All language subtitles for Triple.E03.090617.HDTV.X264.720p-HAN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,065 Subtitles by With S2 Written In The Heavens Subbing Squad 2 00:00:07,936 --> 00:00:11,183 Yah, don't create anymore trouble. Go clean up the warehouse that you burnt down. 3 00:00:17,900 --> 00:00:20,827 The day you open your eyes in the morning, swollen and yet 4 00:00:20,828 --> 00:00:22,428 you're still able to smile... 5 00:00:22,562 --> 00:00:23,462 Oppa, Oppa, Oppa. 6 00:00:24,850 --> 00:00:25,476 Is it salty? 7 00:00:25,622 --> 00:00:26,869 Crazy girl. 8 00:00:27,410 --> 00:00:28,394 Ah, salty. 9 00:00:31,714 --> 00:00:34,355 The day when you feel full after smelling the scent of flowers. 10 00:00:34,466 --> 00:00:35,121 Good morning! 11 00:00:35,314 --> 00:00:35,864 Hey... 12 00:00:36,625 --> 00:00:37,596 Ahjusshi are you having constipation? 13 00:00:38,300 --> 00:00:39,868 Uh? yeah... 14 00:00:43,682 --> 00:00:44,966 - Banana is very useful. - Yah, the door. 15 00:00:46,886 --> 00:00:47,796 The door?! 16 00:00:53,828 --> 00:00:54,541 Ahh, ahh, ahh! 17 00:00:56,951 --> 00:00:59,309 Even when you're in a dark room by yourself, 18 00:00:59,310 --> 00:01:01,510 you're able to find enjoyment for the day. 19 00:01:03,110 --> 00:01:03,687 Ahjusshi. 20 00:01:05,861 --> 00:01:06,991 What're you doing? 21 00:01:07,650 --> 00:01:10,572 - I'm... - I say, what's that noise? 22 00:01:12,712 --> 00:01:14,028 That? That's breathing exercises. 23 00:01:18,418 --> 00:01:19,683 You low-life person! 24 00:01:20,200 --> 00:01:22,238 Ha Ru, this is a misunderstanding, a misunderstanding... 25 00:01:22,287 --> 00:01:23,211 Hey, is there something that is burning? 26 00:01:23,897 --> 00:01:24,467 Yes, this... 27 00:01:24,502 --> 00:01:26,235 When you're interested in everything in this world. 28 00:01:25,926 --> 00:01:26,885 Hey, Hyun Tae, Hyun Tae! 29 00:01:28,050 --> 00:01:29,676 Where do those days come from? 30 00:01:31,025 --> 00:01:34,444 Who is the reason for it? How are they created? 31 00:01:37,909 --> 00:01:42,284 What's the big fuss for a small matter like this? Men are really timid. 32 00:01:44,143 --> 00:01:47,482 There are lots of things I have to do next time. 33 00:01:52,900 --> 00:01:55,889 Wha, where did this furball come from? 34 00:01:56,817 --> 00:02:00,754 Episode 03 Compulsory 35 00:02:02,564 --> 00:02:05,305 Wow, he even wants to eat up the bowl. 36 00:02:06,373 --> 00:02:07,611 You don't have a home? 37 00:02:11,718 --> 00:02:12,507 Have more. 38 00:02:18,560 --> 00:02:19,276 Almost done. 39 00:02:28,453 --> 00:02:31,154 Mmm, looks a lot like Oppa. 40 00:02:35,343 --> 00:02:35,909 Wal. 41 00:02:36,982 --> 00:02:38,639 Right! Next time you should be called Wal. 42 00:02:39,080 --> 00:02:41,857 Wal, Wal ah, Wal Wal. 43 00:02:42,232 --> 00:02:48,375 Wal, Wal, Wal, Wal. 44 00:02:49,843 --> 00:02:50,828 Wal Wal Wal. 45 00:02:54,597 --> 00:02:56,920 Yahoo, this is great. 46 00:03:00,734 --> 00:03:06,403 Wow, the moves are great. 47 00:03:13,077 --> 00:03:15,431 Why are you touching someone else's. That one has an owner. 48 00:03:15,578 --> 00:03:17,983 Oh. Sorry, I didn't know. 49 00:03:19,766 --> 00:03:22,455 All those are used. Most likely the one at the corner is empty. 50 00:03:22,842 --> 00:03:24,255 Ah, thank you. 51 00:03:33,202 --> 00:03:34,687 Ah, hello. 52 00:03:34,924 --> 00:03:37,944 - Ah, hello. - Hello. 53 00:03:38,100 --> 00:03:41,920 Coach. This is our Hye Jin's schedule for the month. 54 00:03:41,967 --> 00:03:45,247 If it's possible, let's follow this one. I'll come andcollect it later. 55 00:03:51,154 --> 00:03:52,226 What is this? 56 00:03:52,477 --> 00:03:53,778 You really want to quit? 57 00:03:54,310 --> 00:03:55,994 It is to lessen your burden. 58 00:03:57,384 --> 00:04:00,162 If communication section head Kim complains, tell him you've already fired me. 59 00:04:00,263 --> 00:04:02,370 Then Jang Hyun Tae, why are you leaving? 60 00:04:02,573 --> 00:04:03,723 - Me? - Yes. 61 00:04:03,916 --> 00:04:07,378 Because of head-hunting by Team Leader Shin. 62 00:04:07,413 --> 00:04:10,451 You're only heading for the end of the road if you leave, do you know? 63 00:04:10,625 --> 00:04:11,176 Yes. 64 00:04:13,152 --> 00:04:13,995 Take care. 65 00:04:19,123 --> 00:04:22,145 Why is it that you even "graduated" from the same company? 66 00:04:22,627 --> 00:04:23,275 Thank you. 67 00:04:23,893 --> 00:04:25,115 Ridiculous. 68 00:04:26,609 --> 00:04:27,603 When are you going to hand it in? 69 00:04:30,110 --> 00:04:32,411 Why are both of you immature? 70 00:04:32,976 --> 00:04:35,972 Hurry back to the company to explain yourselves, before packing up your things. 71 00:04:36,258 --> 00:04:37,939 Why are you also handing in your resignation? 72 00:04:38,373 --> 00:04:42,163 No, I was betting that he would write it, and that you would too. 73 00:04:43,097 --> 00:04:45,363 Yah, if was just us, how fun it'll be. 74 00:04:45,508 --> 00:04:47,131 You don't need to go to work in the morning. 75 00:04:47,273 --> 00:04:48,619 Whatever the case, it's better to give it a try. 76 00:04:48,620 --> 00:04:50,820 Who will acknowledge Shin Hwal? 77 00:04:51,026 --> 00:04:52,520 Cause of Korea Creative, that's why there's Shin Hwal, and in this bad times 78 00:04:52,521 --> 00:04:53,621 you wanna go on your own? 79 00:04:54,388 --> 00:04:55,619 How great do you think you're? 80 00:04:56,988 --> 00:04:57,893 Do you think it's interesting? 81 00:04:58,440 --> 00:05:00,117 Doing copy work in the factory is fun? (copy meaning advertisement script) 82 00:05:02,542 --> 00:05:05,165 You're just out for a day and you say it's factory work. I'm speechless. 83 00:05:07,300 --> 00:05:10,180 - Hold on. - Please hand me the menu. 84 00:05:10,215 --> 00:05:10,916 Ok. 85 00:05:14,379 --> 00:05:15,948 - Please have a look. - What's with her? 86 00:05:17,620 --> 00:05:19,412 What're you doing? Working part-time? 87 00:05:19,473 --> 00:05:20,356 Me? 88 00:05:21,646 --> 00:05:23,011 I'll be working here next time. 89 00:05:27,224 --> 00:05:29,884 I'm providing the drinks for free. Drink up! 90 00:05:31,108 --> 00:05:31,788 Again. 91 00:05:32,401 --> 00:05:36,100 Yah, Kang Sang Hee finally realizes her dreaming of being a lady boss. 92 00:05:39,115 --> 00:05:40,139 What a joke. 93 00:05:40,487 --> 00:05:42,333 Then you're not going to work in the advertising? 94 00:05:43,180 --> 00:05:45,228 How do we set up a new company? 95 00:05:45,477 --> 00:05:49,563 If you need to use it then take it. Bring it on. 96 00:05:50,490 --> 00:05:51,048 Yah. 97 00:05:53,106 --> 00:05:54,876 This floor upstairs is my room. 98 00:05:55,408 --> 00:05:57,372 Does it look like Heidi from Alps? 99 00:05:58,385 --> 00:05:59,979 It is Heidi but it's a little... 100 00:06:00,480 --> 00:06:03,563 Yah Yah Yah, it's more like Buam-dong Metallica, 101 00:06:03,598 --> 00:06:05,046 - You... - Kang Sang Hee. 102 00:06:05,242 --> 00:06:06,426 Oh, Park Sunbae. 103 00:06:07,112 --> 00:06:10,064 How long has it been? Long time no see. 104 00:06:10,235 --> 00:06:11,455 Your hair still knows it's place. 105 00:06:12,774 --> 00:06:14,983 We haven't hug in a long time honey. 106 00:06:15,850 --> 00:06:17,400 What style of honey is this? 107 00:06:17,521 --> 00:06:18,385 Didn't you quit? 108 00:06:18,420 --> 00:06:20,352 Isn't all white collar the same? 109 00:06:20,705 --> 00:06:24,096 Taeyang Beer advertising department. Sunbae, you've struck gold. 110 00:06:24,438 --> 00:06:25,736 These are my friends. 111 00:06:25,896 --> 00:06:27,897 Shin Hwal, Cho Hae Yun, Jang Hyun Tae. 112 00:06:28,070 --> 00:06:31,280 This is my senior from the previous advertising company. 113 00:06:31,315 --> 00:06:32,583 - Oh, I'm short of one card. - It's ok. 114 00:06:32,801 --> 00:06:34,719 So sorry, we don't have name cards yet. 115 00:06:34,754 --> 00:06:38,135 They were working fine in Korea Creative. In the end they ran out. 116 00:06:38,170 --> 00:06:40,983 Oh, I heard of all of your names before. 117 00:06:41,421 --> 00:06:42,319 Sunbae sit here. 118 00:06:45,038 --> 00:06:47,823 Taeyang Beer does their advertising through LSM right? 119 00:06:48,296 --> 00:06:49,471 You guessed right. 120 00:06:49,971 --> 00:06:53,719 This time round, we're looking for a new company so I'm looking around. 121 00:06:53,954 --> 00:06:55,223 All of you work together before? 122 00:06:55,455 --> 00:06:56,624 With Director Jeon Ho Chul? 123 00:06:57,908 --> 00:07:00,727 Sunbae, I am the director here. 124 00:07:01,238 --> 00:07:02,207 Director. 125 00:07:02,242 --> 00:07:06,127 Yah, you finally landed in the place where you should be. 126 00:07:06,678 --> 00:07:08,344 A real progress in the road of your fate. 127 00:07:08,602 --> 00:07:09,991 It really suits you, really. 128 00:07:11,473 --> 00:07:12,591 I drank this before. 129 00:07:15,037 --> 00:07:15,934 What're you doing? 130 00:07:22,761 --> 00:07:24,725 Have you heard, Lee Ha Ru was a fatty before. 131 00:07:24,763 --> 00:07:27,499 Heard she was from the country side. That's why she's such a country bumpkin. 132 00:07:27,609 --> 00:07:31,795 Even her ice skates are a cheap brand. Did you see the clothes she wears? 133 00:07:31,830 --> 00:07:33,275 Saw it, saw it. 134 00:07:33,609 --> 00:07:36,770 So old fashioned. Looks like it's loaned from someone. 135 00:07:40,599 --> 00:07:41,314 Sorry. 136 00:07:42,025 --> 00:07:43,918 Yah, do you know me? 137 00:07:45,589 --> 00:07:46,183 No. 138 00:07:46,869 --> 00:07:49,382 Winter Olympics Gold Medalist, Ji Poong Ho, 139 00:07:49,495 --> 00:07:50,575 Short track relay. 140 00:07:55,710 --> 00:07:56,817 Do you remember this? 141 00:07:57,052 --> 00:07:58,282 I haven't see that. 142 00:08:01,521 --> 00:08:04,393 I got it. Key in your number. 143 00:08:04,648 --> 00:08:06,257 Although I can't call first. 144 00:08:06,292 --> 00:08:07,729 I don't have a mobile. 145 00:08:08,809 --> 00:08:11,202 But, you're really lousy. 146 00:08:12,957 --> 00:08:14,969 Totally a newbie. 147 00:08:15,298 --> 00:08:17,479 - Yah, kids. - What? newbie? 148 00:08:21,983 --> 00:08:24,135 Yah, how are you and Sang Hee? 149 00:08:24,835 --> 00:08:26,175 Can't tell that the both of you slept together. 150 00:08:26,369 --> 00:08:27,662 Don't meddle into other's affairs. 151 00:08:28,444 --> 00:08:30,078 Why? Didn't you date? 152 00:08:31,495 --> 00:08:33,280 You dump her after a one night stand? 153 00:08:33,918 --> 00:08:35,615 Who says after you slept together you've to date? 154 00:08:37,197 --> 00:08:39,007 Our Hae Yun is so cool! 155 00:08:39,701 --> 00:08:42,031 Now you know it? Now you know? 156 00:08:42,066 --> 00:08:44,434 What do you think if we take on the Taeyang Beer advertising? 157 00:08:45,243 --> 00:08:48,436 Ok. Good, good. 158 00:08:49,271 --> 00:08:51,469 How can we let such a good chance slip by... 159 00:08:51,797 --> 00:08:53,509 Let's give it a try. 160 00:08:55,166 --> 00:08:56,549 Bring a bottle of beer over. 161 00:08:57,056 --> 00:08:59,038 Who will allow you to join in the game? 162 00:08:59,336 --> 00:09:01,546 A company without a name or brand. 163 00:09:01,772 --> 00:09:03,794 When Jeon Ho Chol hears it, he'll be so happy. 164 00:09:06,440 --> 00:09:07,139 What's that? 165 00:09:07,653 --> 00:09:10,211 - Looks like a sulking face. - Sulking? 166 00:09:10,663 --> 00:09:13,771 - Is it Ha Ru's drawing? - Oh right, Ha Ru. 167 00:09:14,849 --> 00:09:17,402 - What time is it? - She's very talented in this aspect. 168 00:09:17,436 --> 00:09:19,370 Oh, my gosh. 169 00:09:24,250 --> 00:09:25,355 Not going back yet? 170 00:09:25,961 --> 00:09:28,602 Ah, he should be here soon. 171 00:09:29,226 --> 00:09:30,267 Coach, please head on back first. 172 00:09:30,605 --> 00:09:31,818 Ok, then see you tomorrow. 173 00:09:38,615 --> 00:09:39,937 Who's coming to pick you? 174 00:09:40,196 --> 00:09:40,953 Oppa? 175 00:09:41,255 --> 00:09:43,401 Not, it's Hyun Tae Ahjusshi. 176 00:09:48,491 --> 00:09:50,361 How is it that you and oppa are... 177 00:09:52,476 --> 00:09:54,697 not biological siblings? 178 00:09:57,094 --> 00:09:58,534 If you don't wish to tell me then it's alright. 179 00:09:59,230 --> 00:10:00,647 It's a little complicated. 180 00:10:01,482 --> 00:10:05,414 Oppa's father and my mother were married. 181 00:10:05,456 --> 00:10:08,598 Ah, after that they passed away? 182 00:10:09,617 --> 00:10:10,291 Mmh. 183 00:10:10,568 --> 00:10:11,493 That must be tough on you. 184 00:10:14,562 --> 00:10:17,960 Oppa seems to be happy when he sees you, Coach. 185 00:10:21,776 --> 00:10:23,224 I like this song. 186 00:10:28,513 --> 00:10:33,248 Oh, change is too easy... 187 00:10:34,030 --> 00:10:39,129 Oh, change is too fast... 188 00:10:43,871 --> 00:10:45,073 It's your manager. 189 00:10:45,430 --> 00:10:46,263 You pick it up. 190 00:10:48,871 --> 00:10:49,552 Hello. 191 00:10:50,053 --> 00:10:50,767 Oh, Ha Ru? 192 00:10:51,135 --> 00:10:51,975 Oh, Oppa. 193 00:10:52,445 --> 00:10:56,063 No need to come fetch me. Coach is sending me home now. 194 00:10:56,336 --> 00:10:58,872 Ya, Coach Choi is singing now? 195 00:11:02,044 --> 00:11:06,920 Oh, change is too easy... 196 00:11:07,831 --> 00:11:12,744 Oh, change is too fast... 197 00:11:22,924 --> 00:11:23,707 Coach Choi. 198 00:11:23,742 --> 00:11:24,787 Ahjusshi. 199 00:11:27,715 --> 00:11:28,885 Thanks so much. 200 00:11:30,706 --> 00:11:31,832 - We're here. - Aren't you getting down? 201 00:11:32,421 --> 00:11:35,787 Ah, this is Ha Ru's bag. Take it. 202 00:11:36,694 --> 00:11:37,915 Ha Ru, see you again. 203 00:11:38,070 --> 00:11:41,682 You aren't coming down since you're already here? 204 00:11:42,648 --> 00:11:43,800 Ah, you want me to carry you down. 205 00:11:43,973 --> 00:11:45,892 It's alright. I'll come over the next time. 206 00:11:46,135 --> 00:11:47,612 What's it about next time... 207 00:11:48,024 --> 00:11:49,467 Come come, let's go. 208 00:11:50,140 --> 00:11:51,832 - Hold on. - Since you're here, have tea before you go. 209 00:11:52,022 --> 00:11:53,585 Ha Ru take your bag, my apologies. 210 00:11:54,113 --> 00:11:57,350 This is the main gate. This is the stairs. Careful. Come up, come up. 211 00:11:57,439 --> 00:11:58,981 - I have my freedom. - This is the garden. 212 00:12:00,090 --> 00:12:01,001 You've to be careful. 213 00:12:01,178 --> 00:12:03,273 - No, no, it still won't do. - But why's your voice like that? 214 00:12:03,472 --> 00:12:05,333 - My boiler is broken. - You'r boiler is broken? 215 00:12:06,466 --> 00:12:08,441 - Coach, come in. - Why? 216 00:12:10,560 --> 00:12:11,422 This is much easier. 217 00:12:15,905 --> 00:12:17,943 - Door opened for you. - Ok, thank you. 218 00:12:18,513 --> 00:12:20,440 Come, come. Let's go, let's go. 219 00:12:22,769 --> 00:12:25,346 - I already said not to do it. - Coach Choi is really heavy. 220 00:12:25,836 --> 00:12:30,632 Oppa, my coach is here. Coach, this is my brother. 221 00:12:30,659 --> 00:12:31,425 Really pretty right? 222 00:12:33,991 --> 00:12:35,846 Nice to meet you, I'm Shin Hwal. 223 00:12:47,649 --> 00:12:51,018 Really quite rude, don't even say hi. 224 00:12:51,715 --> 00:12:53,258 Yah, what's wrong with you? 225 00:12:55,666 --> 00:12:56,372 Yah, Shin Hwal. 226 00:12:57,262 --> 00:12:57,901 Oppa. 227 00:13:01,555 --> 00:13:02,438 Coach Choi. 228 00:13:03,485 --> 00:13:04,238 Coach Choi. 229 00:13:04,528 --> 00:13:05,114 Really sorry. 230 00:13:06,588 --> 00:13:09,527 Coach Choi, how can you just leave like that? 231 00:13:10,528 --> 00:13:11,154 Coach Choi. 232 00:13:25,356 --> 00:13:26,847 Really a miracle face. 233 00:13:35,253 --> 00:13:36,741 - Oppa what're you? - Out. 234 00:13:37,165 --> 00:13:38,423 What's so great about you? Other than yourself... 235 00:13:39,247 --> 00:13:41,646 Since it's not important, you don't even bother looking at it? 236 00:13:41,656 --> 00:13:42,490 Get out. 237 00:13:42,566 --> 00:13:44,642 Isn't it too much to treat other's guest this way? 238 00:13:44,857 --> 00:13:46,381 You're only staying here temporarily. 239 00:13:48,419 --> 00:13:49,593 Don't just bring anyone here. 240 00:14:11,952 --> 00:14:13,078 Giving the cold treatment. 241 00:14:14,330 --> 00:14:15,488 Pretending not to recognize. 242 00:14:17,359 --> 00:14:18,593 Lost his memory. 243 00:14:42,449 --> 00:14:43,249 What is this? 244 00:14:48,779 --> 00:14:49,513 Yah, Wal. 245 00:14:50,704 --> 00:14:52,596 Even just rearing you is difficult enough. 246 00:15:05,596 --> 00:15:06,523 Hurry out after you're done. 247 00:15:06,835 --> 00:15:08,910 If you're seen by the owner of this house, we're all dead. 248 00:15:10,493 --> 00:15:12,571 Next, Wal. 249 00:15:17,134 --> 00:15:18,773 Yah, all of you. 250 00:15:26,541 --> 00:15:27,952 Yah, aren't you coming down? 251 00:15:31,032 --> 00:15:32,073 Yah, come over. 252 00:15:32,293 --> 00:15:33,045 Come over. 253 00:15:33,908 --> 00:15:34,934 Come over, come over. 254 00:15:45,916 --> 00:15:46,542 What's this? 255 00:15:49,764 --> 00:15:50,482 Ahjusshi. 256 00:15:51,416 --> 00:15:52,038 This... 257 00:16:00,774 --> 00:16:01,821 12-1 258 00:16:02,976 --> 00:16:04,110 12-2 259 00:16:05,106 --> 00:16:07,779 12-3, Bingo. 260 00:16:15,118 --> 00:16:16,104 Yah, angel 261 00:16:16,370 --> 00:16:17,808 Why are you making this cute expression? 262 00:16:20,011 --> 00:16:23,315 You, how did you get here? How did you know where is my house? 263 00:16:24,215 --> 00:16:25,786 Oh, so much eye wax. 264 00:16:31,324 --> 00:16:33,126 Ah, great coffee smell. 265 00:16:34,422 --> 00:16:35,382 Give me a cup first. 266 00:16:35,970 --> 00:16:38,518 Is the boiler over there? over there? 267 00:16:39,780 --> 00:16:40,670 Oh, over there? 268 00:16:41,704 --> 00:16:42,502 Yah, hold on. 269 00:16:45,098 --> 00:16:46,662 The house design suits me too. 270 00:16:47,962 --> 00:16:50,197 Although you don't have to be so hospitable. But, it's good too. 271 00:16:50,815 --> 00:16:52,669 Now, I really have a good excuse to call the cops. 272 00:16:52,932 --> 00:16:54,829 Why? Because I came over to repair the boiler? 273 00:16:56,085 --> 00:16:58,349 If you go do that, the police will find it a bit ridiculous. 274 00:17:01,049 --> 00:17:01,756 Crying? 275 00:17:02,752 --> 00:17:04,150 Looks like you've being crying. 276 00:17:07,650 --> 00:17:08,901 Or is it because you haven't washed your face? 277 00:17:10,395 --> 00:17:12,837 Then, what's wrong with the boiler? 278 00:17:13,142 --> 00:17:15,404 I don't know, it keeps shining red. 279 00:17:15,439 --> 00:17:17,085 Ah, that red light. 280 00:17:17,877 --> 00:17:19,741 Red light, that's scary. 281 00:17:22,038 --> 00:17:23,030 Ok, green light. 282 00:17:26,301 --> 00:17:28,141 What exactly is this guy doing? 283 00:17:33,044 --> 00:17:33,671 Hey, Lee Ha Ru. 284 00:17:35,403 --> 00:17:36,598 Get that clean off. 285 00:17:37,073 --> 00:17:39,229 Yes, I got it. 286 00:17:39,356 --> 00:17:42,087 Call the animal shelter and get them to take the dogs away. 287 00:17:42,126 --> 00:17:44,223 Shelter? What's that? 288 00:17:44,877 --> 00:17:46,406 Aigoo, really... 289 00:17:47,633 --> 00:17:49,031 I'll do it. My gosh. 290 00:18:03,162 --> 00:18:03,995 Eat more. 291 00:18:07,649 --> 00:18:09,647 Yah, you're still eating this? 292 00:18:11,406 --> 00:18:13,746 Looks like there's only fried egg. 293 00:18:14,574 --> 00:18:16,600 Giving money is a little... 294 00:18:16,948 --> 00:18:18,857 This is in exchange of your work. In any case, eat up. 295 00:18:19,074 --> 00:18:20,521 Yes, of course. It's nice. 296 00:18:21,062 --> 00:18:22,664 After a workout, anything is nice. 297 00:18:22,715 --> 00:18:24,208 But do you know this is too much? 298 00:18:24,670 --> 00:18:26,200 Although thanks for fixing the boiler for me, 299 00:18:26,235 --> 00:18:28,088 - but your concern for me... - Concern? 300 00:18:29,422 --> 00:18:30,876 Who? Me? 301 00:18:31,239 --> 00:18:33,837 Towards you? Yah, how can it be? 302 00:18:38,078 --> 00:18:41,670 Whatever the case, how come all of you are living together? 303 00:18:41,813 --> 00:18:43,494 Are you university friends? 304 00:18:44,463 --> 00:18:45,142 High School. 305 00:18:47,596 --> 00:18:50,254 28 year old skating coach from Canada. 306 00:18:51,127 --> 00:18:52,901 I only know that much about you. 307 00:18:53,252 --> 00:18:54,383 But why is it so reassuring? 308 00:18:54,815 --> 00:18:57,966 So, I'm not used to you doing something like this. 309 00:18:58,878 --> 00:19:00,462 You aren't curious about me? 310 00:19:00,550 --> 00:19:01,630 Like age. 311 00:19:01,665 --> 00:19:03,038 Thirty Four. 312 00:19:03,789 --> 00:19:04,494 Occupation. 313 00:19:05,020 --> 00:19:05,911 In advertising. 314 00:19:06,867 --> 00:19:09,097 Yah, how come you know everything, everything? 315 00:19:10,056 --> 00:19:12,418 Wow, I feel naked. 316 00:19:17,035 --> 00:19:19,271 Ah, great. 317 00:19:20,895 --> 00:19:24,522 Actually because of the Jade beer advertisment that we did 3 years ago, 318 00:19:24,523 --> 00:19:26,823 Taeyang sales dropped a lot, didn't it? 319 00:19:26,889 --> 00:19:28,030 I don't know. 320 00:19:29,257 --> 00:19:30,926 Was it then that we were second? 321 00:19:32,334 --> 00:19:34,999 Can we order this again? It's nice. 322 00:19:35,154 --> 00:19:37,558 Then, you can have mine too. 323 00:19:37,919 --> 00:19:38,812 You don't like it? 324 00:19:38,938 --> 00:19:39,765 No, no it's not. 325 00:19:41,795 --> 00:19:43,586 Why not give us a chance this time? 326 00:19:44,059 --> 00:19:46,066 It will put you on the road to being Number One again. 327 00:19:47,135 --> 00:19:48,865 You speak with confidence. 328 00:19:49,400 --> 00:19:51,436 But is it only just three of you? 329 00:19:51,678 --> 00:19:52,925 Who would hand it to three of you? 330 00:19:53,269 --> 00:19:55,516 Advertisement doesn't need a whole navy of people does it? 331 00:19:56,004 --> 00:19:58,300 Us, three, are the best team. 332 00:20:00,456 --> 00:20:02,037 You've really got guts. 333 00:20:04,824 --> 00:20:08,972 I understand you, but joining the PT, can you do it? 334 00:20:09,007 --> 00:20:11,932 Please put us in. We'll definitely win it. 335 00:20:13,983 --> 00:20:16,748 Eat this first, the food here is quite good. 336 00:20:23,077 --> 00:20:24,701 Hello, Koryeo Planning, Cho Hae Yun. 337 00:20:25,104 --> 00:20:26,101 Oh, it's me. 338 00:20:27,373 --> 00:20:28,981 I've met up with Team Leader Park. 339 00:20:29,917 --> 00:20:32,997 If we do well, looks that we've a show. The key is idea. 340 00:20:33,231 --> 00:20:34,541 Cho Hae Yun's idea. 341 00:20:35,866 --> 00:20:39,342 I've sent you an email, take a look. 342 00:20:39,932 --> 00:20:42,164 After that, do research on the relevant information. 343 00:20:42,199 --> 00:20:45,005 Yah, yah, that has nothing to do with me. 344 00:20:45,323 --> 00:20:45,974 Hanging up. 345 00:20:47,984 --> 00:20:49,326 What is this crazy guy up to... 346 00:20:53,339 --> 00:20:54,853 Yes, this is Jo Hae Yun. 347 00:20:55,316 --> 00:20:57,532 Yah, yah, yah, Hae Yun. 348 00:20:58,323 --> 00:20:59,325 What's with you again? 349 00:20:59,384 --> 00:21:00,940 Where is a good place to shoot a beer commercial? 350 00:21:01,664 --> 00:21:02,933 Why are you asking me? 351 00:21:03,344 --> 00:21:04,270 Don't call, hanging up. 352 00:21:05,482 --> 00:21:06,429 Really crazy. 353 00:21:07,790 --> 00:21:09,973 Cho CD, can't this be copied? 354 00:21:10,608 --> 00:21:12,205 Being at the middle, we're almost on the verge of breakdown. 355 00:21:12,240 --> 00:21:15,886 Yah, you can't even persuade the client on this and you take it back? 356 00:21:16,006 --> 00:21:17,364 What did you learn under Shin Hwal? 357 00:21:18,373 --> 00:21:19,230 That's right. 358 00:21:20,227 --> 00:21:22,646 But, here. This doesn't look right. 359 00:21:22,765 --> 00:21:24,349 I think that you're the one that's not right. 360 00:21:24,623 --> 00:21:25,453 Get out. 361 00:21:31,450 --> 00:21:33,275 Yes, this is Koryeo Planning, Jo Hae Yun. 362 00:21:33,812 --> 00:21:34,571 Jo Yun. 363 00:21:36,500 --> 00:21:36,986 Oh. 364 00:21:37,115 --> 00:21:41,043 The sink seems to be clogged Come over and take a look for me. 365 00:21:43,113 --> 00:21:44,915 You really can't be bothered. 366 00:21:45,624 --> 00:21:48,715 Yah, isn't there something we've to talk about? 367 00:21:49,079 --> 00:21:50,838 We? What's it? 368 00:21:51,048 --> 00:21:52,749 With regards to me and you. 369 00:21:53,157 --> 00:21:56,150 You and me? What a joke. 370 00:21:57,802 --> 00:22:00,078 Yah, I'm working. Hanging up. 371 00:22:00,301 --> 00:22:03,790 It's fixed! Looks like I fixed it! 372 00:22:04,060 --> 00:22:06,142 Having a shop is real fun. 373 00:22:06,301 --> 00:22:08,470 I don't know why went for a job the last time. 374 00:22:09,368 --> 00:22:10,830 Did I go to school for nothing? 375 00:22:11,290 --> 00:22:12,822 It's an absolute waste of money. 376 00:22:13,164 --> 00:22:15,310 Don't you feel being top of your class all the time in school is going to waste? 377 00:22:15,725 --> 00:22:17,389 When will you come over? 378 00:22:17,535 --> 00:22:19,021 Come over Jo Yun. 379 00:22:19,387 --> 00:22:22,198 I know, I'll go. Hanging up. 380 00:22:25,478 --> 00:22:28,677 Aigoo, why doesn't anyone have anything proper to do? 381 00:22:29,432 --> 00:22:31,413 Yun Hye Jin! You really can't jump up? 382 00:22:31,575 --> 00:22:32,902 Do you really want to spend the night here? 383 00:22:34,473 --> 00:22:37,750 That combination, out of 10 times 8 times are failures. 384 00:22:34,551 --> 00:22:37,751 [Note: Combination - A style in figure skating. Camel spin) 385 00:22:38,966 --> 00:22:41,016 She's done this for 2 years already. 386 00:22:41,400 --> 00:22:42,744 Why do you think it's like this? 387 00:22:44,611 --> 00:22:47,810 If I knew, why would I have to get help from Coach Choi. I can coach her myself. 388 00:22:49,040 --> 00:22:50,370 Lee Ha Ru, come over. 389 00:22:53,744 --> 00:22:55,874 Coach, who do you want to practice Compulsory? 390 00:22:56,165 --> 00:22:57,523 Who else other than you here? 391 00:22:59,023 --> 00:23:03,538 Me? This... I know how to do it from long ago. 392 00:23:04,452 --> 00:23:05,533 Is it? You sure? 393 00:23:06,099 --> 00:23:07,541 Then, let's do something interesting. 394 00:23:09,881 --> 00:23:11,131 Yun Hye Jin. 395 00:23:27,993 --> 00:23:29,068 This is the you now. 396 00:23:30,132 --> 00:23:34,720 - What? If you got me, go start now. - Yes. 397 00:23:38,553 --> 00:23:42,769 I thought it was because they were too show-off, so they were sacked. 398 00:23:42,804 --> 00:23:44,801 That's right. They are like that. 399 00:23:45,251 --> 00:23:45,996 Shin Hwal. 400 00:23:47,265 --> 00:23:48,796 That guy really has guts. 401 00:23:49,509 --> 00:23:53,044 Could it be that they'll also be included in doing a presentation for Taeyang Beer? 402 00:23:53,419 --> 00:23:55,557 How do I know? Why are you asking me? 403 00:23:56,694 --> 00:24:00,589 Yah, your bar is really good. 404 00:24:01,451 --> 00:24:04,804 Come be my second wife? 405 00:24:04,849 --> 00:24:08,173 Forget the wife, being second is better. 406 00:24:08,208 --> 00:24:09,132 That's an honor too. 407 00:24:15,226 --> 00:24:16,979 Jo Yun, why are you here? 408 00:24:17,260 --> 00:24:18,780 Didn't you call me here? 409 00:24:20,185 --> 00:24:21,028 We meet again. 410 00:24:21,808 --> 00:24:23,204 Did you become a frequent customer? 411 00:24:23,379 --> 00:24:25,372 Doesn't this place have a honey jar? 412 00:24:26,567 --> 00:24:29,372 I've to go find another honey jar. 413 00:24:30,459 --> 00:24:31,669 Forget it. 414 00:24:32,224 --> 00:24:36,148 Don't climb the wall. Being old is a sad thing. I'm leaving. 415 00:24:37,570 --> 00:24:38,502 See you next time. 416 00:24:38,630 --> 00:24:40,981 Hey, old man, take care. 417 00:24:41,016 --> 00:24:42,221 I know, I know. 418 00:24:44,942 --> 00:24:46,164 Why don't you want to take the cash? 419 00:24:47,024 --> 00:24:48,197 Are you loosing business? 420 00:24:49,817 --> 00:24:50,998 Have you had your dinner? 421 00:24:51,918 --> 00:24:54,550 That person looks like he can help them. 422 00:24:55,055 --> 00:24:56,950 If done well, Shin Hwal might be able to get the Taeyang Beer commercial. 423 00:24:57,244 --> 00:24:57,845 So? 424 00:24:59,735 --> 00:25:01,326 Depend on you to get the job? 425 00:25:01,716 --> 00:25:03,430 Were you seducing just now? 426 00:25:03,873 --> 00:25:05,486 Ah, that's right. 427 00:25:05,820 --> 00:25:07,870 It's your forte, isn't it? 428 00:25:09,739 --> 00:25:10,453 Why? Is it funny? 429 00:25:12,271 --> 00:25:13,078 Am I childish? 430 00:25:13,204 --> 00:25:14,146 Mmh. 431 00:25:18,143 --> 00:25:21,575 Childish. Yes, childish. 432 00:25:22,863 --> 00:25:26,639 I'm childish, Of course childish. Childish. 433 00:25:30,259 --> 00:25:31,415 That character... 434 00:25:33,186 --> 00:25:34,631 This company doesn't even have a knock-off time. 435 00:25:35,139 --> 00:25:36,231 Very good, Excellent. 436 00:25:37,002 --> 00:25:40,327 But why do a PT that hasn't even been decided yet? 437 00:25:44,091 --> 00:25:44,823 Yah. 438 00:25:45,597 --> 00:25:47,567 I'll do a big show, so you just do your job well. 439 00:25:51,377 --> 00:25:52,199 Oh, Cho CD. 440 00:25:52,957 --> 00:25:53,751 This is your place. 441 00:25:54,832 --> 00:25:56,351 Do you think that my words mean nothing? 442 00:25:56,498 --> 00:25:58,928 Look, didn't I say? He doesn't like to sit at a seat near the window. 443 00:25:58,963 --> 00:26:01,991 In our country, what are the chances for this type of company? 444 00:26:03,315 --> 00:26:05,287 Chances? You believe in this sort of stuff? 445 00:26:05,297 --> 00:26:07,119 Don't pull others into the hole that you've dug. 446 00:26:08,170 --> 00:26:10,456 Why did you involve Kang Sang Hee in the pulling of Team Leader Park? 447 00:26:11,138 --> 00:26:11,999 What are you saying? 448 00:26:12,254 --> 00:26:14,207 - Am I saying something untrue? - Of course there isn't anything like that. 449 00:26:14,302 --> 00:26:16,464 Didn't I say that it was too quiet? 450 00:26:17,433 --> 00:26:19,919 Go to the garden to pull a few slams. Make you feel better. 451 00:26:20,146 --> 00:26:21,495 I'm back. 452 00:26:22,458 --> 00:26:23,119 You're back? 453 00:26:23,250 --> 00:26:24,583 Why so little energy? 454 00:26:25,525 --> 00:26:27,407 I'll be going up first. 455 00:26:29,718 --> 00:26:30,526 Are you feeling unwell? 456 00:26:30,750 --> 00:26:32,270 Kill a snake for her to eat. 457 00:26:42,834 --> 00:26:43,807 Really good. 458 00:26:45,087 --> 00:26:48,040 If I carry on like this, will I ever become an athlete? 459 00:26:50,006 --> 00:26:52,672 Oh, my legs, my legs. Legs. 460 00:26:54,226 --> 00:26:55,775 Looks like it'll tear open soon. 461 00:27:04,983 --> 00:27:08,063 One day is done. 462 00:27:25,303 --> 00:27:27,547 Hey, why don't I have any inspiration? 463 00:27:28,100 --> 00:27:30,811 Thinking of ideas, Jo Hae Yun is best. 464 00:27:31,179 --> 00:27:33,242 Isn't there a fun case some where? 465 00:27:33,470 --> 00:27:34,283 That's right. 466 00:27:34,483 --> 00:27:36,706 If we do our best to think, we'll think of something. 467 00:27:39,765 --> 00:27:41,995 Yah, where's my mobile? 468 00:27:46,723 --> 00:27:47,723 Yes, Team Leader Park. 469 00:27:48,065 --> 00:27:50,811 What're you doing? Come out for a drink. 470 00:27:52,586 --> 00:27:54,371 How can we drinking on a working day? 471 00:27:54,406 --> 00:27:57,196 I'm busy, preparing for the Taeyang Beer presentation. 472 00:27:58,367 --> 00:27:59,835 Do it well. 473 00:28:00,412 --> 00:28:03,494 This involves me too. Don't embarrass me. 474 00:28:04,319 --> 00:28:06,535 What? Really? 475 00:28:06,882 --> 00:28:08,686 Ah, yes, I got it. Thank you very much. 476 00:28:09,289 --> 00:28:10,734 Yes, I'll do my best. 477 00:28:11,114 --> 00:28:12,838 Yes, see you then. Yes. 478 00:28:13,618 --> 00:28:14,167 Yes. 479 00:28:15,092 --> 00:28:17,110 What? He wants us to prepare? 480 00:28:17,970 --> 00:28:20,151 You, do your work well. 481 00:28:20,724 --> 00:28:23,478 Yay, how can this be?! 482 00:28:24,481 --> 00:28:27,808 Later, later... I should brag about this to Hae Yun. 483 00:28:28,773 --> 00:28:30,711 Hae Yun, hold on. 484 00:28:32,182 --> 00:28:34,983 Now, I'm busy. What's up? 485 00:28:37,033 --> 00:28:37,360 What? 486 00:28:37,784 --> 00:28:39,159 Yah, Cho CD. 487 00:28:41,455 --> 00:28:43,223 Congrats to both of you. Fighting. 488 00:28:43,822 --> 00:28:44,568 Long time no see. 489 00:28:45,853 --> 00:28:49,815 Why did the great General Manager come to this lowly editorial room? 490 00:28:49,838 --> 00:28:52,111 Ah, well, to encourage you. 491 00:28:53,662 --> 00:28:56,287 Right, I heard an interesting thing. 492 00:28:57,366 --> 00:28:59,470 I heard that Shin Hwal is trying to get into Taeyang beer. 493 00:29:00,749 --> 00:29:03,063 I though that he won't do something like this. Why is he so stupid? 494 00:29:04,672 --> 00:29:05,551 You win over him. 495 00:29:06,970 --> 00:29:09,311 Don't be overshadowed in Koryeo Planning. Come over to my side. 496 00:29:11,869 --> 00:29:12,935 Anyways, thank you. 497 00:29:14,091 --> 00:29:15,040 See you next time. 498 00:29:21,350 --> 00:29:22,223 What? 499 00:29:23,015 --> 00:29:24,357 Compulsory is weird. 500 00:29:25,300 --> 00:29:27,675 Did she want me to do this? Like this? 501 00:29:31,045 --> 00:29:32,495 Yah, Ji Poong Ho. 502 00:29:34,162 --> 00:29:35,519 What a great drawing right? 503 00:29:36,178 --> 00:29:38,456 Was it you that turn the compulsory to this? 504 00:29:38,790 --> 00:29:41,486 Yah, is this for you? I'm taking it. 505 00:29:41,862 --> 00:29:44,303 Yah, why are you taking mine? 506 00:29:44,369 --> 00:29:45,807 I know, I love you too. 507 00:29:45,884 --> 00:29:47,887 If I catch you, you're dead. 508 00:29:48,292 --> 00:29:49,046 Come catch me. 509 00:29:50,606 --> 00:29:53,358 But why is it pink? So childish. 510 00:29:53,905 --> 00:29:55,223 Why are you doing this to me? 511 00:29:55,230 --> 00:29:56,861 I should be practicing. 512 00:30:04,639 --> 00:30:05,564 Give it to me. 513 00:30:10,300 --> 00:30:11,955 I know, I know. 514 00:30:15,331 --> 00:30:17,405 Do you want to be taken care of by me? 515 00:30:19,674 --> 00:30:21,493 What country representative? 516 00:30:21,840 --> 00:30:24,108 Yah, you're so cruel. 517 00:30:25,283 --> 00:30:26,311 Try taking it again. 518 00:30:32,031 --> 00:30:32,818 My skate. 519 00:30:34,904 --> 00:30:36,275 Where did it go? 520 00:30:40,456 --> 00:30:43,258 Yah, did you see my skate? 521 00:30:43,487 --> 00:30:44,120 No. 522 00:30:52,018 --> 00:30:53,546 Yah, Ji Poong Ho. 523 00:30:54,112 --> 00:30:55,340 That ass. 524 00:30:58,109 --> 00:31:00,926 I really can't stand him. 525 00:31:03,008 --> 00:31:06,046 - Asa. - Where did you hide it? 526 00:31:07,026 --> 00:31:09,611 I don't feel like staying with the company, 527 00:31:10,935 --> 00:31:13,051 neither do I feel like having a new life. 528 00:31:15,600 --> 00:31:18,659 Shin Hwal, Jang Hyun Tae, I really envy you guys. 529 00:31:20,024 --> 00:31:22,412 You can lead such carefree lives. 530 00:31:22,447 --> 00:31:23,259 Hey. 531 00:31:23,647 --> 00:31:26,178 Are you feeling bored because you don't get to see us at the office anymore? 532 00:31:28,225 --> 00:31:29,867 What do you think I should do? 533 00:31:32,632 --> 00:31:35,435 Even though I don't know what you should do, 534 00:31:35,961 --> 00:31:37,939 right now your behavior's definitely abnormal. 535 00:31:38,589 --> 00:31:42,334 Should I say that the 3 of you must be together before balance is restored? 536 00:31:42,820 --> 00:31:46,118 You must be glued together like the 3 musketeers. 537 00:31:46,807 --> 00:31:51,030 Hey, what am I like in your eyes? 538 00:31:51,336 --> 00:31:51,973 What? 539 00:31:53,993 --> 00:31:55,152 We've slept together, haven't we? 540 00:31:55,693 --> 00:31:56,769 And we did it twice. 541 00:31:58,772 --> 00:32:01,489 Though, the first time was a drunken accident... 542 00:32:02,007 --> 00:32:05,856 An accident that just happened, alright. 543 00:32:05,929 --> 00:32:08,024 We were both sober during the second time. 544 00:32:09,337 --> 00:32:11,185 - So should we start a relationship? - You and I? 545 00:32:12,943 --> 00:32:15,600 Of course not! We don't even get along. 546 00:32:15,930 --> 00:32:16,966 We'll just keep getting mad at each other. 547 00:32:17,684 --> 00:32:19,717 Do we really need to have our lifespan shorten? 548 00:32:21,086 --> 00:32:23,110 This fellow really doesn't cherish anything. 549 00:32:23,955 --> 00:32:26,008 Fine, forget it... 550 00:32:26,881 --> 00:32:28,600 I won't be able to handle you, either. 551 00:32:30,750 --> 00:32:34,272 Hey, then we should never sleep together again. 552 00:32:37,191 --> 00:32:38,426 Seems like you're the one who's missing out. 553 00:32:40,080 --> 00:32:40,964 Want some noodles? 554 00:32:41,110 --> 00:32:42,290 Forget it, what noodles... 555 00:32:44,079 --> 00:32:44,986 Give me some. 556 00:32:52,096 --> 00:32:54,555 Ahjussi, what are you doing? 557 00:32:54,590 --> 00:32:55,078 Eh? 558 00:32:55,386 --> 00:32:57,182 I'm the dogs' owner. 559 00:32:57,355 --> 00:32:59,111 We're here because we received calls about stray dogs. 560 00:32:59,146 --> 00:33:00,206 You can't do that. 561 00:33:00,241 --> 00:33:01,078 Give it to me please. 562 00:33:01,264 --> 00:33:02,373 Seriously... 563 00:33:05,936 --> 00:33:07,106 Please wait. 564 00:33:11,350 --> 00:33:15,010 Wal, I'll definitely go and look for you. 565 00:33:15,526 --> 00:33:17,129 Don't starve okay? 566 00:33:17,830 --> 00:33:18,825 It's time to go. 567 00:33:56,512 --> 00:33:59,404 Oppa, were you the one who asked them to take the dogs away? 568 00:33:59,439 --> 00:34:00,779 How many times have I told you... 569 00:34:01,373 --> 00:34:02,754 that you have to knock before entering? 570 00:34:02,757 --> 00:34:04,754 What's wrong with keeping them here? 571 00:34:04,789 --> 00:34:05,270 Out 572 00:34:05,463 --> 00:34:07,286 I'll take care of them. 573 00:34:09,804 --> 00:34:12,307 A person should not be so heartless! 574 00:34:13,037 --> 00:34:15,846 What's wrong with giving food to hungry children? 575 00:34:16,813 --> 00:34:18,671 Even though they smell a little and it's a little inconvenient, 576 00:34:18,672 --> 00:34:20,072 can't we just put up with it?! 577 00:34:21,849 --> 00:34:23,703 You never missed your own three meals. 578 00:34:31,034 --> 00:34:32,686 This girl is really... 579 00:34:35,221 --> 00:34:36,182 Ahjussi... 580 00:34:36,781 --> 00:34:39,086 I don't understand why some people live like that? 581 00:34:39,245 --> 00:34:40,230 Why? What's wrong? 582 00:34:40,494 --> 00:34:42,974 I can't skate as much as I like, 583 00:34:43,383 --> 00:34:45,087 and I get told off by Oppa everyday. 584 00:34:46,650 --> 00:34:48,351 Should I just go back home? 585 00:34:48,787 --> 00:34:51,399 - Gave me a shock... - This is the best thing I've heard so far. 586 00:34:52,114 --> 00:34:54,112 Why? Why don't you just go home? 587 00:34:54,652 --> 00:34:56,328 Listen to what you're saying. 588 00:34:57,237 --> 00:35:00,038 See? He even threw the dogs out. 589 00:35:00,110 --> 00:35:00,790 Really? 590 00:35:01,742 --> 00:35:02,886 Have I aged? 591 00:35:03,953 --> 00:35:05,679 Now that you've mentioned, you've really aged. 592 00:35:05,714 --> 00:35:06,710 When are you tendering your resignation? 593 00:35:06,946 --> 00:35:09,455 What? Resignation?! 594 00:35:10,931 --> 00:35:13,095 - You traitor! - What traitor? 595 00:35:20,465 --> 00:35:21,206 You've aged? 596 00:35:23,058 --> 00:35:23,974 Good night, Oppa. 597 00:35:32,475 --> 00:35:33,229 What are you doing? 598 00:35:33,270 --> 00:35:34,157 Hey, Hae Yun! 599 00:35:34,567 --> 00:35:36,308 Do I look really cool when I'm playing basketball? 600 00:35:36,887 --> 00:35:37,492 What is it again? 601 00:35:38,944 --> 00:35:40,045 Do you have a girl now? 602 00:35:40,491 --> 00:35:41,141 You can tell? 603 00:35:42,968 --> 00:35:45,980 If you're really curious, don't just stay here. Hurry up and join us. 604 00:35:46,256 --> 00:35:47,758 There's only a week left to our PT (presentation). 605 00:35:48,325 --> 00:35:49,741 We need to find our direction soon. 606 00:35:49,776 --> 00:35:51,014 What does that have to do with me...? 607 00:35:51,728 --> 00:35:54,054 Why are you putting the Taeyang Beer story-board in my room? 608 00:35:54,089 --> 00:35:55,277 What if the rest of the team sees it? 609 00:35:55,338 --> 00:35:57,607 That's right! Just rope them in for a brain-storming session. 610 00:35:57,885 --> 00:35:59,872 If you come up with a good idea, send me an email. 611 00:36:00,713 --> 00:36:01,328 Do a good job. 612 00:36:02,825 --> 00:36:05,056 Hey! Who is it? 613 00:36:12,152 --> 00:36:12,794 Kang Sang Hee! 614 00:36:14,139 --> 00:36:14,866 Shin Hwal! 615 00:36:16,334 --> 00:36:17,322 Why are you here? 616 00:36:17,805 --> 00:36:18,778 I need your help. 617 00:36:18,936 --> 00:36:19,545 You? 618 00:36:20,351 --> 00:36:21,882 You need my help? 619 00:36:23,836 --> 00:36:25,565 - What is it? - Jo Hae Yun... 620 00:36:26,243 --> 00:36:27,517 Go talk him to his senses. 621 00:36:28,023 --> 00:36:29,245 He should listen to you. 622 00:36:30,663 --> 00:36:32,774 Looks like you really need Jo Hae Yun. 623 00:36:34,911 --> 00:36:36,093 But what's in it for me? 624 00:36:36,426 --> 00:36:38,393 Dude, he comes across as a very rational person, but in fact, 625 00:36:38,394 --> 00:36:39,694 he always being led by his heart. 626 00:36:40,141 --> 00:36:42,096 Make him change his mind. This is your assignment. 627 00:36:43,080 --> 00:36:44,616 - Another assignment? - Please! 628 00:36:47,078 --> 00:36:48,816 This is your present. 629 00:36:50,517 --> 00:36:51,897 - Put more effort into the assignment, OK. - Hey! 630 00:36:52,495 --> 00:36:54,960 When will this end? 631 00:37:00,378 --> 00:37:01,379 5,000 won per hour. 632 00:37:09,091 --> 00:37:11,475 Is that how your skates look like? 633 00:37:11,592 --> 00:37:13,267 Do we have to practice with this kind of person? 634 00:37:13,435 --> 00:37:15,188 Can you practice with that? 635 00:37:15,200 --> 00:37:16,531 The ice rink will be ruined. 636 00:37:16,566 --> 00:37:17,587 Hey, hey! 637 00:37:18,463 --> 00:37:19,475 What's this? 638 00:37:19,978 --> 00:37:21,379 Didn't you bring your skates? 639 00:37:22,057 --> 00:37:23,931 They're missing. 640 00:37:24,572 --> 00:37:25,971 All I did was go to the toilet. 641 00:37:28,018 --> 00:37:29,635 How can you practice with this? 642 00:37:29,762 --> 00:37:32,003 Skating shoes are like your skin, it has to fuse with your feet. 643 00:37:32,159 --> 00:37:32,915 It's alright. 644 00:37:33,104 --> 00:37:36,186 I will let my feet blend in with the skates. 645 00:37:37,020 --> 00:37:37,908 Are you sure it's alright? 646 00:37:38,025 --> 00:37:40,460 Doesn't it hurt your soles and toes? 647 00:37:41,530 --> 00:37:42,603 The blades are blunt. 648 00:37:43,687 --> 00:37:44,931 Have you ordered the blade sharpener? 649 00:37:46,445 --> 00:37:47,796 It's time to order that, huh? 650 00:37:48,524 --> 00:37:49,594 Thank you! 651 00:37:54,084 --> 00:37:55,476 Oy, Hwal! 652 00:37:58,244 --> 00:38:00,348 Wow, don't you think this is just amazing? 653 00:38:00,698 --> 00:38:02,875 - It looks exactly like you. - What exactly...? 654 00:38:03,302 --> 00:38:04,892 It's your turn to pick up the little sprite today. 655 00:38:05,100 --> 00:38:06,867 Hey, where are you going? 656 00:38:06,950 --> 00:38:08,275 To carry out my father's order. 657 00:38:09,028 --> 00:38:10,324 It's so annoying! 658 00:38:11,464 --> 00:38:12,972 You really listen to your father. 659 00:38:13,793 --> 00:38:14,915 Take care, boy! 660 00:38:15,480 --> 00:38:16,363 I'm going! 661 00:38:17,392 --> 00:38:18,593 When you were this little, 662 00:38:21,276 --> 00:38:22,265 about this little... 663 00:38:23,137 --> 00:38:25,770 that was about the time when your father was in the army, 664 00:38:26,917 --> 00:38:29,120 I was your father's commander. 665 00:38:30,733 --> 00:38:33,521 When your father was Platoon Leader, I was the Squadron Commander. 666 00:38:36,810 --> 00:38:40,999 Although I've changed after getting into the chicken business, your father has 667 00:38:41,000 --> 00:38:43,300 gone on to become a great person. 668 00:38:45,294 --> 00:38:47,947 He's even been awarded Stars of Honor. 669 00:38:49,118 --> 00:38:50,491 You should remember me. 670 00:38:50,526 --> 00:38:52,308 The 10 chickens when you were in college! 671 00:38:52,343 --> 00:38:54,875 Ah! Those chickens... yes. 672 00:38:55,063 --> 00:38:58,275 I can consider myself as the person who brought you boys up. 673 00:38:59,375 --> 00:39:02,147 But you're built like a girl. You're not like your father at all. 674 00:39:05,766 --> 00:39:06,939 Have some. 675 00:39:07,453 --> 00:39:09,052 We all live for our food, don't we? 676 00:39:10,018 --> 00:39:11,611 I just had my meal. 677 00:39:13,182 --> 00:39:15,043 When an elder tells you to do something...! 678 00:39:17,125 --> 00:39:17,676 Yes. 679 00:39:22,800 --> 00:39:24,205 You look like you're enjoying it. 680 00:39:25,400 --> 00:39:26,277 This is really delicious. 681 00:39:28,987 --> 00:39:32,687 Miss Kim, bring us another roast chicken, 682 00:39:32,984 --> 00:39:36,214 and pack in 5 more to take. 683 00:39:36,594 --> 00:39:37,422 Yes. 684 00:39:37,457 --> 00:39:39,470 Anyway, just give it a go. 685 00:39:40,367 --> 00:39:42,463 Have you produced pamphlets before? 686 00:39:44,230 --> 00:39:45,285 Pamphlets? 687 00:39:50,172 --> 00:39:52,310 Actually, I'm kind of busy. 688 00:39:57,327 --> 00:39:58,494 Let's talk while you eat. 689 00:40:03,661 --> 00:40:05,247 Did you see the skates that she rented? 690 00:40:05,484 --> 00:40:08,480 If it were me, I would have just packed my bag and gone back to the country. 691 00:40:08,718 --> 00:40:11,912 Did you see that girl practicing in those outfit? 692 00:40:10,813 --> 00:40:11,913 Hey! 693 00:40:11,947 --> 00:40:13,368 What? That girl?! 694 00:40:13,570 --> 00:40:17,229 You little brats talking about Unnie like that. 695 00:40:17,355 --> 00:40:19,749 I'm old enough to be your Unnie! 696 00:40:19,901 --> 00:40:21,348 Try saying that once more, 697 00:40:21,413 --> 00:40:23,781 I'll sew up your mouths! 698 00:40:24,086 --> 00:40:25,133 Out! 699 00:40:26,349 --> 00:40:27,980 Rude little brats... 700 00:40:44,845 --> 00:40:46,555 Which planet are you here? 701 00:40:47,682 --> 00:40:49,587 I'll like to send them a letter of gratitude. 702 00:41:19,373 --> 00:41:20,784 You really don't intend to go back, do you? 703 00:41:24,188 --> 00:41:26,414 You've made our relationship even worse by being here. 704 00:41:29,535 --> 00:41:30,740 Don't coach Ha Ru anymore. 705 00:41:32,577 --> 00:41:33,517 That's right. 706 00:41:34,251 --> 00:41:36,485 I became Ha Ru's coach because of you. 707 00:41:38,755 --> 00:41:41,005 Even though it's only a little bit closer, I just want to be near you. 708 00:41:42,753 --> 00:41:45,798 I'll wait here till you've decided to come back to me. 709 00:41:45,978 --> 00:41:47,622 You're still acting according to your whims. 710 00:41:49,316 --> 00:41:52,557 - You don't care about how I feel... - Sorry, I have to leave now. 711 00:42:18,091 --> 00:42:18,827 My clothes! 712 00:42:20,409 --> 00:42:21,748 Where have they gone? 713 00:42:23,325 --> 00:42:24,924 I remember putting them in here. 714 00:42:27,561 --> 00:42:28,778 They're not here... 715 00:42:39,956 --> 00:42:41,154 Is anyone there? 716 00:42:42,477 --> 00:42:44,283 Hey, kids! 717 00:42:47,072 --> 00:42:48,015 Not there? 718 00:42:54,880 --> 00:42:57,145 Unnie was in the wrong just now. 719 00:42:59,642 --> 00:43:01,296 Someone please help me! 720 00:43:01,900 --> 00:43:02,768 Lee Ha Ru? 721 00:43:05,465 --> 00:43:06,168 Oppa! 722 00:43:08,017 --> 00:43:09,888 Don't come over, don't come over here. 723 00:43:10,092 --> 00:43:11,549 What are you doing here? 724 00:43:12,141 --> 00:43:14,580 I wasn't doing anything... 725 00:43:16,676 --> 00:43:18,374 Just pretend that you don't know me today. 726 00:43:30,182 --> 00:43:30,655 Hey! 727 00:43:33,360 --> 00:43:37,726 There's absolutely nothing here. How clean! 728 00:43:37,932 --> 00:43:39,102 Are you being bullied? 729 00:43:41,119 --> 00:43:44,103 What bullied? I'm not a kid. 730 00:43:46,476 --> 00:43:47,719 Hurry up and let's go. 731 00:43:49,284 --> 00:43:51,015 But Oppa's clothes are really huge. 732 00:43:51,050 --> 00:43:51,966 Let's go. 733 00:44:01,232 --> 00:44:05,023 They seem to have taken the clothes and shoes away. 734 00:44:11,836 --> 00:44:13,719 Luckily I didn't cut my feet. 735 00:44:16,315 --> 00:44:18,818 I'll be gone if my feet were hurt. 736 00:44:20,343 --> 00:44:21,844 I'm a skater after all. 737 00:44:23,674 --> 00:44:26,411 The older you get, the more things you come across every day. 738 00:44:26,861 --> 00:44:28,706 Oppa is even giving me a piggy-back. 739 00:44:29,411 --> 00:44:32,382 You have the cheek to say that after losing your skates. 740 00:44:34,481 --> 00:44:39,006 I'm really a country bumpkin. This place is totally different. 741 00:44:41,886 --> 00:44:44,157 Why am I here? 742 00:44:44,523 --> 00:44:48,862 My standard is not good enough to be here, and I don't have the talent either. 743 00:44:52,116 --> 00:44:53,862 Just say something, Oppa. 744 00:44:54,841 --> 00:44:58,471 Words from those who are older and wiser can change a person's life. 745 00:44:58,976 --> 00:45:01,578 I'm thinking that if you'll just shut up, my load will be lighter 746 00:45:01,579 --> 00:45:02,879 and it'll be easier on me. 747 00:45:06,050 --> 00:45:08,942 The night air is really fresh! 748 00:45:10,647 --> 00:45:13,670 Oppa, the term "oppa" is really amazing. 749 00:45:14,189 --> 00:45:16,582 - Maybe you don't know cause you're oppa... - Get off. 750 00:45:16,846 --> 00:45:17,654 Why? 751 00:45:17,867 --> 00:45:19,237 I have to get the keys. 752 00:45:19,630 --> 00:45:21,070 My feet will be ruined if I come down. 753 00:45:21,403 --> 00:45:22,582 Let me get the keys. 754 00:45:22,721 --> 00:45:24,086 Where is it? Here? 755 00:45:28,704 --> 00:45:29,630 Get in quick. 756 00:47:18,624 --> 00:47:20,524 I must have met a ghost. 757 00:47:22,229 --> 00:47:23,598 Am I suffering from some illness? 758 00:47:33,754 --> 00:47:35,553 Where exactly have I been? 759 00:47:35,809 --> 00:47:37,130 Did you get into trouble again? 760 00:47:37,446 --> 00:47:39,073 Graffiti so early in the morning. 761 00:47:40,350 --> 00:47:43,474 Sorry Oppa, I'll clean it all up! 762 00:47:55,870 --> 00:47:58,352 Omo! What? 763 00:48:02,889 --> 00:48:04,184 What's that...? 764 00:48:06,886 --> 00:48:08,160 Ta-da! 765 00:48:09,065 --> 00:48:10,776 How's this? Like it? 766 00:48:11,716 --> 00:48:14,113 Bond Factory. 767 00:48:15,667 --> 00:48:16,537 What are you doing? 768 00:48:17,843 --> 00:48:19,608 This is the name that I've given you. 769 00:48:20,389 --> 00:48:22,632 Shin Hwal! Jo Hae Yun! Jang Hyun Tae! 770 00:48:22,667 --> 00:48:26,024 You guys are Bond, and I'm the Bond girl. 771 00:48:28,023 --> 00:48:29,145 Fantastic, isn't it? 772 00:48:29,687 --> 00:48:30,568 Leave me out. 773 00:48:30,572 --> 00:48:32,409 Hey, you are 7! 774 00:48:32,414 --> 00:48:33,856 007! 775 00:48:34,010 --> 00:48:35,016 Bang! 776 00:48:35,820 --> 00:48:38,179 This isn't even fun, stop kidding around. 777 00:48:41,170 --> 00:48:43,555 Hey, didn't I do my assignment well enough? 778 00:48:43,587 --> 00:48:44,595 No, you've done well. 779 00:48:45,429 --> 00:48:46,347 0 point? 780 00:48:46,353 --> 00:48:47,395 100 points! 781 00:48:47,878 --> 00:48:48,890 100 points. 782 00:48:49,878 --> 00:48:51,411 Let's have some breakfast! 783 00:49:09,333 --> 00:49:11,480 1, 2... 784 00:49:11,941 --> 00:49:12,751 Hey! 785 00:49:15,135 --> 00:49:16,344 Do you want to be taught a lesson?! 786 00:49:16,780 --> 00:49:18,989 Were you the one who took my skates and clothes? 787 00:49:19,004 --> 00:49:19,841 You punk kid. 788 00:49:20,436 --> 00:49:21,563 What? Punk kid?! 789 00:49:22,119 --> 00:49:24,256 You little brat, how can you talk to college student like that? 790 00:49:24,257 --> 00:49:25,457 You want a beating? 791 00:49:25,905 --> 00:49:27,569 Oppa? What Oppa? 792 00:49:27,902 --> 00:49:30,709 You'll be dead and gone once I find the evidence, understand? 793 00:49:33,175 --> 00:49:33,902 What is this? 794 00:49:34,562 --> 00:49:37,254 Lee Ha Ru, if you dare to cross my path again, you'll be dead and gone! 795 00:49:37,289 --> 00:49:38,191 Watch it! 796 00:49:38,229 --> 00:49:39,158 You're the one who should watch it! 797 00:49:41,797 --> 00:49:43,502 Lee Ha Ru, watch it! 798 00:49:43,736 --> 00:49:44,854 Isn't she going back to the country? 799 00:49:45,077 --> 00:49:46,766 That's the reason why we threw those away. 800 00:49:46,797 --> 00:49:48,319 What else should we throw out this time? 801 00:49:52,066 --> 00:49:55,527 Mr. CD, we have to hold the meeting in here today. 802 00:49:52,128 --> 00:49:55,528 (Creative Director) 803 00:49:56,133 --> 00:49:57,494 All the meeting rooms are full. 804 00:49:59,078 --> 00:50:01,934 Hey, you guys can still do a good job without me, right? 805 00:50:03,305 --> 00:50:05,014 Are you disappointed by what happened the last time? 806 00:50:05,910 --> 00:50:09,334 Aigoo, we've prepared a lot of good materials today. 807 00:50:09,631 --> 00:50:13,790 That's why you should be able to do it by yourselves with all your great ideas. 808 00:50:15,053 --> 00:50:17,702 Why does this bunch of people make me feel so uneasy? 809 00:50:22,387 --> 00:50:24,157 This is good if the target audience is young, 810 00:50:24,383 --> 00:50:27,318 but you don't have "strength, sweat and passion" in it. 811 00:50:27,444 --> 00:50:28,701 It's too forthright. 812 00:50:28,741 --> 00:50:30,103 There is, of course there is. 813 00:50:31,177 --> 00:50:33,758 We're still coming up with a more substantial concept, so... 814 00:50:34,510 --> 00:50:37,910 There are terms that encompass "strength, sweat and passion". 815 00:50:38,920 --> 00:50:39,974 It's really very simple. 816 00:50:41,867 --> 00:50:42,421 Dream. 817 00:50:43,119 --> 00:50:44,480 - Dream? - Yes, dream. 818 00:50:44,934 --> 00:50:45,903 - Dream?! - Yeah! 819 00:50:51,091 --> 00:50:53,209 - What are you doing here? - 7. 820 00:50:53,901 --> 00:50:56,983 - Ah... 007 - Bang 821 00:51:09,885 --> 00:51:11,419 We should buy Sang Hee a drink. 822 00:51:12,920 --> 00:51:14,028 Why are you buying her a drink? 823 00:51:16,407 --> 00:51:17,948 Who do you think is the reason for you being here? 824 00:51:19,998 --> 00:51:21,043 Yes, Mr. Park? 825 00:51:24,871 --> 00:51:25,691 Oh, really? 826 00:51:28,975 --> 00:51:30,410 So you mean there are a total of 4 teams? 827 00:51:31,871 --> 00:51:35,154 Alright, I'll see you then. Yes. 828 00:51:36,644 --> 00:51:37,635 Why are there 4 teams? 829 00:51:39,322 --> 00:51:40,594 Jeon Yun Chul is pulling out. 830 00:51:42,115 --> 00:51:44,450 There must be a problem if that sneaky fellow is pulling out. 831 00:51:44,485 --> 00:51:47,571 So shall we do some pamphlet job? 832 00:51:47,606 --> 00:51:48,475 It doesn't matter. 833 00:51:48,615 --> 00:51:50,753 No matter who's in or out, we won't be giving up. 834 00:51:50,880 --> 00:51:53,847 But there must be some issues for him to be pulling out. Go find out. 835 00:51:54,085 --> 00:51:57,279 Alright, I know. I was just checking. 836 00:51:58,350 --> 00:52:00,477 You don't even recognize the word "pamphlet". 837 00:52:00,880 --> 00:52:01,615 Again? 838 00:52:02,313 --> 00:52:05,398 Hye Jin is doing jumps but why do I have to do this everyday? 839 00:52:04,499 --> 00:52:05,499 Begin! 840 00:52:20,249 --> 00:52:20,870 Good! 841 00:52:21,265 --> 00:52:23,821 You've completed Compulsory today, now you can start doing jumps. 842 00:52:23,969 --> 00:52:24,765 Really? 843 00:52:25,688 --> 00:52:28,374 Wow! Asa! 844 00:52:29,266 --> 00:52:31,141 Jump, jump! 845 00:52:33,470 --> 00:52:34,318 Lee Ha Ru! 846 00:52:38,622 --> 00:52:42,200 This is coach's gift to you for completing Compulsory training. 847 00:52:44,246 --> 00:52:45,024 Coach... 848 00:52:45,059 --> 00:52:46,592 You still have a long way to go, 849 00:52:46,770 --> 00:52:50,122 so don't be lazy in the future. You must work hard, alright? 850 00:52:50,858 --> 00:52:53,099 How can I accept such an expensive pair of skates? 851 00:52:53,134 --> 00:52:54,006 - I can't... - Take it. 852 00:52:57,284 --> 00:52:59,568 Yes, coach. Thank you very much. 853 00:53:00,209 --> 00:53:00,984 Let's work hard! 854 00:53:05,719 --> 00:53:06,848 Do it properly! 855 00:53:07,386 --> 00:53:09,720 You're not even perspiring, are you guys being lazing? 856 00:53:09,763 --> 00:53:11,176 That's it, good! 857 00:53:12,638 --> 00:53:13,546 Hey, Lee Ha Ru! 858 00:53:14,301 --> 00:53:16,272 They have something to tell you. 859 00:53:16,561 --> 00:53:19,305 Hey, are you also bullying kids now? 860 00:53:19,970 --> 00:53:21,561 Seriously, you brat! 861 00:53:23,311 --> 00:53:26,072 Hey, aren't you guys going spit it out? 862 00:53:26,780 --> 00:53:28,953 Poong Ho oppa didn't do it. 863 00:53:29,423 --> 00:53:34,169 Poong Ho oppa is kind and good-looking so he will never do that. 864 00:53:34,331 --> 00:53:37,209 We were the one who took your skates. 865 00:53:37,610 --> 00:53:41,609 I wasn't the one who wanted to do it, it was Na Young. 866 00:53:41,819 --> 00:53:42,924 What do you mean it's me? 867 00:53:43,000 --> 00:53:45,676 - You were the one... - Quiet you girls! 868 00:53:47,853 --> 00:53:50,591 See that? See that?! I told you it wasn't me! 869 00:53:50,679 --> 00:53:52,064 You don't believe what people tell you. 870 00:53:53,186 --> 00:53:55,296 How dare you stop? Start moving now! 871 00:53:55,331 --> 00:53:56,550 That's enough! Stop doing it. 872 00:53:57,438 --> 00:53:58,631 Where are my skates? 873 00:53:59,931 --> 00:54:02,367 You took my clothes too? 874 00:54:04,276 --> 00:54:08,055 If you do it again next time, you'll be dead and gone! 875 00:54:10,557 --> 00:54:12,343 Well, you can leave after saying sorry. 876 00:54:13,387 --> 00:54:14,583 - Sorry... - Sorry... 877 00:54:16,318 --> 00:54:18,040 Sorry, Unnie. 878 00:54:18,469 --> 00:54:20,535 - Sorry, Unnie... - Sorry, Unnie... 879 00:54:21,754 --> 00:54:22,983 Alright, go. 880 00:54:30,056 --> 00:54:31,811 Don't you have something to say to me? 881 00:54:36,153 --> 00:54:37,667 What were you making them say just now? 882 00:54:38,624 --> 00:54:40,963 Sorry... Unnie? 883 00:54:46,995 --> 00:54:51,283 - Sorry. - That's too soft! 884 00:54:51,995 --> 00:54:52,915 Sorry! 885 00:54:53,026 --> 00:54:54,523 Sorry, Oppa! 886 00:54:56,940 --> 00:55:00,206 Hey, what did you just say? 887 00:55:01,386 --> 00:55:04,163 I'm sorry for thinking that you're a thief... 888 00:55:04,748 --> 00:55:09,250 No, what was after the "sorry"? 889 00:55:10,858 --> 00:55:11,579 Oppa? 890 00:55:14,255 --> 00:55:16,979 But don't you have to apologize to me too, Oppa? 891 00:55:17,081 --> 00:55:18,571 Hey, what's that? 892 00:55:20,438 --> 00:55:21,443 How cute! 893 00:55:26,438 --> 00:55:27,188 Don't move! 894 00:55:29,559 --> 00:55:31,615 Don't come out, don't come out, don't come out... 895 00:55:32,581 --> 00:55:36,470 - Heard that? Hang on... - Oppa! 896 00:55:39,862 --> 00:55:40,525 What are you doing? 897 00:55:44,577 --> 00:55:45,605 Why are you so late? 898 00:55:45,956 --> 00:55:47,501 I went for a practice. 899 00:55:47,739 --> 00:55:48,910 Alright, hurry up and go to bed. 900 00:55:49,161 --> 00:55:50,125 What about you? 901 00:55:51,888 --> 00:55:52,837 I have to wash the car. 902 00:55:52,872 --> 00:55:55,525 Car? I can wash the car for you every day. 903 00:55:56,445 --> 00:55:57,685 Go in, go on in... 904 00:55:58,289 --> 00:56:01,365 Oh Oppa, I received a huge present today. 905 00:56:01,554 --> 00:56:03,302 Our coach gave me a pair of stakes. 906 00:56:03,574 --> 00:56:06,933 It seems that the reason for me coming to Seoul is to meet this coach. 907 00:56:07,319 --> 00:56:08,638 Alright, go in. 908 00:56:11,930 --> 00:56:14,117 He's always like that. 909 00:56:25,045 --> 00:56:26,290 Bond Factory. 910 00:56:27,063 --> 00:56:29,418 There seems to be some connection with Mr. Park. 911 00:56:30,524 --> 00:56:31,441 You may begin. 912 00:56:35,050 --> 00:56:35,952 How are you, everyone? 913 00:56:36,791 --> 00:56:38,368 I'm Shin Hwal from Bond Factory. 914 00:56:38,693 --> 00:56:41,228 I will now begin the presentation of Taeyang Beer's advertising 915 00:56:41,229 --> 00:56:42,729 strategy for the next 6 months. 916 00:56:42,880 --> 00:56:43,728 Please take a look. 917 00:56:49,864 --> 00:56:53,113 Judging from your looks, the PT must have gone well. 918 00:56:53,731 --> 00:56:57,844 Bingo! I don't even know where I should be looking. 919 00:56:58,352 --> 00:57:00,516 This fellow isn't even nervous. 920 00:57:00,652 --> 00:57:01,645 I know that. 921 00:57:01,915 --> 00:57:04,956 Are you really not nervous or just pretending not to be nervous? 922 00:57:05,537 --> 00:57:06,732 Anyway, you're just good at PT. 923 00:57:06,961 --> 00:57:08,883 Don't dig any deeper, you'll just hurt yourself. 924 00:57:11,879 --> 00:57:13,172 It's Mr. Park. 925 00:57:14,175 --> 00:57:14,896 So fast? 926 00:57:15,602 --> 00:57:16,272 Answer it. 927 00:57:23,842 --> 00:57:24,733 Answer it. 928 00:57:28,400 --> 00:57:29,846 Yes, hello this is Shin Hwal. 929 00:57:30,348 --> 00:57:33,522 Hey, you guys are really interesting. 930 00:57:34,183 --> 00:57:37,369 Judging from the atmosphere, you guys seem to have hit a home run. 931 00:57:40,369 --> 00:57:42,506 Yes, I'll buy you a good meal after the result. 932 00:57:42,870 --> 00:57:43,706 Yes, alright. 933 00:57:46,919 --> 00:57:48,714 What? Did we succeed? 934 00:57:50,559 --> 00:57:52,834 It sounds like everyone loves it. 935 00:57:55,030 --> 00:57:56,547 But we still have to wait and see the result, don't we? 936 00:57:57,668 --> 00:57:58,953 It feels like we've got it. 937 00:57:59,200 --> 00:58:00,794 We've been contacted straight away before they like it. 938 00:58:00,829 --> 00:58:02,513 - Why are we just so good? - Yeah! 939 00:58:05,633 --> 00:58:08,319 - Well done, I'll give you a reward. - What are you doing, hey...! 940 00:58:09,036 --> 00:58:09,719 Hey, hey, hey! 941 00:58:10,072 --> 00:58:12,015 What's with this public display of affection? 942 00:58:12,321 --> 00:58:14,271 I can't help myself. Hey, hey! 943 00:58:15,482 --> 00:58:18,838 Anyway, well done everyone. I need to go. 944 00:58:18,873 --> 00:58:19,662 Where are you going? 945 00:58:19,697 --> 00:58:21,238 Hey, hey, you! Hey! 946 00:58:23,332 --> 00:58:24,329 I'm leaving too! 947 00:58:24,364 --> 00:58:25,648 Don't! Hey, hey, hey! 948 00:58:36,864 --> 00:58:37,938 Ta-da! 949 00:58:48,993 --> 00:58:51,152 I must never lose you. 950 00:59:00,803 --> 00:59:01,658 Hey! 951 00:59:07,991 --> 00:59:09,516 What's going on? 952 00:59:56,999 --> 00:59:58,097 Gave me a fright. 953 01:00:08,113 --> 01:00:08,869 Want to eat this? 954 01:00:14,074 --> 01:00:14,964 It's really good. 955 01:00:17,932 --> 01:00:18,997 Haven't you seen me before? 956 01:00:22,138 --> 01:00:23,535 I've seen you around a lot. 957 01:00:25,527 --> 01:00:26,276 Take it please. 958 01:00:27,041 --> 01:00:29,101 - It's alright. - It's okay, take it. 959 01:00:37,845 --> 01:00:38,887 I made it. 960 01:01:19,565 --> 01:01:20,880 Do you think this is a bus stop or something that you can 961 01:01:20,881 --> 01:01:21,881 come and go as you wish?! 962 01:01:22,640 --> 01:01:23,432 Let's have a drink. 963 01:01:24,405 --> 01:01:26,079 Please leave, before I call the police. 964 01:01:26,873 --> 01:01:29,123 Let's celebrate, to commemorate the success of my first PT. 965 01:01:31,874 --> 01:01:33,220 Aigoo, you're so cute. 966 01:01:39,564 --> 01:01:40,779 What are you doing? It's so cute. 967 01:02:06,945 --> 01:02:08,505 Hey, you... 968 01:02:11,569 --> 01:02:12,331 Hey, Shin Hwal! 969 01:02:13,594 --> 01:02:14,360 Hey, Shin Hwal! 970 01:02:14,707 --> 01:02:17,535 A day that seems to be heading towards eternal darkness, 971 01:02:18,784 --> 01:02:22,096 that seems to be sucked into a vacuum. 972 01:02:22,807 --> 01:02:24,344 Do you know what's going on? 973 01:02:27,853 --> 01:02:34,167 A day that seems to be drawn into a whirlpool, never to get out. 974 01:02:35,706 --> 01:02:36,707 Compulsory. 975 01:02:38,024 --> 01:02:40,923 A feeling of being restraint by one's curiosity. 976 01:02:42,085 --> 01:02:43,682 If we force our eyes shut, 977 01:02:44,212 --> 01:02:45,714 everything will pass. 978 01:02:46,849 --> 01:02:49,099 Does it make us feel better to hypnotize our feelings? 979 01:02:50,503 --> 01:02:52,467 Will we be able to grit our teeth and go through with it? 980 01:02:59,136 --> 01:03:00,854 Hey! Hey Wal! 981 01:03:02,605 --> 01:03:02,942 Hey! 982 01:03:08,347 --> 01:03:09,127 Skate? 983 01:03:10,796 --> 01:03:12,350 Red and blue. 984 01:03:13,109 --> 01:03:13,927 It's my footprint. 985 01:03:25,404 --> 01:03:26,334 It's mine! 986 01:03:33,717 --> 01:03:37,441 My Oppa bought me a pair of stakes! 987 01:03:49,337 --> 01:03:50,438 Cross. 988 01:03:51,787 --> 01:03:53,094 Back cross. 989 01:03:56,528 --> 01:03:57,634 Triple! 990 01:03:58,398 --> 01:03:59,366 Land. 991 01:04:00,226 --> 01:04:02,701 That's right, we can get used to everything. 992 01:04:03,056 --> 01:04:03,814 Really! 993 01:04:13,388 --> 01:04:14,302 Is it fun? 994 01:04:14,700 --> 01:04:16,199 Is it fun playing around with men? 995 01:04:16,200 --> 01:04:17,796 Take me out of your life. 996 01:04:18,617 --> 01:04:19,765 My car's broken down! 997 01:04:20,477 --> 01:04:21,661 I'm here because I miss you. 998 01:04:21,883 --> 01:04:23,796 It's a pity, Coach Choi, 999 01:04:23,855 --> 01:04:25,581 to be missing out on such a good man like me. 1000 01:04:26,702 --> 01:04:29,509 It will be nice if you keep doing lovable things like this. 1001 01:04:29,544 --> 01:04:30,429 Hey, Kang Sang Hee! 1002 01:04:30,464 --> 01:04:32,620 You haven't seen Hwal and Hyun Tae's naked butt, have you? 1003 01:04:32,858 --> 01:04:34,318 You have?! What?! 1004 01:04:37,051 --> 01:04:38,822 Oppa, thank you so much. 1005 01:04:39,066 --> 01:04:41,167 I will stay true to Oppa from now on. 1006 01:04:41,424 --> 01:04:42,438 Salute! 1007 01:04:42,711 --> 01:04:43,317 Salute! 1008 01:04:43,975 --> 01:04:44,614 Say it. 1009 01:04:45,343 --> 01:04:47,358 When you have no appetite, choose Bok Man Chicken. 1010 01:04:48,184 --> 01:04:49,102 You'll catch a cold. 1011 01:04:50,560 --> 01:04:52,254 Are you worried about me? 1012 01:04:52,876 --> 01:04:54,677 He's different from usual. 1013 01:04:55,068 --> 01:04:56,742 It feels a little strange. 72423

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.