Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,928 --> 00:00:15,461
Line by line resync and more
by Dandysubs on 20180605.
2
00:00:19,504 --> 00:00:21,830
Sure enough,
right back out he comes.
3
00:00:21,988 --> 00:00:23,931
Mmm, like father, like son.
4
00:00:33,348 --> 00:00:36,308
You're stuck in some
reverse cycle of doom.
5
00:00:37,716 --> 00:00:39,622
I get sleepy though, too~
6
00:00:40,489 --> 00:00:41,910
Oh shit!
7
00:01:16,903 --> 00:01:18,654
Is... is everyone all right?
8
00:01:18,671 --> 00:01:20,991
- Uh, yeah.
- Fine.
9
00:01:21,206 --> 00:01:24,035
Whoa, whoa, whoa,
wait a second, sit down.
10
00:01:24,430 --> 00:01:25,905
- I just...
- Have a seat.
11
00:01:25,942 --> 00:01:29,247
- Bumped my head, that's all.
- Have a seat. Okay?
12
00:01:30,843 --> 00:01:32,141
Is she okay?
13
00:01:32,161 --> 00:01:34,559
It'll leave a knot,
but she'll be okay.
14
00:01:49,981 --> 00:01:51,292
How's your neck?
15
00:01:51,363 --> 00:01:55,109
Just when we started to get to know each
other, too, I put you through a window.
16
00:01:55,159 --> 00:01:56,438
Hey, that's luck.
17
00:01:56,997 --> 00:01:58,260
I'm sorry.
18
00:01:59,063 --> 00:02:00,231
What do we have here?
19
00:02:00,271 --> 00:02:03,041
Here. Keep the swelling down.
20
00:02:04,339 --> 00:02:07,813
Okay, come on guys, let's give her some space.
Not crowding.
21
00:02:12,434 --> 00:02:14,797
- You okay?
- Yeah, thanks.
22
00:02:21,712 --> 00:02:26,000
You know I'm not, sure roadside assistance assists,
the middle of nowhere.
23
00:02:26,070 --> 00:02:27,787
Doesn't hurt to check.
24
00:02:28,452 --> 00:02:32,953
How long since the last time?
How long since the last car?
25
00:02:33,404 --> 00:02:35,883
How long since
you changed a tire?
26
00:02:35,958 --> 00:02:41,280
Ah, well you have, one, two,
three capable young men right here.
27
00:02:41,286 --> 00:02:43,573
Between the three of us,
I'm pretty sure we can handle it.
28
00:02:43,579 --> 00:02:46,340
And ya hear that fellas,
ya just got drafted.
29
00:02:48,137 --> 00:02:51,386
Slap the spare on, and it'll be back
in business in five minutes.
30
00:02:51,998 --> 00:02:53,260
Five minutes?
31
00:02:53,796 --> 00:02:55,113
Okay, ten.
32
00:02:55,158 --> 00:02:56,855
Fifteen maybe.
33
00:02:57,172 --> 00:02:58,439
Ten it is.
34
00:02:58,527 --> 00:03:00,157
- Uh, okay.
- Okay.
35
00:03:00,438 --> 00:03:04,042
5:12, it'll be here
before you know it.
36
00:03:10,449 --> 00:03:11,711
Sit right here.
37
00:03:12,184 --> 00:03:13,871
It's cold.
38
00:03:18,794 --> 00:03:19,882
Here.
39
00:03:21,637 --> 00:03:23,467
Feels good, if you ask me.
40
00:03:29,083 --> 00:03:30,822
What do we win?
41
00:03:31,387 --> 00:03:32,711
Bragging rights.
42
00:03:33,658 --> 00:03:34,960
That's all?
43
00:03:35,524 --> 00:03:37,165
In relationships?
44
00:03:37,715 --> 00:03:39,678
Dude, they're everything.
45
00:03:42,135 --> 00:03:44,052
Okay, okay, wait,
I can't resist.
46
00:03:44,099 --> 00:03:45,357
Everybody?
47
00:03:46,663 --> 00:03:47,790
Say "pit stop"!
48
00:03:47,824 --> 00:03:49,811
- Pit stop!
- Pit stop.
49
00:03:53,069 --> 00:03:54,531
Okay, that's good.
50
00:03:55,082 --> 00:03:56,594
- Can you text me that?
- Uh, yeah.
51
00:03:56,604 --> 00:03:58,906
- Me, too.
- Ooh, yeah, one more.
52
00:03:58,962 --> 00:04:00,935
Here, just pass it around.
53
00:04:00,976 --> 00:04:04,180
I promise I won't share
your digits with Big Data.
54
00:04:06,437 --> 00:04:08,266
It's hot.
55
00:04:10,530 --> 00:04:11,685
Yep.
56
00:04:13,903 --> 00:04:16,253
- You okay? I'm sorry.
- Yeah, I'm fine.
57
00:04:17,221 --> 00:04:18,523
No, thanks.
58
00:04:21,067 --> 00:04:22,259
Yeah.
59
00:04:28,601 --> 00:04:29,560
And there you go.
60
00:04:29,566 --> 00:04:32,001
Awesome, thank you.
That everybody?
61
00:04:32,079 --> 00:04:34,092
Uh, change of heart.
62
00:04:34,796 --> 00:04:36,037
Go for it.
63
00:04:40,381 --> 00:04:41,730
Okie doke.
64
00:04:42,093 --> 00:04:44,008
Beep, beep, beep.
65
00:04:44,115 --> 00:04:46,375
We're already halfway there.
66
00:04:53,601 --> 00:04:55,842
You, uh...
you use this one before?
67
00:04:56,602 --> 00:04:58,622
I don't recall. Why?
68
00:04:59,224 --> 00:05:00,660
The treads are worn.
69
00:05:02,007 --> 00:05:04,400
Worn, huh? Bad?
70
00:05:05,346 --> 00:05:06,991
We'd be taking our chances.
71
00:05:07,082 --> 00:05:10,430
Hold on a second.
Technical difficulties.
72
00:05:14,467 --> 00:05:15,946
Where are you off to?
73
00:05:16,076 --> 00:05:17,512
Walkabout.
74
00:07:07,811 --> 00:07:11,098
Hey, hey, hey, found a garage
about 20 minutes off route.
75
00:07:11,148 --> 00:07:13,741
Might be a good detour
to have a fresh tire put on,
76
00:07:13,798 --> 00:07:15,974
or at least get that one
patched up.
77
00:07:16,112 --> 00:07:17,745
Yeah well, if this spare
decides to blow,
78
00:07:17,775 --> 00:07:19,653
we'll be begging for them
to come to us.
79
00:07:19,679 --> 00:07:21,697
Yeah, if we can get anyone out here.
80
00:07:21,946 --> 00:07:23,883
Signal's got a mind of its own.
81
00:07:24,137 --> 00:07:27,123
Twenty minutes off route.
Another 20 to get back on track.
82
00:07:27,162 --> 00:07:30,118
Let's say 15 to 30 at the shop.
That's what...
83
00:07:30,228 --> 00:07:32,162
an hour and change
we're adding on?
84
00:07:32,843 --> 00:07:34,714
Yeah.
85
00:07:35,190 --> 00:07:38,241
Hey, what time did you say you
were hoping to pull in later?
86
00:07:38,288 --> 00:07:39,399
7:00.
87
00:07:41,343 --> 00:07:42,888
Any wiggle room?
88
00:07:43,160 --> 00:07:45,565
Surprise birthday party
for my sister.
89
00:07:45,646 --> 00:07:48,771
I'd like to be there to see
her face when she walks in.
90
00:07:49,184 --> 00:07:52,392
I'd like her to see my face
when she walks in.
91
00:07:53,253 --> 00:07:54,269
Close?
92
00:07:54,403 --> 00:07:56,635
Before college, yeah.
93
00:07:57,474 --> 00:07:58,654
Our age?
94
00:07:59,130 --> 00:08:01,174
Today's her sweet 16.
95
00:08:03,929 --> 00:08:06,023
You... you gotta be there.
96
00:08:06,078 --> 00:08:07,558
If we need to stop,
we need to stop.
97
00:08:07,602 --> 00:08:11,153
It's, better for me to be a little late,
than all of us stranded.
98
00:08:50,641 --> 00:08:51,791
Do you mind?
99
00:08:51,867 --> 00:08:53,369
Nature calls.
100
00:09:00,514 --> 00:09:03,662
Say, you gotta be anywhere at,
like, a specific time tonight?
101
00:09:03,758 --> 00:09:04,894
Not really.
102
00:09:05,004 --> 00:09:10,017
'Cause I was thinking if it's cool with everybody else,
we could drop her off and then just double back.
103
00:09:10,180 --> 00:09:13,632
I don't want everyone to have to change
their plans on my account.
104
00:09:13,899 --> 00:09:15,414
I don't have any plans.
105
00:09:15,499 --> 00:09:17,154
Me neither, not till tomorrow.
106
00:09:17,759 --> 00:09:18,704
No worries.
107
00:09:18,791 --> 00:09:20,786
Probably add another hour.
But we'd ah...
108
00:09:20,832 --> 00:09:24,606
have enough time to fix the tire and,
get you to your sister's on time.
109
00:09:25,660 --> 00:09:27,642
And works for us.
110
00:09:27,699 --> 00:09:29,694
Four minutes and counting.
111
00:09:31,378 --> 00:09:33,426
Hey, it ain't over
till it's over.
112
00:09:33,497 --> 00:09:35,151
It's almost over.
113
00:09:35,244 --> 00:09:37,630
Hey, the shade's on this side,
by the way.
114
00:09:37,821 --> 00:09:39,445
You gonna, sit?
115
00:09:40,603 --> 00:09:44,140
All right, all right.
Ready? Yep.
116
00:09:47,482 --> 00:09:48,630
Better.
117
00:09:53,360 --> 00:09:54,828
I forgot his name.
118
00:09:56,105 --> 00:09:57,065
Jeff.
119
00:09:58,777 --> 00:10:00,179
Jeff.
120
00:10:01,032 --> 00:10:03,392
My, brain kept saying "Josh."
121
00:10:04,847 --> 00:10:08,821
When he handed me this,
I was so close to saying, "Thanks, Josh."
122
00:10:10,773 --> 00:10:12,065
He likes you.
123
00:10:12,704 --> 00:10:15,622
We just met.
He's... he's being nice.
124
00:10:16,961 --> 00:10:18,269
He likes you.
125
00:10:27,280 --> 00:10:28,429
Oh, man.
126
00:10:29,260 --> 00:10:30,680
Loosened it up for me.
127
00:10:30,758 --> 00:10:33,070
Ah, see?
That's very kind you to say so.
128
00:10:33,125 --> 00:10:35,865
Oh, that's very kind.
129
00:10:37,822 --> 00:10:40,087
I have to get me some of those.
130
00:10:41,617 --> 00:10:43,701
Yeah, yeah, you do.
131
00:10:44,253 --> 00:10:47,397
Yeah, well,
I gotta get me one of these.
132
00:10:47,482 --> 00:10:49,459
Elevate our tail-gating game.
133
00:10:50,061 --> 00:10:52,019
Lot of vehicle for a couple.
134
00:10:52,475 --> 00:10:55,847
My uncle's got a six-seater.
He's also got triples.
135
00:10:56,203 --> 00:10:58,609
Yeah, well, I'm in a band.
It's good for ah...
136
00:10:58,687 --> 00:11:01,270
- lugging around our equipment, you know?
- Yeah.
137
00:11:01,853 --> 00:11:04,386
I'm gonna sit
in the shade a sec.
138
00:11:05,246 --> 00:11:06,551
She okay?
139
00:11:07,419 --> 00:11:09,987
Yeah it's, it's just the heat.
140
00:11:13,866 --> 00:11:16,279
Hey, guys. Hello, hello.
141
00:11:16,339 --> 00:11:17,380
Yep.
142
00:11:22,018 --> 00:11:23,126
How's it going out there?
143
00:11:23,193 --> 00:11:24,180
Um...
144
00:11:24,748 --> 00:11:29,691
I mean, technically, they're doing stuff, but,
I'd say we have another, like, 15 minutes.
145
00:11:29,786 --> 00:11:32,862
- Oh, great.
- And that's a positive estimate.
146
00:11:35,557 --> 00:11:37,536
- Hey.
- Hey.
147
00:11:40,069 --> 00:11:43,246
Okay, don't feel bad.
148
00:11:43,657 --> 00:11:46,851
The average time to change
a tire is, like, 20 minutes.
149
00:11:47,927 --> 00:11:49,564
I know things.
150
00:11:50,212 --> 00:11:52,757
Well, you know,
we still have time, we're good.
151
00:11:57,058 --> 00:12:00,329
- Four more minutes.
- No, no, that's two.
152
00:12:01,587 --> 00:12:05,749
Hey, you need a hand?
Our manhood is at stake here.
153
00:12:07,112 --> 00:12:08,608
We got this.
154
00:12:53,222 --> 00:12:55,659
Oh, come on, come on, come on.
155
00:13:01,772 --> 00:13:04,631
Anybody study social work?
156
00:13:05,700 --> 00:13:08,152
- No.
- Um, okay, uh...
157
00:13:08,656 --> 00:13:11,980
how many SW majors does it take
to change a tire?
158
00:13:12,066 --> 00:13:13,620
Mmm, how many?
159
00:13:19,768 --> 00:13:24,175
Why should it change?! Maybe it's your
perspective that should change.
160
00:13:27,739 --> 00:13:29,147
I don't get it.
161
00:13:37,117 --> 00:13:39,907
Hey, I think you lost
something, buddy!
162
00:13:41,324 --> 00:13:42,605
Ooh.
163
00:13:47,738 --> 00:13:49,543
One-minute warning, boys.
164
00:13:49,638 --> 00:13:52,184
You know,
I think it's safe to say that~
165
00:14:26,284 --> 00:14:30,244
Sara? Sara?
166
00:14:39,253 --> 00:14:40,515
Sara!
167
00:14:49,856 --> 00:14:51,167
Sara.
168
00:15:16,289 --> 00:15:18,544
I can't breathe.
169
00:15:31,424 --> 00:15:32,627
Todd?
170
00:16:08,518 --> 00:16:09,997
What was that?!
171
00:16:20,025 --> 00:16:21,305
Back.
172
00:16:24,353 --> 00:16:25,707
Stay back!
173
00:16:48,035 --> 00:16:49,008
Shit!
174
00:16:59,347 --> 00:17:00,463
You see anything?
175
00:17:00,527 --> 00:17:03,160
Do you see where the shots
were coming from?!
176
00:17:03,866 --> 00:17:06,898
- Do you see where the shots were coming from?!
- What?
177
00:17:07,055 --> 00:17:10,781
- What?!
- Do you see where the shots are coming from?!
178
00:17:11,365 --> 00:17:13,726
I can't see anything back here!
179
00:18:21,696 --> 00:18:24,959
No! No!
No! No! No! No!
180
00:18:30,299 --> 00:18:33,184
Do not fucking move!
181
00:18:33,885 --> 00:18:35,060
Breathe.
182
00:18:41,530 --> 00:18:43,405
- Uh...
- Hey...
183
00:18:45,638 --> 00:18:48,549
Please! Shh!
You just got grazed!
184
00:18:48,630 --> 00:18:52,383
You just... you just got grazed!
Stop! Shh!
185
00:18:54,872 --> 00:18:56,837
I'm gonna let you go.
186
00:18:57,426 --> 00:18:59,634
Do not move.
187
00:19:00,744 --> 00:19:04,388
We move, we're dead. Okay?
188
00:19:05,107 --> 00:19:07,735
- Okay?
- Mm-hm.
189
00:19:42,757 --> 00:19:44,514
She can't still~
190
00:21:17,718 --> 00:21:21,215
I'm gonna fucking kill you!
You fucking coward!
191
00:21:21,246 --> 00:21:23,427
- I'm gonna fucking kill you!
- No!
192
00:21:23,467 --> 00:21:25,548
- I'm gonna fucking kill you!
- Help me!
193
00:21:25,572 --> 00:21:27,982
Fucking asshole! Fuck you!
194
00:21:28,593 --> 00:21:31,073
Fuck you!
195
00:21:38,349 --> 00:21:39,828
I'm sorry.
196
00:22:03,396 --> 00:22:04,789
Are you hit?
197
00:22:07,582 --> 00:22:08,952
Are you hit?!
198
00:22:10,429 --> 00:22:11,546
No.
199
00:22:12,572 --> 00:22:14,562
We're gonna die out here.
200
00:22:16,023 --> 00:22:17,846
I'm going to die today.
201
00:22:19,809 --> 00:22:21,166
Look.
202
00:22:22,455 --> 00:22:23,580
Look.
203
00:22:26,856 --> 00:22:28,875
Shots got louder, remember?
204
00:22:29,650 --> 00:22:33,474
Must have been using a suppressor.
Uh, a silencer.
205
00:22:34,190 --> 00:22:36,739
The silencer lowered
the velocity of the bullet.
206
00:22:36,794 --> 00:22:40,469
Not by much but... maybe enough
to make a difference?
207
00:22:41,257 --> 00:22:42,744
So he took it off.
208
00:22:44,245 --> 00:22:46,495
Might've helped a little bit. But...
209
00:22:47,378 --> 00:22:49,422
the shots didn't
go through, right?
210
00:22:50,511 --> 00:22:52,588
He can't shoot through.
211
00:22:54,137 --> 00:22:55,816
He can't shoot through.
212
00:22:59,417 --> 00:23:02,247
Army brat. Hunting family.
213
00:23:03,004 --> 00:23:04,800
I grew up around guns.
214
00:23:07,229 --> 00:23:08,918
Probably an antique.
215
00:23:09,944 --> 00:23:11,688
And he ain't close.
216
00:23:13,376 --> 00:23:18,947
If it wasn't... or he was...
they'd have gone through.
217
00:23:21,295 --> 00:23:22,862
How's your shoulder?
218
00:23:29,884 --> 00:23:31,127
Numb.
219
00:23:40,515 --> 00:23:42,233
The slug's still inside.
220
00:23:44,003 --> 00:23:45,482
Make a fist.
221
00:23:51,286 --> 00:23:52,418
Okay.
222
00:23:54,063 --> 00:23:57,195
If you can do that,
you're okay. Right?
223
00:23:58,267 --> 00:23:59,673
You're okay.
224
00:24:01,276 --> 00:24:04,189
Guys. I can't hear!
225
00:24:05,112 --> 00:24:06,723
What are we gonna do?
226
00:24:08,027 --> 00:24:09,903
We can't just sit here.
227
00:24:11,776 --> 00:24:13,108
We can't.
228
00:24:15,270 --> 00:24:17,121
How long's he gonna stay put?
229
00:24:17,607 --> 00:24:20,534
- No reception.
- Who's to say he's not creeping around right now?
230
00:24:20,573 --> 00:24:22,755
- No law enforcement to interrupt.
- Waiting to pick us off...
231
00:24:22,761 --> 00:24:24,959
- one by one while we sit here.
- He set up out here for a reason.
232
00:24:24,965 --> 00:24:27,503
You said it's been how long
since the last car?
233
00:24:27,595 --> 00:24:29,154
Think about how long
he's been waiting for one.
234
00:24:29,196 --> 00:24:30,611
What are you talking about?
235
00:24:30,648 --> 00:24:32,762
He set up out here for a reason.
236
00:24:32,828 --> 00:24:35,550
He's means to take
his time with us.
237
00:24:35,625 --> 00:24:38,585
With whoever happens
to come passing through.
238
00:24:42,963 --> 00:24:46,438
Listen... there's a lot
of cover, back here.
239
00:24:48,364 --> 00:24:50,079
Hills we could hide behind.
240
00:24:54,009 --> 00:24:57,464
Four of us could break out at once.
He can't hit us all.
241
00:24:57,849 --> 00:25:00,286
Well, he's damn sure
gonna hit one of us!
242
00:25:00,370 --> 00:25:01,848
I know that!
243
00:25:03,309 --> 00:25:05,462
You don't think I know that?!
244
00:25:05,976 --> 00:25:07,978
It could be me he hits!
245
00:25:09,490 --> 00:25:12,394
At least I go down knowing
I bought the rest of you a chance!
246
00:25:12,480 --> 00:25:16,338
Son of a bitch shot out a tire
on a moving car with an antique!
247
00:25:16,597 --> 00:25:19,641
You wanna run?!
I can't stop you!
248
00:25:19,849 --> 00:25:23,102
But I'm not popping my head
out there for him to shoot at!
249
00:25:23,176 --> 00:25:25,265
Not until we're out of options.
250
00:25:38,885 --> 00:25:40,701
We drive on the spare.
251
00:25:42,128 --> 00:25:43,951
Floorboards, we stay low.
252
00:25:46,001 --> 00:25:47,710
Wheel's in his line of sight.
253
00:25:47,773 --> 00:25:50,389
You try and steer,
he'll take your hand off.
254
00:25:53,814 --> 00:25:55,545
Another car will come.
255
00:25:57,631 --> 00:26:01,820
C-could be ten minutes, an hour,
or eight hours, but one will.
256
00:26:02,911 --> 00:26:06,591
There are two, dead bodies in the road.
They're gonna see them.
257
00:26:13,821 --> 00:26:15,823
I got a signal over there.
258
00:26:19,708 --> 00:26:22,704
Even if they get...
even if he stops them...
259
00:26:23,188 --> 00:26:25,296
they won't be stuck
where we're stuck.
260
00:26:25,612 --> 00:26:29,320
They'll call the police. The, the police'll come,
and they'll, they'll have guns.
261
00:26:30,685 --> 00:26:32,374
You got a signal there?
262
00:27:09,125 --> 00:27:10,224
Fuck.
263
00:27:19,792 --> 00:27:20,896
Don't.
264
00:27:24,076 --> 00:27:25,512
Wait, wait, wait, wait.
265
00:27:30,767 --> 00:27:34,166
- Selfie stick.
- Got it for the trip.
266
00:27:43,774 --> 00:27:45,732
Hey, hey, uh, hold on.
267
00:27:47,996 --> 00:27:49,909
In case we get something.
268
00:27:51,335 --> 00:27:53,293
Welcome to voice activation.
269
00:27:53,642 --> 00:27:55,150
How can I help today?
270
00:28:30,916 --> 00:28:32,219
I got a signal.
271
00:28:32,306 --> 00:28:34,557
Dial 911!
272
00:28:34,612 --> 00:28:36,022
Oh, shit!
273
00:28:36,302 --> 00:28:38,121
Fuck, fuck, fuck.
274
00:28:40,794 --> 00:28:41,869
Fuck!
275
00:28:55,641 --> 00:28:58,940
Give me your phone.
Give me your phone!
276
00:29:00,695 --> 00:29:02,044
Give it to me.
277
00:29:02,150 --> 00:29:03,978
He'll just blast that one, too.
278
00:29:07,905 --> 00:29:10,115
You're not thinking straight!
279
00:29:46,651 --> 00:29:47,612
Okay.
280
00:29:48,151 --> 00:29:50,206
We put it in neutral, the SUV.
281
00:29:50,250 --> 00:29:54,515
We stick to this side! Okay?
We nudge it a few feet back.
282
00:29:54,832 --> 00:29:56,648
We got a signal.
283
00:30:08,669 --> 00:30:10,453
We're on an incline.
284
00:30:10,943 --> 00:30:12,930
You got a bullet
in your shoulder.
285
00:30:13,092 --> 00:30:15,716
If we stay to this side,
we have no leverage.
286
00:30:16,234 --> 00:30:19,019
It gets away from us,
we're in the open.
287
00:30:21,047 --> 00:30:22,803
We have to try.
288
00:30:29,285 --> 00:30:31,152
Are the keys in the ignition?
289
00:30:31,808 --> 00:30:31,808
Line by line resync and more
by Dandysubs on 20180605.
290
00:30:32,341 --> 00:30:34,714
Can't put it in neutral without
the keys in the ignition.
291
00:30:34,775 --> 00:30:36,063
It'll break down.
292
00:30:50,391 --> 00:30:51,250
Fuck!
293
00:31:05,837 --> 00:31:07,042
Okay...
294
00:31:10,364 --> 00:31:11,479
Okay.
295
00:31:16,395 --> 00:31:18,641
You're gonna
get yourself killed.
296
00:32:11,069 --> 00:32:12,597
On three.
297
00:32:42,156 --> 00:32:43,284
Ahh!
298
00:32:49,294 --> 00:32:50,969
Hurry up in there!
299
00:32:51,273 --> 00:32:53,902
You've gotta get out of there!
Hurry up!
300
00:32:59,187 --> 00:33:00,643
Come on!
301
00:33:15,129 --> 00:33:16,542
Did, did you~
302
00:34:22,507 --> 00:34:24,117
Did you see him?!
303
00:35:22,860 --> 00:35:24,420
Get the stick ready.
304
00:35:25,607 --> 00:35:28,366
- He ain't gonna fall for it twice.
- All we need is a second...
305
00:35:28,405 --> 00:35:30,784
just to put the car in neutral.
306
00:35:32,165 --> 00:35:35,309
You reach back in there,
you're gonna pull out a stump.
307
00:35:52,730 --> 00:35:53,957
Todd?
308
00:35:57,474 --> 00:35:58,635
What?
309
00:36:00,036 --> 00:36:01,538
What are you doing?
310
00:36:01,761 --> 00:36:04,052
Hey! Todd!
311
00:36:06,275 --> 00:36:08,238
Lucky son of a bitch.
312
00:36:09,230 --> 00:36:11,106
Yeah, lucky.
313
00:36:35,470 --> 00:36:36,272
Fuck.
314
00:36:47,218 --> 00:36:48,436
Guys.
315
00:36:49,895 --> 00:36:51,111
Guys!
316
00:36:52,736 --> 00:36:54,508
What's the plan?
317
00:36:57,097 --> 00:37:00,040
Hey! What's the plan?!
318
00:37:00,840 --> 00:37:02,026
Guys!
319
00:37:04,456 --> 00:37:07,889
Somebody answer me!
What's the plan?
320
00:37:07,982 --> 00:37:09,743
It's not going to work.
321
00:37:14,377 --> 00:37:17,709
You're gonna leave me here...
aren't you?
322
00:37:18,880 --> 00:37:21,662
We're gonna send back help
is what we're gonna do.
323
00:37:22,327 --> 00:37:24,617
Or... you...
324
00:37:26,211 --> 00:37:29,673
you could try running over,
move in a zigzag!
325
00:37:33,689 --> 00:37:36,598
What the hell
do you want me to say?!
326
00:37:39,329 --> 00:37:41,418
I'm sorry!
327
00:37:42,876 --> 00:37:44,437
I'm sorry!
328
00:37:46,154 --> 00:37:49,974
Eric... I'm sorry.
329
00:38:01,010 --> 00:38:02,364
Keren...
330
00:38:03,343 --> 00:38:04,836
what do you think?
331
00:38:06,171 --> 00:38:07,834
Do you think I should run?
332
00:38:08,659 --> 00:38:11,866
We roll... he starts shooting...
333
00:38:12,054 --> 00:38:15,324
he's distracted...
maybe you have a chance.
334
00:38:15,382 --> 00:38:17,471
I asked what you thought.
335
00:38:17,663 --> 00:38:19,667
I think we should wait him out.
336
00:38:20,134 --> 00:38:22,158
I think we should all run!
337
00:38:23,364 --> 00:38:24,965
Yeah, we know.
338
00:38:25,342 --> 00:38:28,406
Jodi... what do you think?
339
00:38:29,313 --> 00:38:31,650
If he were gonna
come down after us he...
340
00:38:31,709 --> 00:38:33,956
w-would've done
it by now right?
341
00:38:38,317 --> 00:38:40,212
Okay, okay...
342
00:38:42,028 --> 00:38:43,825
Say another car comes.
343
00:38:44,676 --> 00:38:48,013
You don't think he's gonna use
that for target practice, too?
344
00:38:52,181 --> 00:38:56,229
How many more bodies is... is he
gonna stack up out there?
345
00:39:00,850 --> 00:39:02,593
Can you live with that?
346
00:39:03,459 --> 00:39:06,812
Knowing that maybe we could've
stopped him and we didn't?
347
00:39:07,871 --> 00:39:09,263
I couldn't.
348
00:39:10,778 --> 00:39:12,223
I couldn't.
349
00:39:13,296 --> 00:39:15,783
Neutral's a risk. I know.
350
00:39:17,582 --> 00:39:19,130
But so's running!
351
00:39:20,654 --> 00:39:22,142
And so's sitting here.
352
00:39:23,890 --> 00:39:25,613
Don't pretend it isn't.
353
00:39:32,063 --> 00:39:34,401
We got a signal three feet back.
354
00:39:35,238 --> 00:39:38,106
If you really want this to stop,
then just say so!
355
00:39:40,264 --> 00:39:41,544
Say so.
356
00:39:44,935 --> 00:39:46,421
Ah, fuck.
357
00:39:52,224 --> 00:39:53,557
Never know.
358
00:40:25,147 --> 00:40:27,926
One... two...
359
00:40:30,807 --> 00:40:32,090
Three.
360
00:40:48,063 --> 00:40:49,800
- Todd!
- Come on!
361
00:40:54,598 --> 00:40:56,141
Come on, Todd!
362
00:40:58,352 --> 00:40:59,974
Get up! We need you!
363
00:41:00,003 --> 00:41:01,885
Go! It's working!
364
00:41:07,482 --> 00:41:08,544
No!
365
00:41:08,747 --> 00:41:10,083
No! No!
366
00:41:11,751 --> 00:41:12,731
No!
367
00:41:15,205 --> 00:41:16,269
No!
368
00:41:18,743 --> 00:41:20,272
- Jodi!
- Stop!
369
00:41:20,388 --> 00:41:22,597
Stop! Don't leave me!
370
00:41:33,139 --> 00:41:34,302
No!
371
00:41:59,598 --> 00:42:02,816
Reloading! He's reloading!
372
00:42:30,081 --> 00:42:31,510
No!
373
00:42:34,353 --> 00:42:35,521
No!
374
00:42:36,647 --> 00:42:37,681
No!
375
00:42:47,497 --> 00:42:49,094
Stop!
376
00:42:52,928 --> 00:42:54,224
He could've shot me!
377
00:42:54,290 --> 00:42:55,957
He could've shot me,
but he didn't.
378
00:42:56,012 --> 00:42:57,030
Eric!
379
00:42:59,328 --> 00:43:02,727
- He used me to lure him out.
- Shit. Shit.
380
00:43:02,805 --> 00:43:04,482
He's just playing with us now.
381
00:43:04,564 --> 00:43:07,911
Eric, you gotta get your leg up!
You're losing a lot of blood!
382
00:43:09,797 --> 00:43:11,023
Eric!
383
00:43:16,290 --> 00:43:17,595
Eric!
384
00:43:19,200 --> 00:43:21,079
You don't, you'll bleed out!
385
00:43:27,521 --> 00:43:30,821
Good! Good!
Now take your belt off!
386
00:43:32,301 --> 00:43:35,478
Hurry up and tie it tight as you
can around your thigh, okay?
387
00:43:35,542 --> 00:43:37,646
It'll stop the bleeding!
388
00:43:44,459 --> 00:43:47,215
Tight as you can!
Tight as you can!
389
00:43:49,227 --> 00:43:50,576
No passing out on us!
390
00:43:50,619 --> 00:43:53,995
You gotta stay awake!
Stay awake!
391
00:43:57,324 --> 00:44:00,236
Hey, hey, come on, buddy!
Don't pass out on us!
392
00:44:00,288 --> 00:44:02,382
Not now! Stay with us!
393
00:44:02,589 --> 00:44:04,452
Stay awake!
394
00:44:06,518 --> 00:44:09,521
Shit! Ah, shit!
395
00:46:36,426 --> 00:46:38,230
There's water in there.
396
00:46:45,203 --> 00:46:46,431
Uh-huh.
397
00:46:59,539 --> 00:47:00,374
Go.
398
00:47:01,803 --> 00:47:02,857
Here.
399
00:47:20,472 --> 00:47:23,239
Hit it again.
You need it more than we do.
400
00:47:45,483 --> 00:47:48,790
Whoo! That was refreshing!
401
00:47:54,459 --> 00:47:56,288
Didn't shoot this time.
402
00:47:57,842 --> 00:48:01,399
Yeah... like she said, he's...
403
00:48:02,824 --> 00:48:04,837
he's just taking his time.
404
00:48:07,928 --> 00:48:09,302
We moved.
405
00:48:10,777 --> 00:48:12,781
His line of sight
could've changed.
406
00:48:14,764 --> 00:48:16,419
Unless he moved, too.
407
00:48:17,569 --> 00:48:19,668
He could be moving as we speak.
408
00:48:25,747 --> 00:48:27,008
Eric!
409
00:48:30,982 --> 00:48:34,039
Water! Rest for you!
410
00:48:44,910 --> 00:48:45,964
Hey.
411
00:48:46,533 --> 00:48:48,933
You mind giving me a hand?
412
00:49:33,759 --> 00:49:35,006
Oh, God!
413
00:49:36,763 --> 00:49:39,698
Eric, keep talking! You gotta...
you gotta stay awake!
414
00:49:39,740 --> 00:49:41,031
Remember!
415
00:49:41,900 --> 00:49:44,305
Eric! Eric!
416
00:49:45,349 --> 00:49:46,886
Eric!
417
00:49:49,624 --> 00:49:51,371
God, damn it!
418
00:50:55,289 --> 00:50:56,365
Sorry.
419
00:51:29,106 --> 00:51:30,641
"You gotta be there."
420
00:51:56,234 --> 00:51:57,631
Surprise.
421
00:52:03,528 --> 00:52:06,278
* Happy birthday *
422
00:52:06,829 --> 00:52:08,468
* To you *
423
00:52:10,081 --> 00:52:14,759
* Happy birthday to you *
424
00:52:16,257 --> 00:52:20,141
* Happy birthday, dear *
425
00:52:20,539 --> 00:52:21,867
* Stephanie. *
426
00:52:24,107 --> 00:52:26,663
* Happy birthday *
427
00:52:27,169 --> 00:52:28,741
* To you *
428
00:52:42,573 --> 00:52:45,725
* And many more *
429
00:52:49,179 --> 00:52:51,426
Jeff was the other guy's
name, right?
430
00:52:57,787 --> 00:53:00,363
I feel like shit
because I couldn't remember.
431
00:53:05,188 --> 00:53:08,167
He said that this was a lot
of vehicle for a couple.
432
00:53:11,787 --> 00:53:16,835
I told him that I used it to...
haul around my band equipment.
433
00:53:18,364 --> 00:53:19,968
That wasn't true.
434
00:53:27,879 --> 00:53:29,605
Sarah got pregnant.
435
00:53:33,705 --> 00:53:35,707
We don't know how it happened.
436
00:53:37,469 --> 00:53:39,440
We were always so careful.
437
00:53:42,954 --> 00:53:45,766
It was scary, but we decided
to start a family.
438
00:53:47,492 --> 00:53:49,070
So I sold my bike...
439
00:53:50,060 --> 00:53:51,277
my car.
440
00:53:53,816 --> 00:53:56,224
Put it up against
this piece of shit.
441
00:53:58,100 --> 00:54:01,583
Bought a... baby seat and...
442
00:54:03,610 --> 00:54:04,784
crib.
443
00:54:07,187 --> 00:54:08,667
Went all out.
444
00:54:10,011 --> 00:54:12,448
I just really couldn't
help myself.
445
00:54:21,326 --> 00:54:22,892
And then, uh...
446
00:54:24,469 --> 00:54:25,578
We, uh...
447
00:54:27,162 --> 00:54:30,476
we went in for, like,
her umpteenth ultrasound.
448
00:54:37,169 --> 00:54:38,879
There was no heartbeat.
449
00:54:40,627 --> 00:54:42,399
There were no signs, no, um...
450
00:54:44,337 --> 00:54:45,686
no symptoms...
451
00:54:46,557 --> 00:54:47,888
no warnings.
452
00:54:49,067 --> 00:54:51,916
Just... nothing.
453
00:54:58,520 --> 00:55:04,311
Just here with us one second,
and then... gone the next.
454
00:55:15,469 --> 00:55:17,308
It's really nice out here.
455
00:55:42,730 --> 00:55:44,237
What are you doing?
456
00:55:46,906 --> 00:55:49,718
Wait. Todd, wait!
457
00:55:51,568 --> 00:55:56,254
Wait, come back here!
Todd! Todd, stop!
458
00:56:08,852 --> 00:56:10,702
Get the fuck back here.
459
00:56:15,023 --> 00:56:16,617
Why isn't he shooting?
460
00:56:17,863 --> 00:56:19,264
I don't know.
461
00:56:22,300 --> 00:56:23,764
What if he's gone?
462
00:57:19,380 --> 00:57:20,531
Todd...
463
00:58:14,474 --> 00:58:15,472
Hey.
464
00:58:31,609 --> 00:58:33,162
Keren, Keren, Keren!
465
00:58:38,533 --> 00:58:41,289
Todd, there's something
moving back here!
466
01:00:31,520 --> 01:00:32,920
Just do it.
467
01:00:39,406 --> 01:00:41,495
Come on! Let's just get this~
468
01:00:51,737 --> 01:00:55,507
Hey! Hey! Hey!
469
01:00:55,551 --> 01:00:56,800
What! What is it?!
470
01:00:56,838 --> 01:00:58,274
It's a ca~.
471
01:00:58,693 --> 01:01:00,152
Oh, fuck, shit!
472
01:01:07,261 --> 01:01:08,361
Shit.
473
01:01:40,539 --> 01:01:42,923
What? What did you see?
474
01:01:52,089 --> 01:01:55,218
Hey, Daddy? Daddy?
475
01:01:55,268 --> 01:01:58,354
Mommy? Where are we?
476
01:01:59,700 --> 01:02:02,421
Daddy. Daddy, hey!
477
01:02:03,952 --> 01:02:06,389
- Daddy, wake up!
- What's up, Mama?
478
01:02:06,512 --> 01:02:08,672
I think there's been an accident.
479
01:02:58,884 --> 01:03:00,211
Go, go!
480
01:03:15,243 --> 01:03:16,340
Oh...
481
01:03:28,332 --> 01:03:30,410
- Stay to the other side!
- Go back in the car!
482
01:03:30,433 --> 01:03:32,753
- No, there's a shooter!
- The other side!
483
01:03:32,795 --> 01:03:35,152
No stop stop stop! No!
484
01:03:43,681 --> 01:03:46,292
Stop! Stop!
485
01:03:46,844 --> 01:03:48,503
There's a shooter!
486
01:03:50,244 --> 01:03:51,387
Shit.
487
01:03:53,911 --> 01:03:57,132
- Stop! Stop!
- Other way! Other way!
488
01:04:03,383 --> 01:04:04,540
Go the other way.
489
01:04:04,608 --> 01:04:07,582
- Stop! Stop!
- Other way!
490
01:04:18,590 --> 01:04:21,350
Hey! Hey! Hey!
491
01:04:27,161 --> 01:04:29,764
- Keep going!
- Hurry! Hurry!
492
01:04:39,148 --> 01:04:41,440
Stay low! Stay low!
493
01:04:41,502 --> 01:04:43,532
My daughter!
My daughter's out there!
494
01:04:43,551 --> 01:04:47,091
There's a shooter! A shooter!
495
01:04:47,140 --> 01:04:51,481
What?! I can't hear
a fucking word you say!
496
01:04:52,779 --> 01:04:55,347
My daughter!
Can you get to her?!
497
01:04:59,883 --> 01:05:01,112
Can you get a signal?
498
01:05:01,126 --> 01:05:04,627
- My daughter can you get to her?!
- Can you get a cell signal?!
499
01:05:05,731 --> 01:05:08,226
911!
500
01:05:08,627 --> 01:05:11,348
Call 911!
501
01:05:21,237 --> 01:05:22,636
Shit.
502
01:05:49,250 --> 01:05:51,239
Run! Get out of there!
503
01:05:52,524 --> 01:05:55,411
Where's he gonna go?
Where? The tree?
504
01:05:55,794 --> 01:05:57,407
He'd never make it.
505
01:05:58,505 --> 01:06:00,951
That call is our last chance.
506
01:06:52,490 --> 01:06:53,590
Dad?
507
01:07:19,409 --> 01:07:21,496
He could have gotten through.
508
01:07:23,913 --> 01:07:25,382
He could've!
509
01:07:32,855 --> 01:07:34,498
It'll be dark soon.
510
01:07:35,020 --> 01:07:37,210
Once that fire goes out,
it'll be...
511
01:07:37,510 --> 01:07:39,976
it'll be, pitch black
in all directions.
512
01:07:41,650 --> 01:07:43,850
- We go for the trees.
- Like Eric?
513
01:07:44,730 --> 01:07:47,634
It'll...
it will be a void out here!
514
01:07:48,772 --> 01:07:51,767
He's not gonna see us.
He's not gonna see anything.
515
01:07:52,600 --> 01:07:54,297
He probably has night vision.
516
01:07:54,396 --> 01:07:55,793
Probably?
517
01:07:55,846 --> 01:07:59,258
You wanna find out for yourself?
Be my guest.
518
01:08:02,195 --> 01:08:03,375
I can't.
519
01:08:03,523 --> 01:08:08,955
I, I can't sit here for another four hours just to
watch another car full of people get chewed up.
520
01:08:09,091 --> 01:08:11,049
I can't. I can't.
521
01:08:14,356 --> 01:08:15,652
Smoke.
522
01:08:16,901 --> 01:08:18,747
He can't see through it.
523
01:08:19,630 --> 01:08:22,313
Soldiers under fire
pop smoke grenades.
524
01:08:22,744 --> 01:08:24,399
Shooters can't see 'em.
525
01:08:29,089 --> 01:08:30,582
Army brat, huh?
526
01:11:20,837 --> 01:11:22,839
Keren! Keren!
527
01:11:25,723 --> 01:11:26,839
Really?
528
01:12:07,148 --> 01:12:11,309
Message to my mom,
dad, and sisters.
529
01:12:12,111 --> 01:12:13,540
Just in case.
530
01:13:49,235 --> 01:13:51,079
I think it pissed him off.
531
01:13:53,471 --> 01:13:56,301
Hey, careful. Not yet.
532
01:13:56,691 --> 01:13:59,062
I'd rather be shot than burned!
533
01:14:10,987 --> 01:14:12,783
Engine! Come on.
534
01:14:18,022 --> 01:14:19,719
He's wearing down the walls.
535
01:14:20,122 --> 01:14:22,202
Engine block's tougher to crack.
536
01:14:22,965 --> 01:14:25,376
- It'll be safer here~
- For how long?
537
01:14:31,117 --> 01:14:33,686
When those tires go,
it'll be toxic as hell.
538
01:14:33,934 --> 01:14:36,024
Try not to breathe
too much of it in.
539
01:14:40,107 --> 01:14:41,825
We go together right?
540
01:15:01,506 --> 01:15:04,062
The call. It got through!
541
01:15:09,388 --> 01:15:10,867
Where did it go?
542
01:15:11,349 --> 01:15:13,656
They must've seen him
shooting at us.
543
01:15:19,876 --> 01:15:22,880
Sergeant, we have a shooter
in an elevated position.
544
01:15:22,920 --> 01:15:25,883
Request state assistance
as soon as possible.
545
01:15:27,903 --> 01:15:29,213
Damn it!
546
01:15:31,525 --> 01:15:33,070
Do you think he saw us?
547
01:15:33,177 --> 01:15:34,542
He saw us.
548
01:15:38,255 --> 01:15:39,505
We in range?
549
01:15:39,821 --> 01:15:44,431
You see that road.
When we are... we'll know.
550
01:15:45,192 --> 01:15:49,587
All right... as soon as he pops up
another round... we'll light him up.
551
01:15:49,725 --> 01:15:50,777
Copy.
552
01:15:52,032 --> 01:15:55,947
Must have a real nice spot.
Don't want to give it up.
553
01:15:58,311 --> 01:16:00,745
These kids can't wait for state.
554
01:16:02,867 --> 01:16:03,806
Come in.
555
01:16:04,093 --> 01:16:07,806
I said, repeat, come in.
We have an active shoot~
556
01:16:08,113 --> 01:16:10,162
This piece of shit.
557
01:16:16,487 --> 01:16:18,181
I'm just gonna call the station.
558
01:16:18,516 --> 01:16:19,681
Dim it.
559
01:16:24,177 --> 01:16:25,216
Yeah.
560
01:16:25,596 --> 01:16:27,287
Yeah, put me through.
561
01:16:29,964 --> 01:16:33,682
Yeah, I~
God damn it, listen.
562
01:16:33,871 --> 01:16:36,415
I heard it from her,
and I want to hear it from you.
563
01:16:36,474 --> 01:16:37,874
We need to get~.
564
01:16:38,555 --> 01:16:40,263
Listen here, asshole.
565
01:16:58,773 --> 01:16:59,863
Shit!
566
01:17:10,887 --> 01:17:13,801
Jodi! Together, remember?
567
01:17:14,514 --> 01:17:15,818
Together!
568
01:17:26,804 --> 01:17:28,987
Now! We've gotta go now!
569
01:17:29,076 --> 01:17:31,568
I'm not taking my chances
with them!
570
01:17:32,694 --> 01:17:34,098
Jodi!
571
01:19:21,038 --> 01:19:22,208
You hit?
572
01:19:22,606 --> 01:19:24,141
You? Good.
573
01:19:26,230 --> 01:19:27,937
Keep your head down.
574
01:19:36,543 --> 01:19:39,019
- Eleven o'clock.
- Right.
575
01:19:58,796 --> 01:20:01,072
Let's go! Please!
576
01:20:36,335 --> 01:20:38,051
What are you doing?!
577
01:26:05,035 --> 01:26:09,963
Line by line resync and more
by Dandysubs on 20180605.
38199
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.