Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,109 --> 00:00:02,937
The President of
the United States and Mrs. King.
2
00:00:03,000 --> 00:00:05,367
On November 2, 1983,
3
00:00:05,430 --> 00:00:07,039
Ronald Reagan signed a bill
4
00:00:07,093 --> 00:00:08,953
making Martin Luther King Jr. Day
5
00:00:09,039 --> 00:00:11,321
an official federal holiday...
6
00:00:11,399 --> 00:00:13,703
no thanks to the states
who voted against it.
7
00:00:13,805 --> 00:00:17,506
Yeah, we're looking at you,
Nebraska, Utah, North Carolina,
8
00:00:17,609 --> 00:00:19,892
Iowa, New Hampshire, and South Dakota.
9
00:00:19,961 --> 00:00:22,075
But when it finally happened,
10
00:00:22,146 --> 00:00:24,530
my dad couldn't have been more excited.
11
00:00:24,632 --> 00:00:29,468
Happy first official Reverend
Dr. Martin Luther King Jr. Day!
12
00:00:29,571 --> 00:00:31,124
Is this a holiday where we get gifts?
13
00:00:31,203 --> 00:00:32,835
- Not this one.
- Then I'm out.
14
00:00:32,921 --> 00:00:34,296
Dad, you're still coming to speak
15
00:00:34,367 --> 00:00:35,666
at the assembly today, right?
16
00:00:35,735 --> 00:00:38,435
Did Coretta Scott King
babysit John Lithgow?
17
00:00:41,407 --> 00:00:42,806
Yes, she did.
18
00:00:42,875 --> 00:00:44,275
And yes, I am.
19
00:00:44,343 --> 00:00:45,876
I've been looking forward
to this for weeks.
20
00:00:45,945 --> 00:00:47,878
Great. I can't wait for you
21
00:00:47,947 --> 00:00:49,546
to share your Dr. King stories
with my friends.
22
00:00:49,649 --> 00:00:51,415
Aw.
23
00:00:51,517 --> 00:00:52,650
Oh. I got this.
24
00:00:52,718 --> 00:00:54,285
And I'll see you kids at the assembly.
25
00:00:54,387 --> 00:00:55,953
- Have a good day at school.
- Hello?
26
00:00:56,055 --> 00:00:57,121
Bye, kids.
27
00:00:57,223 --> 00:00:58,722
Let me get this straight...
28
00:00:58,824 --> 00:01:01,292
the school is just gonna let
the Duke of Caucasia
29
00:01:01,360 --> 00:01:03,717
be the spokesperson for a black holiday?
30
00:01:03,803 --> 00:01:05,662
It's not a black holiday.
It's an American holiday.
31
00:01:05,732 --> 00:01:07,092
And everyone should be celebrating
32
00:01:07,139 --> 00:01:08,631
what Dr. King did for this country.
33
00:01:08,701 --> 00:01:11,170
And Paul is probably
the only person in this town
34
00:01:11,241 --> 00:01:13,003
- who knew him personally.
- So?
35
00:01:13,072 --> 00:01:14,954
Don't nobody want to hear
about civil rights
36
00:01:15,009 --> 00:01:17,374
from a man
who wear a puka shell necklace.
37
00:01:17,443 --> 00:01:18,976
You're not gonna believe this,
38
00:01:19,078 --> 00:01:21,345
but that was a reporter
with the Gazette.
39
00:01:21,447 --> 00:01:23,334
They want to come by this afternoon
40
00:01:23,388 --> 00:01:25,677
to interview me about Dr. King!
41
00:01:25,732 --> 00:01:27,418
They're sending over
a photographer and everything.
42
00:01:27,486 --> 00:01:28,967
You've got to be kidding me.
43
00:01:29,071 --> 00:01:31,338
- Honey, have you seen my formal shells?
- Top drawer.
44
00:01:31,440 --> 00:01:32,537
♪ In the mix ♪
45
00:01:32,616 --> 00:01:35,083
♪ Oh, oh, oh, they keep trying ♪
46
00:01:35,186 --> 00:01:37,386
♪ But they can't stop us ♪
47
00:01:37,488 --> 00:01:39,755
♪ 'Cause we got a love ♪
48
00:01:39,857 --> 00:01:41,893
♪ That keeps rising up ♪
49
00:01:41,940 --> 00:01:43,325
♪ In the mix ♪
50
00:01:43,427 --> 00:01:45,027
♪ Life turns around ♪
51
00:01:45,129 --> 00:01:46,595
♪ 'Round and 'round it goes ♪
52
00:01:46,697 --> 00:01:49,362
♪ Ooh, it's a mixed-up world ♪
♪ Ooh, it's a mixed-up ♪
53
00:01:49,456 --> 00:01:50,966
♪ And that's for sure ♪
♪ Mixed-up ♪
54
00:01:51,068 --> 00:01:52,701
♪ In the mix ♪
♪ Baby ♪
55
00:01:52,803 --> 00:01:54,292
♪ We're gonna get by ♪
56
00:01:54,401 --> 00:01:56,761
♪ We're gonna ♪
♪ On our own, side by side ♪
57
00:01:56,862 --> 00:01:59,690
♪ Love's all we need to be free ♪
♪ Lo-o-o-ve is all ♪
58
00:01:59,808 --> 00:02:01,587
♪ I got you, you got me ♪
59
00:02:01,657 --> 00:02:04,102
♪ Yaaaaay us! ♪
60
00:02:04,204 --> 00:02:06,141
♪ I-I-In the mix ♪
61
00:02:06,235 --> 00:02:08,758
♪ Yaaaaay us! ♪
62
00:02:08,834 --> 00:02:11,449
♪ I-I-In the mix-ish ♪
63
00:02:11,544 --> 00:02:13,803
Ah, this is exactly
how I wanted to spend
64
00:02:13,889 --> 00:02:15,582
the first Martin Luther King Jr. day...
65
00:02:15,707 --> 00:02:17,815
talking about the man
and his message of hope.
66
00:02:17,901 --> 00:02:19,841
How is that different
from any other day?
67
00:02:19,952 --> 00:02:23,654
The March on Washington...
now, that was a power walk.
68
00:02:23,756 --> 00:02:25,389
I should know. I was there.
69
00:02:25,491 --> 00:02:28,192
♪ There was a man who led a march ♪
70
00:02:28,294 --> 00:02:30,461
♪ And King-O was his name-o ♪
71
00:02:30,563 --> 00:02:32,396
♪ K-I-N-G-O ♪
72
00:02:32,498 --> 00:02:33,764
Loretta?
73
00:02:33,866 --> 00:02:36,900
My good friend's wife's name is Coretta.
74
00:02:37,002 --> 00:02:39,069
You might have heard of him?
Martin Luther King?
75
00:02:40,473 --> 00:02:42,873
You are not the right person
for this, Paul.
76
00:02:42,975 --> 00:02:45,209
It wasn't called
the civil whites movement.
77
00:02:45,311 --> 00:02:46,009
Whatever.
78
00:02:46,111 --> 00:02:47,411
You know, what we do today
79
00:02:47,513 --> 00:02:49,947
will set the tone for all future
Martin Luther King Jr. Days,
80
00:02:50,049 --> 00:02:51,949
so we have to get it right.
81
00:02:52,051 --> 00:02:55,085
Well, that's why I convinced
Harrison to allow the firm
82
00:02:55,187 --> 00:02:57,921
to spend today doing
pro bono civil rights cases.
83
00:02:58,023 --> 00:02:59,656
Oh, honey, that is so great.
84
00:02:59,758 --> 00:03:01,458
We should all be doing our part today.
85
00:03:01,560 --> 00:03:02,759
Mm-hmm.
86
00:03:02,862 --> 00:03:05,696
So, Denise, what are you doing
on this first
87
00:03:05,798 --> 00:03:09,566
federally recognized Reverend
Dr. Martin Luther King Jr. Day?
88
00:03:09,668 --> 00:03:11,635
What'd you say? Huh?
89
00:03:11,737 --> 00:03:13,883
She had planned
on getting her nails done.
90
00:03:16,041 --> 00:03:18,742
W-Well... today...
91
00:03:18,844 --> 00:03:22,613
I shall aid Alicia
with her pro bono pursuits.
92
00:03:22,715 --> 00:03:24,781
- Oh, you don't have to.
- Yes, I will.
93
00:03:24,884 --> 00:03:26,049
- Please don't.
- I'll see you there.
94
00:03:26,151 --> 00:03:28,018
- Morning, hippies.
- Hey, hey.
95
00:03:28,120 --> 00:03:30,787
Since today is a double Sunday,
I'm gonna spend it on the links.
96
00:03:30,890 --> 00:03:32,055
Have you seen my 5-iron?
97
00:03:32,157 --> 00:03:33,223
You still needed that?
98
00:03:33,325 --> 00:03:34,992
Yeah. It's part of a set.
99
00:03:36,428 --> 00:03:38,061
What about the pro bono cases?
100
00:03:38,163 --> 00:03:40,464
You were serious? I thought
that was just something you say.
101
00:03:40,566 --> 00:03:42,376
Like when I tell bums
I don't have money.
102
00:03:42,446 --> 00:03:43,367
I always have money.
103
00:03:43,469 --> 00:03:46,136
I was serious.
We barely do any at the firm.
104
00:03:46,238 --> 00:03:47,604
You don't want to help the community?
105
00:03:47,706 --> 00:03:48,672
No, I want to make money.
106
00:03:48,774 --> 00:03:51,141
Paul, let's go! My tee time awaits!
107
00:03:51,243 --> 00:03:54,378
Wait. There is a way we can
make more money from this.
108
00:03:54,480 --> 00:03:55,479
I'm listening.
109
00:03:55,581 --> 00:03:57,314
You know the media eats this stuff up.
110
00:03:57,416 --> 00:03:59,182
We can get on the 7:00 news.
111
00:03:59,285 --> 00:04:01,318
The PR alone
is worth the billable hours.
112
00:04:01,420 --> 00:04:03,053
Fine. I will give you half a day
113
00:04:03,155 --> 00:04:04,855
to drum up some free advertising.
114
00:04:04,957 --> 00:04:06,623
But since this might go sideways,
115
00:04:06,725 --> 00:04:08,225
I'm gonna keep my tee time.
116
00:04:08,327 --> 00:04:09,726
Okay.
117
00:04:11,931 --> 00:04:13,163
MLK Day.
118
00:04:13,265 --> 00:04:15,966
Should have set up shop
in Nebraska or Utah or Iowa
119
00:04:16,068 --> 00:04:18,168
or North Carolina or New Hampshire.
120
00:04:19,138 --> 00:04:20,470
Bye, dirty stairs.
121
00:04:21,440 --> 00:04:24,408
Bye, Milk Day poster.
122
00:04:24,510 --> 00:04:26,310
Bye, puke-green walls.
123
00:04:26,412 --> 00:04:28,378
Why are you saying goodbye?
124
00:04:28,480 --> 00:04:30,280
Because our lives are over.
125
00:04:30,382 --> 00:04:33,917
I can't believe you wanted Dad
to come speak at the assembly.
126
00:04:34,019 --> 00:04:35,185
He's gonna humiliate us.
127
00:04:35,287 --> 00:04:38,355
Relax, guys.
He's not going to humiliate us.
128
00:04:38,424 --> 00:04:40,624
But you get made fun of every day.
129
00:04:40,693 --> 00:04:42,259
We're just...
130
00:04:42,361 --> 00:04:43,493
not as strong as you.
131
00:04:45,998 --> 00:04:47,364
Okay, class.
132
00:04:47,466 --> 00:04:49,833
In honor of MLK Day,
the teachers have planned
133
00:04:49,902 --> 00:04:52,469
a march through the hallway
before the assembly.
134
00:04:52,538 --> 00:04:54,838
So, until then, we're gonna watch...
135
00:04:54,940 --> 00:04:56,607
"Beverly Hills Cop."
136
00:04:56,709 --> 00:04:58,408
Hit the lights.
137
00:05:00,412 --> 00:05:02,145
Can I ask you something?
138
00:05:02,247 --> 00:05:04,281
My dad is coming
to speak at the assembly.
139
00:05:04,350 --> 00:05:05,315
Is that a bad...
140
00:05:05,384 --> 00:05:07,184
- That sucks.
- I'm so sorry.
141
00:05:07,252 --> 00:05:09,319
You can't have a parent
come talk to the school.
142
00:05:09,388 --> 00:05:11,321
You'll never live down
that embarrassment.
143
00:05:11,423 --> 00:05:12,823
Yeah, there was this one girl
144
00:05:12,891 --> 00:05:14,625
whose dad came to speak on career day,
145
00:05:14,693 --> 00:05:16,226
and she got made fun of so much,
146
00:05:16,295 --> 00:05:18,328
she had to start eating lunch
in the bathroom.
147
00:05:18,353 --> 00:05:19,296
That was me!
148
00:05:19,365 --> 00:05:20,897
But it's true.
149
00:05:20,966 --> 00:05:22,566
And my dad is a firefighter.
150
00:05:22,668 --> 00:05:24,968
Your dad... is a mom.
151
00:05:25,037 --> 00:05:27,838
Come on, guys.
It can't be that big of a deal.
152
00:05:27,940 --> 00:05:29,539
It totally is.
153
00:05:29,642 --> 00:05:30,874
That's why I make my mom
154
00:05:30,943 --> 00:05:33,475
do parent-teacher conferences
in the parking lot.
155
00:05:33,524 --> 00:05:36,061
And why I told Ms. Collins
both my parents are dead.
156
00:05:40,552 --> 00:05:41,852
Unbeatable.
157
00:05:41,954 --> 00:05:44,488
Here's the list of cases
I'm thinking of taking.
158
00:05:49,228 --> 00:05:50,527
Do you know how long it takes
159
00:05:50,596 --> 00:05:52,362
to sue for workplace discrimination?
160
00:05:52,431 --> 00:05:56,833
That means that I'm not gonna
see any of that free advertising
161
00:05:56,902 --> 00:05:59,202
until there's a black president.
162
00:06:00,639 --> 00:06:02,472
Really? On MLK Day?
163
00:06:02,574 --> 00:06:03,707
Sorry.
164
00:06:03,776 --> 00:06:05,776
Anyway, I'm gonna see
about moving up my tee time.
165
00:06:05,878 --> 00:06:06,677
Wait!
166
00:06:06,745 --> 00:06:09,379
I'll only do easy and quick cases.
167
00:06:09,481 --> 00:06:10,947
That will raise our profile,
168
00:06:11,050 --> 00:06:13,750
and it's completely tax deductible.
169
00:06:13,852 --> 00:06:16,053
All right. I'll give it a go.
170
00:06:16,155 --> 00:06:19,389
Hey, guys, you gotta hear
this black president joke.
171
00:06:20,759 --> 00:06:21,658
So...
172
00:06:23,996 --> 00:06:26,163
What's everybody laughing at?
173
00:06:26,265 --> 00:06:28,365
Harrison made a joke
about a black president.
174
00:06:28,434 --> 00:06:29,933
Damn. That is funny.
175
00:06:30,035 --> 00:06:30,701
Ha!
176
00:06:30,803 --> 00:06:32,169
What are you doing here?
177
00:06:32,271 --> 00:06:34,738
I'm here to help, like we talked about!
178
00:06:34,840 --> 00:06:36,640
I made you tea!
179
00:06:36,742 --> 00:06:38,475
I told you I didn't want you to come.
180
00:06:38,544 --> 00:06:40,277
I thought that was just
something you say,
181
00:06:40,345 --> 00:06:41,845
like when I tell bums I have money
182
00:06:41,914 --> 00:06:43,213
but don't want to give it to them.
183
00:06:43,315 --> 00:06:44,381
I never have money.
184
00:06:44,483 --> 00:06:45,382
Denise, not now.
185
00:06:45,484 --> 00:06:46,483
If all goes well,
186
00:06:46,585 --> 00:06:48,785
Harrison might finally
let me do pro bono work.
187
00:06:48,887 --> 00:06:50,387
That's why you need my help!
188
00:06:50,489 --> 00:06:52,355
Plus, I brought this.
189
00:06:53,892 --> 00:06:55,992
I'm a notary public.
190
00:06:57,062 --> 00:06:59,629
Whatever that is, it's now official.
191
00:07:02,167 --> 00:07:04,167
Thanks again for doing
this interview, Mr. Jackson.
192
00:07:04,269 --> 00:07:05,435
Oh, please, call me Paul.
193
00:07:05,504 --> 00:07:07,404
But I should be thanking you
for using your newspaper
194
00:07:07,473 --> 00:07:08,939
to celebrate my good friend Michael.
195
00:07:09,041 --> 00:07:10,407
Michael?
196
00:07:10,509 --> 00:07:11,742
Oh. I'm sorry.
197
00:07:11,810 --> 00:07:14,244
You know him as Reverend
Dr. Martin Luther King Jr.,
198
00:07:14,346 --> 00:07:17,514
but he was originally born
Michael King Jr.
199
00:07:17,616 --> 00:07:19,649
It's true. Google it.
200
00:07:19,752 --> 00:07:20,917
That's great.
201
00:07:21,019 --> 00:07:21,985
What else you got?
202
00:07:22,087 --> 00:07:23,086
I got a lot.
203
00:07:23,155 --> 00:07:25,055
He's got the ball in hand, game point.
204
00:07:25,157 --> 00:07:27,224
We had been playing for hours
in the sun,
205
00:07:27,292 --> 00:07:28,825
and my hands... they were calloused.
206
00:07:28,927 --> 00:07:30,794
You should have seen
the size of his shoes.
207
00:07:30,896 --> 00:07:32,929
♪ K-I-N-G-O ♪
208
00:07:33,031 --> 00:07:34,264
There we go.
209
00:07:34,289 --> 00:07:35,342
Let's get a serious one.
210
00:07:35,367 --> 00:07:36,666
- Okay.
- Yeah.
211
00:07:38,162 --> 00:07:39,236
Yeah?
212
00:07:40,606 --> 00:07:41,671
We have to get out of here.
213
00:07:41,774 --> 00:07:43,573
Dad can't embarrass us
if we're not here.
214
00:07:43,675 --> 00:07:45,008
We can fake sick.
215
00:07:45,110 --> 00:07:47,811
Ow! My polio!
216
00:07:47,913 --> 00:07:50,106
I hope you're not talking about
ditching.
217
00:07:51,350 --> 00:07:53,316
Dad's speech was gonna ruin me.
218
00:07:53,385 --> 00:07:56,296
I had to get out of there
and take the cool kids with me.
219
00:07:56,321 --> 00:07:57,354
Hey, guys.
220
00:07:57,456 --> 00:07:59,322
I'm thinking about skipping.
You want to come?
221
00:07:59,424 --> 00:08:01,632
On the first MLK Day? Are you trippin'?
222
00:08:03,145 --> 00:08:04,194
Well...
223
00:08:05,697 --> 00:08:08,832
...the way this school is
handling MLK Day is a joke!
224
00:08:08,901 --> 00:08:12,936
I used Dr. King's words to my advantage,
225
00:08:13,038 --> 00:08:14,971
organizing my own Rainbow coalition
226
00:08:15,073 --> 00:08:17,507
of people I... didn't want
to be embarrassed in front of.
227
00:08:17,609 --> 00:08:19,543
...segregated in
different corners of the hall.
228
00:08:19,645 --> 00:08:21,378
He wanted little black boys and girls
229
00:08:21,480 --> 00:08:24,414
and little white boys and girls
playing together...
230
00:08:24,516 --> 00:08:26,116
at the arcade.
231
00:08:26,218 --> 00:08:28,852
I can honor Dr. King at the arcade.
232
00:08:28,954 --> 00:08:30,987
- Me too.
- I'm a follower, so I'm in.
233
00:08:31,089 --> 00:08:34,524
Well, then,
follow me to the promised land.
234
00:08:42,601 --> 00:08:45,332
Free at last! Free at last!
235
00:08:48,900 --> 00:08:50,423
- Whoa!
- Wow.
236
00:08:50,525 --> 00:08:52,892
I never would've thought
you'd skip school.
237
00:08:52,961 --> 00:08:55,491
Yeah. You're usually
such a goody two-shoes.
238
00:08:55,538 --> 00:08:57,670
And all holier than thou.
239
00:08:57,749 --> 00:08:59,147
- And bossy.
- And frizzy.
240
00:08:59,234 --> 00:09:01,701
- I get it.
- But this... this is cool.
241
00:09:01,770 --> 00:09:03,536
- Yeah!
- Shh!
242
00:09:03,638 --> 00:09:04,671
Shh, shh!
243
00:09:04,773 --> 00:09:06,839
Guys, we can't
draw attention to ourselves.
244
00:09:06,941 --> 00:09:08,074
We are fugitives.
245
00:09:08,143 --> 00:09:09,976
If I get caught, they'll call my dad.
246
00:09:10,078 --> 00:09:12,412
C'mon, relax. It'll be fun.
247
00:09:12,514 --> 00:09:13,946
Ee!
248
00:09:14,049 --> 00:09:16,215
The sign says... no running.
249
00:09:16,240 --> 00:09:17,641
Never mind.
250
00:09:17,719 --> 00:09:19,218
Hello. I'm Principal Taylor.
251
00:09:19,287 --> 00:09:21,454
I read the draft of your speech,
Mr. Jackson.
252
00:09:21,523 --> 00:09:23,723
Oh, no, no, no. Please, call me Paul.
253
00:09:23,825 --> 00:09:26,092
Mr. Jackson is my slave-owner name.
254
00:09:26,161 --> 00:09:28,294
Uh... I-I'm... so... so sorry.
255
00:09:28,363 --> 00:09:30,129
Anyway, I'm really looking forward
256
00:09:30,198 --> 00:09:31,731
to hearing this great speech.
257
00:09:31,800 --> 00:09:33,900
Did you like how I described the
weather on the day of the march?
258
00:09:33,968 --> 00:09:35,268
Cloudy with a chance of hope.
259
00:09:35,370 --> 00:09:37,770
Yes, yes. I-I loved
how you kept it so light.
260
00:09:37,839 --> 00:09:41,307
Y-You handled the whole...
MLK thing the right way.
261
00:09:41,376 --> 00:09:42,709
Uh...
262
00:09:42,777 --> 00:09:45,078
Wait, w-what do you mean by that?
263
00:09:45,146 --> 00:09:47,580
No, uh, just that the...
the speech was so hopeful.
264
00:09:47,649 --> 00:09:49,282
I was worried about this holiday.
265
00:09:49,351 --> 00:09:52,685
Navigating the civil rights
movement can get, uh...
266
00:09:52,787 --> 00:09:54,087
- well, tricky.
- Uh-huh.
267
00:09:54,155 --> 00:09:56,255
But you didn't make it seem too scary.
268
00:09:56,324 --> 00:09:58,057
Uh, well, ye... Hmm.
269
00:09:58,159 --> 00:09:59,959
It was scary.
270
00:10:00,028 --> 00:10:01,694
Of course it was. Yes.
271
00:10:01,763 --> 00:10:04,530
Uh, but we don't want to make anyone...
272
00:10:04,632 --> 00:10:05,665
uncomfortable.
273
00:10:05,734 --> 00:10:07,333
What am I telling you for? You get it.
274
00:10:07,435 --> 00:10:08,468
You wrote the speech.
275
00:10:14,709 --> 00:10:17,844
I'm gonna be honest...
this case is very complicated.
276
00:10:17,912 --> 00:10:19,579
That's why you came to the right place.
277
00:10:20,682 --> 00:10:21,781
That's official now.
278
00:10:21,850 --> 00:10:23,182
So, what are you saying?
279
00:10:23,251 --> 00:10:25,318
I'm saying
we'd be looking at years of work
280
00:10:25,387 --> 00:10:26,452
before we go to court.
281
00:10:26,521 --> 00:10:29,222
Even then, winning is a long shot.
282
00:10:29,290 --> 00:10:31,591
I'd really like to help you,
but my boss wants to see wins,
283
00:10:31,693 --> 00:10:34,360
so I need to take fast cases.
284
00:10:34,429 --> 00:10:35,928
I'm sorry.
285
00:10:35,997 --> 00:10:37,296
I'm not gonna be able to help you.
286
00:10:37,399 --> 00:10:39,565
Well, then, I guess you just got me.
287
00:10:39,634 --> 00:10:42,584
None of us
will be able to take your case.
288
00:10:43,626 --> 00:10:45,225
I really am sorry.
289
00:10:46,808 --> 00:10:49,208
But maybe they can help you here.
290
00:10:50,920 --> 00:10:51,986
Thanks.
291
00:10:56,050 --> 00:10:57,897
By now, I felt like I was in the clear.
292
00:10:57,959 --> 00:10:59,619
We'd gotten away with ditching school,
293
00:10:59,687 --> 00:11:01,220
none of my friends
would have to sit through
294
00:11:01,322 --> 00:11:02,622
my dad's embarrassing speech,
295
00:11:02,724 --> 00:11:05,057
and I was 10 and 0 on air hockey.
296
00:11:18,173 --> 00:11:22,041
I love Martin Luther King Day!
297
00:11:22,110 --> 00:11:25,044
I'm glad I found you
in the bathroom before you left.
298
00:11:25,113 --> 00:11:26,979
I'm sorry my sister said
we couldn't help you.
299
00:11:27,048 --> 00:11:30,416
She's what you call book smart,
and I am street smart.
300
00:11:30,485 --> 00:11:32,752
And everyone on the street
knows the power
301
00:11:32,854 --> 00:11:34,765
of a strongly worded letter.
302
00:11:36,090 --> 00:11:38,024
"Dear racist..."
303
00:11:38,126 --> 00:11:40,593
Actually, let's keep this professional.
304
00:11:40,662 --> 00:11:44,894
"To whom it may concern..."
305
00:11:44,964 --> 00:11:46,232
Damn!
306
00:11:46,301 --> 00:11:47,667
That's professional as hell.
307
00:11:49,270 --> 00:11:50,203
Oh.
308
00:11:50,271 --> 00:11:52,371
Denise, why did you lock the door?
309
00:11:52,474 --> 00:11:53,773
- Should we let her in?
- Unh-unh!
310
00:11:59,436 --> 00:12:00,446
Ah...
311
00:12:00,548 --> 00:12:01,881
Really, Denise?
312
00:12:01,983 --> 00:12:03,883
The firm could get
in serious trouble for this.
313
00:12:03,952 --> 00:12:05,999
And that is not
how you spell "fiduciary."
314
00:12:06,069 --> 00:12:08,554
Well, this guy needed our help,
and you just turned him away.
315
00:12:08,656 --> 00:12:11,023
Ipso facto, it was up to me.
316
00:12:11,092 --> 00:12:13,659
"Ipso facto" is a fancy legal term
317
00:12:13,761 --> 00:12:15,661
that means "of the fact" in Spanish.
318
00:12:15,730 --> 00:12:17,296
We'll put it in your letter.
319
00:12:17,365 --> 00:12:20,105
What's wrong with you?
Pretending to be a lawyer?
320
00:12:20,183 --> 00:12:21,267
Wait, you're not a lawyer?
321
00:12:21,336 --> 00:12:22,935
Enough, Denise.
322
00:12:23,004 --> 00:12:26,011
This is my opportunity to make a
difference, and you're ruining it.
323
00:12:27,141 --> 00:12:28,374
I'm ruining it?
324
00:12:28,476 --> 00:12:30,343
I saw you turn six people away.
325
00:12:30,445 --> 00:12:31,577
But I helped eight.
326
00:12:31,679 --> 00:12:32,812
So, can I keep that letter?
327
00:12:32,881 --> 00:12:34,981
Do you even know what "pro bono" means?
328
00:12:35,083 --> 00:12:37,383
It's Spanish for "helping others."
329
00:12:37,485 --> 00:12:38,751
I really don't have time for this.
330
00:12:38,853 --> 00:12:41,521
Of course you don't. All you
care about is the numbers.
331
00:12:41,623 --> 00:12:43,456
Ipso facto, selfish.
332
00:12:43,558 --> 00:12:46,526
Oh! So you're finally ready
to join the movement?
333
00:12:46,628 --> 00:12:48,261
Back when it mattered, I was out there
334
00:12:48,329 --> 00:12:50,530
marching for our people,
and where were you?
335
00:12:50,632 --> 00:12:52,786
At home, doing nothing.
336
00:12:55,069 --> 00:12:57,770
Well, if that's how you feel about it...
337
00:13:00,575 --> 00:13:03,393
...consider this my resignation.
338
00:13:13,788 --> 00:13:15,821
My dad was upset about the principal
339
00:13:15,890 --> 00:13:18,524
accusing him of whitewashing
his Dr. King speech,
340
00:13:18,593 --> 00:13:21,327
and whenever my dad was upset,
he headed to the bar.
341
00:13:21,429 --> 00:13:24,330
Unfortunately, his favorite bar
342
00:13:24,432 --> 00:13:26,299
was the salad bar at Pizza Palace.
343
00:13:26,367 --> 00:13:28,401
Crap. My dad's here.
344
00:13:28,469 --> 00:13:30,336
I didn't leave anything out. See?
345
00:13:30,438 --> 00:13:32,638
Right here. Trials and tribulations.
346
00:13:32,707 --> 00:13:35,282
Does trials and tribulations
sound trivial to you?
347
00:13:37,525 --> 00:13:40,165
Dude... I refill the croutons.
348
00:13:40,295 --> 00:13:43,029
Quick, we have to get out of
here before he turns around.
349
00:13:43,131 --> 00:13:44,530
Go, go, go!
350
00:13:44,599 --> 00:13:45,765
Wait! Santi!
351
00:13:47,869 --> 00:13:49,135
Johan is in the bathroom.
352
00:13:49,237 --> 00:13:49,902
Leave him!
353
00:13:53,708 --> 00:13:54,941
We should turn ourselves in.
354
00:13:55,043 --> 00:13:56,042
Are you drunk?!
355
00:13:56,144 --> 00:13:57,143
Trust me.
356
00:13:59,614 --> 00:14:01,447
I did it. I skipped school.
357
00:14:01,549 --> 00:14:03,082
Bow?
358
00:14:04,018 --> 00:14:04,917
Santi!
359
00:14:05,019 --> 00:14:06,719
Hi, Dad.
360
00:14:07,889 --> 00:14:10,022
How could you skip school?
361
00:14:10,124 --> 00:14:12,024
Today, of all days?
362
00:14:12,126 --> 00:14:13,659
You're right. It's indefensible.
363
00:14:13,728 --> 00:14:16,128
You should take us home and punish
us for the rest of the day.
364
00:14:16,230 --> 00:14:17,763
We don't deserve to see the assembly.
365
00:14:17,832 --> 00:14:19,865
I'm really sorry you won't
be able to speak at it.
366
00:14:19,934 --> 00:14:22,268
What? I-I thought
you wanted me to speak.
367
00:14:23,538 --> 00:14:24,637
What's really going on?
368
00:14:24,706 --> 00:14:26,372
You're embarrassing.
369
00:14:26,474 --> 00:14:29,809
Besides, everyone already knows
your stories about Dr. King,
370
00:14:29,911 --> 00:14:30,943
especially us.
371
00:14:31,045 --> 00:14:33,412
Yeah. He was your friend
who liked to march,
372
00:14:33,481 --> 00:14:35,982
and he was really good at handball.
373
00:14:36,084 --> 00:14:37,249
Everyone loved him.
374
00:14:37,352 --> 00:14:40,186
Wait, you... you think
everybody loved Dr. King?
375
00:14:40,288 --> 00:14:42,455
But... I told you
what he was up against...
376
00:14:42,557 --> 00:14:45,191
We know. He faced a lot
of trials and tribulations.
377
00:14:45,293 --> 00:14:47,760
Oh, Bow, it wasn't that simple.
378
00:14:47,862 --> 00:14:49,061
Wait.
379
00:14:49,163 --> 00:14:50,796
I told you how he died, right?
380
00:14:50,898 --> 00:14:52,898
- Huh?
- He died?
381
00:14:53,001 --> 00:14:55,601
You said he lived forever in our hearts.
382
00:14:57,905 --> 00:14:59,105
This whole time,
383
00:14:59,207 --> 00:15:01,273
my father had been upset
with Principal Taylor
384
00:15:01,376 --> 00:15:04,276
for wanting
a whitewashed version of MLK,
385
00:15:04,379 --> 00:15:06,479
without realizing that this is exactly
386
00:15:06,581 --> 00:15:08,014
what he'd been giving to us.
387
00:15:08,116 --> 00:15:10,261
But he probably should have
realized that before.
388
00:15:10,516 --> 00:15:12,195
What is wrong with you?
389
00:15:12,265 --> 00:15:14,429
You wrote three pages
talking about the man's shoes.
390
00:15:14,500 --> 00:15:16,233
I know. What do you want me to say?
391
00:15:16,308 --> 00:15:18,769
I-I-I'm not the right guy
to talk about this.
392
00:15:18,840 --> 00:15:20,590
Yeah, well, what do I know?
393
00:15:20,636 --> 00:15:21,776
According to Alicia,
394
00:15:21,840 --> 00:15:24,004
I didn't do anything
for the civil rights movement.
395
00:15:24,121 --> 00:15:25,769
Well, at least you didn't undo
what's been done.
396
00:15:25,840 --> 00:15:27,777
I basically whitewashed history.
397
00:15:27,863 --> 00:15:29,684
Wait. Is this part true?
398
00:15:29,769 --> 00:15:31,769
- What?
- You bailed him out of jail?
399
00:15:31,848 --> 00:15:33,738
Yeah. A couple of times, actually.
400
00:15:33,840 --> 00:15:35,573
You were doing more than I thought.
401
00:15:35,641 --> 00:15:39,009
You wouldn't know any of that
by reading this speech.
402
00:15:39,111 --> 00:15:41,178
Well, it's not too late to change it.
403
00:15:41,247 --> 00:15:42,613
You helped the man,
404
00:15:42,682 --> 00:15:45,349
so maybe you are the best person
to give that speech.
405
00:15:45,451 --> 00:15:46,984
I don't know.
406
00:15:47,053 --> 00:15:49,320
It's clear... I'm sitting here
with a white guy who did more
407
00:15:49,388 --> 00:15:50,988
for the civil rights movement
than I did.
408
00:15:51,090 --> 00:15:52,289
Then take your own advice.
409
00:15:52,391 --> 00:15:55,593
No. Public speaking makes me gassy.
410
00:15:55,661 --> 00:15:57,795
I still remember that incident.
411
00:15:57,864 --> 00:15:59,129
No.
412
00:15:59,198 --> 00:16:02,199
I mean... it's never too late to change.
413
00:16:03,135 --> 00:16:05,135
A wise woman once told me that.
414
00:16:06,806 --> 00:16:08,038
You're right.
415
00:16:08,107 --> 00:16:09,373
I'm wise as [bleep].
416
00:16:11,644 --> 00:16:13,611
Clock is tickin'.
417
00:16:13,713 --> 00:16:15,112
One hour 'til tee time.
418
00:16:16,148 --> 00:16:18,082
It's quiet in here. Where's Denise?
419
00:16:18,150 --> 00:16:19,316
She left.
420
00:16:19,385 --> 00:16:21,886
After accusing me of not
doing enough for civil rights,
421
00:16:21,988 --> 00:16:24,355
even though I was the one
out there fighting for change.
422
00:16:24,394 --> 00:16:25,560
Where was she?
423
00:16:26,626 --> 00:16:28,526
I was in Korea, and I can tell you
424
00:16:28,594 --> 00:16:31,061
that not every soldier
fights in the trenches.
425
00:16:31,163 --> 00:16:33,430
Some have to stay and protect base camp,
426
00:16:33,533 --> 00:16:35,633
cook food, and...
427
00:16:35,695 --> 00:16:38,362
pass out penicillin to clear up our...
428
00:16:39,332 --> 00:16:42,466
Look, the army isn't just
made up of frontline fighters.
429
00:16:42,535 --> 00:16:45,302
It takes everyone to win the war.
430
00:16:47,473 --> 00:16:50,207
I hadn't thought about it like that.
431
00:16:50,276 --> 00:16:52,643
I guess I was
on the front lines marching,
432
00:16:52,745 --> 00:16:54,845
but Denise would always wait up for me
433
00:16:54,931 --> 00:16:56,687
to make sure I got home safe.
434
00:16:59,118 --> 00:17:01,418
But anyway... thank you.
435
00:17:01,487 --> 00:17:05,222
For what? I just wanted to
remind you that I'm a war hero.
436
00:17:08,160 --> 00:17:12,096
Santi, Johan, and I
got detention for a week.
437
00:17:12,198 --> 00:17:14,398
And it had all been for nothing.
438
00:17:14,467 --> 00:17:17,301
We still ended up at the assembly.
439
00:17:17,403 --> 00:17:18,369
I can't watch.
440
00:17:18,437 --> 00:17:20,304
Can kids divorce their parents?
441
00:17:20,406 --> 00:17:21,605
Hey, little freedom fighters.
442
00:17:21,707 --> 00:17:23,841
Oh. I'm sorry. That's a little loud.
443
00:17:23,910 --> 00:17:25,376
At least I have Micaela.
444
00:17:25,478 --> 00:17:27,745
If I start ignoring you in the hall,
445
00:17:27,847 --> 00:17:29,146
please don't take it personally.
446
00:17:29,248 --> 00:17:32,316
Well, I'm... I'm, uh... I'm here today
447
00:17:32,418 --> 00:17:34,385
to talk about my friend
448
00:17:34,453 --> 00:17:37,888
the Reverend Dr. Martin Luther King Jr.
449
00:17:37,957 --> 00:17:39,590
Yeah.
450
00:17:39,659 --> 00:17:43,027
I have a lot of fond memories
of my time with him.
451
00:17:43,129 --> 00:17:44,528
Uh, but...
452
00:17:44,597 --> 00:17:46,363
But, uh...
453
00:17:49,068 --> 00:17:51,702
You know what? I also have memories...
454
00:17:51,804 --> 00:17:56,142
of seeing him mistreated...
455
00:17:56,254 --> 00:17:57,386
and disrespected.
456
00:17:58,578 --> 00:17:59,910
And I realized that...
457
00:18:00,947 --> 00:18:04,181
...that I was... uncomfortable
458
00:18:04,250 --> 00:18:06,850
talking about that part because...
459
00:18:06,953 --> 00:18:10,120
it reminds me
that there were a lot of people
460
00:18:10,222 --> 00:18:12,189
who were on the wrong side of history.
461
00:18:12,258 --> 00:18:14,325
We all know people like that,
462
00:18:14,393 --> 00:18:18,796
and some of us
may even love people like that.
463
00:18:18,898 --> 00:18:23,534
But I guess we need to know
where we've been
464
00:18:23,603 --> 00:18:26,403
so we know
how much further we need to go.
465
00:18:27,506 --> 00:18:30,941
I tell you what,
as I look around the room
466
00:18:31,043 --> 00:18:32,176
I see something
467
00:18:32,278 --> 00:18:34,411
that I wish my friend
could have lived to see.
468
00:18:34,480 --> 00:18:37,781
I mean, t-there's kids
of every color sitting together,
469
00:18:37,883 --> 00:18:40,017
as peers...
470
00:18:40,086 --> 00:18:41,986
and equals...
471
00:18:42,088 --> 00:18:43,120
and friends.
472
00:18:43,189 --> 00:18:44,722
My dad's speech went on
473
00:18:44,824 --> 00:18:47,625
15 minutes longer
than it was supposed to.
474
00:18:47,727 --> 00:18:50,194
It was the first time we heard stories
475
00:18:50,296 --> 00:18:52,096
about how peaceful resistance
476
00:18:52,198 --> 00:18:54,832
was met with police dogs and fire hoses.
477
00:18:54,900 --> 00:18:58,702
But he explained that through
it all, Dr. King never stopped
478
00:18:58,804 --> 00:19:01,538
preaching love, forgiveness, and hope.
479
00:19:01,641 --> 00:19:03,207
- Thank you.
- I had wasted all day
480
00:19:03,309 --> 00:19:05,743
worrying that he would embarrass me,
481
00:19:05,845 --> 00:19:07,778
but I couldn't have been more proud.
482
00:19:07,880 --> 00:19:09,446
That's my dad!
483
00:19:09,548 --> 00:19:11,782
Oh. Okay.
484
00:19:11,884 --> 00:19:12,850
Thank you.
485
00:19:12,952 --> 00:19:14,218
Thank you.
486
00:19:22,194 --> 00:19:23,488
Why am I here?
487
00:19:24,530 --> 00:19:28,340
I-I realized I needed this notarized.
488
00:19:31,604 --> 00:19:34,438
I'm sorry about earlier.
489
00:19:34,507 --> 00:19:36,874
I was so focused on the numbers,
I lost track
490
00:19:36,976 --> 00:19:40,210
of how I really wanted
to spend the first MLK Day...
491
00:19:40,279 --> 00:19:43,247
doing my part for all of our people.
492
00:19:44,216 --> 00:19:47,051
And I want you to help me.
493
00:19:48,220 --> 00:19:50,487
18 years after his death,
494
00:19:50,589 --> 00:19:54,558
we celebrated the first-ever
Martin Luther King Jr. Day.
495
00:19:54,660 --> 00:19:55,859
What else you need?
496
00:19:55,961 --> 00:19:58,495
And that year, my family decided
497
00:19:58,597 --> 00:20:00,764
how we were gonna celebrate it
going forward.
498
00:20:01,615 --> 00:20:03,600
No, I know!
499
00:20:05,951 --> 00:20:07,388
Ooh!
500
00:20:07,466 --> 00:20:09,640
Harrison Jackson. How can I help you?
501
00:20:11,377 --> 00:20:13,677
We would honor him by remembering
502
00:20:13,779 --> 00:20:16,246
that the impossible becomes possible
503
00:20:16,348 --> 00:20:18,649
and that each and every one of us
504
00:20:18,751 --> 00:20:21,151
has the power
to stand up for what's right,
505
00:20:21,253 --> 00:20:23,120
even when the world seems against us,
506
00:20:23,222 --> 00:20:26,356
that even in the darkest times,
the light can lead us through.
507
00:20:26,459 --> 00:20:28,113
Happy birthday, Dr. King.
508
00:20:30,204 --> 00:20:32,904
Extra, extra! Read all about me!
509
00:20:32,951 --> 00:20:37,092
Ah! I can't believe
my baby is in the Gazette!
510
00:20:37,155 --> 00:20:39,348
Let me see that. Come here.
511
00:20:40,075 --> 00:20:43,246
"Local house-husband Paul Jackson..."
512
00:20:43,271 --> 00:20:45,541
- Gee, I've never been prouder.
- Mm-hmm.
513
00:20:45,575 --> 00:20:46,776
- Let me see.
- Here.
514
00:20:47,742 --> 00:20:49,244
Oh...
515
00:20:49,278 --> 00:20:51,581
- The march on Selma was 54 miles?
- Mm-hmm.
516
00:20:51,614 --> 00:20:52,915
In the Alabama sun?
517
00:20:52,949 --> 00:20:54,384
Mm-hmm.
518
00:20:54,416 --> 00:20:56,418
And y'all tried to make me
feel bad for not going.
519
00:20:58,829 --> 00:21:00,575
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
38025
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.