Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:12,125 --> 00:01:14,465
We make this pledge...
2
00:01:15,088 --> 00:01:16,633
I, Yoo-jin
3
00:01:18,924 --> 00:01:20,694
I, Eun-yeong
4
00:01:22,502 --> 00:01:28,502
I, So-hee, vow that tonight
we shall die together.
5
00:01:37,522 --> 00:01:41,595
Although our reasons may be different...
6
00:01:41,596 --> 00:01:47,596
We have all gladly made this decision.
7
00:01:53,464 --> 00:01:56,752
If for some reason I do not die tonight,
8
00:01:56,753 --> 00:01:59,464
I vow to still honor this pledge
9
00:02:03,246 --> 00:02:06,716
I vow to honor this pledge
10
00:02:07,635 --> 00:02:12,669
I vow to honor this pledge
11
00:04:42,116 --> 00:04:48,116
Sis, where are you? Please hurry up
and come out; I'm waiting for you.
12
00:05:13,468 --> 00:05:14,731
No...
13
00:05:31,023 --> 00:05:33,313
Whispering Corridors 5
14
00:05:33,755 --> 00:05:37,253
A Blood Pledge
15
00:05:41,912 --> 00:05:46,910
Last night, Was there a special reason
that Un-joo was with you at school?
16
00:05:46,911 --> 00:05:48,118
No, there wasn't.
17
00:05:48,119 --> 00:05:54,119
Un-joo has always been friends
with So-hee, so think nothing of it.
18
00:05:54,973 --> 00:06:00,973
Sohee, you've known her since Junior
High, so you must have been close...
19
00:06:02,642 --> 00:06:08,642
Was there ever a time that
Un-joo seemed suicidal to you?
20
00:06:09,928 --> 00:06:11,317
No.
21
00:06:11,926 --> 00:06:16,754
I'm sorry, if we had just
left school quickly...
22
00:06:16,789 --> 00:06:21,583
No, you three were just
going to the bathroom...
23
00:06:21,584 --> 00:06:27,584
Who knew that during the 5 minutes
you were away, this would happen.
24
00:08:19,494 --> 00:08:21,379
What did the principal say?
Why did she commit suicide?
25
00:08:21,380 --> 00:08:23,910
Didn't she tell you why? It's strange,
26
00:08:23,911 --> 00:08:27,305
Un-joo never seemed like
the type to kill herself.
27
00:08:27,306 --> 00:08:32,153
You're wrong; she was a
loner who didn't talk much.
28
00:08:32,188 --> 00:08:36,853
You're thinking of last year. She
was completely different this year.
29
00:08:36,854 --> 00:08:39,289
Maybe she got dumped by her boyfriend...
30
00:08:39,324 --> 00:08:40,769
That's what I was thinking too...
31
00:08:40,804 --> 00:08:42,905
There's no way she killed
herself because of a boy.
32
00:08:42,906 --> 00:08:46,386
Then why did she do it?
She's smart and she's rich.
33
00:08:46,387 --> 00:08:48,863
I'm sure she did it because of a boy.
34
00:08:48,864 --> 00:08:50,613
How the hell would you know?
35
00:08:50,614 --> 00:08:52,892
I've known her since 1st
year, of course I know.
36
00:08:52,893 --> 00:08:55,864
She always came to our
class to meet you didn't she?
37
00:08:55,865 --> 00:08:59,075
- Even though you ignored her.
- You used to be her best friend,
38
00:08:59,076 --> 00:09:01,863
but then you dumped her,
and yet you get mad at us?
39
00:09:01,898 --> 00:09:03,029
Enough!
40
00:09:04,155 --> 00:09:07,797
Don't you feel ashamed
for talking like this?
41
00:09:07,832 --> 00:09:11,439
Hey, I heard you were
with her when she died.
42
00:09:11,474 --> 00:09:14,253
Didn't she say anything to you?
43
00:09:14,288 --> 00:09:18,756
Instead of worrying about things
like this, go improve your English.
44
00:09:18,757 --> 00:09:21,923
Let's go So-hee.
45
00:09:22,691 --> 00:09:25,594
God, what nerds...
46
00:09:25,964 --> 00:09:27,539
Stupid bitches!
47
00:09:28,185 --> 00:09:29,912
Joo-yeon...
48
00:09:52,417 --> 00:09:54,099
Stop it!
49
00:09:56,267 --> 00:10:01,260
So-hee, did you really
not know about the suicide?
50
00:10:01,261 --> 00:10:04,535
Are you accusing me of something?
51
00:10:04,536 --> 00:10:06,926
I wasn't asking you...
52
00:10:07,718 --> 00:10:11,032
I thought you were close, but you
didn't even go to the hospital.
53
00:10:11,033 --> 00:10:15,097
- How can you even eat? - Back off, So-
hee didn't do anything wrong.
54
00:10:15,098 --> 00:10:20,187
I know all about how So-hee dumped
Un-joo to hang out with you...
55
00:10:20,188 --> 00:10:22,720
Un-joo wasn't the type to do this!
56
00:10:22,721 --> 00:10:25,613
Wow, I never knew you were
such great friends with Un-joo.
57
00:10:25,648 --> 00:10:27,227
We're in the same class.
58
00:10:27,262 --> 00:10:33,262
How would we have known about it then,
if we're not even in the same class?
59
00:10:34,141 --> 00:10:40,141
I guess if you guys keep silent,
nobody will know the truth.
60
00:10:43,378 --> 00:10:45,029
Say it again.
61
00:10:46,655 --> 00:10:50,792
Joo-yeon, is this how
you wanted to face me?
62
00:10:50,793 --> 00:10:56,793
You should worry about yourself. Deny
it all you want, but you're beneath me.
63
00:11:10,180 --> 00:11:12,009
So-hee...
64
00:11:13,742 --> 00:11:17,236
I've been looking for
you for a long time...
65
00:11:17,237 --> 00:11:19,339
I was getting worried about you.
66
00:11:19,374 --> 00:11:21,455
It was over there...
67
00:11:22,752 --> 00:11:28,752
That's where I told Un-joo about our
plan. I had no idea she would do that.
68
00:11:30,747 --> 00:11:32,194
So-hee...
69
00:11:32,229 --> 00:11:36,099
We were supposed to die with Un-joo.
70
00:11:53,337 --> 00:11:59,337
Have a nice long nap. When you
wake up, everything will be fine.
71
00:12:23,244 --> 00:12:25,448
So-hee!
72
00:12:25,896 --> 00:12:30,891
Why are you so late? Un-joo's
been waiting for you...
73
00:12:30,926 --> 00:12:32,248
Get off me!
74
00:12:32,616 --> 00:12:35,719
What's wrong with you?
How can you just leave?
75
00:12:35,720 --> 00:12:37,593
I'm sorry, I'll come back.
76
00:12:37,628 --> 00:12:39,467
She won't be here tomorrow.
77
00:12:39,468 --> 00:12:40,880
Sorry...
78
00:12:40,915 --> 00:12:43,590
What are you sorry about?
79
00:12:44,300 --> 00:12:46,945
You know why she died don't you?
80
00:12:46,980 --> 00:12:50,824
- No, I don't. - She promised
to meet me outside of school...
81
00:12:50,825 --> 00:12:52,378
I was waiting for her.
82
00:12:52,379 --> 00:12:56,825
Without knowing how scared she
was, I was just waiting for her.
83
00:13:00,029 --> 00:13:01,196
Please tell me...
84
00:13:01,197 --> 00:13:02,834
You were with her last night!
85
00:13:02,835 --> 00:13:05,940
I really don't know anything.
86
00:13:06,034 --> 00:13:07,592
So-hee!
87
00:13:52,365 --> 00:13:58,356
Today we pray for our beloved Un-joo...
88
00:13:59,134 --> 00:14:05,134
By your grace, may you
watch and guide over her
89
00:14:52,392 --> 00:14:54,780
All I want...
90
00:14:55,499 --> 00:15:01,275
Is for us to be happy
together, just as we are now.
91
00:15:01,629 --> 00:15:06,295
It's not a big deal, we're just
going to be in different classes.
92
00:15:06,330 --> 00:15:10,115
Don't you know that people change?
93
00:15:10,917 --> 00:15:14,357
No matter what, we won't change.
94
00:15:19,682 --> 00:15:21,894
I want you to have this.
95
00:15:21,929 --> 00:15:26,197
No! How can you live without your MP3?
96
00:15:26,232 --> 00:15:29,630
It is my token to prove
that I will never change.
97
00:15:29,665 --> 00:15:35,231
Don't lose it. If you ever
lose this, it means you lose me.
98
00:15:35,232 --> 00:15:39,480
Do you think we could die
at the exact same time?
99
00:15:39,481 --> 00:15:44,016
Of course not, how
would that be possible?
100
00:15:44,735 --> 00:15:47,365
I want to see the ocean.
101
00:15:47,507 --> 00:15:48,928
The ocean?
102
00:15:49,321 --> 00:15:55,321
I wish this entire place was the ocean.
103
00:16:20,424 --> 00:16:23,579
We promised not to come here.
104
00:16:40,548 --> 00:16:44,015
He goes off on his own path...
105
00:16:44,404 --> 00:16:50,404
He is frightened but must
continue his journey...
106
00:17:04,647 --> 00:17:08,808
So-hee! Pay attention!
107
00:17:35,548 --> 00:17:38,963
It was you, wasnt it?
You wrote our names!
108
00:17:38,964 --> 00:17:42,521
You'll believe anything
Yoo-jin tells you won't you?
109
00:17:42,522 --> 00:17:43,865
Did you see me write it?
110
00:17:43,900 --> 00:17:47,094
It's obvious. Who
else could it have been?
111
00:17:47,095 --> 00:17:49,088
I wonder...
112
00:17:49,123 --> 00:17:53,274
Maybe it was Un-joo who did it.
113
00:17:54,532 --> 00:17:59,026
This isn't your class. Get out.
114
00:18:08,758 --> 00:18:12,008
So-hee, what's wrong with you?
115
00:18:12,222 --> 00:18:14,422
I can't lie anymore.
116
00:18:15,088 --> 00:18:18,145
We promised never to tell.
117
00:18:18,180 --> 00:18:24,180
Let's just be honest Eun-yeong. If
we tell the truth, we'll be forgiven.
118
00:18:26,042 --> 00:18:31,934
I understand how you feel So-hee.
I want to do the same, but we can't.
119
00:18:31,935 --> 00:18:37,542
We told the police that we didn't
know about Un-joo's suicide.
120
00:18:37,543 --> 00:18:43,543
Now you want to tell them it
was all a lie? I won't let you.
121
00:18:47,573 --> 00:18:53,002
If we tell the truth, we'll be
expelled or sent to another school.
122
00:18:53,003 --> 00:18:59,003
Worse, we'll be labeled with
a bad reputation until we die.
123
00:18:59,530 --> 00:19:05,530
Don't you see how everybody treats
us just because we were with her?
124
00:19:05,623 --> 00:19:08,918
what the hell does that matter?
125
00:19:08,974 --> 00:19:11,504
Stop acting so innocent!
126
00:19:12,282 --> 00:19:14,845
Do you think we do
this because we're evil?
127
00:19:14,846 --> 00:19:18,282
You care so much about Un-joo,
but don't you care about us?
128
00:19:21,599 --> 00:19:23,559
I never said that!
129
00:19:23,920 --> 00:19:28,460
I feel the same way
that you do So-hee...
130
00:19:31,505 --> 00:19:37,505
But if Un-joo really was your
friend, she would understand.
131
00:19:58,481 --> 00:20:01,180
What's going on with you?
132
00:20:01,181 --> 00:20:06,481
You guys don't feel it?
Somebody is following us.
133
00:20:06,547 --> 00:20:10,041
Don't be stupid, nobody is behind us.
134
00:20:10,042 --> 00:20:16,042
Do you think I'm doing this on purpose?
I really think somebody is following us.
135
00:20:44,482 --> 00:20:46,347
I'm sorry, Mom...
136
00:20:47,429 --> 00:20:52,874
If I die, the other kids
can no longer harrass me.
137
00:20:53,560 --> 00:20:59,560
Because of them,
school felt like hell...
138
00:21:01,349 --> 00:21:03,644
I want to die, Mom...
139
00:21:04,433 --> 00:21:08,973
I'm going to commit suicide.
140
00:23:38,307 --> 00:23:44,307
I'm out working hard every
day while you just sleep.
141
00:23:45,839 --> 00:23:49,472
You'll never be accepted
to college like this.
142
00:23:49,507 --> 00:23:50,881
I'm sorry!
143
00:23:51,596 --> 00:23:53,778
You'll never get to college!
144
00:23:53,779 --> 00:23:55,979
I'm so sorry father!
145
00:24:58,926 --> 00:25:02,941
I want to keep the key to the school.
146
00:25:02,967 --> 00:25:07,271
Give them to me. You have
dropped to 10th in the school.
147
00:25:07,306 --> 00:25:10,767
By next term, I promise
I'll be back in 1st!
148
00:25:10,768 --> 00:25:14,479
That's what you told me last time.
149
00:25:15,029 --> 00:25:18,089
How can you lie to me again!
150
00:25:18,263 --> 00:25:20,393
I really mean it this time.
151
00:25:20,394 --> 00:25:26,394
Are you saying you shouldn't
have to follow the school's rules?
152
00:25:26,460 --> 00:25:32,460
You were the first person to be
given the key despite not being 1st.
153
00:25:37,048 --> 00:25:41,275
With how well I've treated you, you
should have studied harder earned it!
154
00:25:41,276 --> 00:25:43,246
What have you done differently
since two months ago?
155
00:25:43,281 --> 00:25:47,094
All you did was lie to me!
156
00:26:17,721 --> 00:26:19,875
1st Place: Un-joo
157
00:26:25,214 --> 00:26:27,470
Who was that!?
158
00:26:33,629 --> 00:26:35,603
Should we go to the roof?
159
00:26:35,604 --> 00:26:38,120
Are you crazy? Why would we go there?
160
00:26:38,121 --> 00:26:39,461
I'm curious.
161
00:26:39,895 --> 00:26:45,895
They blocked the entrance,
so we can't go away.
162
00:26:47,710 --> 00:26:52,219
What if there's a ghost?
I never want to go there.
163
00:26:52,220 --> 00:26:54,736
You're such a baby. There is no ghost.
164
00:26:54,771 --> 00:26:55,981
How do you know?
165
00:26:56,016 --> 00:27:01,841
Right now, a dead girl's
ghost is haunting the school.
166
00:27:04,897 --> 00:27:08,361
Eun-yeong, can we talk for a second?
167
00:27:08,362 --> 00:27:10,512
Did she get beat up by her Dad again?
168
00:27:10,513 --> 00:27:14,692
Just pretend like you
don't know anything.
169
00:27:14,693 --> 00:27:17,004
Just Leave me alone.
170
00:27:17,336 --> 00:27:19,498
It's important...
171
00:27:20,778 --> 00:27:22,682
Eun-yeong!
172
00:27:24,603 --> 00:27:29,283
Yoo-jin, can I sleep
at your house tonight?
173
00:27:29,841 --> 00:27:31,325
Please?
174
00:27:31,831 --> 00:27:35,226
I really don't want to go home.
175
00:27:43,699 --> 00:27:46,141
Aren't you going to mass?
176
00:27:46,142 --> 00:27:48,795
Mind your own business.
177
00:28:03,385 --> 00:28:04,675
Stupid bitch
178
00:28:54,140 --> 00:28:57,200
I know why she committed suicide.
179
00:28:57,201 --> 00:28:58,435
Why?
180
00:28:58,728 --> 00:29:03,314
I heard it's because she got
her cell phone taken away.
181
00:29:03,315 --> 00:29:05,513
No way, that doesn't make sense at all.
182
00:29:05,548 --> 00:29:11,548
It's true! Everybody knows that
she was obsessed with her phone.
183
00:29:12,538 --> 00:29:16,472
Geez, quit making things up.
184
00:29:16,507 --> 00:29:17,608
It's true!
185
00:29:17,643 --> 00:29:20,380
No, it's because she was pregnant.
186
00:29:20,381 --> 00:29:23,757
That's what I thought.
Who is the father?
187
00:29:23,758 --> 00:29:27,855
I don't know who the father is,
but that's why she killed herself.
188
00:29:27,856 --> 00:29:30,239
Don't they have DNA evidence?
189
00:29:30,240 --> 00:29:35,302
If they had that, they would
already know who the father is.
190
00:29:35,303 --> 00:29:37,598
I guess you're right.
191
00:29:38,665 --> 00:29:42,194
Let's stop talking and eat.
192
00:29:46,090 --> 00:29:48,910
What are you doing So-hee?
193
00:29:48,931 --> 00:29:50,363
You spread that rumor, didn't you?
194
00:29:50,398 --> 00:29:53,078
No, why would I?
195
00:29:57,540 --> 00:30:00,125
I said, I didn't do it!
196
00:30:00,323 --> 00:30:02,462
Yoo-jin, was it you?
197
00:30:02,463 --> 00:30:08,098
Why can't you believe us?
We made a pledge together!
198
00:30:09,223 --> 00:30:11,667
Stop thinking so deeply about it.
199
00:30:11,668 --> 00:30:15,223
She's dead and nothing
you do will change that.
200
00:30:16,956 --> 00:30:18,358
What?
201
00:30:19,512 --> 00:30:22,137
There's somebody there...
202
00:30:41,477 --> 00:30:43,173
So-hee..
203
00:30:43,394 --> 00:30:45,699
I heard your friend was pregnant.
204
00:30:45,700 --> 00:30:48,855
I told you that was the case.
205
00:30:49,789 --> 00:30:52,393
- You didn't know?
- I feel sorry for her.
206
00:30:52,394 --> 00:30:56,124
They say the boyfriend dumped her
and then changed his phone number.
207
00:30:56,159 --> 00:30:59,245
That's not a boyfriend,
that's a son of a bitch.
208
00:30:59,246 --> 00:31:05,246
Why the hell did she kill herself?
She should have killed him instead.
209
00:31:12,073 --> 00:31:15,076
You started the rumors didn't you? No!
210
00:31:15,111 --> 00:31:20,986
Stop lying! I know that you
were with her on the roof.
211
00:31:22,319 --> 00:31:23,768
You killed her.
212
00:31:23,769 --> 00:31:25,081
I didn't...
213
00:31:25,116 --> 00:31:26,394
Promise me!
214
00:31:30,620 --> 00:31:34,287
I don't know who told
you this, but it's wrong!
215
00:31:34,288 --> 00:31:36,190
- Then come with me...
- Let me go!
216
00:31:36,355 --> 00:31:40,863
Come to the roof and promise me! That
was the last place Un-joo was alive.
217
00:31:40,864 --> 00:31:42,613
Don't do this, Jeong-eon.
218
00:31:42,614 --> 00:31:48,614
I searched my sister's room and there
was no indication she wanted to die...
219
00:31:51,730 --> 00:31:55,915
So what happened? What
did you do on the roof?
220
00:31:55,950 --> 00:32:00,100
Stop it! Doing this won't
bring your sister back.
221
00:32:01,825 --> 00:32:03,771
I know that.
222
00:32:07,241 --> 00:32:11,074
She's dead and can never come back.
223
00:32:45,552 --> 00:32:47,066
Jeong-eon!
224
00:34:07,139 --> 00:34:11,177
Jeong-eon!
Jeong-eon!
225
00:34:13,740 --> 00:34:16,102
Jeong-eon, it's me...
226
00:34:19,260 --> 00:34:25,260
I'm sorry, I think I'm going
to be with So-hee forever.
227
00:35:01,524 --> 00:35:04,331
Yoo-jin, Did
Joo-yeon talk to you?
228
00:35:04,332 --> 00:35:05,936
No.
229
00:35:06,596 --> 00:35:11,115
She must have heard that on Saturday
we're going to to a club with Gi-ho...
230
00:35:11,116 --> 00:35:13,601
She really wants to go.
231
00:35:13,736 --> 00:35:17,970
She seems to think she's
a member of our group.
232
00:35:17,971 --> 00:35:19,691
Just ignore her.
233
00:35:20,028 --> 00:35:21,754
What do you think I told her?
234
00:35:21,755 --> 00:35:22,800
What?
235
00:35:23,177 --> 00:35:24,972
Fuck off!
236
00:35:56,764 --> 00:36:01,616
Hey 1st year, the school
closes in 10 minutes.
237
00:36:01,617 --> 00:36:05,525
She always follows you around
every time there's a break.
238
00:36:05,526 --> 00:36:07,613
Doesn't she get fed up with it?
239
00:36:07,614 --> 00:36:09,648
You close were you anyway?
240
00:36:09,649 --> 00:36:15,329
We were friends a long time ago, but
now I don't like her. She's a stalker?
241
00:36:15,330 --> 00:36:18,264
Tell her to stop following you around.
242
00:36:18,265 --> 00:36:19,901
Ok
243
00:37:21,635 --> 00:37:23,599
Sorry, there was nothing I could do.
244
00:37:23,600 --> 00:37:27,635
You're not waiting up for me are you?
Take care, I will see you tomorrow!
245
00:37:29,338 --> 00:37:31,945
I'm constantly busy so I
don't think I can meet you.
246
00:37:31,946 --> 00:37:35,338
I'll try to make time for you next
week but I think it might be hard.
247
00:38:24,534 --> 00:38:28,436
Don't you hear me? Get in now!
248
00:38:44,609 --> 00:38:46,723
Why don't you bring your
troubles to your mom?
249
00:38:46,758 --> 00:38:52,758
Do you know what your mom said to
me? She told me to get an abortion.
250
00:38:53,552 --> 00:38:57,087
If you just listened to me in the first
place, we wouldn't have these problems.
251
00:38:57,088 --> 00:39:00,333
You don't think it was hard
for me to tell my parents?
252
00:39:00,334 --> 00:39:05,216
This is all your fault. You
should have been more careful.
253
00:39:05,217 --> 00:39:09,277
Why are you blaming your faults on me?
254
00:39:09,743 --> 00:39:14,423
If there's something
you need, call my mom.
255
00:39:26,438 --> 00:39:31,928
You promised me you would
always be my best friend!
256
00:39:33,884 --> 00:39:36,066
Do you hate me now?
257
00:39:36,327 --> 00:39:41,476
Do you like Yoo-Jin and
Eun-yeong more than me?
258
00:39:41,477 --> 00:39:44,283
It's none of your business
who I hang out with.
259
00:39:44,284 --> 00:39:50,284
Can't you understand?
I enjoy being with them.
260
00:39:50,883 --> 00:39:54,956
It's because of that boy isn't it? You
think he actually likes you? Just like
261
00:39:54,957 --> 00:39:58,873
you changed your feelings towards me,
he'll change his feelings towards you.
262
00:39:58,874 --> 00:40:03,461
If you're going to talk like
that, don't ever look for me again.
263
00:40:03,462 --> 00:40:05,776
So-hee! Don't touch me!
264
00:40:05,777 --> 00:40:08,983
I'm sorry, I didn't mean it that way.
265
00:40:08,984 --> 00:40:14,984
You're not my friend. Why don't
you go pray for your own death...
266
00:41:50,172 --> 00:41:54,156
Stop pretending like
you care and get out.
267
00:41:54,157 --> 00:41:55,956
I'll just be a little while longer.
268
00:41:55,991 --> 00:41:59,567
You should have done a better
job while she was still alive.
269
00:41:59,568 --> 00:42:05,132
If you're so sorry, why don't
you go kill yourself too?
270
00:42:05,133 --> 00:42:07,908
So you don't want to die?
271
00:42:08,785 --> 00:42:12,871
You liked stealing my spot and
hanging out with Yoo-jin didn't you?
272
00:42:12,872 --> 00:42:15,708
You probably didn't have a clue
what Un-joo was going through.
273
00:42:15,709 --> 00:42:16,987
Stop it.
274
00:42:17,240 --> 00:42:21,188
Do you know why Yoo-jin
started hanging out with you?
275
00:42:21,189 --> 00:42:24,539
To make Un-joo depressed so
she couldn't get 1st place.
276
00:42:24,574 --> 00:42:25,975
Stop lying!
277
00:42:27,502 --> 00:42:32,406
Un-Joo died because
of you. You killed her!
278
00:42:36,135 --> 00:42:40,186
Stop pretending you're
innocent you bitch!
279
00:42:40,187 --> 00:42:46,187
These idiots are all the same...
280
00:43:41,241 --> 00:43:43,767
So-hee didn't kill her, right?
281
00:43:43,768 --> 00:43:47,353
No way, they used to be so close!
282
00:43:47,595 --> 00:43:49,810
Then why is Un-joo's sister so angry?
283
00:43:49,845 --> 00:43:52,150
She might be mistaken.
284
00:43:52,226 --> 00:43:58,226
What if it's true that So-hee and
Un-joo were on the roof together?
285
00:43:58,357 --> 00:44:02,500
It's true that So-hee treated
her badly, but there's no way...
286
00:44:02,535 --> 00:44:04,238
You think to highly of her.
287
00:44:04,239 --> 00:44:08,464
She joined Yoo-jin and Eun-yeong
and wouldn't even talk to Un-joo.
288
00:44:08,465 --> 00:44:13,836
Nobody was there, so
we don't know the truth.
289
00:45:07,906 --> 00:45:09,886
You don't need to worry about it.
290
00:45:09,887 --> 00:45:13,906
Mommy will take care of everything,
you just worry about studying.
291
00:45:17,033 --> 00:45:23,033
Did you eat lunch? Good, I'm almost
there so I'll see you in a bit.
292
00:45:27,172 --> 00:45:30,172
I love you too.
293
00:46:35,045 --> 00:46:36,747
Cut it properly!
294
00:46:36,782 --> 00:46:38,449
Just be still.
295
00:46:39,504 --> 00:46:42,529
Geez, I'm confused.
296
00:46:42,809 --> 00:46:48,694
Stop thinking about it! The dead
girl's sister said she was wrong.
297
00:46:48,695 --> 00:46:50,923
No, there's something going on.
298
00:46:50,958 --> 00:46:53,917
Like what? I wonder...
299
00:46:54,744 --> 00:46:58,612
Hey Eun-yeong, what's the truth?
300
00:46:59,541 --> 00:47:02,778
Is it true that When Un-joo
died you were in the classroom?
301
00:47:02,779 --> 00:47:08,367
- Of course. - Then what is
Un-joo's sister talking about?
302
00:47:08,459 --> 00:47:12,702
You guys had a fight
with Un-joo didn't you?
303
00:47:12,703 --> 00:47:15,713
Why would we fight with her?
304
00:47:16,059 --> 00:47:22,029
The truth is, her and So-hee
were together on the roof.
305
00:47:22,310 --> 00:47:25,365
Really? What were they doing?
306
00:47:25,446 --> 00:47:29,534
They were both going to commit suicide,
but only Un-joo went through with it.
307
00:47:29,535 --> 00:47:31,540
Why, what happened?
308
00:47:31,841 --> 00:47:36,286
If you're so curious,
go talk to So-hee.
309
00:47:45,771 --> 00:47:48,317
What's wrong?
310
00:47:49,472 --> 00:47:51,437
Un-joo!
311
00:48:08,302 --> 00:48:10,072
What's going on?
312
00:48:10,860 --> 00:48:11,960
Eun-yeong!
313
00:48:13,232 --> 00:48:16,164
I saw Un-joo in the bathroom.
314
00:48:16,165 --> 00:48:18,410
You must be mistaken.
315
00:48:19,679 --> 00:48:25,679
It's true! She's here somewhere...
316
00:48:55,212 --> 00:48:57,557
Un-joo.
It's Un-joo!
317
00:48:58,863 --> 00:49:01,158
Where is Un-joo then?
318
00:49:04,124 --> 00:49:05,693
I saw her with my own eyes.
319
00:49:05,694 --> 00:49:07,369
Un-joo is dead.
320
00:49:09,140 --> 00:49:11,865
Why don't you believe me?
321
00:49:34,349 --> 00:49:38,795
You thought you could fool me?
You thought I'd be afraid of you?
322
00:49:38,796 --> 00:49:41,398
You have been the one annoying me!
323
00:49:41,399 --> 00:49:42,898
Stop it Eun-yeong!
324
00:49:42,899 --> 00:49:45,424
Answer me! Answer me!
325
00:49:45,816 --> 00:49:48,529
Eun-yeong!
326
00:49:58,096 --> 00:50:00,981
Don't do this Eun-yeong! I'm
going to the head mistress
327
00:50:00,982 --> 00:50:02,818
Eun-yeong, I'll go with you.
328
00:50:02,819 --> 00:50:05,264
Go away. Can't you
see this is your fault?
329
00:50:05,265 --> 00:50:07,433
What are you talking about?
330
00:50:07,468 --> 00:50:10,418
- You put Unjoo's sister up to it,
didn't you? - What?
331
00:50:10,419 --> 00:50:16,419
You were the one who told her
that night, so how is it our fault?
332
00:50:23,523 --> 00:50:26,740
Jeong-eon, what's wrong with you!
333
00:50:26,741 --> 00:50:28,818
So-hee, take her and leave.
334
00:50:28,819 --> 00:50:32,741
Look at everything that's
happened because of you.
335
00:50:33,423 --> 00:50:34,523
Yoo-jin...
336
00:50:34,791 --> 00:50:38,272
Tell everybody what happened
on the roof with Un-joo.
337
00:50:38,307 --> 00:50:39,578
What do you mean?
338
00:50:39,613 --> 00:50:42,735
I thought you told me she wasn't there?
339
00:50:42,736 --> 00:50:44,975
Why did you lie!?
340
00:50:45,010 --> 00:50:47,685
Stop talking and get out!
341
00:51:17,991 --> 00:51:20,320
Are you done?
342
00:51:29,100 --> 00:51:30,580
What is wrong with you?
343
00:51:30,615 --> 00:51:36,467
It was Un-joo. She was disfigured
and had blood streaming down her face.
344
00:51:36,502 --> 00:51:38,272
Un-joo is dead!
345
00:51:38,783 --> 00:51:41,938
She's back from the dead
and she knows everything.
346
00:51:41,939 --> 00:51:44,783
Once you die, you get
to know everything right?
347
00:51:51,920 --> 00:51:57,920
That's why she's
back...to kill both of us.
348
00:52:00,072 --> 00:52:01,196
open the door!
349
00:52:01,231 --> 00:52:03,908
Don't worry, Un-joo
can't find you in there.
350
00:52:03,909 --> 00:52:09,791
I promise I won't tell
anybody, not even So-hee.
351
00:52:10,323 --> 00:52:15,063
How would the pastor react if he knew
you were so scared of Un-joo's ghost?
352
00:52:15,064 --> 00:52:16,908
I promise you, really!
353
00:52:16,943 --> 00:52:20,713
No, not until everything's finished.
354
00:52:20,744 --> 00:52:23,253
Why is it your choice?
355
00:52:27,546 --> 00:52:29,870
Because you're crazy.
356
00:52:30,260 --> 00:52:36,260
Yoo-jin!
Yoo-jin! Don't go!
357
00:53:40,710 --> 00:53:46,710
Yoo-jin!
Yoo-jin!
358
00:55:23,261 --> 00:55:24,614
How did you get out?
359
00:55:24,615 --> 00:55:26,625
Un-joo let me out.
360
00:55:27,632 --> 00:55:29,077
Un-joo?
361
00:55:29,280 --> 00:55:35,082
I told you that she's back from
the dead. I told her the truth.
362
00:55:35,117 --> 00:55:37,087
Stop your nonsense!
363
00:55:38,400 --> 00:55:44,400
It's not too late! If you ask for her
forgiveness everything will be fine!
364
00:55:45,778 --> 00:55:49,707
What do you want me to do? Don't
you know this is all So-hee's fault!
365
00:55:49,708 --> 00:55:52,573
I always listened to you...
366
00:55:54,394 --> 00:56:00,394
Please just listen
to me this one time...
367
00:56:01,366 --> 00:56:03,901
Or else she'll kill me.
368
00:56:04,954 --> 00:56:06,921
She'll kill you too.
369
00:56:06,956 --> 00:56:08,889
So-hee
killed Un-joo!
370
00:56:45,211 --> 00:56:49,456
Yoo-jin!
Eun-yeong!
371
00:56:52,697 --> 00:56:54,570
Yoo-jin!
372
00:57:25,082 --> 00:57:26,747
Eun-young!
373
00:57:41,937 --> 00:57:47,937
Yoo-jin, I'm not scared anymore.
Un-joo said she would be with me.
374
00:57:49,820 --> 00:57:53,051
My Dad hits me so
hard I wish I was dead.
375
00:57:53,052 --> 00:57:55,820
I wanted to die but I was too scared.
376
00:58:07,635 --> 00:58:12,320
Now I don't have to
go back to that house.
377
00:58:18,193 --> 00:58:20,487
I feel so good...
378
00:59:40,289 --> 00:59:42,874
So-hee, say something.
379
01:00:22,603 --> 01:00:24,753
Looking for the key?
380
01:00:29,262 --> 01:00:31,367
Why do you have it?
381
01:00:31,368 --> 01:00:34,093
Because it's my sister's.
382
01:00:37,999 --> 01:00:42,789
All 4 of you were on the
roof, so why did you lie to me!
383
01:00:42,790 --> 01:00:45,039
Who told you that!
384
01:00:47,324 --> 01:00:49,279
Un-joo did.
385
01:00:49,808 --> 01:00:52,198
I only told the truth.
386
01:00:53,241 --> 01:00:57,206
How long are you going to keep lying?
387
01:00:58,183 --> 01:01:01,528
Aren't you sorry for my sister?
388
01:01:02,474 --> 01:01:08,474
What is it that you want? Do
you want to die like your sister?
389
01:01:11,536 --> 01:01:14,261
What do you want from me?
390
01:01:15,488 --> 01:01:17,465
Tell me the truth
391
01:01:36,262 --> 01:01:40,322
Stupid Un-joo died
instead of So-hee.
392
01:01:42,224 --> 01:01:44,391
That's the truth.
393
01:03:14,372 --> 01:03:15,729
So-hee.
394
01:03:16,311 --> 01:03:17,959
Why are you here?
395
01:03:17,960 --> 01:03:19,110
I'm sorry.
396
01:03:20,993 --> 01:03:26,993
I was scared people would
know about us, so I lied.
397
01:03:27,604 --> 01:03:30,112
Eun-yeong committed suicide.
398
01:03:30,113 --> 01:03:32,073
Un-joo killed her.
399
01:03:34,097 --> 01:03:37,442
No, Un-joo would never do that.
400
01:03:37,946 --> 01:03:43,946
Un-joo isn't human anymore. She's
not the same Un-joo that you knew.
401
01:03:44,142 --> 01:03:46,772
I'm going to die next...
402
01:03:47,979 --> 01:03:49,850
Or you.
403
01:03:52,034 --> 01:03:54,424
Let's go the chapel...
404
01:03:54,511 --> 01:04:00,082
ask for forgiveness from
Un-joo and Eun-yeong.
405
01:05:08,475 --> 01:05:10,130
Yoo-jin!
406
01:05:12,014 --> 01:05:16,319
Do you know why I asked you
to commit suicide with me?
407
01:05:16,354 --> 01:05:18,184
What do you mean?
408
01:05:18,331 --> 01:05:21,151
It's all because of you...
409
01:05:21,607 --> 01:05:26,727
Because of you my ranking dropped
and I got my key taken away.
410
01:05:26,728 --> 01:05:31,268
I won't even be able
to go to university!
411
01:05:32,640 --> 01:05:38,640
I used to be a happy person,
but you changed all that.
412
01:05:40,561 --> 01:05:44,051
Why do I have to live like that!
413
01:05:44,656 --> 01:05:48,507
If I don't get first this time,
I'm going to commit suicide.
414
01:05:48,508 --> 01:05:50,041
Are you crazy?
415
01:05:53,894 --> 01:05:56,740
It's a hassle to have the master key,
416
01:05:56,741 --> 01:05:59,894
but I don't want
anybody else to have it.
417
01:06:08,198 --> 01:06:10,600
I'd prefer to die.
418
01:06:11,411 --> 01:06:13,844
Do you think suicide is so easy?
419
01:06:13,845 --> 01:06:16,280
You don't understand...
420
01:06:16,404 --> 01:06:20,224
I tried to commit suicide last year.
421
01:06:22,878 --> 01:06:26,033
You know how my Dad is right?
422
01:06:30,038 --> 01:06:36,038
During the vacation I got drunk and
went up to the roof of our house.
423
01:06:39,242 --> 01:06:45,242
I was going to jump off but I
got scared and couldn't do it.
424
01:06:55,022 --> 01:06:56,482
I'm pregnant.
425
01:06:57,449 --> 01:07:00,677
What? What did you just say?
426
01:07:01,066 --> 01:07:03,266
I said I'm pregnant.
427
01:07:06,215 --> 01:07:08,745
Should I commit suicide?
428
01:07:10,847 --> 01:07:13,301
I want to die.
429
01:07:16,121 --> 01:07:20,888
Should we ask So-hee to
commit suicide with us?
430
01:07:20,889 --> 01:07:23,139
I don't want to die.
431
01:07:23,216 --> 01:07:28,616
We won't really die; We'll
just pretend to do it.
432
01:07:29,107 --> 01:07:33,117
How could you say something like that?
433
01:07:34,083 --> 01:07:38,258
We'll tell her we're going to
jump off the roof of the school.
434
01:07:38,259 --> 01:07:39,385
Stop saying that!
435
01:07:39,386 --> 01:07:43,756
Before that, we'll do a pledge.
436
01:07:44,251 --> 01:07:47,453
Is this because of Gi-ho?
437
01:07:54,209 --> 01:07:59,042
Then at the end, we just won't jump.
438
01:08:00,038 --> 01:08:03,367
You're not serious are you?
439
01:08:08,278 --> 01:08:11,819
Un-joo died for no
reason because of you!
440
01:08:11,820 --> 01:08:15,785
And Eun-yeong died for a good reason?
441
01:08:17,583 --> 01:08:20,688
En-yeong died because of you.
442
01:08:20,705 --> 01:08:21,768
It's all your fault...
443
01:08:21,803 --> 01:08:24,958
You stole Gi-ho away from me!
444
01:08:26,415 --> 01:08:29,688
It's all my fault?
Nothing is your fault?
445
01:08:29,689 --> 01:08:32,415
My life went to hell because of you.
446
01:08:33,560 --> 01:08:37,335
Do you know how heart-broken I was?
447
01:08:41,234 --> 01:08:47,234
When you told me you wanted to
die, do you know how happy I was?
448
01:08:49,971 --> 01:08:55,971
If you had just died, Gi-ho
would have come back to me!
449
01:09:11,539 --> 01:09:15,744
Now you can follow Un-joo to the grave.
450
01:09:50,843 --> 01:09:53,804
This is just your destiny.
451
01:10:02,241 --> 01:10:05,268
Everything will be
fine once you're gone.
452
01:10:05,269 --> 01:10:10,044
You'll be the 3rd
student to commit suicide.
453
01:10:17,913 --> 01:10:19,300
Yoo-jin
454
01:10:43,200 --> 01:10:46,880
Who are you:
Un-joo or Jeong-eon?
455
01:11:10,450 --> 01:11:13,424
I didn't do anything wrong...
456
01:11:13,425 --> 01:11:19,425
It was all So-hee's fault. It's
because she stole Gi-ho from me.
457
01:11:20,017 --> 01:11:22,221
Un-joo, don't!
458
01:11:25,174 --> 01:11:29,455
Yoo-Jin is right, it's my fault.
459
01:11:46,390 --> 01:11:50,955
She said I was right!
I don't want to die!
460
01:11:50,956 --> 01:11:55,061
Un-joo! Stop it please.
461
01:12:00,319 --> 01:12:06,319
It's all So-hee's fault. So if you
want to kill somebody, kill her!
462
01:12:19,112 --> 01:12:22,560
So-hee, help me!
463
01:15:22,285 --> 01:15:28,285
Every morning I wanted to meet you, but
I was scared you wouldn't forgive me.
464
01:15:29,013 --> 01:15:35,013
There's nothing to forgive. I shouldn't
have made the comment about Gi-ho.
465
01:15:36,463 --> 01:15:40,940
No it's my fault; you
didn't do anything wrong.
466
01:15:40,941 --> 01:15:43,231
Quit crying already...
467
01:15:43,725 --> 01:15:49,725
I knew you would come back to me.
Now it can go back to how it was.
468
01:15:53,547 --> 01:15:55,214
That's not possible.
469
01:15:55,215 --> 01:15:58,515
Yes it is, Why wouldn't it be?
470
01:16:00,972 --> 01:16:02,611
I'm pregnant.
471
01:16:03,445 --> 01:16:08,369
I'm going to commit suicide.
You'll keep my secret, right?
472
01:16:08,370 --> 01:16:12,705
No So-hee... Promise that
you won't tell anybody.
473
01:16:12,706 --> 01:16:14,286
You can't die!
474
01:16:15,077 --> 01:16:21,077
You've been my best friend
since the first day I met you.
475
01:16:22,655 --> 01:16:28,195
Let's think this over;
there has to be another way.
476
01:16:28,756 --> 01:16:34,655
With the way my life is, it would
be better if my child isn't born.
477
01:16:34,656 --> 01:16:37,479
I want to die with my baby.
478
01:16:37,480 --> 01:16:39,803
Please, don't be like this.
479
01:16:39,804 --> 01:16:45,386
The promised date is
today. That's why I came...
480
01:16:46,401 --> 01:16:50,416
I wanted to tell you before I did it.
481
01:17:28,336 --> 01:17:30,631
Jeong-eon, it's me...
482
01:17:33,839 --> 01:17:39,839
I'm sorry, I think I'm going
to be with So-hee forever.
483
01:17:42,938 --> 01:17:48,763
If you hear this recording,
it means I'm already dead.
484
01:17:50,704 --> 01:17:54,618
Don't be too mad at me or So-hee...
485
01:17:55,772 --> 01:18:01,772
I'm happy to be able to die with her.
We promised we would always be together.
486
01:18:07,975 --> 01:18:11,111
I love you my little sister.
487
01:18:36,278 --> 01:18:37,712
Un-joo!
488
01:18:38,927 --> 01:18:44,236
I came here to die as
well, so don't blame So-hee.
489
01:18:44,237 --> 01:18:46,007
No, you can't...
490
01:18:46,267 --> 01:18:52,267
Let's get out of here and talk about it.
491
01:18:54,509 --> 01:18:57,044
Why do you want to die?
492
01:18:58,360 --> 01:19:03,148
Because I made a promise
with my best friend.
493
01:19:03,149 --> 01:19:04,489
Who is that?
494
01:19:09,045 --> 01:19:10,951
Don't do this...
495
01:22:26,547 --> 01:22:28,764
I'm sorry.
496
01:22:41,212 --> 01:22:43,848
I wanted to see you so much...
497
01:22:43,849 --> 01:22:48,949
but I thought you'd be
scared if I came to you.
498
01:22:48,950 --> 01:22:53,024
I'm sorry Un-joo, I'm so sorry.
499
01:22:53,490 --> 01:22:57,075
I won't make you lonely any more.
500
01:22:58,013 --> 01:23:02,007
Let's be together forever...
501
01:23:03,508 --> 01:23:05,411
You're warm.
502
01:23:41,162 --> 01:23:44,367
I won't be able to come back.
503
01:23:45,083 --> 01:23:47,138
Take me with you...
504
01:23:51,911 --> 01:23:57,911
I want you to be Jeong-eon's
big sister from now on.
36439
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.