19,871 --> 01:16:23,208 Founder of the UFO Conference Bill Johnson is accused - 634 01:16:23,291 --> 01:16:28,797 - to have been staged externally abduction. Kelly Lamas reports. 635 01:16:28,880 --> 01:16:30,799 Thanks, Carlos. 636 01:16:30,882 --> 01:16:36,596 Bill was shocked and remembered nothing. He was charged with the kidnappings. 637 01:16:37,597 --> 01:16:40,141 Kyle disappeared. 638 01:16:40,225 --> 01:16:46,231 We just remember glimpses, but it keeps. 639 01:16:46,314 --> 01:16:50,902 -Have you used drugs? -No! It was in heaven! 640 01:16:51,027 --> 01:16:53,238 I think it was a UFO! 641 01:16:53,363 --> 01:16:57,617 Our story was canceled like drug hallucinations. 642 01:16:57,742 --> 01:17:03,123 I became the most welcome to me. I even became the story. 643 01:17:03,248 --> 01:17:06,084 ... can say something about the controversial phenomenon. 644 01:17:06,167 --> 01:17:10,422 Are there aliens or does the brain play us a kiss? 645 01:17:11,881 --> 01:17:15,760 SYV YEARS AND NIN MONTHS SINCE ... 646 01:17:16,845 --> 01:17:18,888 Look at that! 647 01:17:30,817 --> 01:17:33,445 That's the way it happens. 648 01:17:33,528 --> 01:17:36,656 Why do you owe me? 649 01:17:36,740 --> 01:17:41,786 -You know what happens when we tell. -Yes, but Brent will be involved. 650 01:17:41,870 --> 01:17:44,164 You're getting worse. 651 01:17:44,247 --> 01:17:47,334 Surprise! 652 01:17:48,710 --> 01:17:51,129 Give me a blow! 653 01:17:52,422 --> 01:17:56,343 Encounter: To unexpectedly meet someone - 654 01:17:56,426 --> 01:18:00,305 - or to be faced something difficult and hostile. 655 01:18:00,430 --> 01:18:03,224 -It is okay. -It is okay! 656 01:18:03,308 --> 01:18:07,020 Congratulations on the seven-year anniversary! 52855

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.