All language subtitles for Vita.and_.Virginia.2019.HDRip_.XviD_.AC3-EVO
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,341 --> 00:00:48,341
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:01:55,421 --> 00:01:57,949
And now, in our third series
of discussions
3
00:01:57,951 --> 00:01:59,454
entitled Modern Marriage
4
00:01:59,456 --> 00:02:01,441
Mr. Harold Nicolson
and his wife
5
00:02:01,443 --> 00:02:03,971
the distinguished novelist
Vita Sackville-West
6
00:02:03,973 --> 00:02:05,508
share with us their thoughts
7
00:02:05,510 --> 00:02:08,042
on the foundation
of a modern marriage.
8
00:02:13,742 --> 00:02:16,143
I didn't sign
a marriage contract.
9
00:02:16,145 --> 00:02:17,584
I negotiated one.
10
00:02:17,586 --> 00:02:20,178
And I found a great deal
more flexibility
11
00:02:20,180 --> 00:02:22,100
than I was brought up
to expect.
12
00:02:22,102 --> 00:02:23,543
- Would you agree?
- I would.
13
00:02:23,545 --> 00:02:25,336
Marriage is less
a piece of furniture
14
00:02:25,338 --> 00:02:27,195
and more like a plant.
15
00:02:27,197 --> 00:02:29,628
A living organism
in need of constant nurture.
16
00:02:29,630 --> 00:02:32,127
It is not something we own
but something we grow.
17
00:02:32,129 --> 00:02:34,113
And in so doing,
we are offered the opportunity
18
00:02:34,115 --> 00:02:36,066
to nurture it in our own image.
19
00:02:36,068 --> 00:02:38,406
Yes, but it does seem
20
00:02:38,408 --> 00:02:42,505
that men tend
to regard themselves the plant
21
00:02:42,507 --> 00:02:44,332
and women, the soil.
22
00:02:44,334 --> 00:02:47,310
This is a poor state of affairs
for both sexes.
23
00:02:47,312 --> 00:02:49,488
I enjoy the qualities in myself
24
00:02:49,490 --> 00:02:51,699
that may be said
to be masculine.
25
00:02:51,701 --> 00:02:53,459
And so do I, darling.
26
00:02:53,461 --> 00:02:56,695
Nevertheless, I would argue
the most virile woman
27
00:02:56,697 --> 00:02:59,194
is infinitely more feminine
than the most feminine man.
28
00:02:59,196 --> 00:03:02,782
That kind of thinking
implies damaging absolutes.
29
00:03:02,784 --> 00:03:06,401
That there is something necessarily
passive about the feminine
30
00:03:06,403 --> 00:03:08,322
and therefore that it should
always be the woman
31
00:03:08,324 --> 00:03:11,110
who surrenders
her opportunities.
32
00:03:11,112 --> 00:03:13,704
But you do agree
that the joys of motherhood
33
00:03:13,706 --> 00:03:16,525
are sufficient compensation
for any such sacrifice?
34
00:03:18,287 --> 00:03:20,304
Emphatically not.
35
00:03:20,306 --> 00:03:22,930
Are you saying that your
success as a bestselling writer
36
00:03:22,932 --> 00:03:24,852
thrills you more than
your duties as a mother?
37
00:03:24,854 --> 00:03:27,639
My professional success
satisfies a different stomach.
38
00:03:28,857 --> 00:03:31,706
Independence has no sex.
39
00:03:51,665 --> 00:03:53,328
Do you think
we scandalized the nation?
40
00:03:53,330 --> 00:03:55,251
With any luck, we did.
41
00:03:55,253 --> 00:03:56,723
Are you coming to Bloomsbury?
42
00:03:56,725 --> 00:03:59,574
I'm not sure I could bear
an evening of sullen handshakes
43
00:03:59,576 --> 00:04:02,361
and breathless philosophy.
44
00:04:02,363 --> 00:04:04,510
I think you'd find
you've got them quite wrong.
45
00:04:14,791 --> 00:04:16,649
Good luck with your mother.
46
00:04:21,037 --> 00:04:23,085
Aren't you sweet?
47
00:04:23,087 --> 00:04:24,560
I want some cake, mama.
48
00:04:24,562 --> 00:04:27,441
Boys, what do you say
to bonne maman?
49
00:04:27,443 --> 00:04:29,431
Oh, it's alright. Tuck in.
50
00:04:36,317 --> 00:04:38,814
I've been invited to a party
in Bloomsbury tonight.
51
00:04:38,816 --> 00:04:40,928
All the most exciting artists
will be there
52
00:04:40,930 --> 00:04:43,875
and all the writers
from the Hogarth Press.
53
00:04:43,877 --> 00:04:46,148
Oh, isn't it run
by those Woolfs?
54
00:04:46,150 --> 00:04:47,557
Yes. That's why
I'm so flattered.
55
00:04:47,559 --> 00:04:50,504
But they're socialists.
They are bohemians.
56
00:04:50,506 --> 00:04:53,805
This is a chance for me
to be accepted by serious minds.
57
00:04:53,807 --> 00:04:55,439
I hear she's mad.
58
00:04:55,441 --> 00:04:57,872
I wouldn't want people to believe
everything they hear about me.
59
00:04:57,874 --> 00:05:00,374
Well, of course, in your case,
everything they hear is true.
60
00:05:04,378 --> 00:05:06,938
Virginia
is a wickedly brilliant mind
61
00:05:06,940 --> 00:05:08,734
and I must know her.
62
00:05:10,142 --> 00:05:12,416
I hope you're not thinking
of running off with her as well?
63
00:05:12,418 --> 00:05:15,234
- No, maman. Of course not.
- If you do that again...
64
00:05:15,236 --> 00:05:17,156
You've scolded me enough.
65
00:05:17,158 --> 00:05:20,807
I've said again and again
how much I regret what happened
66
00:05:20,809 --> 00:05:23,177
and that I only pretended to be
a man when I went to France
67
00:05:23,179 --> 00:05:25,229
with Violet
to get copy for my book.
68
00:05:25,231 --> 00:05:28,046
I'm sorry
if the gossip gave you pain.
69
00:05:28,048 --> 00:05:31,923
I thought I could try
to forget your behavior
70
00:05:31,925 --> 00:05:35,029
but you decided now
to tell the whole world.
71
00:05:35,031 --> 00:05:37,626
- S... so you've read it then?
- It's not a novel.
72
00:05:39,003 --> 00:05:43,326
It's a thinly disguised account
of your ludicrous affair.
73
00:05:43,328 --> 00:05:46,307
- It's already been printed.
- But not published.
74
00:05:47,652 --> 00:05:50,085
You will stop the publishing
75
00:05:50,087 --> 00:05:53,705
or I will stop all money
to you and Harold.
76
00:05:53,707 --> 00:05:56,138
And I shall take steps
to protect the boys
77
00:05:56,140 --> 00:05:57,935
from your influence.
78
00:06:04,277 --> 00:06:06,999
I'll ask my publisher not
to go ahead with the binding.
79
00:06:10,683 --> 00:06:12,795
What I want very much
80
00:06:12,797 --> 00:06:15,102
is to have a daughter
that I can be proud of
81
00:06:15,104 --> 00:06:17,312
and not
a promiscuous exhibitionist
82
00:06:17,314 --> 00:06:19,362
who brings only shame on me
83
00:06:19,364 --> 00:06:22,728
after all I have done
to be accepted by society.
84
00:06:24,425 --> 00:06:26,601
You really must promise
not to go.
85
00:07:40,405 --> 00:07:41,363
Ah!
86
00:07:44,281 --> 00:07:46,296
There you are, Vita.
87
00:07:46,298 --> 00:07:49,275
Um, I'm not sure
Nessa would be thrilled
88
00:07:49,277 --> 00:07:52,094
to find you
poking around in here.
89
00:07:52,096 --> 00:07:53,410
I couldn't resist.
90
00:07:56,388 --> 00:07:59,911
Ah, that's my wife's
new portrait of her sister.
91
00:07:59,913 --> 00:08:01,865
Oh, it's Virginia?
92
00:08:01,867 --> 00:08:03,883
Well, come back to the party
93
00:08:03,885 --> 00:08:07,022
and I'll introduce you
to the real thing if you like.
94
00:08:07,024 --> 00:08:09,904
She's not so tranquil
off the canvas
95
00:08:09,906 --> 00:08:11,797
I can promise you.
96
00:08:17,050 --> 00:08:21,020
Duncan, I found Vita
in Nessa's studio.
97
00:08:21,022 --> 00:08:24,799
- What shall we do with her?
- Forty lashes immediately.
98
00:08:24,801 --> 00:08:26,657
Much more taken
with Nessa's work
99
00:08:26,659 --> 00:08:28,451
than Duncan's,
weren't you, Vita?
100
00:08:28,453 --> 00:08:31,302
I didn't know you worked
with Mrs. Bell, Mr. Grant.
101
00:08:31,304 --> 00:08:34,120
Constantly. About half
the work in there is mine.
102
00:08:34,122 --> 00:08:37,036
They have the same way of seeing
the world, you see, Vita.
103
00:08:37,038 --> 00:08:40,688
Theirs is what Virginia calls
a left-handed marriage.
104
00:08:40,690 --> 00:08:43,634
And what would that make
your marriage to Nessa then?
105
00:08:43,636 --> 00:08:45,492
A crowded one.
106
00:08:45,494 --> 00:08:48,119
Nessa and I try to catch
the truth of a thing
107
00:08:48,121 --> 00:08:49,368
by... by stripping it back...
108
00:08:49,370 --> 00:08:50,906
- Vanessa?
- ...capturing its essence.
109
00:08:50,908 --> 00:08:52,667
Radical simplification.
110
00:08:52,669 --> 00:08:55,549
Mm, no, no, no,
you're boring poor Vita, Duncan.
111
00:10:10,859 --> 00:10:13,070
I heard you on the radio
this morning.
112
00:10:15,152 --> 00:10:17,074
I just read your latest novel.
113
00:10:21,237 --> 00:10:23,989
Why do you think your books sell
more than mine?
114
00:10:23,991 --> 00:10:26,492
Popularity was never
a sign of genius.
115
00:10:32,961 --> 00:10:34,819
Are you going to smoke that?
116
00:11:18,415 --> 00:11:20,273
Bodies, bodies, bodies.
117
00:11:23,861 --> 00:11:26,325
- How does it feel?
- What are you getting at?
118
00:11:26,327 --> 00:11:27,864
The present moment.
119
00:11:30,715 --> 00:11:33,082
What is it composed of?
120
00:11:33,084 --> 00:11:37,439
It is composed
of bodily sensations.
121
00:11:37,441 --> 00:11:41,348
The air wafts cold on the skin
under one's clothes.
122
00:11:41,350 --> 00:11:42,982
The touch of a hand
gives the sense
123
00:11:42,984 --> 00:11:45,482
that one is sinking through
the center of the earth.
124
00:11:46,634 --> 00:11:48,526
The moment becomes harder..
125
00:11:49,837 --> 00:11:52,497
...stained by the desire
to be loved..
126
00:11:53,874 --> 00:11:56,694
...to be held close
by another shape.
127
00:12:00,857 --> 00:12:04,250
Can you feel it
running molten up your spine
128
00:12:04,252 --> 00:12:05,790
and down your limbs?
129
00:12:07,136 --> 00:12:10,016
Can you see
what's inside this moment?
130
00:12:10,018 --> 00:12:11,394
Can you feel it?
131
00:12:16,393 --> 00:12:19,277
Yes, it is hardened.
132
00:12:21,742 --> 00:12:25,231
Stained by the desire
to be loved.
133
00:12:25,233 --> 00:12:26,929
There.
134
00:12:26,931 --> 00:12:28,563
Snap.
135
00:12:28,565 --> 00:12:31,222
The body takes us there
and brings us back.
136
00:12:31,224 --> 00:12:33,818
It's entirely necessary
and a constant distraction.
137
00:12:35,708 --> 00:12:38,367
If we don't live quietly
inside the moment..
138
00:12:40,608 --> 00:12:42,627
...what would be one's gain
in dying?
139
00:12:44,452 --> 00:12:46,661
No.
140
00:12:46,663 --> 00:12:49,674
Stay this moment.
No one ever says that enough.
141
00:13:24,845 --> 00:13:27,278
Good morning, neighbor.
142
00:13:27,280 --> 00:13:29,071
Morning, neighbor.
143
00:13:29,073 --> 00:13:32,405
And a very good morning... it is,
neighbor.
144
00:13:42,623 --> 00:13:44,768
How was Clive's?
145
00:13:44,770 --> 00:13:46,624
A revelation.
146
00:13:46,626 --> 00:13:48,611
Well, did you meet her?
147
00:13:48,613 --> 00:13:50,148
Yes.
148
00:13:50,150 --> 00:13:52,743
I adore her.
149
00:13:52,745 --> 00:13:54,346
And so will you.
150
00:13:56,525 --> 00:13:57,964
She was utterly silent
151
00:13:57,966 --> 00:14:00,206
until she wanted to say
something
152
00:14:00,208 --> 00:14:03,409
and then she said it
supremely well.
153
00:14:03,411 --> 00:14:05,813
I still don't know why you wanna
go slumming about in Bloomsbury.
154
00:14:05,815 --> 00:14:08,246
Don't be such a dreadful snob,
Harold.
155
00:14:08,248 --> 00:14:11,257
The lot of them feel
so downtrodden and earnest.
156
00:14:11,259 --> 00:14:13,757
I thought I might invite her
to join my little writers' club
157
00:14:13,759 --> 00:14:15,069
unless you disagree?
158
00:14:15,071 --> 00:14:16,959
- Strongly, darling.
- Marvelous.
159
00:14:16,961 --> 00:14:19,108
That will make it all the more
enjoyable to invite her.
160
00:14:21,253 --> 00:14:23,621
No, I hear nothing
but reports of her madness.
161
00:14:23,623 --> 00:14:24,999
Madness.
162
00:14:25,001 --> 00:14:27,368
What a convenient way
to explain away her genius.
163
00:14:27,370 --> 00:14:28,653
Genius.
164
00:14:30,415 --> 00:14:31,598
I'm not set against her,
darling.
165
00:14:31,600 --> 00:14:33,875
I just think she sounds like
rather hard work.
166
00:14:42,939 --> 00:14:45,147
That young man
is a congenital idiot.
167
00:14:45,149 --> 00:14:46,588
What little brain he had
168
00:14:46,590 --> 00:14:48,607
has been commandeered
by Dora Carrington.
169
00:14:48,609 --> 00:14:50,882
He forgot to grease the rollers
on the press.
170
00:14:50,884 --> 00:14:52,065
He can't remember where he put
171
00:14:52,067 --> 00:14:53,604
the woodcuts
for your new easels.
172
00:14:53,606 --> 00:14:56,422
I just hope they sell better
than the last round.
173
00:14:56,424 --> 00:14:58,345
Are you sure that headache
is from blocked sinuses?
174
00:14:58,347 --> 00:15:01,452
- Quite sure.
- You were up too late last night at Vanessa's.
175
00:15:01,454 --> 00:15:04,145
- You should get back to bed.
- Stop fussing, Leonard.
176
00:15:06,482 --> 00:15:09,235
There are
your wretched woodcuts.
177
00:15:09,237 --> 00:15:11,798
- I suppose he's told you?
- About the rollers?
178
00:15:11,800 --> 00:15:13,912
No. Damn the rollers!
179
00:15:13,914 --> 00:15:16,798
How can I think about rollers
when I've been... betrayed?
180
00:15:18,655 --> 00:15:20,768
- Dora's betrayed me.
- In what way?
181
00:15:20,770 --> 00:15:22,240
Well, she lied to me.
182
00:15:22,242 --> 00:15:23,394
She said
she wasn't seeing Lytton
183
00:15:23,396 --> 00:15:24,451
and she was seeing Lytton.
184
00:15:24,453 --> 00:15:25,508
She was honest.
185
00:15:25,510 --> 00:15:26,852
She told you
she wanted to see Lytton.
186
00:15:26,854 --> 00:15:28,005
And I told her
she wasn't to see Lytton.
187
00:15:28,007 --> 00:15:30,087
I see. You told her.
188
00:15:30,089 --> 00:15:31,849
I... I love her. She's mine.
189
00:15:31,851 --> 00:15:34,605
- Do you think that is love?
- Absolutely.
190
00:15:34,607 --> 00:15:37,298
And I'm in... in agony!
191
00:15:40,372 --> 00:15:42,132
Next time we advertise
for staff
192
00:15:42,134 --> 00:15:44,951
we'll stipulate
only eunuchs need apply.
193
00:15:44,953 --> 00:15:47,129
I often think romance is just
194
00:15:47,131 --> 00:15:50,044
not altogether knowing
the other person.
195
00:15:50,046 --> 00:15:52,224
It's the not knowing
that drives one mad.
196
00:16:02,187 --> 00:16:03,977
Dear Mrs. Woolf
197
00:16:03,979 --> 00:16:05,611
I admit
that when Clive invited me
198
00:16:05,613 --> 00:16:07,854
to your sister's party,
I came with every intention
199
00:16:07,856 --> 00:16:09,295
of meeting you.
200
00:16:09,297 --> 00:16:12,146
And what a curious creature
I found.
201
00:16:12,148 --> 00:16:16,343
You operate with such strength
and clarity.
202
00:16:16,345 --> 00:16:19,641
It is as if you were moving
above us somehow.
203
00:16:19,643 --> 00:16:23,549
How do you walk along that
raised ridge without falling?
204
00:16:23,551 --> 00:16:25,344
Now, if you'd allow me to ask
205
00:16:25,346 --> 00:16:28,546
Pen Committee are very anxious
for you to join our club.
206
00:16:28,548 --> 00:16:31,365
Will you be nice and let them
make you a member?
207
00:16:31,367 --> 00:16:33,418
For my sake,
if for no other reason.
208
00:16:38,798 --> 00:16:40,751
Bunch of landed aristocracy
209
00:16:40,753 --> 00:16:43,826
congratulating each other
on their mediocre scribblings.
210
00:16:43,828 --> 00:16:46,260
You can't tell me it would be
anything but pure torture for you.
211
00:16:46,262 --> 00:16:48,823
I might like to discuss
their mediocre scribblings.
212
00:16:48,825 --> 00:16:49,816
Huh!
213
00:16:49,818 --> 00:16:50,905
Vita seemed to sell
214
00:16:50,907 --> 00:16:52,698
more than mine in any case.
215
00:16:52,700 --> 00:16:55,005
Her last book outsold
D.H. Lawrence by a mile.
216
00:16:55,007 --> 00:16:56,287
I can't believe
you care about that.
217
00:16:56,289 --> 00:16:58,724
I don't. I just resent
your forbidding it.
218
00:16:59,812 --> 00:17:01,475
I'm not forbidding anything.
219
00:17:01,477 --> 00:17:02,852
But it would drain
and enrage you
220
00:17:02,854 --> 00:17:05,418
to have your brilliant mind
ogled by those leering toffs.
221
00:17:11,055 --> 00:17:12,397
Didn't she dress up as a man
222
00:17:12,399 --> 00:17:14,480
and run off
with Violet Trefusis?
223
00:17:14,482 --> 00:17:15,953
That must have been difficult
for Nicolson
224
00:17:15,955 --> 00:17:17,651
to live down
at the Foreign Office.
225
00:17:17,653 --> 00:17:19,093
You know I hate
this sort of gossip, Ginia.
226
00:17:19,095 --> 00:17:20,245
You know I don't take these
227
00:17:20,247 --> 00:17:22,359
aristocratic aberrations
seriously, Leonard.
228
00:17:22,361 --> 00:17:24,028
Then we are in agreement.
229
00:17:25,404 --> 00:17:28,125
"I see from the club papers
that it is a dining club
230
00:17:28,127 --> 00:17:31,681
"and my experience is that
I can't belong to dining clubs.
231
00:17:31,683 --> 00:17:32,997
I'm so sorry."
232
00:17:34,695 --> 00:17:36,263
Are you frustrated
because you wanted Mrs. Woolf
233
00:17:36,265 --> 00:17:37,640
to become a member
of your writers' club
234
00:17:37,642 --> 00:17:39,533
or are you just not used
to being refused?
235
00:17:41,646 --> 00:17:43,116
What did Violet have to say?
236
00:17:43,118 --> 00:17:45,202
She's going abroad.
She wants me to come with her.
237
00:17:47,027 --> 00:17:49,522
You're coming to Lausanne
on the 20th though, aren't you
238
00:17:49,524 --> 00:17:50,964
to play diplomat's wife
for five minutes?
239
00:17:50,966 --> 00:17:52,695
I shall be angry
if you don't come.
240
00:17:52,697 --> 00:17:54,587
Yes, of course.
241
00:17:59,807 --> 00:18:02,368
She's absolutely
unscrupulous.
242
00:18:02,370 --> 00:18:04,034
If you see her at all,
I know your will becomes like
243
00:18:04,036 --> 00:18:06,180
a jellyfish addicted to cocaine.
244
00:18:06,182 --> 00:18:09,128
You know how grateful I am
that you came to rescue me.
245
00:18:09,130 --> 00:18:10,311
I'd have killed Violet
246
00:18:10,313 --> 00:18:11,881
if I'd stayed
with her an instant longer.
247
00:18:11,883 --> 00:18:13,067
It would have ruined us both,
but you would have been
248
00:18:13,069 --> 00:18:14,958
utterly cast out of society.
249
00:18:14,960 --> 00:18:16,173
You'd have lost the boys.
250
00:18:16,175 --> 00:18:19,121
I could have done nothing...
nothing to help you.
251
00:18:19,123 --> 00:18:22,584
I'll have nothing more
to do with her. Word of honor.
252
00:18:24,471 --> 00:18:28,731
I really am exhausted
with this sapphic pageant.
253
00:18:28,733 --> 00:18:29,787
I don't think
I could bear to be drawn
254
00:18:29,789 --> 00:18:31,261
into that vortex
of unhappiness again.
255
00:18:31,263 --> 00:18:35,076
- It nearly overwhelmed me.
- Hadji, I do love you.
256
00:18:38,695 --> 00:18:40,201
And I love you.
257
00:18:41,993 --> 00:18:44,457
But you do like to have
your cake and eat it, Vitti.
258
00:18:44,459 --> 00:18:46,253
And so many cakes.
259
00:18:46,255 --> 00:18:48,559
So many.
260
00:18:48,561 --> 00:18:50,835
Nothing would tempt me
to see her again.
261
00:18:57,914 --> 00:18:59,385
But if you do go off to France
with Violet again
262
00:18:59,387 --> 00:19:02,299
I shan't get into an aeroplane,
bring you back as I did before.
263
00:19:02,301 --> 00:19:04,703
I shall shock the nation
and elope to Kathmandu
264
00:19:04,705 --> 00:19:05,986
with Lord Curzon.
265
00:19:16,619 --> 00:19:20,496
I rely on your discretion,
Vitti.
266
00:19:24,212 --> 00:19:26,103
My own life depends on it.
267
00:19:38,307 --> 00:19:40,066
You won't join
my little writers' club
268
00:19:40,068 --> 00:19:43,909
so I shall have to enclose
my latest manuscript here.
269
00:19:43,911 --> 00:19:46,408
I would so love to know
what you think.
270
00:19:46,410 --> 00:19:49,067
If you like it,
my next is yours.
271
00:19:49,069 --> 00:19:52,016
A gift, if the Hogarth Press
would like it.
272
00:20:20,588 --> 00:20:22,828
Oh, dear.
We'll have to read it now.
273
00:20:22,830 --> 00:20:24,942
You admitted she does sell.
274
00:20:24,944 --> 00:20:26,737
You're not suggesting
we ask her to write for us?
275
00:20:26,739 --> 00:20:28,145
We could do with a bestseller.
276
00:20:28,147 --> 00:20:31,638
Don't forget we've got Tom Eliot
and Sigmund Freud to sell too.
277
00:20:31,640 --> 00:20:33,527
B... but maybe we should think
about it.
278
00:20:33,529 --> 00:20:36,219
But not her poetry, I beg you.
I won't print a word of that.
279
00:20:36,221 --> 00:20:37,278
Ha!
280
00:20:46,693 --> 00:20:50,087
I haven't lost the appetite
to know you better.
281
00:20:50,089 --> 00:20:51,818
So you must be very kind
282
00:20:51,820 --> 00:20:54,413
because I'm going
to be very brave and ask
283
00:20:54,415 --> 00:20:56,272
would you ever come
traveling with me?
284
00:21:18,213 --> 00:21:20,454
Does the proposal
seem attractive to you?
285
00:21:20,456 --> 00:21:21,800
I'm very flattered.
286
00:21:21,802 --> 00:21:23,914
I presume Mrs. Woolf knows
you've asked me?
287
00:21:23,916 --> 00:21:26,315
Of course, we always make
joint decisions
288
00:21:26,317 --> 00:21:28,078
about the writers we publish.
289
00:21:28,080 --> 00:21:29,263
I would ask her to join us
290
00:21:29,265 --> 00:21:32,721
but when there's a cross
on that door
291
00:21:32,723 --> 00:21:34,387
she's writing
292
00:21:34,389 --> 00:21:35,958
and everyone is forbidden
to disturb her.
293
00:21:35,960 --> 00:21:37,274
Even her husband?
294
00:21:39,130 --> 00:21:40,348
Even her husband.
295
00:21:41,789 --> 00:21:45,728
So she writes down here
amidst all this?
296
00:21:45,730 --> 00:21:47,104
Oh, Julian.
297
00:21:47,106 --> 00:21:49,347
A short, maybe a travel book,
will suit us very well.
298
00:21:49,349 --> 00:21:51,045
But we leave it to you.
299
00:21:51,047 --> 00:21:52,778
- Aunt Ginia, I bought us...
- Julian!
300
00:21:56,299 --> 00:21:59,116
Mrs. Nicolson is here,
Virginia.
301
00:21:59,118 --> 00:22:01,041
- Is she?
- How are you feeling?
302
00:22:02,706 --> 00:22:05,235
My head's a little better now
I've let some words out.
303
00:22:05,237 --> 00:22:06,676
Julian darling,
they look wonderful.
304
00:22:06,678 --> 00:22:08,664
Have you got something
for me to read?
305
00:22:10,939 --> 00:22:12,026
Well, if it's terribly written
306
00:22:12,028 --> 00:22:14,813
at least
the paper will be delicious.
307
00:22:14,815 --> 00:22:16,961
Mr. Woolf said
you weren't to be disturbed.
308
00:22:19,780 --> 00:22:21,702
I was battling to read
Mr. Joyce.
309
00:22:25,801 --> 00:22:27,338
Are you going to write for us?
310
00:22:27,340 --> 00:22:28,779
No one has ever yet
thrown down a glove
311
00:22:28,781 --> 00:22:30,574
I was not ready to pick up.
312
00:22:32,656 --> 00:22:34,864
I'm meeting Harold in Italy.
313
00:22:34,866 --> 00:22:37,330
On the peaks of mountains
and beside green lakes
314
00:22:37,332 --> 00:22:39,414
I shall write my story.
315
00:22:39,416 --> 00:22:41,432
I'll shut my ears
to the brawling rivers.
316
00:22:41,434 --> 00:22:43,772
I'll shut my nose
to the scent of the pines.
317
00:22:45,117 --> 00:22:48,927
I'll concentrate
on my story... for you.
318
00:22:52,996 --> 00:22:54,438
I must be going.
319
00:23:11,991 --> 00:23:13,688
Would you ever play a truant
to Bloomsbury
320
00:23:13,690 --> 00:23:15,737
and come traveling with me?
321
00:23:15,739 --> 00:23:17,915
You could look on it as copy.
322
00:23:17,917 --> 00:23:19,965
I believe you look
on everything
323
00:23:19,967 --> 00:23:21,826
on everyone, as copy.
324
00:23:23,491 --> 00:23:24,388
Uh..
325
00:23:25,446 --> 00:23:26,792
Goodbye, Mrs. Woolf.
326
00:23:44,056 --> 00:23:46,872
I feel as though I should like
to write you a long letter.
327
00:23:46,874 --> 00:23:48,986
An endless letter.
328
00:23:48,988 --> 00:23:51,135
Pages and pages.
329
00:23:52,896 --> 00:23:55,200
Ever since I left England,
I've been like a person
330
00:23:55,202 --> 00:23:57,507
in an advanced stage
of intoxication.
331
00:23:57,509 --> 00:24:00,070
Cocktails made not of gin
and vermouth
332
00:24:00,072 --> 00:24:03,145
but of thrill and misery
333
00:24:03,147 --> 00:24:05,774
adventure and homesickness.
334
00:24:10,001 --> 00:24:12,690
Tell me
who you've been seeing..
335
00:24:12,692 --> 00:24:14,519
...even if I've never heard
of them.
336
00:24:16,088 --> 00:24:19,067
I can get the sensation
of seeing you now and then..
337
00:24:21,597 --> 00:24:23,391
...but then I find you
going off.
338
00:24:26,050 --> 00:24:27,941
How little we know anyone.
339
00:24:30,373 --> 00:24:31,431
Only movements.
340
00:24:32,487 --> 00:24:33,673
Gestures.
341
00:24:35,818 --> 00:24:37,453
Nothing connected..
342
00:24:38,541 --> 00:24:39,632
...continuous..
343
00:24:41,937 --> 00:24:43,186
...profound.
344
00:24:48,503 --> 00:24:51,705
Don't you find all this intimate
philosophizing a bit vulgar?
345
00:24:51,707 --> 00:24:52,637
Tsk.
346
00:24:54,269 --> 00:24:56,541
I don't know why you care
what she thinks.
347
00:24:56,543 --> 00:24:59,203
They're lucky to get you.
Your books sell, hers don't.
348
00:25:00,581 --> 00:25:02,820
I want her to admire me.
349
00:25:02,822 --> 00:25:04,265
Oh, dear.
350
00:25:05,641 --> 00:25:08,012
I hope you're not about
to become a Gloomsbury.
351
00:25:11,343 --> 00:25:12,589
Ooh!
352
00:25:18,967 --> 00:25:22,168
I can't believe you!
This is unacceptable.
353
00:25:22,170 --> 00:25:24,665
- Please try to calm down.
- Try to calm down?
354
00:25:24,667 --> 00:25:26,942
How do you expect me to calm
down when you're on his bed?
355
00:25:30,562 --> 00:25:33,442
I can't. I can't bear it, Vita,
and I won't!
356
00:25:50,518 --> 00:25:52,312
Try to calm down?
357
00:25:56,283 --> 00:25:58,428
I don't think there's any use
in either of us
358
00:25:58,430 --> 00:26:00,285
playing wounded party,
Geoffrey.
359
00:26:00,287 --> 00:26:03,329
Well, you can't treat love
the way you treated mine.
360
00:26:03,331 --> 00:26:04,385
Truly, you can't.
361
00:26:04,387 --> 00:26:05,346
Nothing that's happened here
362
00:26:05,348 --> 00:26:07,013
hasn't been perfectly lovely.
363
00:26:07,015 --> 00:26:09,034
- We're both adults.
- Morning, Geoffrey.
364
00:26:11,627 --> 00:26:13,230
Well, there you have it.
365
00:26:15,502 --> 00:26:17,775
I don't know how I'm going
to summon the courage
366
00:26:17,777 --> 00:26:19,665
to see the Woolfs
without having heard
367
00:26:19,667 --> 00:26:21,299
a single word about my book.
368
00:26:21,301 --> 00:26:23,124
Do you think
they hated it very much?
369
00:26:23,126 --> 00:26:24,501
Perhaps they both want
to tell you
370
00:26:24,503 --> 00:26:26,842
how marvelous it was in person.
371
00:26:29,373 --> 00:26:31,518
You know what I think?
372
00:26:31,520 --> 00:26:33,728
It's self-conscious
and artificial.
373
00:26:33,730 --> 00:26:36,609
You've tried to write
like Mrs. Woolf, but you can't.
374
00:26:36,611 --> 00:26:38,759
And why you should want to,
I can't imagine.
375
00:26:44,332 --> 00:26:45,836
Dottie and Geoffrey.
376
00:26:45,838 --> 00:26:47,405
Trespassing on two marriages
at once.
377
00:26:47,407 --> 00:26:49,358
It isn't serious.
378
00:26:49,360 --> 00:26:51,572
Virginia and I will have
to console each other.
379
00:27:00,923 --> 00:27:03,999
I'd like to dedicate it to you,
if you don't mind.
380
00:27:06,274 --> 00:27:07,970
When we last met,
you said you thought
381
00:27:07,972 --> 00:27:10,372
I looked on everything,
everyone as copy.
382
00:27:10,374 --> 00:27:11,526
Did I?
383
00:27:11,528 --> 00:27:12,614
You couldn't have accused
poor Virginia
384
00:27:12,616 --> 00:27:13,992
of being that mercenary,
could you, Vita?
385
00:27:13,994 --> 00:27:16,170
She did.
386
00:27:16,172 --> 00:27:18,700
It gave me a great deal of pain.
387
00:27:18,702 --> 00:27:22,288
Do you ever mean what you say
or say what you mean?
388
00:27:22,290 --> 00:27:24,113
Or do you just enjoy
baffling the people
389
00:27:24,115 --> 00:27:25,974
who try to creep
a little nearer?
390
00:27:28,599 --> 00:27:31,001
You know very well
that I like you.
391
00:27:31,003 --> 00:27:32,541
A fabulous lot.
392
00:27:35,005 --> 00:27:36,159
Do I?
393
00:27:44,327 --> 00:27:45,513
Damn it.
394
00:27:49,868 --> 00:27:52,398
You must remember
that Virginia is vulnerable
395
00:27:52,400 --> 00:27:54,355
under all of that brilliance.
396
00:28:03,739 --> 00:28:04,793
I can't bear the thought
397
00:28:04,795 --> 00:28:06,654
of having caused you
any pain at all.
398
00:28:07,967 --> 00:28:10,528
Why have you such an art
of keeping so much of yourself
399
00:28:10,530 --> 00:28:12,290
up your sleeve?
400
00:28:12,292 --> 00:28:14,564
I suspect even after 20 years
401
00:28:14,566 --> 00:28:17,254
there'd still be something
to be unfolded.
402
00:28:17,256 --> 00:28:19,563
Some last layer not uncoiled.
403
00:28:21,004 --> 00:28:24,750
These snatched moments with you
are exasperating.
404
00:28:24,752 --> 00:28:27,346
Meet me so we may have another.
405
00:28:43,490 --> 00:28:46,501
I tried to find you at home,
but Leonard said you were here.
406
00:28:48,807 --> 00:28:51,881
I don't think I could ever care
for one single solitary thing
407
00:28:51,883 --> 00:28:55,981
with as much focus
as Leonard cares for you.
408
00:28:55,983 --> 00:29:00,338
I like things wild and vast
and complicated.
409
00:29:00,340 --> 00:29:03,380
- So I hear.
- I have something for you.
410
00:29:03,382 --> 00:29:06,038
A peace offering,
and don't try to resist
411
00:29:06,040 --> 00:29:07,963
because I've gone
to a lot of trouble.
412
00:29:09,917 --> 00:29:11,805
They're from Cairo.
413
00:29:11,807 --> 00:29:14,143
The blue-tinted spectacles
that inspired me
414
00:29:14,145 --> 00:29:16,195
to write "Seducers" about you.
415
00:29:17,701 --> 00:29:20,518
"Arthur Lomax found
that he no longer dared
416
00:29:20,520 --> 00:29:22,568
"to remove his spectacles.
417
00:29:22,570 --> 00:29:25,930
Realism was no longer for him."
418
00:29:25,932 --> 00:29:28,270
A fearless adventurer
who trades in passion
419
00:29:28,272 --> 00:29:30,865
pain and fantasy?
420
00:29:30,867 --> 00:29:33,554
Arthur Lomax is you, Vita.
421
00:29:33,556 --> 00:29:35,960
You just dedicated "Seducers"
to me, don't you see?
422
00:29:38,426 --> 00:29:41,049
- How unsettling.
- What?
423
00:29:41,051 --> 00:29:43,904
That you seem to understand
my work better than I do.
424
00:29:45,696 --> 00:29:47,745
When I read your work,
I don't know
425
00:29:47,747 --> 00:29:51,365
whether to be dejected
or encouraged.
426
00:29:51,367 --> 00:29:52,710
What do you mean?
427
00:29:52,712 --> 00:29:55,946
Dejected because I shall never
be able to write like that
428
00:29:55,948 --> 00:29:58,477
or encouraged
because somebody else can.
429
00:29:59,791 --> 00:30:01,521
- Do keep it up.
- What?
430
00:30:02,546 --> 00:30:05,461
The belief
that I achieve things.
431
00:30:06,486 --> 00:30:08,244
I have need of it.
432
00:30:08,246 --> 00:30:11,096
I am bewitched by your writing.
433
00:30:11,098 --> 00:30:12,924
It makes me afraid of you.
434
00:30:16,641 --> 00:30:18,082
It's all rhythm.
435
00:30:19,746 --> 00:30:22,756
Once you get that,
you can't use the wrong words.
436
00:30:22,758 --> 00:30:25,863
A sight, an emotion,
creates a wave in the mind
437
00:30:25,865 --> 00:30:28,586
long before you have the words
to describe it.
438
00:30:28,588 --> 00:30:30,956
When writing,
that is what you must recapture.
439
00:30:30,958 --> 00:30:35,985
That wave as it breaks
and tumbles in the mind.
440
00:30:35,987 --> 00:30:39,095
If you listen, it will make
the words to fit it.
441
00:30:44,283 --> 00:30:46,811
I must get back.
442
00:30:46,813 --> 00:30:48,349
I only stayed out this long
443
00:30:48,351 --> 00:30:49,983
because Leonard's reading
"Mrs. Dalloway"
444
00:30:49,985 --> 00:30:51,904
and I couldn't bear to be there.
445
00:31:59,399 --> 00:32:01,642
Goodness, Ginia.
Are you alright?
446
00:32:03,050 --> 00:32:04,139
Yes.
447
00:32:08,336 --> 00:32:10,193
Just tell me what you think.
448
00:32:14,709 --> 00:32:16,247
It's your best yet.
449
00:32:17,945 --> 00:32:19,291
Absolutely the best.
450
00:32:28,194 --> 00:32:31,367
You shouldn't be so fearful,
specially of what I think.
451
00:32:44,723 --> 00:32:46,292
"The state in which you live
at Charleston
452
00:32:46,294 --> 00:32:48,372
"is not modern but immoral.
453
00:32:48,374 --> 00:32:49,783
"And making a nonsense
of your marriage
454
00:32:49,785 --> 00:32:51,224
"by knitting your life together
with a man
455
00:32:51,226 --> 00:32:52,857
"who is not your husband.
456
00:32:52,859 --> 00:32:55,679
You know, of course,
Mr. Grant is a homosexual."
457
00:32:57,536 --> 00:33:00,128
What reason is there to think
I don't tell Clive everything?
458
00:33:00,130 --> 00:33:02,115
If anything, you share too much.
459
00:33:02,117 --> 00:33:03,685
I am completely indifferent
to anything
460
00:33:03,687 --> 00:33:06,183
the world may have to say about
me and my husband or my children.
461
00:33:06,185 --> 00:33:07,624
You seem indifferent.
462
00:33:07,626 --> 00:33:09,386
And I don't know
why you're laughing!
463
00:33:09,388 --> 00:33:11,630
I'm laughing at your rage,
Nessa.
464
00:33:12,880 --> 00:33:14,607
I knew you wouldn't like
"Mrs. Dalloway."
465
00:33:14,609 --> 00:33:16,465
- But I did like it.
- No, you didn't.
466
00:33:16,467 --> 00:33:18,323
- Just say you didn't like it.
- I won't.
467
00:33:18,325 --> 00:33:20,117
...on the house
if we don't disband...
468
00:33:20,119 --> 00:33:21,654
It's not half as debauched
down there
469
00:33:21,656 --> 00:33:23,192
as she seems to think.
470
00:33:23,194 --> 00:33:25,339
It might be fun if it were.
471
00:33:25,341 --> 00:33:27,805
You live exactly as you wish
at our house.
472
00:33:27,807 --> 00:33:29,950
The house
we have made yours too.
473
00:33:29,952 --> 00:33:31,456
How do you say such a thing?
474
00:33:31,458 --> 00:33:34,019
I live exactly as I wish, do I?
475
00:33:34,021 --> 00:33:36,421
Mm, positively angelic,
aren't you, Duncan?
476
00:33:36,423 --> 00:33:39,207
No one's forcing you
to live here.
477
00:33:39,209 --> 00:33:42,508
I thought it dazzling,
evasive and infuriating.
478
00:33:42,510 --> 00:33:44,048
Exactly like you.
479
00:33:45,296 --> 00:33:47,219
Well, there you are then.
480
00:33:48,531 --> 00:33:51,957
Nessa, I've always admired
your handling of life
481
00:33:51,959 --> 00:33:54,010
as if it were a thing
one can throw out.
482
00:33:55,802 --> 00:33:57,402
But I cannot think of any book
483
00:33:57,404 --> 00:33:59,997
I will read more often
than "The Common Reader."
484
00:33:59,999 --> 00:34:03,200
There are passages
I should like to know by heart.
485
00:34:03,202 --> 00:34:04,962
Of course,
you prefer "The Common Reader."
486
00:34:04,964 --> 00:34:06,404
- It's easy meat.
- Clive!
487
00:34:06,406 --> 00:34:08,101
- Well, it is.
- "Dalloway" is the thing.
488
00:34:08,103 --> 00:34:09,831
It is an organism.
It is alive.
489
00:34:09,833 --> 00:34:11,271
I wish
you could understand that.
490
00:34:11,273 --> 00:34:12,393
Why do you think that I don't?
491
00:34:12,395 --> 00:34:14,315
Because in your work,
you cling to technique.
492
00:34:14,317 --> 00:34:16,077
You don't understand
that once you've mastered it
493
00:34:16,079 --> 00:34:17,134
you should throw it up
in the air
494
00:34:17,136 --> 00:34:18,831
and let it smash
on the pavement.
495
00:34:18,833 --> 00:34:20,689
Right. Enough of all this.
496
00:34:20,691 --> 00:34:22,355
I need to show you something
in the studio.
497
00:34:22,357 --> 00:34:25,429
I need my harshest critics
throwing fire at the canvas.
498
00:34:25,431 --> 00:34:27,064
Oh, now come on.
499
00:34:27,066 --> 00:34:28,825
I'm staying at Knole
this weekend.
500
00:34:28,827 --> 00:34:31,646
Come with me and stay the night.
501
00:34:33,792 --> 00:34:35,523
No, no, impossible.
502
00:34:36,931 --> 00:34:39,908
I've only got torn clothes.
I'd have to eat behind a screen.
503
00:34:39,910 --> 00:34:42,374
You'd be ashamed of me.
You'd say things you'll regret.
504
00:34:42,376 --> 00:34:44,264
I don't think
I've ever wanted anything
505
00:34:44,266 --> 00:34:46,255
so much in my whole life.
506
00:34:48,783 --> 00:34:50,674
Would you be very kind to me?
507
00:34:52,051 --> 00:34:54,739
I'll pick you up on Saturday
at midday.
508
00:35:04,607 --> 00:35:06,498
- Virginia.
- Vita.
509
00:35:09,220 --> 00:35:11,846
- Hello, Leonard.
- Hello, Vita.
510
00:35:19,470 --> 00:35:21,520
- Drive safely.
- Don't worry, Leonard.
511
00:35:45,512 --> 00:35:47,209
We have the sandwiches
and the champagne ready, do we?
512
00:35:47,211 --> 00:35:48,906
- Yes.
- Very good.
513
00:35:48,908 --> 00:35:50,988
- I think she...
- What an exquisite hat.
514
00:35:50,990 --> 00:35:52,845
Very brave.
515
00:35:52,847 --> 00:35:56,080
Hello. You are very welcome.
516
00:35:56,082 --> 00:35:58,228
- Hello!
- Hello, darling.
517
00:35:58,230 --> 00:35:59,828
Hello, darling.
518
00:35:59,830 --> 00:36:02,007
This is Geoffrey Scott
and Dorothy Wellesley.
519
00:36:02,009 --> 00:36:04,473
I thought they'd round out
our little party.
520
00:36:04,475 --> 00:36:06,621
And this is Virginia Woolf.
521
00:36:08,575 --> 00:36:09,726
Lovely.
522
00:36:09,728 --> 00:36:11,873
How lovely of you all
to allow me to join you.
523
00:36:11,875 --> 00:36:13,186
Don't be silly.
524
00:36:13,188 --> 00:36:15,175
It's so sweet
that you were free.
525
00:36:19,114 --> 00:36:21,356
Well, don't just stand there.
Do come up.
526
00:36:42,914 --> 00:36:45,441
I'll take this to be ironed,
Mrs. Woolf.
527
00:37:23,273 --> 00:37:25,289
- Behave.
- It's very good.
528
00:37:26,444 --> 00:37:28,364
Really.
529
00:37:29,680 --> 00:37:32,464
What do you think
of this place, Mrs. Woolf?
530
00:37:32,466 --> 00:37:36,341
Vita tells me
you're damn hard to impress.
531
00:37:36,343 --> 00:37:38,329
I do so hope we all pass muster.
532
00:37:43,037 --> 00:37:47,456
The past is expressive here,
not dumb and forgotten.
533
00:37:47,458 --> 00:37:49,317
All the centuries seem lit up.
534
00:37:50,566 --> 00:37:51,524
All about the place
535
00:37:51,526 --> 00:37:53,863
a crowd of people
stand behind you
536
00:37:53,865 --> 00:37:55,339
not dead at all.
537
00:38:01,296 --> 00:38:02,863
How obscure you are.
538
00:38:05,748 --> 00:38:07,956
I think you've listened
a little too intently
539
00:38:07,958 --> 00:38:09,818
to what you've heard about me.
540
00:38:19,522 --> 00:38:21,698
Forgive me my faults, Virginia.
541
00:38:21,700 --> 00:38:23,556
They are silly surface things.
542
00:38:23,558 --> 00:38:24,645
I want to show you a place
543
00:38:24,647 --> 00:38:26,792
that really means
something to me.
544
00:38:26,794 --> 00:38:28,652
This is where I got married.
545
00:38:29,579 --> 00:38:31,439
It must feel very sacred.
546
00:38:33,681 --> 00:38:34,802
Marriage..
547
00:38:36,115 --> 00:38:39,379
...a ritual
performed on this spot
548
00:38:39,381 --> 00:38:41,881
permanently tore me apart
from this place.
549
00:38:43,611 --> 00:38:44,668
A play..
550
00:38:46,173 --> 00:38:49,470
...in which my part
was to be powerless
551
00:38:49,472 --> 00:38:52,928
to be passed
from one line of men to another.
552
00:38:52,930 --> 00:38:55,108
But you do love Harold?
553
00:38:55,110 --> 00:38:58,218
Of course, I do. Very much.
554
00:39:00,267 --> 00:39:03,599
But this house, it made me.
555
00:39:05,712 --> 00:39:08,115
Our separation
has been my greatest pain.
556
00:39:09,779 --> 00:39:13,047
It is where my soul is,
where my family are.
557
00:39:16,251 --> 00:39:19,099
I've been cheated
out of my home.
558
00:39:19,101 --> 00:39:22,178
I cannot have her
simply because I am a woman.
559
00:39:24,739 --> 00:39:28,388
It's as though for years
I've had an affair with a lover
560
00:39:28,390 --> 00:39:31,336
who never belonged to me
entirely.
561
00:39:31,338 --> 00:39:35,243
We've been forced apart
by stupid, ancient laws
562
00:39:35,245 --> 00:39:37,165
and I can only visit her.
563
00:39:47,642 --> 00:39:49,277
Are you alright, Virginia?
564
00:39:52,383 --> 00:39:53,858
Yes, I'm fine.
565
00:40:03,242 --> 00:40:05,065
Where is she?
566
00:40:05,067 --> 00:40:07,021
With the Mad Hatter, I suppose.
567
00:40:13,139 --> 00:40:15,092
Are you sure you're
feeling better, Virginia?
568
00:40:15,094 --> 00:40:16,341
I'm sure.
569
00:40:16,343 --> 00:40:18,298
Leonard will be furious
with me.
570
00:40:21,437 --> 00:40:23,423
Why did you bring
Dottie and Geoffrey?
571
00:40:37,804 --> 00:40:38,733
I..
572
00:41:17,652 --> 00:41:18,838
I can't.
573
00:41:21,175 --> 00:41:22,457
I've tried..
574
00:41:24,027 --> 00:41:25,148
...with Leonard..
575
00:41:26,974 --> 00:41:29,698
...but I... I... I..
576
00:41:54,649 --> 00:41:56,665
...manner had grown upon him
577
00:41:56,667 --> 00:41:58,971
and he took little parts
in the games.
578
00:41:58,973 --> 00:42:02,303
The children wearing the spoils
of their crackers
579
00:42:02,305 --> 00:42:04,289
danced and romped noisily.
580
00:42:04,291 --> 00:42:06,146
I wonder if I could render
one of your paintings
581
00:42:06,148 --> 00:42:07,493
into prose.
582
00:42:07,495 --> 00:42:09,670
You're hardly wanting
for inspiration.
583
00:42:09,672 --> 00:42:11,754
"Mrs. Dalloway"
has been so much admired.
584
00:42:13,195 --> 00:42:14,541
Are you pleased?
585
00:42:17,745 --> 00:42:19,280
Yes.
586
00:42:19,282 --> 00:42:21,811
I do write damned well
sometimes.
587
00:42:21,813 --> 00:42:24,212
Almost as well as your sister
paints, do you think?
588
00:42:24,214 --> 00:42:25,718
Never.
589
00:42:25,720 --> 00:42:27,579
But almost consistently better
than you do.
590
00:42:31,806 --> 00:42:33,665
What does Vita think?
591
00:42:36,482 --> 00:42:39,398
It doesn't matter.
It's not her mind I admire.
592
00:42:40,712 --> 00:42:42,634
What exactly happened at Knole?
593
00:42:46,060 --> 00:42:48,910
She lavishes a kind
of maternal protection on me
594
00:42:48,912 --> 00:42:52,051
but her friendship
is never untinged with desire.
595
00:42:54,197 --> 00:42:56,406
I wonder what exactly they do
with one another
596
00:42:56,408 --> 00:42:58,167
these sapphists.
597
00:42:58,169 --> 00:42:59,511
I really can't imagine.
598
00:42:59,513 --> 00:43:02,426
Nessa, of course, you can.
It must be marvelous.
599
00:43:02,428 --> 00:43:05,950
All those velvet curves
colliding.
600
00:43:05,952 --> 00:43:09,955
It does seem a shame to forfeit
actual penetration though.
601
00:43:09,957 --> 00:43:11,843
And what makes you think
they forfeit that?
602
00:43:15,627 --> 00:43:17,613
But do you like her, Virginia?
603
00:43:20,528 --> 00:43:23,731
I like her... maturity..
604
00:43:25,300 --> 00:43:26,935
...and her voluptuousness.
605
00:43:32,091 --> 00:43:33,949
Do you think
there's something wrong with me?
606
00:43:36,254 --> 00:43:37,889
Something disconnected?
607
00:43:44,455 --> 00:43:48,040
You are capable of so much love.
608
00:43:48,042 --> 00:43:50,701
And one has room
for many different shades of it.
609
00:43:53,296 --> 00:43:55,664
The truth is I worry
I'm not quite allowed
610
00:43:55,666 --> 00:43:58,771
to desire
in the same way as you.
611
00:43:58,773 --> 00:44:02,294
Sex isn't the most
important thing, you know.
612
00:44:02,296 --> 00:44:04,411
That's what people say
when it's easy for them.
613
00:44:12,867 --> 00:44:15,653
I was not intended to be
just a diplomat's wife.
614
00:44:15,655 --> 00:44:16,997
Well, that is what you are
615
00:44:16,999 --> 00:44:18,150
amongst a great
many other things
616
00:44:18,152 --> 00:44:19,880
which I've never objected to.
617
00:44:19,882 --> 00:44:21,385
But in Tehran, I will have
618
00:44:21,387 --> 00:44:22,988
more responsibilities
than ever before
619
00:44:22,990 --> 00:44:24,461
and I cannot be there
without a wife.
620
00:44:24,463 --> 00:44:27,312
Wife? You needn't administer
the word with such venom.
621
00:44:27,314 --> 00:44:30,515
- I deliver the word as fact.
- So I'm to play the role?
622
00:44:30,517 --> 00:44:31,637
What is a wife if not a role?
623
00:44:31,639 --> 00:44:33,398
And I'm to be thrown together
with people
624
00:44:33,400 --> 00:44:34,616
with whom
I have nothing in common
625
00:44:34,618 --> 00:44:36,760
except the place we happen
to find ourselves in?
626
00:44:36,762 --> 00:44:38,363
Yes, Tehran will be
much the same
627
00:44:38,365 --> 00:44:39,612
as any of my other postings.
628
00:44:39,614 --> 00:44:41,085
I can't bear it this time.
629
00:44:41,087 --> 00:44:42,783
Oh, I'm sorry
that diplomats and their wives
630
00:44:42,785 --> 00:44:44,416
don't talk about copulation
631
00:44:44,418 --> 00:44:47,075
with the same readiness
as your friends.
632
00:44:47,077 --> 00:44:48,197
And I'd feel
a great deal happier
633
00:44:48,199 --> 00:44:49,157
if you didn't see your friends
for a while.
634
00:44:49,159 --> 00:44:50,247
They make nothing but muddles.
635
00:44:50,249 --> 00:44:52,649
I'm not in any muddle
at the moment.
636
00:44:52,651 --> 00:44:54,153
- Geoffrey?
- That was never anything much.
637
00:44:54,155 --> 00:44:56,588
And he's quite happily gone back
to his tiresome wife.
638
00:44:56,590 --> 00:44:58,350
- Dorothy?
- I haven't seen her.
639
00:44:58,352 --> 00:45:00,433
Your maid. The French one.
Wh... what was she called?
640
00:45:00,435 --> 00:45:02,611
- Genoux. No.
- Violet?
641
00:45:02,613 --> 00:45:03,988
I don't even know where she is.
642
00:45:03,990 --> 00:45:05,076
And Virginia?
643
00:45:05,078 --> 00:45:06,583
That is not a muddle
and never can be.
644
00:45:06,585 --> 00:45:07,671
She's utterly unattainable.
645
00:45:07,673 --> 00:45:09,533
Which makes her
even more desirable.
646
00:45:11,421 --> 00:45:13,854
You know, I can't help but think
that this furious display
647
00:45:13,856 --> 00:45:16,256
has more to do with the timing
than the duties
648
00:45:16,258 --> 00:45:18,595
you've more than
happily performed for years.
649
00:45:18,597 --> 00:45:19,877
God forbid
I should wrench you away
650
00:45:19,879 --> 00:45:22,823
from your precious
genius invalid.
651
00:45:22,825 --> 00:45:24,584
Harold, please stop this.
652
00:45:24,586 --> 00:45:26,475
I don't question
your indulgences.
653
00:45:26,477 --> 00:45:28,557
I never play with fire, Vita,
because I don't have the luxury
654
00:45:28,559 --> 00:45:30,190
of flirting with scandal
as you do
655
00:45:30,192 --> 00:45:33,617
and I always, always choose
to be with you in the end.
656
00:45:33,619 --> 00:45:36,501
You never take risks?
Lord Curzon, Raymond...
657
00:45:36,503 --> 00:45:38,391
This arrangement works
because I allow it!
658
00:45:38,393 --> 00:45:40,763
Don't you dare believe that!
659
00:45:46,881 --> 00:45:48,483
I want you with me, Vita.
660
00:45:49,891 --> 00:45:52,070
We've been together
for only ten weeks this year.
661
00:46:00,079 --> 00:46:02,898
I find it all so meaningless
without you.
662
00:46:07,926 --> 00:46:09,399
It hurts me, Vita.
663
00:46:27,081 --> 00:46:29,897
- Well, for how long?
- Only four or five months.
664
00:46:29,899 --> 00:46:32,076
- Only?
- Think of seeing Persia.
665
00:46:32,078 --> 00:46:33,934
Yes.
666
00:46:33,936 --> 00:46:36,720
Do you think you might write
another travelogue for us, Vita?
667
00:46:36,722 --> 00:46:39,348
"Seducers in Ecuador" was such
a success for the press.
668
00:46:39,350 --> 00:46:41,014
I thought you'd never ask.
669
00:46:41,016 --> 00:46:44,120
It might breathe some life
into the stale domestic duties
670
00:46:44,122 --> 00:46:45,850
I'll have to perform for Harold.
671
00:46:45,852 --> 00:46:47,099
Of course,
I'll never see you again.
672
00:46:47,101 --> 00:46:48,541
Of course, you'll see me again.
673
00:46:48,543 --> 00:46:50,719
Do you think I'm going
to get kidnapped by brigands?
674
00:46:50,721 --> 00:46:51,872
No.
675
00:46:51,874 --> 00:46:53,569
I know
it doesn't make you envious.
676
00:46:53,571 --> 00:46:55,716
You prefer
your misty old Bloomsbury.
677
00:46:55,718 --> 00:46:58,823
But I do wish Leonard
would let me steal you away.
678
00:46:58,825 --> 00:47:00,904
Take you with me,
put you in the sun...
679
00:47:00,906 --> 00:47:03,435
And I wish you would stop
saying things like that.
680
00:47:03,437 --> 00:47:05,361
You know
it would never be possible.
681
00:47:06,801 --> 00:47:08,082
I shall miss you..
682
00:47:09,364 --> 00:47:11,222
...more than
you'll ever believe.
683
00:47:14,552 --> 00:47:16,345
She'd never say anything
as simple as that
684
00:47:16,347 --> 00:47:17,817
would she, Leonard?
685
00:47:17,819 --> 00:47:19,099
She clothes everything she says
686
00:47:19,101 --> 00:47:21,501
in such exquisite phrases,
things lose their meaning.
687
00:47:21,503 --> 00:47:23,296
Maybe you don't understand
the nature of the truth
688
00:47:23,298 --> 00:47:24,962
that Virginia unearths.
689
00:47:24,964 --> 00:47:26,626
She has the clearest mind
I've ever known.
690
00:47:26,628 --> 00:47:29,641
Always, always, always,
I try to say how I feel.
691
00:47:31,722 --> 00:47:33,929
I shall miss you dreadfully.
692
00:47:33,931 --> 00:47:35,628
Everything here
will seem dull and damp
693
00:47:35,630 --> 00:47:37,585
and if you don't believe that,
you're an ass.
694
00:47:38,736 --> 00:47:41,395
There.
Is that simple enough for you?
695
00:47:45,336 --> 00:47:47,194
I think we'd better be
saying goodbye, Vita.
696
00:48:02,121 --> 00:48:03,400
I shan't make you want me
anymore
697
00:48:03,402 --> 00:48:05,931
by giving myself away like this.
698
00:48:05,933 --> 00:48:08,143
You can't think me
that ruthless, can you?
699
00:48:35,466 --> 00:48:36,556
Ginia.
700
00:48:38,508 --> 00:48:40,430
Close the door.
It's bitter out there.
701
00:48:50,200 --> 00:48:52,922
The only way I can deal
with Egypt is alphabetically.
702
00:48:52,924 --> 00:48:54,970
Alabaster, Americans, Arabs
703
00:48:54,972 --> 00:48:56,637
bromides, buffaloes, beggars
704
00:48:56,639 --> 00:48:58,590
camels, crocodiles, colossi
705
00:48:58,592 --> 00:49:00,160
dust, dervishes, desert
706
00:49:00,162 --> 00:49:02,755
Egyptians, elation,
fellaheen, flies
707
00:49:02,757 --> 00:49:05,028
goats, granite,
hotels, hieroglyphics
708
00:49:05,030 --> 00:49:07,592
imshi, ignorance,
jibbahs, Kodaks
709
00:49:07,594 --> 00:49:09,769
Levantines, mummies,
mud, millionaires
710
00:49:09,771 --> 00:49:10,826
Nubia, obsidian
711
00:49:10,828 --> 00:49:12,941
pyramids, quarries,
ruins, sarcophagi
712
00:49:12,943 --> 00:49:15,666
Tutankhamun, utopia,
vultures, Virginia.
713
00:49:18,228 --> 00:49:19,894
I feel dissipated..
714
00:49:21,783 --> 00:49:23,033
...and aimless.
715
00:49:24,858 --> 00:49:25,884
Insipid.
716
00:49:26,910 --> 00:49:27,935
Restless.
717
00:49:28,894 --> 00:49:30,016
Virginia.
718
00:49:32,258 --> 00:49:34,562
I feel as if
a dark pool of sticky water
719
00:49:34,564 --> 00:49:36,070
were closing over me.
720
00:49:39,754 --> 00:49:41,673
It's that you're not here.
721
00:50:13,131 --> 00:50:18,190
Does anything ever actually
happen to Mrs. Dalloway?
722
00:50:18,192 --> 00:50:21,393
Not really.
She just gives the party.
723
00:50:21,395 --> 00:50:23,894
Golly, I'm hooked.
724
00:50:29,723 --> 00:50:31,615
More poetry from your Pharisee?
725
00:50:33,856 --> 00:50:35,715
He's in love with you,
of course.
726
00:50:37,570 --> 00:50:39,010
Is he still teaching you Arabic?
727
00:50:39,012 --> 00:50:40,872
No, this is from Virginia.
728
00:50:42,505 --> 00:50:45,098
You've finally caught your prey?
729
00:50:45,100 --> 00:50:47,790
- I suppose I have.
- Are you happy now?
730
00:50:59,513 --> 00:51:01,499
"'Mrs. Ramsay, ' Lily cried..
731
00:51:03,293 --> 00:51:04,926
"...but nothing happened.
732
00:51:04,928 --> 00:51:06,463
"'The anguish could reduce one
733
00:51:06,465 --> 00:51:08,452
to such a pitch of imbecility, '
she thought."
734
00:51:12,134 --> 00:51:14,345
It's good, Ginia.
It's always good.
735
00:51:30,072 --> 00:51:33,304
How very rude. I'd like
to see you give it a go.
736
00:51:48,138 --> 00:51:49,997
She just finished
"To The Lighthouse."
737
00:51:50,957 --> 00:51:51,915
It's remarkable.
738
00:51:51,917 --> 00:51:54,254
So confused in her letters.
739
00:51:54,256 --> 00:51:55,376
It's what I read.
740
00:51:55,378 --> 00:51:57,522
What is in Vita's past
is all in my future
741
00:51:57,524 --> 00:51:59,639
but in reading it,
in consuming it..
742
00:52:01,272 --> 00:52:02,807
...suddenly it's all over.
743
00:52:02,809 --> 00:52:04,600
She's no longer coasting
in Baluchistan.
744
00:52:04,602 --> 00:52:06,490
She's riding in a cab
in Baghdad.
745
00:52:06,492 --> 00:52:08,861
She's just asleep. She's dead.
746
00:52:08,863 --> 00:52:10,814
The present tense
has become meaningless.
747
00:52:10,816 --> 00:52:14,273
I heard she traveled
all the way from Luxor
748
00:52:14,275 --> 00:52:16,356
to Cairo
with the train on fire.
749
00:52:16,358 --> 00:52:18,951
Yes! Flames licking out
from under the carriage.
750
00:52:18,953 --> 00:52:20,648
All those smoldering diplomats.
751
00:52:20,650 --> 00:52:22,506
And all that chaos,
all that violence.
752
00:52:22,508 --> 00:52:23,948
- Do you know what she said?
- What?
753
00:52:23,950 --> 00:52:25,965
Simply that it gave her
a lingering regret
754
00:52:25,967 --> 00:52:27,056
for the Southeastern.
755
00:52:31,028 --> 00:52:32,119
Yeah.
756
00:52:41,631 --> 00:52:43,906
And what else
does she write of?
757
00:52:45,282 --> 00:52:47,779
She's crawled
through ramparts of snow
758
00:52:47,781 --> 00:52:49,188
been attacked by bandits
759
00:52:49,190 --> 00:52:51,623
seen hills
stained with copper sulfate
760
00:52:51,625 --> 00:52:53,513
mud towns at nightfall
761
00:52:53,515 --> 00:52:57,006
dead camels pecked by vultures,
dying men.
762
00:52:57,008 --> 00:53:01,043
And does she make you
want to write or to live?
763
00:53:03,348 --> 00:53:04,375
Both.
764
00:53:05,847 --> 00:53:07,834
But how to make sense of her,
Duncan?
765
00:53:09,499 --> 00:53:11,003
- What do you mean?
- All her fragments.
766
00:53:11,005 --> 00:53:14,017
She makes me feel as if language
is miserably insufficient.
767
00:53:15,874 --> 00:53:17,091
Broken.
768
00:53:18,340 --> 00:53:21,031
You must let the eye
lick it all up.
769
00:53:23,016 --> 00:53:25,225
All that deliciousness
770
00:53:25,227 --> 00:53:27,628
and then the brain
will settle itself down
771
00:53:27,630 --> 00:53:30,767
and watch things happening
772
00:53:30,769 --> 00:53:34,866
without troubling itself
to think.
773
00:53:34,868 --> 00:53:37,718
Yes, the eye licks it up,
but the brain can't.
774
00:53:37,720 --> 00:53:40,219
- The... the brain can't..
- What?
775
00:53:42,748 --> 00:53:44,603
What?
776
00:53:44,605 --> 00:53:46,686
- What?
- Live.
777
00:53:46,688 --> 00:53:48,640
- Virginia, are you alright?
- I'm so sorry.
778
00:53:48,642 --> 00:53:51,364
The eye and the brain..
779
00:53:55,945 --> 00:53:57,064
I'm so sorry.
780
00:53:57,066 --> 00:53:59,086
The... the eye and the brain..
781
00:54:00,430 --> 00:54:01,776
I can't..
782
00:54:06,515 --> 00:54:07,734
The eye and..
783
00:54:15,453 --> 00:54:16,543
The eye and..
784
00:54:23,013 --> 00:54:24,167
Ginia?
785
00:54:32,301 --> 00:54:33,519
I'm so sorry.
786
00:54:35,314 --> 00:54:37,842
Virginia. Wait!
787
00:54:37,844 --> 00:54:39,764
Just give her a moment.
788
00:55:25,602 --> 00:55:26,789
Virginia.
789
00:55:36,237 --> 00:55:37,965
I feel as though
my mind were driven
790
00:55:37,967 --> 00:55:40,338
to some remote corner
of my body.
791
00:55:41,298 --> 00:55:42,771
Don't worry, my darling.
792
00:55:42,773 --> 00:55:45,492
I'll bring you back
to the surface.
793
00:55:45,494 --> 00:55:47,418
Give her
all the usual sedatives.
794
00:55:49,275 --> 00:55:51,771
Absolute rest and quiet.
795
00:55:51,773 --> 00:55:54,432
We might just avoid a crisis.
796
00:55:58,084 --> 00:56:00,195
Is she writing?
797
00:56:00,197 --> 00:56:02,629
She's just finished a novel.
798
00:56:02,631 --> 00:56:04,684
I fear the writing is what
brings on the breakdowns.
799
00:56:06,155 --> 00:56:08,333
If you stop her writing,
she'll die.
800
00:56:08,335 --> 00:56:10,254
I sometimes feel
that women can't cope
801
00:56:10,256 --> 00:56:12,625
with too much gray matter.
802
00:56:12,627 --> 00:56:15,730
Well,
I'm not a doctor, of course
803
00:56:15,732 --> 00:56:19,512
but I do know a few men
who've had bouts of instability
804
00:56:19,514 --> 00:56:22,362
though I couldn't say whether
it was because of their genius.
805
00:56:22,364 --> 00:56:24,957
I do think the world is rather
short of brilliant minds
806
00:56:24,959 --> 00:56:26,818
and I'm happy to see it
in either sex.
807
00:56:28,034 --> 00:56:31,139
What fools would we be
to deny women a voice
808
00:56:31,141 --> 00:56:33,000
lest they laugh at us?
809
00:56:46,131 --> 00:56:48,085
The doctor has sent me to bed.
810
00:56:49,752 --> 00:56:51,706
Tried to forbid all writing.
811
00:56:54,588 --> 00:56:56,543
So this is my swansong.
812
00:57:00,002 --> 00:57:01,860
One thing has remained
a beacon..
813
00:57:03,846 --> 00:57:06,152
...these past six weeks
of lying in bed.
814
00:57:11,406 --> 00:57:13,328
You believe in my strength..
815
00:57:17,650 --> 00:57:19,510
...that I am no invalid.
816
00:57:21,976 --> 00:57:23,127
I wish that you were well
817
00:57:23,129 --> 00:57:24,344
and that you could come
and see me
818
00:57:24,346 --> 00:57:27,002
so we may live
in the present moment together.
819
00:57:27,004 --> 00:57:28,892
You must promise to get better.
820
00:57:28,894 --> 00:57:32,192
You are a very,
very remarkable person.
821
00:57:32,194 --> 00:57:34,053
You are one
perpetual achievement.
822
00:57:35,301 --> 00:57:37,480
I've settled down
to wanting you..
823
00:57:39,529 --> 00:57:40,780
...doggedly..
824
00:57:43,053 --> 00:57:44,143
...dismally..
825
00:57:47,440 --> 00:57:48,466
...faithfully.
826
00:57:51,252 --> 00:57:53,335
I hope at last this pleases you.
827
00:57:56,185 --> 00:57:58,043
It's damned unpleasant for me.
828
00:58:04,898 --> 00:58:07,171
I need to go home.
829
00:58:07,173 --> 00:58:08,997
It's Virginia, isn't it?
830
00:58:08,999 --> 00:58:10,858
- Salaam alaikum.
- Walaikum salaam.
831
00:58:12,074 --> 00:58:13,193
A full-blown affair with her
832
00:58:13,195 --> 00:58:15,118
would be like smoking
over a petrol tank.
833
00:58:15,886 --> 00:58:16,973
Alhamdulillah.
834
00:58:20,114 --> 00:58:22,064
God, the next person
who kisses my hand
835
00:58:22,066 --> 00:58:23,926
will get his face slapped.
836
00:58:26,007 --> 00:58:27,706
- Good evening.
- Good evening.
837
00:58:30,588 --> 00:58:33,312
Hypocrisy, Harold.
Brazen hypocrisy.
838
00:58:44,042 --> 00:58:45,417
It's clear to me
that you believe yourself
839
00:58:45,419 --> 00:58:47,435
to be in love with Virginia.
840
00:58:47,437 --> 00:58:49,261
So let me say what I couldn't
841
00:58:49,263 --> 00:58:51,409
during that dreadful confusion
with Violet.
842
00:58:56,052 --> 00:58:57,944
There are several kinds
of love, Vita.
843
00:58:59,290 --> 00:59:01,816
Yours for Virginia lives here.
844
00:59:01,818 --> 00:59:02,973
It constricts.
845
00:59:04,350 --> 00:59:05,856
It panics. It consumes.
846
00:59:07,810 --> 00:59:10,244
It is selfish and corrosive.
847
00:59:14,888 --> 00:59:15,881
The other..
848
00:59:18,027 --> 00:59:21,968
...is an outpouring
of everything good in you..
849
00:59:24,754 --> 00:59:26,195
...and it lives here.
850
00:59:29,335 --> 00:59:31,193
It is what I feel for you.
851
00:59:35,806 --> 00:59:37,279
I'm going back.
852
00:59:46,376 --> 00:59:48,520
I'm sorry, but she really
mustn't see anyone.
853
00:59:48,522 --> 00:59:49,673
I'm sure you understand.
854
00:59:49,675 --> 00:59:51,884
You're sure even I couldn't help
cheer her up?
855
00:59:51,886 --> 00:59:54,606
It isn't quite so simple
as just cheering her up, Vita.
856
00:59:54,608 --> 00:59:58,193
- Well..
- I'm having trouble convincing her to take a glass of milk.
857
00:59:58,195 --> 01:00:00,051
This may be a little ambitious.
858
01:00:00,053 --> 01:00:01,750
Of course.
859
01:00:01,752 --> 01:00:03,479
How silly of me.
860
01:00:03,481 --> 01:00:06,458
I... I... I don't think you'd be
quite so cross with me
861
01:00:06,460 --> 01:00:08,380
if you knew how very much
I approve
862
01:00:08,382 --> 01:00:10,718
of your care of Virginia.
863
01:00:10,720 --> 01:00:14,595
I just thought I could help ease
things a little for you all
864
01:00:14,597 --> 01:00:16,358
if she came to stay with me.
865
01:00:17,927 --> 01:00:21,865
I brought this for you
from Harold's library.
866
01:00:21,867 --> 01:00:23,757
I thought it might distract you.
867
01:00:28,818 --> 01:00:31,731
I am good for her,
you know, Leonard.
868
01:00:31,733 --> 01:00:34,167
I don't doubt
there's some truth in that.
869
01:00:36,569 --> 01:00:39,901
You will let me know
if she's in any... danger?
870
01:00:41,343 --> 01:00:42,400
I promise.
871
01:00:55,341 --> 01:00:58,092
Now she's been able to sleep
for a few hours..
872
01:00:58,094 --> 01:01:00,400
...and stopped talking
incoherently.
873
01:01:00,402 --> 01:01:01,619
But she still won't eat.
874
01:01:03,477 --> 01:01:05,336
I'll do what I can
to persuade her.
875
01:01:09,915 --> 01:01:11,997
What do you think of Ginia
going to stay with Vita?
876
01:01:16,258 --> 01:01:18,821
- Does Virginia want to see her?
- Yes.
877
01:01:22,407 --> 01:01:24,231
Maybe it would be good for her.
878
01:01:24,233 --> 01:01:26,633
Then there's Vita's reputation.
879
01:01:26,635 --> 01:01:28,172
Well, Vita can try to seduce her
880
01:01:28,174 --> 01:01:30,638
but she wouldn't get very far,
will she?
881
01:01:30,640 --> 01:01:32,882
She's not entirely devoid
of physical desire, Nessa!
882
01:01:35,828 --> 01:01:37,688
Oh, my goodness, Leonard,
of course not.
883
01:01:41,178 --> 01:01:44,638
Well, if you think going to stay
with Vita will do her good..
884
01:01:46,656 --> 01:01:48,447
...I shan't stop her.
885
01:01:48,449 --> 01:01:50,626
I know it's very hard on you,
Leonard.
886
01:01:50,628 --> 01:01:52,903
I simply don't believe
in jealousy, Nessa.
887
01:01:55,369 --> 01:01:56,520
One must screw it up
888
01:01:56,522 --> 01:01:58,380
and throw it out
like a useless manuscript.
889
01:02:21,955 --> 01:02:24,968
What a relief it is to finally
be alone with you again.
890
01:02:33,710 --> 01:02:36,976
I promised Leonard
I'd have you in bed by 11:00
891
01:02:36,978 --> 01:02:39,057
and I always try
to keep my promises.
892
01:02:39,059 --> 01:02:40,919
I can't even think of sleeping.
893
01:02:41,912 --> 01:02:43,383
I have a million things
894
01:02:43,385 --> 01:02:45,948
not so much to say,
as to sink into you.
895
01:04:10,832 --> 01:04:13,203
I wonder if death feels
anything like that.
896
01:04:17,206 --> 01:04:18,936
It's as if all of a sudden..
897
01:04:20,121 --> 01:04:21,370
...time gets stuck..
898
01:04:23,292 --> 01:04:24,927
...and you feel empty.
899
01:04:27,105 --> 01:04:28,642
Are you happy?
900
01:04:30,979 --> 01:04:32,037
Yes.
901
01:04:34,952 --> 01:04:37,162
But do I know you
better than before?
902
01:04:59,809 --> 01:05:01,984
I do think
she is very beautiful, Ginia.
903
01:05:01,986 --> 01:05:04,579
She's an aristocrat
of an ancient race.
904
01:05:04,581 --> 01:05:06,374
Well, all that ancestry
905
01:05:06,376 --> 01:05:08,807
certainly has bred
a perfect body.
906
01:05:08,809 --> 01:05:10,953
And I thought
you admired her writing.
907
01:05:10,955 --> 01:05:13,581
Only to rile you, Ginia.
908
01:05:13,583 --> 01:05:15,023
She's hardly
breaking boundaries.
909
01:05:15,025 --> 01:05:17,072
Oh, don't be acidic, Clive.
910
01:05:17,074 --> 01:05:18,897
It isn't easy
for a woman to work.
911
01:05:18,899 --> 01:05:19,986
No, don't worry, Nessa.
912
01:05:19,988 --> 01:05:21,492
I'm sure
Vita can console herself
913
01:05:21,494 --> 01:05:23,416
with her vast wealth
and privilege.
914
01:05:24,890 --> 01:05:27,674
Come on, Julian.
Let's play your new record.
915
01:05:27,676 --> 01:05:29,243
I'm relying on your generation
916
01:05:29,245 --> 01:05:31,168
to get rid of the class system
altogether.
917
01:05:39,241 --> 01:05:41,480
- Come on, Virginia.
- Mm?
918
01:05:41,482 --> 01:05:44,459
Let us hear about your romance.
919
01:05:44,461 --> 01:05:46,961
Have you been to bed
with Vita yet?
920
01:05:48,817 --> 01:05:52,050
- Yes, Duncan. I have.
- You have?
921
01:05:52,052 --> 01:05:55,254
- Vanessa, Leonard will hear.
- I think he probably knows.
922
01:05:55,256 --> 01:05:58,009
And how does it feel?
923
01:05:58,011 --> 01:06:01,980
I've never experienced
anything so perfectly..
924
01:06:01,982 --> 01:06:04,034
...indescribably physical.
925
01:06:10,727 --> 01:06:13,480
The garden is all dug over,
hedges planted
926
01:06:13,482 --> 01:06:15,147
masses of orange lilies
in the borders
927
01:06:15,149 --> 01:06:16,684
and new roses in the oil jars.
928
01:06:16,686 --> 01:06:19,566
So really all we have to do now
is get rid of the poplars
929
01:06:19,568 --> 01:06:22,385
and remove the lilac
from the bed under the window.
930
01:06:22,387 --> 01:06:24,726
And remove Mrs. Woolf
from the bed in your room.
931
01:06:29,530 --> 01:06:30,874
Apart from the fact
that I like the Woolfs
932
01:06:30,876 --> 01:06:32,636
you must know, Vitti,
that it's dangerous.
933
01:06:32,638 --> 01:06:36,224
Hadji darling,
please don't be anxious.
934
01:06:36,226 --> 01:06:40,354
I'm devoted to her as a friend,
but I'm not in love with her.
935
01:06:40,356 --> 01:06:43,494
It's a spiritual thing.
She grounds me, I think.
936
01:06:43,496 --> 01:06:46,954
She forces me
to think seriously.
937
01:06:46,956 --> 01:06:50,542
I've been so wretched and lonely
without you.
938
01:06:50,544 --> 01:06:53,363
There's absolutely nothing
for you to be jealous about.
939
01:06:55,476 --> 01:06:57,398
This is not how we live, Vitti.
940
01:07:16,585 --> 01:07:18,441
I do.
941
01:07:18,443 --> 01:07:19,821
I do love you.
942
01:07:24,498 --> 01:07:27,221
All those sparkling minds
you surround yourself with..
943
01:07:28,982 --> 01:07:31,289
...none of them love you
as much as I love you.
944
01:07:35,741 --> 01:07:38,141
Leonard's going to be strict
with me.
945
01:07:38,143 --> 01:07:40,001
He says
I've been doing too much.
946
01:07:43,139 --> 01:07:45,703
Would you ever leave Leonard
and come away with me?
947
01:07:47,720 --> 01:07:48,970
I'm serious.
948
01:07:50,635 --> 01:07:51,756
Will you?
949
01:07:53,326 --> 01:07:55,056
- Leave Leonard?
- Yes.
950
01:07:56,785 --> 01:07:57,875
I can't.
951
01:07:59,828 --> 01:08:02,453
I'd lose my footing. I..
952
01:08:02,455 --> 01:08:05,466
I can live in perfect freedom
with him without any fear.
953
01:08:07,772 --> 01:08:09,660
You know you've broken down
more barriers than anyone
954
01:08:09,662 --> 01:08:11,839
but I can't.
955
01:08:11,841 --> 01:08:13,090
I simply can't.
956
01:08:17,862 --> 01:08:20,681
If you leave me stranded,
I will hurt you.
957
01:08:22,412 --> 01:08:23,790
I know I will.
958
01:08:31,829 --> 01:08:34,104
Why must you always grasp
for more?
959
01:08:35,159 --> 01:08:36,119
Mmm.
960
01:08:36,121 --> 01:08:37,176
Even when I'm in bed with you
961
01:08:37,178 --> 01:08:40,347
you insist
on conjuring fantasies.
962
01:08:40,349 --> 01:08:43,904
You with your fears,
me with my fantasies.
963
01:08:43,906 --> 01:08:46,980
Maybe our perversions
simply aren't compatible.
964
01:08:50,503 --> 01:08:52,454
I don't see
why you couldn't stay with me
965
01:08:52,456 --> 01:08:53,833
for a few days longer.
966
01:08:53,835 --> 01:08:56,619
You could write perfectly well
at Knole.
967
01:08:56,621 --> 01:08:58,894
I can't bear delivering you
back to Bloomsbury.
968
01:08:58,896 --> 01:09:00,815
You know I need to be there
to write clearly...
969
01:09:00,817 --> 01:09:03,154
I don't like to think of you
all cooped up down there
970
01:09:03,156 --> 01:09:05,620
with Leonard fussing over you.
971
01:09:05,622 --> 01:09:07,193
I need Leonard.
972
01:09:08,441 --> 01:09:09,849
And I love him.
973
01:09:09,851 --> 01:09:12,476
How he makes sure
that I'm settled..
974
01:09:12,478 --> 01:09:13,852
...that I'm well.
975
01:09:13,854 --> 01:09:15,262
But you are.
976
01:09:15,264 --> 01:09:17,344
You are well.
977
01:09:17,346 --> 01:09:19,846
It's taken me
such a long time to find..
978
01:09:21,222 --> 01:09:22,311
...balance.
979
01:09:24,778 --> 01:09:26,730
Do you know what I would do
if you weren't a person
980
01:09:26,732 --> 01:09:28,651
to be so strict with?
981
01:09:28,653 --> 01:09:31,663
I'd steal my motor
out of the garage tonight
982
01:09:31,665 --> 01:09:34,097
be in Bloomsbury by 11:00
983
01:09:34,099 --> 01:09:36,659
and throw stones at your window.
984
01:09:36,661 --> 01:09:39,541
You'd come down and let me in
985
01:09:39,543 --> 01:09:41,915
and I'd stay with you all night.
986
01:09:47,968 --> 01:09:49,731
But you being you, I can't.
987
01:09:51,269 --> 01:09:54,601
For a different Virginia,
I'd fly to London in the night.
988
01:09:56,938 --> 01:09:59,277
You have as much of me
as I have to give.
989
01:10:24,709 --> 01:10:28,202
Vita, if your promise
was a challenge..
990
01:10:29,770 --> 01:10:31,497
...come then.
991
01:10:31,499 --> 01:10:32,622
Come tonight.
992
01:10:33,870 --> 01:10:36,014
Chance missed.
993
01:10:36,016 --> 01:10:37,426
I am so sorry.
994
01:10:38,931 --> 01:10:41,589
Will you and Leonard
meet Harold and I together?
995
01:10:41,591 --> 01:10:44,408
I was going to suggest
the weekend of the eclipse.
996
01:10:44,410 --> 01:10:46,493
Harold does so much
want you both to come.
997
01:11:06,607 --> 01:11:09,776
I neglected to thank you
for your kind review
998
01:11:09,778 --> 01:11:11,413
of my book, Virginia.
999
01:11:12,949 --> 01:11:14,456
It was quite an achievement,
Harold.
1000
01:11:15,769 --> 01:11:17,657
You wrote your characters
as if they were at once
1001
01:11:17,659 --> 01:11:19,229
real and imaginary.
1002
01:11:20,989 --> 01:11:23,807
Biographies can enlarge our
understanding of who people really are
1003
01:11:23,809 --> 01:11:27,842
by hanging up mirrors
in odd corners.
1004
01:11:27,844 --> 01:11:29,988
I can't help but think
how essential it is to do so
1005
01:11:29,990 --> 01:11:31,526
when we live in an age
where a thousand cameras
1006
01:11:31,528 --> 01:11:34,346
are pointed at every person
from every angle.
1007
01:11:34,348 --> 01:11:36,398
Newspapers, politics..
1008
01:11:38,030 --> 01:11:39,056
...gossip.
1009
01:11:40,177 --> 01:11:41,299
Gossip.
1010
01:11:45,685 --> 01:11:49,720
How do you suppose Vita will be
rendered by her biographer?
1011
01:11:49,722 --> 01:11:52,285
As a diplomat's wife
and a celebrated novelist?
1012
01:11:53,566 --> 01:11:56,096
Or an insatiable lover
1013
01:11:56,098 --> 01:11:58,273
notorious for her trysts
1014
01:11:58,275 --> 01:12:01,606
for the torment to which
she subjected her poor husband?
1015
01:12:06,923 --> 01:12:08,812
I suppose that depends
on how your own chapter
1016
01:12:08,814 --> 01:12:10,509
with Vita will end.
1017
01:13:20,436 --> 01:13:22,004
If we were talking at Charleston
1018
01:13:22,006 --> 01:13:24,186
we'd be surprised to hear
about love.
1019
01:13:25,626 --> 01:13:26,873
Clive says he's worked it out.
1020
01:13:26,875 --> 01:13:29,243
And one spends
three hours a day on food,
1021
01:13:29,245 --> 01:13:32,578
six on sleep, four on work
and two on love.
1022
01:13:33,410 --> 01:13:35,649
Vanessa says ten on love.
1023
01:13:35,651 --> 01:13:38,084
I say a whole day on love.
1024
01:13:38,086 --> 01:13:40,458
I say it's seeing things
through a purple shade.
1025
01:13:41,706 --> 01:13:43,757
But you've never been in love,
they say.
1026
01:13:46,223 --> 01:13:49,267
How many hours do you suppose
one spends on sex..
1027
01:13:50,866 --> 01:13:52,402
...and thinking about it
1028
01:13:52,404 --> 01:13:54,998
turning the sensation of it
over in your mind
1029
01:13:55,000 --> 01:13:56,442
the ghost of it?
1030
01:13:57,370 --> 01:13:59,194
Everyone's body
is haunted by it
1031
01:13:59,196 --> 01:14:01,118
long after its reverberations
are over.
1032
01:14:04,450 --> 01:14:06,944
Dearest creature.
1033
01:14:06,946 --> 01:14:08,710
And when I see you again..
1034
01:14:10,567 --> 01:14:12,297
...I want you more and more.
1035
01:14:14,668 --> 01:14:16,590
You like to think of
me unhappy, I know.
1036
01:14:18,895 --> 01:14:20,880
How nice it is of me
to be writing to you
1037
01:14:20,882 --> 01:14:22,804
when you're not
writing to me at all.
1038
01:14:46,090 --> 01:14:47,373
Is she here?
1039
01:14:48,461 --> 01:14:50,285
Vita?
1040
01:14:50,287 --> 01:14:52,851
I haven't seen her anywhere,
but I know Duncan asked her.
1041
01:14:54,195 --> 01:14:56,052
Perhaps she can't get up to town
this week.
1042
01:14:59,288 --> 01:15:00,792
Have you seen Vita, Duncan?
1043
01:15:00,794 --> 01:15:03,417
No, but she answered to me
affirmative
1044
01:15:03,419 --> 01:15:05,278
so I expect we will very soon.
1045
01:15:09,378 --> 01:15:11,780
Leonard, have you seen Vita?
1046
01:15:25,330 --> 01:15:27,124
Please try to keep calm.
1047
01:15:45,221 --> 01:15:47,079
You're extremely late!
1048
01:15:48,586 --> 01:15:51,177
I brought Ben and Nigel
to see mother this afternoon.
1049
01:15:51,179 --> 01:15:52,619
And when I mentioned
I was coming here
1050
01:15:52,621 --> 01:15:54,510
she became hysterical
and started screaming
1051
01:15:54,512 --> 01:15:57,619
about all those homosexual
conscientious objectors.
1052
01:15:59,828 --> 01:16:01,076
Vita.
1053
01:16:01,078 --> 01:16:03,829
- Clive, this is Mary Campbell.
- Pleasure.
1054
01:16:03,831 --> 01:16:05,338
- A pleasure to meet you.
- Nice to meet you.
1055
01:16:10,847 --> 01:16:13,119
What a fool I've been
to be so open with someone
1056
01:16:13,121 --> 01:16:14,980
who kept strands of themselves
hidden from me.
1057
01:16:16,197 --> 01:16:17,187
Oh, darling.
1058
01:16:17,189 --> 01:16:20,006
I can't stand myself like this.
1059
01:16:20,008 --> 01:16:21,226
Enough now, Ginia.
1060
01:16:22,378 --> 01:16:24,138
This must be enough.
1061
01:16:40,189 --> 01:16:41,756
Did she say
where she was going?
1062
01:16:41,758 --> 01:16:43,423
She didn't.
1063
01:16:43,425 --> 01:16:45,151
What did you say to her?
1064
01:16:45,153 --> 01:16:47,457
That Vita had betrayed her.
1065
01:16:47,459 --> 01:16:49,637
Why on earth would you say that?
1066
01:16:49,639 --> 01:16:51,334
Because it is the truth,
Leonard.
1067
01:16:51,336 --> 01:16:54,216
There's no use in telling
poisonous truths, Vanessa.
1068
01:16:54,218 --> 01:16:57,387
None at all.
Least of all to Virginia.
1069
01:16:57,389 --> 01:16:58,287
You know that.
1070
01:17:45,054 --> 01:17:46,208
Virginia?
1071
01:18:09,621 --> 01:18:10,648
Leonard..
1072
01:18:12,056 --> 01:18:14,872
...I've had the most
wonderful idea.
1073
01:18:14,874 --> 01:18:17,083
You know how I haven't been able
to screw a word out for weeks.
1074
01:18:17,085 --> 01:18:18,944
No ideas, nothing,
then suddenly..
1075
01:18:20,288 --> 01:18:23,202
it came to me like a fin
rising out of the water.
1076
01:18:23,204 --> 01:18:24,802
I rushed back here,
I dipped my pen in ink
1077
01:18:24,804 --> 01:18:27,429
and I wrote
almost automatically.
1078
01:18:27,431 --> 01:18:29,802
"Orlando, A Biography."
1079
01:18:31,147 --> 01:18:32,650
Who is Orlando?
1080
01:18:32,652 --> 01:18:35,025
A 16th century man
who's also a woman.
1081
01:18:37,522 --> 01:18:39,218
I'll need to get her to talk
about all those ancestors.
1082
01:18:39,220 --> 01:18:40,467
Who?
1083
01:18:40,469 --> 01:18:41,812
I'll need to get her
to talk about everything.
1084
01:18:41,814 --> 01:18:43,160
- Who?
- Vita!
1085
01:19:05,869 --> 01:19:08,078
Orlando stood stark naked.
1086
01:19:08,080 --> 01:19:10,289
No human being
since the world began
1087
01:19:10,291 --> 01:19:12,915
has ever looked more ravishing.
1088
01:19:12,917 --> 01:19:14,580
His form combined in one
1089
01:19:14,582 --> 01:19:17,944
the strength of a man
and a woman's grace.
1090
01:19:17,946 --> 01:19:20,282
We may take advantage
of this pause in the narrative
1091
01:19:20,284 --> 01:19:21,917
to make certain statements.
1092
01:19:21,919 --> 01:19:25,504
Orlando had become a woman,
there is no denying it.
1093
01:19:25,506 --> 01:19:28,034
At the age of 30,
this young nobleman
1094
01:19:28,036 --> 01:19:29,700
had not only had
every experience
1095
01:19:29,702 --> 01:19:31,140
that life has to offer
1096
01:19:31,142 --> 01:19:33,961
but had seen
the worthlessness of them all.
1097
01:19:33,963 --> 01:19:35,787
Love and ambition
1098
01:19:35,789 --> 01:19:39,053
women and poets
were all equally vain.
1099
01:19:39,055 --> 01:19:41,456
Literature was a farce.
1100
01:19:41,458 --> 01:19:45,748
Two things alone remained to him
in which he now put any trust
1101
01:19:45,750 --> 01:19:47,989
dogs and nature
1102
01:19:47,991 --> 01:19:50,489
an elkhound and a rosebush.
1103
01:19:50,491 --> 01:19:52,859
The world in all its variety
1104
01:19:52,861 --> 01:19:55,453
life in all its complexity
1105
01:19:55,455 --> 01:19:57,314
had shrunk to that.
1106
01:20:01,284 --> 01:20:05,512
You're going to project me
into the shape of this Orlando?
1107
01:20:05,514 --> 01:20:07,466
Yes, it's all about you.
1108
01:20:07,468 --> 01:20:10,925
Lusts of your flesh
and the lure of your mind.
1109
01:20:10,927 --> 01:20:12,559
You'll shoot through time
like an arrow.
1110
01:20:12,561 --> 01:20:15,506
You'll be a man, a woman,
an ancient, a modern.
1111
01:20:15,508 --> 01:20:16,882
- What do you think?
- What fun for you?
1112
01:20:16,884 --> 01:20:19,317
It is to be
a sort of imaginative biography.
1113
01:20:19,319 --> 01:20:21,207
There will be portraits
of your ancestors
1114
01:20:21,209 --> 01:20:22,552
photographs, illustrations.
1115
01:20:22,554 --> 01:20:24,795
And you must dedicate it
to your victim.
1116
01:20:24,797 --> 01:20:27,357
And I'll need to see you
frequently.
1117
01:20:27,359 --> 01:20:30,145
To sit and look at you,
get you to talk
1118
01:20:30,147 --> 01:20:32,162
correct any doubtful points.
1119
01:20:32,164 --> 01:20:34,436
I should like to untwine
and twist again
1120
01:20:34,438 --> 01:20:37,898
the very odd,
incongruous strands in you.
1121
01:20:40,684 --> 01:20:42,317
Roy and Mary say
they've no hot water.
1122
01:20:42,319 --> 01:20:43,951
Shall I send Parsons
over to them?
1123
01:20:43,953 --> 01:20:46,672
- Yes, Hadji darling.
- Hello, Virginia.
1124
01:20:46,674 --> 01:20:50,068
Roy and Mary Campbell are
staying in our boys' cottage.
1125
01:20:50,070 --> 01:20:51,096
And why not?
1126
01:20:52,505 --> 01:20:55,673
Virginia, I would like
to explain about Mary.
1127
01:20:55,675 --> 01:20:58,300
To... apologize.
1128
01:20:58,302 --> 01:21:00,670
No, please don't.
It would bore me.
1129
01:21:00,672 --> 01:21:01,887
If you've given yourself to Mary
1130
01:21:01,889 --> 01:21:03,874
I'll have no more
to do with you.
1131
01:21:03,876 --> 01:21:05,475
So it shall be written plainly
1132
01:21:05,477 --> 01:21:08,422
for all the world
to read in "Orlando."
1133
01:21:08,424 --> 01:21:12,874
I'm incapable of creating
one perfect relationship.
1134
01:21:12,876 --> 01:21:15,279
I've tried and failed
at doing so my whole life.
1135
01:21:20,372 --> 01:21:22,645
It is a terrible muddle,
isn't it?
1136
01:21:22,647 --> 01:21:24,794
Yes.
1137
01:21:26,618 --> 01:21:28,154
But any vengeance
you want to take
1138
01:21:28,156 --> 01:21:30,046
will lie ready to your hand.
1139
01:21:35,107 --> 01:21:37,347
Now..
1140
01:21:37,349 --> 01:21:40,489
...when was the moment of your
greatest disillusionment?
1141
01:21:42,538 --> 01:21:44,494
The first time I saw a penis.
1142
01:21:50,547 --> 01:21:52,114
Nessa darling, it's supposed
to look like Knole.
1143
01:21:52,116 --> 01:21:53,332
It does look like Knole.
1144
01:21:53,334 --> 01:21:54,741
Don't you think
it looks like Knole, Duncan?
1145
01:21:54,743 --> 01:21:55,797
I'm not getting
in the middle of this.
1146
01:21:55,799 --> 01:21:56,921
That's unlike you.
1147
01:21:58,587 --> 01:22:00,283
I didn't think
you were serious about putting
1148
01:22:00,285 --> 01:22:02,781
real photographs of me
in the book, Virginia.
1149
01:22:02,783 --> 01:22:05,185
I want "Orlando" to feel
as if it could be true.
1150
01:22:06,147 --> 01:22:07,172
Lower.
1151
01:22:12,873 --> 01:22:14,312
I do feel rather exposed.
1152
01:22:14,314 --> 01:22:16,397
And that's exactly
how we want you.
1153
01:22:18,157 --> 01:22:20,399
Sit still, Vita. We've just
got you looking perfect.
1154
01:22:20,401 --> 01:22:22,513
Doesn't she look perfect,
Nessa, hm?
1155
01:22:22,515 --> 01:22:24,659
Hmm. It's looking marvelous,
I think.
1156
01:22:24,661 --> 01:22:26,676
Well, Vita, if you'd try
to relax a little
1157
01:22:26,678 --> 01:22:27,894
it would look even better.
1158
01:22:27,896 --> 01:22:30,170
I'm trying jolly hard,
I assure you, Vanessa.
1159
01:22:31,739 --> 01:22:33,917
Do you think you have to feel
more powerful than someone
1160
01:22:33,919 --> 01:22:35,517
to be sexually attracted
to them?
1161
01:22:36,801 --> 01:22:38,528
My goodness, what a question.
1162
01:22:38,530 --> 01:22:40,645
You do have the air
of the conqueror about you.
1163
01:22:44,873 --> 01:22:47,465
I suppose it does give me
immense pleasure...
1164
01:22:47,467 --> 01:22:48,781
To give pain?
1165
01:22:51,791 --> 01:22:54,416
Do you think yourself
good or bad?
1166
01:23:20,397 --> 01:23:21,965
It was miserable, Hadji.
1167
01:23:21,967 --> 01:23:24,045
Draped in an inadequate piece
of pink satin
1168
01:23:24,047 --> 01:23:25,071
with all my clothes slipping off
1169
01:23:25,073 --> 01:23:27,378
whilst they took
endless photographs.
1170
01:23:27,380 --> 01:23:28,915
Virginia was thrilled,
but I couldn't help feeling
1171
01:23:28,917 --> 01:23:30,900
an overwhelming urge to escape.
1172
01:23:30,902 --> 01:23:33,720
- Have you read it?
- No.
1173
01:23:33,722 --> 01:23:35,610
She absolutely won't
let me see a draft.
1174
01:23:35,612 --> 01:23:37,948
- How's Berlin?
- Miserable without you, Vita.
1175
01:23:37,950 --> 01:23:40,222
Yes, I'm desperate
to get to you.
1176
01:23:40,224 --> 01:23:41,984
I feel as if
I'm itching all over.
1177
01:23:41,986 --> 01:23:44,805
- When can you come?
- In a few days, I think.
1178
01:23:47,720 --> 01:23:49,608
Are you sure
all this time with Vita
1179
01:23:49,610 --> 01:23:51,660
isn't too much
of a strain on you?
1180
01:23:53,774 --> 01:23:56,334
Do you not think
I look full of life?
1181
01:23:56,336 --> 01:23:58,192
You do.
1182
01:23:58,194 --> 01:23:59,730
But are you happy?
1183
01:23:59,732 --> 01:24:02,327
I'm rapturously,
ecstatically happy.
1184
01:24:04,344 --> 01:24:06,841
I can revolutionize biography
overnight
1185
01:24:06,843 --> 01:24:09,755
with the story of a hero
who turns into a heroine
1186
01:24:09,757 --> 01:24:12,543
and she turns out to be fiction.
1187
01:24:12,545 --> 01:24:14,403
Which is, of course,
what all biographies are.
1188
01:24:17,094 --> 01:24:19,333
...now are ended.
1189
01:24:19,335 --> 01:24:22,953
These our actors,
as I foretold you
1190
01:24:22,955 --> 01:24:25,676
were all spirits
and are melted..
1191
01:24:27,247 --> 01:24:29,135
...into thin air.
1192
01:24:32,339 --> 01:24:34,869
Must you go?
We have so much work to do.
1193
01:24:34,871 --> 01:24:37,431
I must visit Harold in Berlin.
1194
01:24:37,433 --> 01:24:40,284
I can't leave a diplomat without
a dutiful wife for too long.
1195
01:24:44,031 --> 01:24:45,890
This is important work, Vita.
1196
01:24:47,236 --> 01:24:49,508
You're part of something
like a revolution.
1197
01:24:49,510 --> 01:24:51,558
There's never been a woman's
biography, not like this.
1198
01:24:51,560 --> 01:24:53,671
Chastity, modesty,
have always prevented it.
1199
01:24:53,673 --> 01:24:55,081
And, of course,
I have neither of those.
1200
01:24:55,083 --> 01:24:57,836
I wish you would take
something seriously, Vita.
1201
01:24:57,838 --> 01:25:00,109
I'm trying to capture
your essence.
1202
01:25:00,111 --> 01:25:02,161
Biographies have always
described the things
1203
01:25:02,163 --> 01:25:03,314
that happened to the person
1204
01:25:03,316 --> 01:25:05,106
not the person
to whom those things happened.
1205
01:25:05,108 --> 01:25:06,805
I'm trying to tunnel into you.
1206
01:25:06,807 --> 01:25:08,662
Do you not understand
how important this is?
1207
01:25:08,664 --> 01:25:09,912
How special this is?
1208
01:25:09,914 --> 01:25:11,546
And how lucky I am, I suppose
1209
01:25:11,548 --> 01:25:13,502
to be the great
Mrs. Woolf's muse.
1210
01:25:16,127 --> 01:25:18,016
And what if
1211
01:25:18,018 --> 01:25:21,349
after all that tunneling
you find nothing there?
1212
01:25:23,623 --> 01:25:26,154
Once you've pinned me down
with your pen..
1213
01:25:28,236 --> 01:25:29,967
...what will you do with me?
1214
01:25:32,561 --> 01:25:34,420
Or will you be
finished with me?
1215
01:25:40,056 --> 01:25:41,338
I don't know.
1216
01:28:02,471 --> 01:28:04,038
Lady Sackville.
1217
01:28:04,040 --> 01:28:06,313
I didn't know
I was to expect you.
1218
01:28:06,315 --> 01:28:09,390
I didn't know
I was to expect this.
1219
01:28:11,471 --> 01:28:14,063
I don't think you realize
how explosive this is
1220
01:28:14,065 --> 01:28:16,915
from inside your debauched
bohemian bubble.
1221
01:28:16,917 --> 01:28:19,093
But out there in proper society
1222
01:28:19,095 --> 01:28:21,623
you're putting Vita
in great danger.
1223
01:28:21,625 --> 01:28:22,904
Vita and her boys.
1224
01:28:22,906 --> 01:28:24,794
I gather the only person
who has ever threatened
1225
01:28:24,796 --> 01:28:27,231
to remove Ben and Nigel
from their mother is you.
1226
01:28:32,163 --> 01:28:34,115
You're a mad woman
1227
01:28:34,117 --> 01:28:36,839
whose successful mad desire
1228
01:28:36,841 --> 01:28:39,243
is to separate people
that care for each other.
1229
01:28:40,716 --> 01:28:43,052
Your work has a kind
of violence to it
1230
01:28:43,054 --> 01:28:45,999
that either you're unaware of
1231
01:28:46,001 --> 01:28:49,011
or too reckless to control.
1232
01:28:49,013 --> 01:28:53,015
Thank God you don't have
children of your own.
1233
01:29:33,346 --> 01:29:37,059
- I thought you were in Berlin.
- I was, but now I'm here.
1234
01:29:37,061 --> 01:29:39,561
I have fallen in love
with your vision of me.
1235
01:29:40,905 --> 01:29:43,466
Were you not hurt or angry?
1236
01:29:43,468 --> 01:29:44,907
It struck me that you might be.
1237
01:29:44,909 --> 01:29:47,181
I feel like a mannequin
in a shop window
1238
01:29:47,183 --> 01:29:50,319
on which you've hung a robe
stitched with fine jewels.
1239
01:29:50,321 --> 01:29:52,530
How could you have hung
so splendid a garment
1240
01:29:52,532 --> 01:29:54,772
on such a poor peg?
1241
01:29:54,774 --> 01:29:57,976
Oh, Virginia, it's the wisest
1242
01:29:57,978 --> 01:30:00,316
richest book I've ever read.
1243
01:30:02,269 --> 01:30:04,385
My darling, what are you doing?
1244
01:30:06,754 --> 01:30:08,258
I'm baking a cake.
1245
01:30:08,260 --> 01:30:10,372
Nelly's given notice.
I have guests for tea.
1246
01:30:10,374 --> 01:30:12,232
You'll poison them.
1247
01:30:15,307 --> 01:30:17,387
I've lived in you so long
that now I see you.
1248
01:30:17,389 --> 01:30:20,814
I wonder do you exist
or have I made you up?
1249
01:30:20,816 --> 01:30:23,380
I feel terribly real right now.
1250
01:30:27,638 --> 01:30:29,754
You have found me again.
1251
01:30:32,796 --> 01:30:36,318
I won't be loved
only in a fictitious world.
1252
01:30:36,320 --> 01:30:39,938
Let's go away together now
before the gossip starts.
1253
01:30:39,940 --> 01:30:41,446
Please, Virginia.
1254
01:30:44,936 --> 01:30:46,987
Yes. Absolutely.
1255
01:30:50,767 --> 01:30:53,456
I don't know why you can't say
when exactly you'll be back.
1256
01:30:53,458 --> 01:30:54,929
I need to know
how long we'll be apart.
1257
01:30:54,931 --> 01:30:57,202
Now you're being sentimental.
We don't do that.
1258
01:30:57,204 --> 01:30:59,893
No, I'm being truthful.
It's entirely rational.
1259
01:30:59,895 --> 01:31:01,046
I shall worry about you
all the time.
1260
01:31:01,048 --> 01:31:03,129
Leonard, stop.
1261
01:31:03,131 --> 01:31:04,602
You just finished a book.
1262
01:31:04,604 --> 01:31:05,948
You know you'll be fraught
with nerves
1263
01:31:05,950 --> 01:31:07,518
until the reviews come in.
That's the time you go under...
1264
01:31:07,520 --> 01:31:10,144
Well, this time feels different.
1265
01:31:10,146 --> 01:31:12,805
Yes, it does.
This feels different.
1266
01:31:14,790 --> 01:31:17,031
That's why
I don't want you to go.
1267
01:31:17,033 --> 01:31:20,073
Writing "Orlando" gave me the
greatest rapture I've ever known.
1268
01:31:20,075 --> 01:31:21,931
Which is why now is a very
dangerous time for you.
1269
01:31:21,933 --> 01:31:23,854
- I'll be with Vita.
- That's what worries me.
1270
01:31:23,856 --> 01:31:25,359
Oh, your protection of me
1271
01:31:25,361 --> 01:31:27,251
sometimes verges
on the unwholesome.
1272
01:31:35,483 --> 01:31:37,438
I shan't stop you going..
1273
01:31:39,263 --> 01:31:41,919
...but I will ask you
to think very carefully
1274
01:31:41,921 --> 01:31:44,676
about what it is you think
is possible with Vita.
1275
01:34:57,829 --> 01:35:00,998
Virginia, are you alright?
1276
01:35:01,000 --> 01:35:02,699
What are you doing out here?
1277
01:35:04,172 --> 01:35:08,366
I've been wondering if lightning
struck the house, collapsed
1278
01:35:08,368 --> 01:35:11,249
what it would be like
to be crushed to death.
1279
01:35:11,251 --> 01:35:12,693
Oh, my dearest.
1280
01:35:16,695 --> 01:35:19,449
I've got it fairly vivid.
1281
01:35:19,451 --> 01:35:21,150
Would it be painful?
1282
01:35:22,717 --> 01:35:24,221
Yes.
1283
01:35:24,223 --> 01:35:27,104
Terrifying? I suppose so.
1284
01:35:27,106 --> 01:35:31,716
A swoon, a drum,
gulps attempting consciousness
1285
01:35:31,718 --> 01:35:35,016
and then dot, dot, dot.
1286
01:35:35,018 --> 01:35:36,394
I can't bear to think
of your dying.
1287
01:35:36,396 --> 01:35:38,254
I don't think
it's gonna happen today.
1288
01:35:39,534 --> 01:35:41,392
I was just imagining it.
1289
01:35:42,610 --> 01:35:43,921
- Don't you do that?
- No.
1290
01:35:43,923 --> 01:35:46,035
I do.
1291
01:35:46,037 --> 01:35:50,423
I do think with intense
curiosity about death.
1292
01:35:50,425 --> 01:35:54,555
It could be a great excitement
like going over Niagara.
1293
01:35:54,557 --> 01:35:55,998
But it is the one experience
1294
01:35:56,000 --> 01:35:57,922
I will never
be able to describe.
1295
01:36:00,067 --> 01:36:04,582
Do you ever feel that you record
things rather than feel them?
1296
01:36:04,584 --> 01:36:06,603
Oh, you're tearing open
that old wound.
1297
01:36:08,043 --> 01:36:10,059
You've always thought
I had look on everything
1298
01:36:10,061 --> 01:36:12,429
on everyone, as something
for my pen to exploit.
1299
01:36:12,431 --> 01:36:13,553
No.
1300
01:36:14,706 --> 01:36:16,564
I was thinking about myself.
1301
01:36:24,955 --> 01:36:28,861
There is something about you
that doesn't connect.
1302
01:36:28,863 --> 01:36:30,338
What do you mean?
1303
01:36:31,651 --> 01:36:34,883
You demand utter devotion.
1304
01:36:34,885 --> 01:36:37,093
But it is as if
you are surrounded
1305
01:36:37,095 --> 01:36:39,595
by a cloud of obscure fog.
1306
01:36:41,228 --> 01:36:42,607
And when..
1307
01:36:46,705 --> 01:36:48,788
...when I loved you..
1308
01:36:50,357 --> 01:36:52,342
...it felt as if
you could not reach through
1309
01:36:52,344 --> 01:36:54,779
to take my hand
as I held it out to you.
1310
01:36:59,294 --> 01:37:01,951
It's in your writing.
1311
01:37:01,953 --> 01:37:05,314
Something evasive but sparkling.
1312
01:37:05,316 --> 01:37:07,880
A lack of fidelity, I suppose.
1313
01:37:09,256 --> 01:37:11,146
When you loved me?
1314
01:37:12,844 --> 01:37:14,158
Yes.
1315
01:37:15,311 --> 01:37:16,465
I did.
1316
01:37:18,065 --> 01:37:19,475
Very much.
1317
01:37:20,500 --> 01:37:23,863
And I still do,
but not in the same way.
1318
01:37:32,768 --> 01:37:35,392
So after all that tunneling
into me with "Orlando"
1319
01:37:35,394 --> 01:37:37,667
you found me an empty shell?
1320
01:37:37,669 --> 01:37:39,429
No.
1321
01:37:39,431 --> 01:37:40,777
I listened.
1322
01:37:42,697 --> 01:37:47,023
"If you leave me stranded,
I will hurt you."
1323
01:37:49,425 --> 01:37:52,913
I recorded those words
every way I know how.
1324
01:37:52,915 --> 01:37:56,918
I wrote them down,
I scored them into my heart
1325
01:37:56,920 --> 01:38:00,506
and in "Orlando,"
I set you free.
1326
01:38:00,508 --> 01:38:04,125
I created many versions of you
to live unconstrained.
1327
01:38:04,127 --> 01:38:05,567
I captured Knole.
1328
01:38:05,569 --> 01:38:07,588
I gave you
what you'll never inherit.
1329
01:38:10,341 --> 01:38:12,005
Sometimes I do feel as though
1330
01:38:12,007 --> 01:38:14,506
I observe things
from the outside..
1331
01:38:15,691 --> 01:38:17,549
...rather than feel them.
1332
01:38:19,022 --> 01:38:22,482
Perhaps you care more for things
than for people.
1333
01:38:23,986 --> 01:38:25,810
This place still twists
your heart
1334
01:38:25,812 --> 01:38:27,317
more than any person ever has.
1335
01:38:27,319 --> 01:38:29,078
So you think I'm very cold?
1336
01:38:29,080 --> 01:38:30,522
Quite the opposite.
1337
01:38:31,387 --> 01:38:32,861
Quite the opposite.
1338
01:38:34,365 --> 01:38:37,505
A million candles
burn in you, Vita.
1339
01:38:38,754 --> 01:38:41,507
You're an exploding star
1340
01:38:41,509 --> 01:38:44,678
refracting light
across the universe.
1341
01:38:44,680 --> 01:38:47,305
But it means you are incapable
of shining your light
1342
01:38:47,307 --> 01:38:50,317
on one thing,
on one person alone.
1343
01:38:52,656 --> 01:38:53,969
And not..
1344
01:38:54,898 --> 01:38:56,340
...in the end..
1345
01:38:58,807 --> 01:39:00,088
...on me.
1346
01:39:05,886 --> 01:39:07,743
So what happens now?
1347
01:39:12,035 --> 01:39:14,310
The end is already written.
1348
01:39:16,743 --> 01:39:19,976
"Orlando naturally loved
1349
01:39:19,978 --> 01:39:24,143
"solitary places, vast views..
1350
01:39:25,648 --> 01:39:28,145
"...and to feel himself
1351
01:39:28,147 --> 01:39:32,313
forever and ever alone."
1352
01:40:41,760 --> 01:40:46,760
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
102568
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.