All language subtitles for Stumptown.S01E12.HDTV.x264-SVA[ettv]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,401 Previously on "Stumptown"... 2 00:00:01,425 --> 00:00:02,569 Awesome! 3 00:00:02,593 --> 00:00:03,896 You're gonna let him move out, huh? 4 00:00:03,920 --> 00:00:05,431 Maybe it's not the worst thing in the world, 5 00:00:05,455 --> 00:00:07,600 getting used to being on your own. 6 00:00:07,624 --> 00:00:10,402 You know, the VA has lots of support groups for PTSD. 7 00:00:10,426 --> 00:00:12,338 Talking feelings is, uh... 8 00:00:12,362 --> 00:00:13,606 It's not my thing. 9 00:00:13,630 --> 00:00:15,875 It's a peer-to-peer group that I go to. 10 00:00:15,899 --> 00:00:17,843 They don't just steal cars. 11 00:00:17,867 --> 00:00:20,045 They're into something way bigger. 12 00:00:20,069 --> 00:00:22,314 I want you to go undercover. You ready? 13 00:00:22,338 --> 00:00:24,925 We stumbled into something above our pay grade. 14 00:00:24,949 --> 00:00:26,318 Well, what is it? 15 00:00:26,342 --> 00:00:28,242 Heroin. A ton of it. 16 00:00:30,513 --> 00:00:33,559 ♪ The photographer smiles, takes a break for a while ♪ 17 00:00:33,583 --> 00:00:36,595 ♪ Take a rest, do your very best ♪ 18 00:00:36,619 --> 00:00:37,997 ♪ Take five, honey ♪ 19 00:00:38,021 --> 00:00:40,280 - Subtle. - What's that? 20 00:00:40,304 --> 00:00:43,079 That thing you're trying to keep hidden under your jacket. 21 00:00:43,104 --> 00:00:44,649 Looks like you're trying to snatch a baby. 22 00:00:44,673 --> 00:00:47,047 Oh, it's a surprise for, uh, Ansel. 23 00:00:47,071 --> 00:00:49,420 - You mind zipping it? - Oh. What is it? I love surprises. 24 00:00:49,444 --> 00:00:51,489 Oh, it's just... It's a kilo of heroin. 25 00:00:51,855 --> 00:00:52,798 Funny. 26 00:00:52,823 --> 00:00:54,368 Come. I'm, uh, waiting for a client. 27 00:00:54,392 --> 00:00:56,470 Have a drink with me. We haven't hung out in so long. 28 00:00:56,494 --> 00:00:58,372 I, uh... I gotta go. 29 00:01:01,499 --> 00:01:02,886 Hey, buddy! 30 00:01:02,910 --> 00:01:04,344 What's with all the supplies? 31 00:01:04,368 --> 00:01:05,545 A surprise. 32 00:01:05,569 --> 00:01:07,981 What is going on around here? All these surprises. 33 00:01:08,005 --> 00:01:09,650 Well, uh, do you need any help? 34 00:01:09,674 --> 00:01:11,318 Tookie said he would help. 35 00:01:11,342 --> 00:01:15,022 Oh. Um... well, uh, that's very nice of him. 36 00:01:15,046 --> 00:01:17,203 - You and Tookie tight now? - Yeah. 37 00:01:17,227 --> 00:01:20,093 You're never too old, Dex, to make a new friend. 38 00:01:20,810 --> 00:01:23,133 Yeah. It's one of the many reasons I love you, buddy. 39 00:01:23,157 --> 00:01:24,156 Bye, Dex. 40 00:01:24,180 --> 00:01:25,458 Bye. 41 00:01:25,482 --> 00:01:26,814 Have fun. 42 00:01:32,088 --> 00:01:34,266 Hey, sweetie. I need a drink. 43 00:01:34,290 --> 00:01:36,369 Whatever she's having, but make it a double. 44 00:01:36,636 --> 00:01:38,380 Lady, you just ordered a double double. 45 00:01:38,404 --> 00:01:39,915 Oh. Girl after my own heart. 46 00:01:39,939 --> 00:01:42,117 - Ginger Lloyd. - Oh. I'm Dex. 47 00:01:42,141 --> 00:01:44,586 - Thanks for meeting me here. - Oh! Wow! 48 00:01:44,610 --> 00:01:46,559 You are gorgeous. 49 00:01:46,583 --> 00:01:48,824 I was expecting, you know, Ruth Buzzi. 50 00:01:48,849 --> 00:01:50,961 Oh. 51 00:01:50,985 --> 00:01:52,629 I'm sorry. I don't get that reference at all. 52 00:01:52,653 --> 00:01:55,193 - Oh. It was before your time, I guess. - I don't know. 53 00:01:55,218 --> 00:01:56,633 Not that I'm that much older than you are. 54 00:01:56,657 --> 00:01:59,202 - No. No. - I know. 55 00:01:59,226 --> 00:02:01,538 Uh, so, how can I help you? 56 00:02:01,562 --> 00:02:03,407 Well, basically I'm getting screwed. 57 00:02:03,431 --> 00:02:05,271 I run my own business, and I think 58 00:02:05,295 --> 00:02:07,269 one of my employees is ripping me off. 59 00:02:07,294 --> 00:02:08,705 Well, how much money is missing? 60 00:02:08,729 --> 00:02:11,875 First... that jacket. 61 00:02:11,899 --> 00:02:13,043 Oh. Love! 62 00:02:13,067 --> 00:02:14,411 Nordy's? Saks? 63 00:02:14,435 --> 00:02:15,979 Oh, thanks. Uh, nope. 64 00:02:16,003 --> 00:02:17,047 Uh, lost and found. 65 00:02:17,071 --> 00:02:18,682 Mm. Is that a new boutique? 66 00:02:18,706 --> 00:02:21,084 No, it's a box. Underneath this bar. 67 00:02:21,108 --> 00:02:22,319 Lady hustler. 68 00:02:22,343 --> 00:02:24,087 I definitely hired the right girl. 69 00:02:24,111 --> 00:02:25,288 What's your business? 70 00:02:25,312 --> 00:02:27,824 A place called Hold the Meat. It's a vegan club. 71 00:02:27,848 --> 00:02:29,960 Like a dance club? 72 00:02:29,984 --> 00:02:31,995 Mm. Kinda. 73 00:02:38,525 --> 00:02:40,392 ♪ I feel like fire ♪ 74 00:02:42,496 --> 00:02:44,439 ♪ I feel like rain ♪ 75 00:02:46,400 --> 00:02:50,080 ♪ I can take you higher ♪ 76 00:02:50,104 --> 00:02:52,155 ♪ But you gotta earn it ♪ 77 00:02:55,342 --> 00:02:57,153 - ♪ Whoo ♪ - ♪ I'm lit, don't mess with it ♪ 78 00:02:57,177 --> 00:02:59,155 - ♪ Whoo ♪ - ♪ Stand back, let me do my... ♪ 79 00:02:59,179 --> 00:03:00,390 - ♪ Whoo ♪ - ♪ I'm lit, don't mess with it ♪ 80 00:03:02,850 --> 00:03:07,270 Hold the Meat! Hold the Meat! 81 00:03:08,522 --> 00:03:11,304 How much heroin is this car ring trying to move? 82 00:03:11,330 --> 00:03:12,944 - I'm not sure. - But if he comes back 83 00:03:12,969 --> 00:03:14,166 with the cash for this kilo, 84 00:03:14,190 --> 00:03:15,736 that'll get their attention. 85 00:03:17,180 --> 00:03:18,858 - Sorry I'm late. - Hey, closed door meeting... 86 00:03:18,882 --> 00:03:20,827 No, it's okay. I called him in. 87 00:03:22,185 --> 00:03:23,796 It's good to see you, Bobby. 88 00:03:23,820 --> 00:03:25,164 Lieutenant, I thought we were keeping 89 00:03:25,188 --> 00:03:26,599 a closed circle on this one. 90 00:03:26,623 --> 00:03:29,168 We were, until a kilo just got dropped on the table. 91 00:03:29,192 --> 00:03:33,306 Jimmy Arrieta, Drugs and Vice Division. 92 00:03:33,330 --> 00:03:35,449 This is Miles Hoffman, Precinct Squad. 93 00:03:36,614 --> 00:03:37,777 You're the CI? 94 00:03:37,801 --> 00:03:39,512 Oh, no, I'm the ice cream man. 95 00:03:39,536 --> 00:03:40,680 Ha. Hilarious. 96 00:03:40,704 --> 00:03:42,081 How'd your crew score the heroin? 97 00:03:42,105 --> 00:03:43,516 They told me they boosted a delivery truck 98 00:03:43,540 --> 00:03:44,651 and the drugs were on the back. 99 00:03:44,675 --> 00:03:45,685 Ah, we've seen it. 100 00:03:45,709 --> 00:03:47,153 Traffickers using delivery trucks 101 00:03:47,177 --> 00:03:48,488 to move weight in plain sight. 102 00:03:48,512 --> 00:03:49,555 We can take this. 103 00:03:49,579 --> 00:03:50,823 I don't think so. 104 00:03:50,847 --> 00:03:53,415 My CI got us in, so it's... it's my op. 105 00:03:54,418 --> 00:03:56,663 You cool with riding shotgun on this one, Jimmy? 106 00:03:56,687 --> 00:03:58,698 Not really, but I'll follow orders. 107 00:03:58,722 --> 00:04:01,523 Convince the crew that you got a buyer for the stash. 108 00:04:02,793 --> 00:04:04,266 I mean, I'll see what I can do. 109 00:04:07,564 --> 00:04:09,542 Solid crowd for a Wednesday. 110 00:04:09,566 --> 00:04:10,910 Well, that's the beauty of Portland. 111 00:04:10,934 --> 00:04:12,912 Nobody cares about nudity. They embrace it. 112 00:04:12,936 --> 00:04:14,514 And I give them what they want... 113 00:04:14,538 --> 00:04:16,382 A little human connection 114 00:04:16,406 --> 00:04:18,351 and a damn good vegan enchilada. 115 00:04:19,443 --> 00:04:20,953 How'd you come to own this place? 116 00:04:20,977 --> 00:04:22,944 My husband ran away with my best friend. 117 00:04:24,081 --> 00:04:25,558 - Oh. - Yeah. 118 00:04:25,582 --> 00:04:27,927 It sent me into a spiral for a few years, 119 00:04:27,951 --> 00:04:30,330 and then I-I came here with a girlfriend 120 00:04:30,354 --> 00:04:31,764 and loved it 121 00:04:31,788 --> 00:04:33,866 and became friends with the owners, 122 00:04:33,890 --> 00:04:36,436 this sweet older couple who were looking to phase out. 123 00:04:36,460 --> 00:04:38,604 So, we made a handshake deal. 124 00:04:38,628 --> 00:04:41,307 I borrowed everything I could from everybody I knew 125 00:04:41,331 --> 00:04:43,476 and I started making payments. 126 00:04:43,500 --> 00:04:44,744 Impressive. 127 00:04:44,768 --> 00:04:46,012 Yeah. 128 00:04:48,038 --> 00:04:49,349 This might sound silly, 129 00:04:49,373 --> 00:04:52,618 but I finally found something that's mine, that I'm good at. 130 00:04:52,642 --> 00:04:53,920 And if this fails... 131 00:04:53,944 --> 00:04:55,288 No, I get it. 132 00:04:55,312 --> 00:04:56,956 ♪ Burnin' money till we flamed out in the sky ♪ 133 00:04:56,980 --> 00:04:58,825 ♪ Finna put my thing down, make it rain now ♪ 134 00:04:58,849 --> 00:04:59,926 ♪ I be flyin' high ♪ 135 00:05:02,285 --> 00:05:03,763 - Oh, he's looking at me. - Mm-hmm. 136 00:05:03,787 --> 00:05:04,997 He's... He's coming over here. 137 00:05:05,021 --> 00:05:06,265 Yeah, he's coming. 138 00:05:06,289 --> 00:05:07,734 - Oh, no, no, no. - No, he's coming for you. 139 00:05:07,758 --> 00:05:08,723 Oh. 140 00:05:09,793 --> 00:05:10,970 Okey doke. 141 00:05:10,994 --> 00:05:12,672 Do I have to put it in the thing? Okay. 142 00:05:12,696 --> 00:05:13,840 All right. 143 00:05:13,864 --> 00:05:15,308 Just... Excuse me. 144 00:05:15,332 --> 00:05:17,176 Thank you. 145 00:05:17,200 --> 00:05:19,045 It's very warm. 146 00:05:19,069 --> 00:05:22,115 How does the... The money work, exactly? 147 00:05:22,139 --> 00:05:24,817 Well, all the dancers pay a stage fee... 148 00:05:24,841 --> 00:05:26,152 $100 per night 149 00:05:26,176 --> 00:05:29,122 and 30% of all the tips that they bring in. 150 00:05:29,146 --> 00:05:31,880 So, someone's skimming cash. Any idea who? 151 00:05:33,016 --> 00:05:34,193 Could be anyone. 152 00:05:34,217 --> 00:05:36,028 Huh. 153 00:05:38,000 --> 00:05:44,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 154 00:05:46,296 --> 00:05:48,841 No. Nuh-uh. That's not coming on my truck. Those are evil. 155 00:05:48,865 --> 00:05:50,376 Get too close to one of those things, 156 00:05:50,400 --> 00:05:52,211 and a thumb ends up in a burrito. 157 00:05:52,235 --> 00:05:54,567 - We need it. - No. We don't. 158 00:05:54,591 --> 00:05:57,083 We're gonna make Tookie's Churro Ice Cream Deleite. 159 00:05:57,107 --> 00:05:58,740 That's "delight" in Spanish. 160 00:06:00,277 --> 00:06:02,188 Why do I say some words in Spanish that, 161 00:06:02,212 --> 00:06:03,389 in the context of a sentence, 162 00:06:03,413 --> 00:06:05,124 are perfectly understandable in English, 163 00:06:05,148 --> 00:06:06,959 but then I needlessly describe their meaning 164 00:06:06,983 --> 00:06:08,294 in English, anyway? 165 00:06:08,318 --> 00:06:09,462 Do you ever do that? 166 00:06:09,486 --> 00:06:11,998 Dude, I'm half Filipino and half Hawaiian. 167 00:06:12,022 --> 00:06:14,434 Aloha. How do I keep spacing on that? 168 00:06:14,458 --> 00:06:15,768 I don't know. 169 00:06:15,792 --> 00:06:17,603 We are making Baked Alaska. 170 00:06:17,627 --> 00:06:19,205 What the hell's a Baked Alaska? 171 00:06:19,229 --> 00:06:21,663 Crazy white people dessert. Brownie ice cream pie. 172 00:06:22,732 --> 00:06:24,277 On fire. 173 00:06:24,301 --> 00:06:26,179 The "on fire" part intrigues me. 174 00:06:26,203 --> 00:06:27,980 So, you'll help me? 175 00:06:28,004 --> 00:06:29,282 It would be my el gusto. 176 00:06:29,306 --> 00:06:31,272 That's "my pleasure" I... 177 00:06:32,242 --> 00:06:34,153 Hit me with a wooden spoon if I do that again. 178 00:06:34,177 --> 00:06:35,188 Just a good smack in the... 179 00:06:35,212 --> 00:06:36,556 Yes, I'm in. Come on. 180 00:06:36,580 --> 00:06:38,825 ♪ Ese sudor que se desliza por tu piel ♪ 181 00:06:38,849 --> 00:06:41,060 ♪ What we've got is burning hot ♪ 182 00:06:43,453 --> 00:06:45,965 ♪ What we've got is burning hot ♪ 183 00:06:45,989 --> 00:06:47,366 Hi, handsome. 184 00:06:47,390 --> 00:06:49,469 Care for a dance, pretty momma? 185 00:06:49,493 --> 00:06:50,803 Mm. 186 00:06:50,827 --> 00:06:52,861 I have something else in mind. 187 00:06:56,666 --> 00:06:58,811 Are you gonna let me dance for you or what? 188 00:06:58,835 --> 00:07:00,613 Mm, I paid for my three songs. 189 00:07:00,637 --> 00:07:02,482 I get to spend them how I like. 190 00:07:02,506 --> 00:07:05,818 Okay, so, uh, next, you claim your cash tips? 191 00:07:05,842 --> 00:07:07,019 Yeah. 192 00:07:07,043 --> 00:07:08,754 When did the government start sending census takers 193 00:07:08,778 --> 00:07:10,089 out to the clubs? 194 00:07:10,113 --> 00:07:12,725 It's a new 2020 policy. We're trying to get to everyone. 195 00:07:12,749 --> 00:07:14,293 Uh, household income? 196 00:07:14,317 --> 00:07:15,661 Ugh. I don't know. 197 00:07:15,685 --> 00:07:16,996 Come on. Give me a ballpark. 198 00:07:17,020 --> 00:07:18,231 Oh, God. Um... 199 00:07:18,255 --> 00:07:21,667 How much does Kendra make, again? 400K? 200 00:07:21,691 --> 00:07:22,668 What? Excuse me? 201 00:07:22,692 --> 00:07:24,303 Kendra. My girlfriend. 202 00:07:24,327 --> 00:07:25,705 Mostly off her investments. 203 00:07:25,729 --> 00:07:27,573 She's well diversified between domestic 204 00:07:27,597 --> 00:07:28,941 and emerging market equities. 205 00:07:28,965 --> 00:07:32,000 ROI on one of her ETFs is like 17% alone. 206 00:07:33,136 --> 00:07:34,547 Why are you dancing here? 207 00:07:34,571 --> 00:07:36,549 Because... God put me on this Earth 208 00:07:36,573 --> 00:07:39,118 to dance half-naked for appreciative women. 209 00:07:39,142 --> 00:07:40,620 And dudes sometimes. 210 00:07:40,644 --> 00:07:42,112 But mostly women. 211 00:07:43,446 --> 00:07:45,036 Cool. Okay, thank you. 212 00:07:45,060 --> 00:07:47,698 I have everything... that I need. 213 00:07:55,559 --> 00:07:56,936 Bird's eye view. 214 00:07:56,960 --> 00:08:00,339 You ever see anyone walk away with a little extra cash? 215 00:08:00,612 --> 00:08:01,923 Full disclosure... 216 00:08:01,947 --> 00:08:04,125 Most nights, I'm, like, baked out of my mind up here. 217 00:08:06,919 --> 00:08:08,863 Complaints about the job? 218 00:08:08,887 --> 00:08:11,399 Girl, I wash 30 male thongs every night. 219 00:08:11,423 --> 00:08:12,700 By hand. 220 00:08:12,724 --> 00:08:14,469 Hey, Sasha. 221 00:08:14,493 --> 00:08:16,604 Gotta love the perks, though. 222 00:08:16,628 --> 00:08:18,373 Yeah. 223 00:08:18,397 --> 00:08:20,341 Okay, uh, so, do you like your boss? 224 00:08:20,365 --> 00:08:24,078 ♪ And I'm ready, and I'm ready, and I'm ready ♪ 225 00:08:24,102 --> 00:08:26,197 Drive an expensive car? 226 00:08:27,364 --> 00:08:28,867 Pay your taxes on time? 227 00:08:30,728 --> 00:08:33,173 You know, the Queen's guard is hiring. 228 00:08:33,197 --> 00:08:34,915 - ♪ Oh ♪ - Good talk. 229 00:08:36,800 --> 00:08:38,945 ♪ Oh, ooh, whoa ♪ 230 00:08:38,969 --> 00:08:41,014 ♪ Here we go ♪ 231 00:08:41,038 --> 00:08:42,782 50K. 232 00:08:42,806 --> 00:08:44,384 Moved that kilo pretty quick, Grey. 233 00:08:44,408 --> 00:08:45,885 It's easy if you know the right people. 234 00:08:45,909 --> 00:08:47,988 Now, what's your excuse, Scuz? 235 00:08:48,012 --> 00:08:49,556 - Nice work. - Thanks. 236 00:08:49,580 --> 00:08:52,292 Look, I know somebody who might be interested in a bigger haul. 237 00:08:52,316 --> 00:08:53,827 How much they looking to buy? 238 00:08:53,851 --> 00:08:55,095 How much you looking to sell? 239 00:08:55,119 --> 00:08:56,896 This dude comes in off the street, outta nowhere. 240 00:08:56,920 --> 00:08:58,598 You're the one who brought him in, Scuz. 241 00:08:58,622 --> 00:09:01,434 Fine. But all of a sudden, he's got a buyer for our score? 242 00:09:01,458 --> 00:09:03,403 He's probably getting a kickback from whoever he's bringing in, 243 00:09:03,427 --> 00:09:04,938 though he probably wouldn't admit it. 244 00:09:04,962 --> 00:09:07,407 Oh, I'll admit it. I'd be getting a kickback. 245 00:09:07,431 --> 00:09:10,076 Leo... I've got our guy. 246 00:09:10,100 --> 00:09:13,246 I say we go with whoever actually sold some of the drugs. 247 00:09:14,271 --> 00:09:15,882 Use my guy or not. 248 00:09:15,906 --> 00:09:17,884 I'm just trying to make everybody a little bit of money, 249 00:09:17,908 --> 00:09:19,219 including myself. 250 00:09:19,243 --> 00:09:20,954 Good to know. 251 00:09:20,978 --> 00:09:23,089 - Glad to have you around. - Yeah. 252 00:09:30,654 --> 00:09:32,465 I brought you into this crew to steal cars, 253 00:09:32,489 --> 00:09:33,867 not to try and push your buyer, 254 00:09:33,891 --> 00:09:35,702 'cause that's money right out of my pocket. 255 00:09:35,726 --> 00:09:37,437 - You read me? - Yeah. 256 00:09:37,461 --> 00:09:39,239 So, back off. 257 00:09:48,462 --> 00:09:51,274 Hey, Ginger. 258 00:09:51,299 --> 00:09:53,785 Um, can I get access to all of your security footage? 259 00:09:54,703 --> 00:09:56,481 Uh... don't worry. I'm gonna figure this out. 260 00:09:56,505 --> 00:09:58,077 - What? No. - Not that. 261 00:09:58,101 --> 00:09:59,417 My squad just flaked. 262 00:09:59,441 --> 00:10:00,748 - Again. - Oh. 263 00:10:00,772 --> 00:10:02,952 All my married friends, they come here, 264 00:10:02,977 --> 00:10:04,888 they see what I've got, they see how I live, 265 00:10:04,912 --> 00:10:06,556 and they're like, "Oh, my God. 266 00:10:06,580 --> 00:10:08,692 I wish I had that. I'm so jealous." 267 00:10:08,716 --> 00:10:10,760 And then their husbands text 10 times, 268 00:10:10,784 --> 00:10:11,938 and they have to go home. 269 00:10:11,962 --> 00:10:13,897 - Well... - You married? Kids? 270 00:10:13,921 --> 00:10:15,081 Uh, nope. 271 00:10:15,105 --> 00:10:17,133 Uh, my brother actually just moved out, 272 00:10:17,157 --> 00:10:19,669 so, basically, I'm on my own. 273 00:10:19,953 --> 00:10:21,064 You miss your brother. 274 00:10:21,088 --> 00:10:22,332 No, I... i-it's fine. 275 00:10:22,356 --> 00:10:24,134 - I-It was time. - Listen up, baby girl. 276 00:10:24,158 --> 00:10:26,040 I am not gonna let you wallow. 277 00:10:26,064 --> 00:10:27,770 - Here's what we're gonna do. - Okay. 278 00:10:27,817 --> 00:10:30,429 We're gonna get some drinks, we're gonna go have some sushi, 279 00:10:30,453 --> 00:10:32,698 and then you're gonna show me how to do that magical thing 280 00:10:32,722 --> 00:10:33,965 - you do with your hair... - Oh... 281 00:10:33,989 --> 00:10:36,034 ...and then we are gonna rage. 282 00:10:36,058 --> 00:10:38,403 You know, I-I'd love to, but I-I have to work. 283 00:10:38,427 --> 00:10:40,105 What? Oh, please, don't. 284 00:10:40,129 --> 00:10:42,007 - It's your case. - I'm giving you the night off... 285 00:10:42,031 --> 00:10:43,642 And the morning, too, if you need it. 286 00:10:43,666 --> 00:10:46,545 Uh, I-I have some leads that I want to follow up on. 287 00:10:46,569 --> 00:10:49,233 It's my first day on the job. I want to get ahead of it. 288 00:10:49,258 --> 00:10:50,435 But, uh, tomorrow? 289 00:10:50,459 --> 00:10:52,737 Perfect. Meet me at my place for a nightcap. 290 00:10:52,761 --> 00:10:54,639 - Deal? - Deal. 291 00:11:04,022 --> 00:11:05,917 - Ah, hello. - Hello. 292 00:11:05,941 --> 00:11:09,754 Uh, Office of Sexually Oriented Businesses? 293 00:11:09,778 --> 00:11:10,889 Correct. 294 00:11:10,913 --> 00:11:14,092 So, the acronym is, uh... S.O.B.? 295 00:11:14,716 --> 00:11:16,618 Yeah, I never heard that one before. 296 00:11:17,506 --> 00:11:19,684 You here about the naked bike ride? 297 00:11:19,708 --> 00:11:21,386 - The what? - You're not Gypsy? 298 00:11:21,410 --> 00:11:22,720 Uh, no. I'm Dex. 299 00:11:22,744 --> 00:11:25,693 I'm... I'm here about the all male revue club, Hold the Meat. 300 00:11:25,718 --> 00:11:28,064 Best vegan enchilada in the state. 301 00:11:28,088 --> 00:11:29,198 Apparently. 302 00:11:29,222 --> 00:11:31,300 Home of some sticky-fingered strippers. 303 00:11:31,591 --> 00:11:32,835 Apparently. 304 00:11:32,859 --> 00:11:35,686 I'm surprised, 'cause Ginger runs a pretty tight ship. 305 00:11:35,711 --> 00:11:36,754 Yeah. 306 00:11:36,779 --> 00:11:38,290 Um, I wondered if you could tell me 307 00:11:38,314 --> 00:11:41,160 if there was any past financial problems, um, 308 00:11:41,184 --> 00:11:43,662 dancers with spotty records, that kind of thing? 309 00:11:43,686 --> 00:11:44,786 Who's asking? 310 00:11:44,810 --> 00:11:46,198 I am. 311 00:11:46,222 --> 00:11:48,267 I'm a, uh, private investigator. 312 00:11:48,291 --> 00:11:50,536 Dex Parios. My business card. 313 00:11:50,560 --> 00:11:52,493 I'm here on, uh, Ginger's behalf. 314 00:11:53,763 --> 00:11:56,375 Eh, I'm sorry. That's my only one. So... 315 00:11:56,399 --> 00:11:57,576 Thank you. 316 00:11:57,600 --> 00:12:00,946 Let me guess... You're her new best friend? 317 00:12:00,970 --> 00:12:04,124 What if we are friends? Is that a crime here at the S.O.B.? 318 00:12:05,775 --> 00:12:07,853 Oh. Here we go. 319 00:12:07,877 --> 00:12:10,713 Enrique Bedoya. 320 00:12:11,867 --> 00:12:13,366 Made some threats. 321 00:12:15,010 --> 00:12:15,975 Okay. 322 00:12:17,320 --> 00:12:19,498 How long did you work at Hold the Meat? 323 00:12:19,522 --> 00:12:21,209 - Five years. - Hmm. 324 00:12:21,233 --> 00:12:23,035 Why'd you leave? Fell off the stage. 325 00:12:23,059 --> 00:12:24,836 Tore my ACL. 326 00:12:25,328 --> 00:12:27,540 Exact same injury Tom Brady suffered in 2008. 327 00:12:27,564 --> 00:12:29,375 No kidding. Hmm. 328 00:12:29,399 --> 00:12:33,240 So, uh, what was your relationship like with Ginger? 329 00:12:33,265 --> 00:12:35,377 Fine. Great. She's like a mother to me. 330 00:12:36,702 --> 00:12:39,448 Then why did you tell her you would break her in half 331 00:12:39,472 --> 00:12:42,751 if it didn't mean that the world would be left with two of her? 332 00:12:42,775 --> 00:12:44,453 I can explain that. 333 00:12:44,477 --> 00:12:45,854 Please do. 334 00:12:46,316 --> 00:12:48,561 I went back to the club with the estimates for the knee surgery, 335 00:12:48,586 --> 00:12:49,696 and she said I was on my own 336 00:12:49,720 --> 00:12:51,031 because I was a private contractor 337 00:12:51,055 --> 00:12:53,634 and some other legal mumbo jumbo I didn't understand, 338 00:12:53,658 --> 00:12:55,435 and I lost my temper. 339 00:12:55,459 --> 00:12:57,237 But I apologized to Ginger. 340 00:12:57,261 --> 00:12:58,472 She's still mad about that? 341 00:12:58,496 --> 00:13:01,241 Oh, she's mad that someone's stealing from her club. 342 00:13:01,588 --> 00:13:02,799 That's what this is about? 343 00:13:02,823 --> 00:13:03,967 Yep, indeedy. 344 00:13:05,025 --> 00:13:07,437 I'm not perfect. I've made mistakes. 345 00:13:07,461 --> 00:13:10,106 But I've never stolen money from anyone. 346 00:13:12,299 --> 00:13:13,510 Hey, Jimmy. 347 00:13:13,534 --> 00:13:16,079 For your husband. The heartless bastard. 348 00:13:16,103 --> 00:13:18,181 The two of you still betting on golf? 349 00:13:18,205 --> 00:13:20,483 We were playing in Nassau, three ways. 350 00:13:20,507 --> 00:13:22,485 The front nine and back nine canceled each other and then... 351 00:13:22,509 --> 00:13:24,754 All right, I'm gonna just take that as a yes. 352 00:13:24,778 --> 00:13:26,823 So, let's hear it. 353 00:13:27,432 --> 00:13:28,709 What do you mean? 354 00:13:28,733 --> 00:13:31,879 Well, I'm guessing this tequila is only half of the reason 355 00:13:31,903 --> 00:13:33,504 why you made the trip down here. 356 00:13:35,240 --> 00:13:36,550 Okay, yeah. 357 00:13:36,574 --> 00:13:38,385 I've got some concerns. 358 00:13:38,409 --> 00:13:39,820 Okay. 359 00:13:39,844 --> 00:13:41,856 I know Hoffman's your protégé or whatever 360 00:13:41,880 --> 00:13:43,724 and you're grooming him to be a boss, 361 00:13:44,307 --> 00:13:46,643 but let me tell you what other cops are saying. 362 00:13:47,252 --> 00:13:49,263 He don't trust anybody but himself, 363 00:13:49,687 --> 00:13:51,899 which is why he does that lone wolf act of his. 364 00:13:52,273 --> 00:13:53,767 And you know I'm right. 365 00:13:54,150 --> 00:13:56,036 Normally, I couldn't give a rat's ass, 366 00:13:56,060 --> 00:13:57,905 but not on a case like this. 367 00:13:58,291 --> 00:13:59,902 Look, I told him to cooperate. 368 00:13:59,926 --> 00:14:01,570 You heard me say it in the room. 369 00:14:01,594 --> 00:14:03,305 You just got to give him a chance, Jimmy. 370 00:14:03,329 --> 00:14:04,507 I have. 371 00:14:04,531 --> 00:14:07,872 Called him twice, texted. No response. 372 00:14:08,701 --> 00:14:11,580 And he's got that mouthy CI who walks all over him? 373 00:14:12,018 --> 00:14:14,630 Hoffman's trusting a case this big to him? 374 00:14:14,654 --> 00:14:16,699 Bobby, I know drugs and I know informants, 375 00:14:16,723 --> 00:14:18,601 and that douchebag has his own agenda. 376 00:14:18,625 --> 00:14:20,269 Believe me. 377 00:14:20,293 --> 00:14:21,504 Okay. 378 00:14:21,528 --> 00:14:23,239 Got it. 379 00:14:29,869 --> 00:14:31,213 I think it's the oil pressure switch. 380 00:14:31,237 --> 00:14:33,849 You're gonna have to take the engine out. 381 00:14:34,207 --> 00:14:35,751 It's the thermostat O-ring. 382 00:14:35,775 --> 00:14:37,887 You're still gonna have to take the engine out. 383 00:14:37,911 --> 00:14:39,776 Smart ass. 384 00:14:41,046 --> 00:14:42,457 How'd you get into cars, Max? 385 00:14:42,481 --> 00:14:44,025 Fixing or stealing? 386 00:14:44,049 --> 00:14:46,461 Figured they went hand-in-hand. They did with me, at least. 387 00:14:46,485 --> 00:14:47,829 My pops. 388 00:14:48,096 --> 00:14:49,373 Not right away, though. 389 00:14:49,397 --> 00:14:51,776 First, he taught me the Melon Drop con. 390 00:14:51,800 --> 00:14:53,437 The Melon Drop con? What's that? 391 00:14:53,461 --> 00:14:55,079 Never heard of it? 392 00:14:55,103 --> 00:14:56,347 No. 393 00:14:56,371 --> 00:15:00,118 My dad would buy me a watermelon at a farmer's market, 394 00:15:00,142 --> 00:15:04,255 then I'd spot a couple that looked like they had cash, 395 00:15:04,570 --> 00:15:05,781 had them run into me, 396 00:15:05,805 --> 00:15:08,183 the watermelon would drop, crack open. 397 00:15:08,207 --> 00:15:10,619 I'd start bawling, and, you know, 398 00:15:10,643 --> 00:15:12,354 20 bucks later... 399 00:15:12,378 --> 00:15:14,689 Smart. 400 00:15:14,713 --> 00:15:17,025 - How old were you? - 8. 401 00:15:17,549 --> 00:15:21,229 Then it was on to pickpocketing, which I was serviceable at, 402 00:15:21,254 --> 00:15:25,701 then three card Monte, which I still don't get, 403 00:15:25,725 --> 00:15:28,537 and then finally, cars. 404 00:15:28,561 --> 00:15:29,605 Love at first sight. 405 00:15:29,629 --> 00:15:31,273 No doubt. 406 00:15:32,932 --> 00:15:34,751 Where's your dad now? 407 00:15:36,234 --> 00:15:37,167 Leavenworth. 408 00:15:39,758 --> 00:15:42,759 Did everything I could not to end up like him. 409 00:15:44,277 --> 00:15:46,422 Here I am. 410 00:15:47,055 --> 00:15:49,124 Believe me, I get it. 411 00:15:49,515 --> 00:15:51,894 I'm not a drug dealer, though. 412 00:15:52,310 --> 00:15:53,529 Never was. 413 00:15:54,012 --> 00:15:55,623 - Okay. - I mean it. 414 00:15:55,647 --> 00:15:57,858 That stuff just dropped in our lap. 415 00:15:57,882 --> 00:15:59,260 Gotcha. 416 00:15:59,284 --> 00:16:02,463 I can't believe we're about to drop 20 kilos out on the street. 417 00:16:07,175 --> 00:16:08,620 So, why don't you just flush it? 418 00:16:14,249 --> 00:16:15,527 Not my call. 419 00:16:21,147 --> 00:16:22,258 Look, I'll see you around. 420 00:16:22,282 --> 00:16:23,425 Yeah. For sure. 421 00:16:35,061 --> 00:16:36,939 This is hard. 422 00:16:36,963 --> 00:16:39,575 Hard? No. 423 00:16:39,921 --> 00:16:41,599 Tacos Chicharrón is hard. 424 00:16:41,623 --> 00:16:43,634 This is the Manhattan Project. 425 00:16:43,658 --> 00:16:46,070 What about a nice cupcake? 426 00:16:46,094 --> 00:16:47,125 No. 427 00:16:47,149 --> 00:16:48,483 Rice Krispie treat? 428 00:16:48,507 --> 00:16:50,241 No. Baked Alaska! 429 00:16:50,265 --> 00:16:51,675 Okay. 430 00:16:51,699 --> 00:16:53,010 Okay. 431 00:16:53,034 --> 00:16:54,078 We try again. 432 00:16:54,102 --> 00:16:56,290 Add one cup of flour at a time. 433 00:16:56,971 --> 00:16:59,683 Slowly. Easy does it, killer. 434 00:16:59,707 --> 00:17:00,885 Okay. 435 00:17:00,909 --> 00:17:02,786 Let it mix. 436 00:17:03,202 --> 00:17:05,369 Wait, but keep your eyes on it at all times. Trust me. 437 00:17:06,787 --> 00:17:08,020 Okay. 438 00:17:11,372 --> 00:17:13,150 When did you meet Dex? 439 00:17:15,243 --> 00:17:17,254 When she was like 15. 440 00:17:17,278 --> 00:17:20,257 I was working at a bookstore on Burnside back then. 441 00:17:20,657 --> 00:17:22,068 Someone started putting the Bibles 442 00:17:22,092 --> 00:17:24,404 in the fiction section every day. 443 00:17:24,428 --> 00:17:25,738 Then I caught Dex red-handed. 444 00:17:25,762 --> 00:17:27,974 She took off like a bat outta infierno. 445 00:17:27,998 --> 00:17:29,809 That's Spanish for "Hell." 446 00:17:29,833 --> 00:17:31,377 Si. 447 00:17:31,401 --> 00:17:33,379 She was fast, but I was motivated. 448 00:17:33,403 --> 00:17:35,381 I tackled her in the parking lot. 449 00:17:35,405 --> 00:17:37,283 I thought I saved the day. 450 00:17:37,307 --> 00:17:38,851 Then I got fired. 451 00:17:38,875 --> 00:17:41,961 Turns out what I did is something called simple assault. 452 00:17:43,113 --> 00:17:44,857 So, you knew our parents? 453 00:17:47,918 --> 00:17:49,762 I did. 454 00:17:49,786 --> 00:17:51,097 Nice people. 455 00:17:59,999 --> 00:18:02,277 Hey, so, I met with Enrique today. 456 00:18:02,301 --> 00:18:04,312 Aw, Love Bug. How's his knee? 457 00:18:04,336 --> 00:18:05,313 Oh, thank you. 458 00:18:05,337 --> 00:18:07,048 Um, good, I think. 459 00:18:07,072 --> 00:18:08,483 Uh, was Enrique working at the club 460 00:18:08,507 --> 00:18:09,818 when the money was disappearing? 461 00:18:09,842 --> 00:18:11,686 Maybe. I'd have to check the books. 462 00:18:11,710 --> 00:18:14,222 Oh! I have something for you. 463 00:18:14,246 --> 00:18:15,495 For me? 464 00:18:20,419 --> 00:18:21,329 A necklace? 465 00:18:21,353 --> 00:18:22,764 Ohh. 466 00:18:22,788 --> 00:18:24,132 Whoa, Ginger. 467 00:18:24,156 --> 00:18:25,867 I know you have your own style, and I dig it, 468 00:18:25,891 --> 00:18:27,936 but every girl should have a diamond around their neck. 469 00:18:27,960 --> 00:18:29,070 Oh. 470 00:18:29,094 --> 00:18:31,406 It's just been sitting in my drawer for 15 years. 471 00:18:31,430 --> 00:18:33,308 This is... This is too much. I can't accept this. 472 00:18:33,332 --> 00:18:36,311 Plus, the P.I. Board has a rule against accepting gifts, so... 473 00:18:36,335 --> 00:18:38,346 They'll never know. May I? 474 00:18:39,672 --> 00:18:43,819 Remember, never apologize for being a strong single woman 475 00:18:43,843 --> 00:18:46,609 with your own money, your own life, 476 00:18:46,634 --> 00:18:49,246 your own business, your own good time, 477 00:18:49,270 --> 00:18:50,899 because you're gonna encounter a lot of people 478 00:18:50,923 --> 00:18:53,350 who are threatened by it, and they'll try to take it away from you 479 00:18:53,374 --> 00:18:54,974 just to make them feel bigger. 480 00:18:55,984 --> 00:18:57,216 Take a look. 481 00:19:03,351 --> 00:19:04,483 I love it. 482 00:19:04,508 --> 00:19:05,385 Thanks, Ginger. 483 00:19:06,879 --> 00:19:08,556 Make two more drinks. 484 00:19:08,581 --> 00:19:10,281 - Two more? - Uh-huh. 485 00:19:11,426 --> 00:19:12,992 Hello! 486 00:19:14,102 --> 00:19:16,413 I figured you'd want Ford. 487 00:19:16,438 --> 00:19:17,658 She's had her eye on you. 488 00:19:17,683 --> 00:19:19,952 Wait, doesn't she work for the Census Bureau's office? 489 00:19:19,977 --> 00:19:23,290 Oh, well, she's off the clock. 490 00:19:23,315 --> 00:19:24,792 Okay. 491 00:19:24,817 --> 00:19:26,417 Make memories, not babies. 492 00:19:29,790 --> 00:19:31,190 What is happening? 493 00:19:35,662 --> 00:19:36,862 O... kay. 494 00:19:40,274 --> 00:19:41,251 Hi. 495 00:19:41,276 --> 00:19:42,842 Hey. 496 00:19:46,132 --> 00:19:47,276 I-I'm sorry. 497 00:19:47,300 --> 00:19:51,981 I-I guess I just can't when it's... arranged. 498 00:19:52,005 --> 00:19:53,482 This is a first for me, too. 499 00:19:53,506 --> 00:19:54,850 Oh. Escorting? 500 00:19:54,874 --> 00:19:57,153 No. No, being turned down. 501 00:19:57,177 --> 00:19:58,254 Well... 502 00:20:03,683 --> 00:20:04,627 Yeah. 503 00:20:07,720 --> 00:20:09,532 - Ginger's the best, huh? - Oh, yeah. 504 00:20:09,556 --> 00:20:12,115 She is, uh... She is an interesting one. 505 00:20:12,140 --> 00:20:13,217 That is for sure. 506 00:20:13,241 --> 00:20:15,186 - She is the best. - The best. 507 00:20:15,210 --> 00:20:16,554 Yeah. She is really... 508 00:20:18,046 --> 00:20:19,958 ...great. 509 00:20:20,827 --> 00:20:21,871 Uh... 510 00:20:21,896 --> 00:20:25,197 Anyone from your work not feel the same way? 511 00:20:26,292 --> 00:20:29,267 No. Everybody loves Ginger. 512 00:20:29,562 --> 00:20:33,141 Well, anybody that you think might want to steal from her? 513 00:20:33,165 --> 00:20:34,243 Steal? 514 00:20:34,592 --> 00:20:35,844 No way. 515 00:20:36,260 --> 00:20:37,746 Maybe Enrique? 516 00:20:38,154 --> 00:20:39,131 No. 517 00:20:39,155 --> 00:20:41,367 I saw him the other day. He's moved on. 518 00:20:41,391 --> 00:20:42,735 You saw him the other day? 519 00:20:42,759 --> 00:20:43,824 Yeah. 520 00:20:46,129 --> 00:20:49,275 Well, m-maybe... it was longer than that. 521 00:20:49,299 --> 00:20:51,143 No, you know what? I'm... 522 00:20:51,167 --> 00:20:52,611 I'm thinking about another dancer. 523 00:20:52,635 --> 00:20:53,921 Right. 524 00:20:53,945 --> 00:20:55,848 Yo! Party people! 525 00:20:55,872 --> 00:20:58,144 What's up with all the talky-talk? 526 00:20:58,168 --> 00:21:00,842 Yeah, it's not, um... it's just not my style. 527 00:21:00,866 --> 00:21:02,903 Yet. That's my new goal. 528 00:21:02,928 --> 00:21:04,539 I'm gonna show you how to have a good time. 529 00:21:04,563 --> 00:21:05,674 Operation Dex. 530 00:21:05,698 --> 00:21:06,975 Cannot wait. 531 00:21:06,999 --> 00:21:08,677 Ford, are you coming? 532 00:21:08,701 --> 00:21:09,533 Yes. 533 00:21:12,071 --> 00:21:14,616 Mmm! Yummy! 534 00:21:14,640 --> 00:21:16,184 It's still early. 535 00:21:16,208 --> 00:21:18,153 - See you tomorrow. - Mm. Okay. 536 00:21:18,177 --> 00:21:19,454 You get in there! 537 00:21:19,478 --> 00:21:22,023 - I can't... I don't... - You get right in there! 538 00:21:28,320 --> 00:21:29,764 You need something? 539 00:21:29,788 --> 00:21:31,333 Oh, hey, there you are. 540 00:21:31,357 --> 00:21:33,802 I was looking for a copy of your CI's case file. 541 00:21:34,025 --> 00:21:35,936 I don't share case files on my CIs. 542 00:21:35,960 --> 00:21:37,604 We're running this thing together. 543 00:21:37,628 --> 00:21:38,772 I should be up to speed. 544 00:21:38,796 --> 00:21:40,274 You will be... When I need you. 545 00:21:40,298 --> 00:21:42,810 Look, I'm not gonna hog the spotlight on this. 546 00:21:43,237 --> 00:21:45,215 You can parade the suspect in front of the lieutenant, 547 00:21:45,239 --> 00:21:46,549 show her what a good cop you are. 548 00:21:46,573 --> 00:21:48,384 I'm just trying to get drugs off the street, 549 00:21:48,408 --> 00:21:50,053 and I've got just a tiny bit more experience 550 00:21:50,077 --> 00:21:51,154 doing that than you. 551 00:21:51,178 --> 00:21:53,745 When I need you, I'll call you. 552 00:21:54,748 --> 00:21:55,781 Okay. 553 00:21:57,017 --> 00:21:58,128 Hey. 554 00:21:58,152 --> 00:21:59,796 Are you related to Lionel Hoffman? 555 00:21:59,820 --> 00:22:00,864 Defense attorney? 556 00:22:00,888 --> 00:22:02,699 He's my father. 557 00:22:02,723 --> 00:22:05,135 Ah. Now it all makes sense. 558 00:22:05,159 --> 00:22:06,302 Meaning what? 559 00:22:06,326 --> 00:22:07,470 Nothing. 560 00:22:07,494 --> 00:22:09,038 He's a good man. 561 00:22:28,101 --> 00:22:29,212 Oh, no, no, no. 562 00:22:29,236 --> 00:22:31,047 Come on! 563 00:22:32,105 --> 00:22:34,669 Oh, I gotta pee. Come on! 564 00:22:34,693 --> 00:22:37,420 ♪ 'Cause there's somethin' we forgot to say to you ♪ 565 00:22:37,444 --> 00:22:38,688 Ugh. 566 00:22:38,712 --> 00:22:44,527 ♪ Sisters are doin' it for themselves ♪ 567 00:22:44,551 --> 00:22:47,764 ♪ Standin' on their own two feet ♪ 568 00:22:47,788 --> 00:22:50,955 ♪ And ringin' on their own bells ♪ 569 00:22:54,133 --> 00:22:58,769 ♪ Sisters are doin' it for themselves ♪ 570 00:23:00,303 --> 00:23:03,516 ♪ Now, this is a song ♪ 571 00:23:03,541 --> 00:23:07,654 ♪ To celebrate ♪ 572 00:23:07,678 --> 00:23:10,357 ♪ Sisters are doin' it for themselves ♪ 573 00:23:11,883 --> 00:23:14,394 ARETHA FRANKLIN: Thank you, all. I'll get it myself. 574 00:23:14,418 --> 00:23:15,596 Well. 575 00:23:15,620 --> 00:23:17,731 This isn't suspicious at all. 576 00:23:18,118 --> 00:23:19,863 Census taker, my ass! 577 00:23:19,887 --> 00:23:21,364 Yeah. Well, you got me there. 578 00:23:21,388 --> 00:23:23,366 - You're a spy. - Private investigator. 579 00:23:23,390 --> 00:23:25,969 Ugh, man, I wish I was a spy. That'd be pretty cool, huh? 580 00:23:25,993 --> 00:23:28,271 It's still a breach of privacy. 581 00:23:28,559 --> 00:23:31,138 Was almost sleeping with Ford part of your investigation, too? 582 00:23:31,162 --> 00:23:32,372 Okay, okay. 583 00:23:32,396 --> 00:23:35,075 That was not my choice, and I did turn it down. 584 00:23:35,099 --> 00:23:36,510 Right, Ford? 585 00:23:36,534 --> 00:23:40,147 Guys, I have been through all of the security footage, okay? 586 00:23:40,171 --> 00:23:43,049 At the end of each shift, each one of your bikini briefs 587 00:23:43,073 --> 00:23:45,585 is way bulgier than when you started. 588 00:23:45,925 --> 00:23:48,270 That's where you've been stuffing the extra cash. 589 00:23:48,294 --> 00:23:49,495 Am I right? 590 00:23:50,730 --> 00:23:53,042 So, tell me what is going on, and we can keep the cops out of this, 591 00:23:53,066 --> 00:23:54,599 'cause that's where we're headed. 592 00:23:59,626 --> 00:24:02,338 You're never gonna divide us. 593 00:24:02,362 --> 00:24:05,010 We stand together, as brothers. 594 00:24:09,269 --> 00:24:10,368 - What... - Ohh! 595 00:24:11,805 --> 00:24:13,683 I don't want to go to jail over this. 596 00:24:13,707 --> 00:24:15,051 Great speech. 597 00:24:15,075 --> 00:24:16,397 Just tell her. 598 00:24:18,457 --> 00:24:20,235 Ginger pushed me off the stage that night, 599 00:24:20,259 --> 00:24:21,837 right after I told her she needed help. 600 00:24:21,861 --> 00:24:24,506 She'd been drinking more and more, until now it's every night. 601 00:24:24,530 --> 00:24:26,317 Then why didn't you just file a report? 602 00:24:26,342 --> 00:24:27,786 It's the only male revue club in town. 603 00:24:27,810 --> 00:24:29,955 Rock the boat, and you're out. 604 00:24:29,979 --> 00:24:31,023 I'm a single dad. 605 00:24:31,047 --> 00:24:33,185 Between daycare, clothes, food, rent, 606 00:24:33,209 --> 00:24:34,260 and now the hospital bills... 607 00:24:34,284 --> 00:24:37,196 We've all been skimming a little for Enrique to keep him afloat. 608 00:24:37,220 --> 00:24:40,232 She likes you. She'll listen to you. 609 00:24:40,256 --> 00:24:41,522 Can you talk to her? 610 00:24:51,401 --> 00:24:53,212 No, my friend. One more minute. 611 00:24:53,236 --> 00:24:54,853 Can't hurry genius. 612 00:24:54,878 --> 00:24:56,056 Outside a sharp knife, 613 00:24:56,081 --> 00:24:58,225 patience is a chef's most valuable tool. 614 00:24:58,249 --> 00:25:02,363 Patience for the process, patience to let flavors blossom. 615 00:25:05,323 --> 00:25:06,701 Why'd they leave? 616 00:25:06,725 --> 00:25:07,811 Who? 617 00:25:07,835 --> 00:25:09,125 My parents. 618 00:25:11,094 --> 00:25:13,873 You know, that's something you should talk to Dex about. 619 00:25:13,898 --> 00:25:16,498 Dex doesn't like talking about it. 620 00:25:18,292 --> 00:25:19,947 I'm sorry, hermano. 621 00:25:19,971 --> 00:25:21,282 Maybe she will one day. 622 00:25:32,379 --> 00:25:34,091 - Hey, Ginger. - Mm! 623 00:25:34,115 --> 00:25:35,158 What's up, girlfriend? 624 00:25:35,182 --> 00:25:36,760 Well, I figured it out. 625 00:25:37,752 --> 00:25:40,030 Oh, my God! Tell me. 626 00:25:40,398 --> 00:25:42,242 Well, uh, a couple unnamed strippers 627 00:25:42,266 --> 00:25:45,279 were taking a little off the top to help Enrique with his bills. 628 00:25:45,303 --> 00:25:46,780 Unnamed? What do you mean "unnamed"? 629 00:25:46,804 --> 00:25:48,415 Well, I mean, I kind of know who they are, 630 00:25:48,439 --> 00:25:49,650 but I think I have a solution 631 00:25:49,674 --> 00:25:52,019 where we don't have to drop a bomb on anyone's head. 632 00:25:52,043 --> 00:25:52,953 Okay. 633 00:25:52,977 --> 00:25:54,421 You have a morale problem. 634 00:25:54,445 --> 00:25:56,390 The Marines didn't teach me anything about strippers, 635 00:25:56,414 --> 00:25:58,125 but morale, I do know. 636 00:25:58,149 --> 00:25:59,927 - A morale problem? - Mm-hmm. 637 00:25:59,951 --> 00:26:03,097 Last I checked, I hired a PI, not a therapist. 638 00:26:05,323 --> 00:26:07,643 Ginger, I'm telling you this as a friend. 639 00:26:07,668 --> 00:26:08,745 Bring Enrique back, 640 00:26:08,769 --> 00:26:10,647 put him behind the bar until his knee heals up. 641 00:26:10,671 --> 00:26:12,382 He just... He wants an apology. 642 00:26:12,406 --> 00:26:14,084 For what? 643 00:26:14,108 --> 00:26:16,887 Well, his version is that you shoved him off the stage. 644 00:26:16,911 --> 00:26:19,523 Regardless of... of that, 645 00:26:19,547 --> 00:26:21,414 just hold a big team meeting. 646 00:26:21,439 --> 00:26:24,585 Tell the guys that you value and appreciate them 647 00:26:24,609 --> 00:26:27,221 and it's a fresh start, starting today. 648 00:26:27,245 --> 00:26:28,355 It'll pay off tenfold. 649 00:26:28,379 --> 00:26:29,657 Well, eh, fivefold. 650 00:26:29,681 --> 00:26:31,926 It's gonna get better around here, is what I'm trying to say. 651 00:26:31,950 --> 00:26:34,328 Because the guys seem like they're good guys, 652 00:26:34,352 --> 00:26:36,063 and they care about you. 653 00:26:36,087 --> 00:26:39,033 In fact, from what I gathered, they're, uh... 654 00:26:39,057 --> 00:26:41,792 they're concerned about you. 655 00:26:42,627 --> 00:26:44,271 I'm really sad right now. 656 00:26:44,295 --> 00:26:45,639 Why? 657 00:26:45,663 --> 00:26:47,007 I thought you were different, 658 00:26:47,031 --> 00:26:48,976 but you're just like all the other haters. 659 00:26:49,000 --> 00:26:52,148 You just can't handle seeing me live the life you want. 660 00:26:52,188 --> 00:26:54,033 Um... no. No, that's... That's not it. 661 00:26:54,057 --> 00:26:55,234 Oh, sure it is. 662 00:26:55,258 --> 00:26:57,169 You want me to have a small life, like yours, 663 00:26:57,193 --> 00:26:58,871 to make you feel better about yourself. 664 00:26:58,895 --> 00:27:01,240 But guess what, toots. Not gonna happen. 665 00:27:01,264 --> 00:27:03,376 Okay, that's fine. We can just stick to the case. 666 00:27:03,400 --> 00:27:05,011 We're not sticking to the case. 667 00:27:05,035 --> 00:27:06,479 You're no longer working for me. 668 00:27:06,503 --> 00:27:07,769 We're no longer "friends." 669 00:27:08,972 --> 00:27:11,717 Okay, Ginger, I'm just trying to help you here, you know? 670 00:27:13,176 --> 00:27:15,254 You should see your face right now. 671 00:27:15,278 --> 00:27:18,424 You're all like, "Oh, I just royally screwed up." 672 00:27:18,448 --> 00:27:22,166 You almost had the golden ticket of hanging out with me. 673 00:27:22,652 --> 00:27:23,718 That's gone. 674 00:27:25,155 --> 00:27:28,301 Uh... you know, I-I think that you have some issues, 675 00:27:28,325 --> 00:27:30,136 you know, either with abandonment or anger. 676 00:27:30,160 --> 00:27:32,338 I mean, certainly... Certainly with anger, 677 00:27:32,362 --> 00:27:34,807 but obviously, you don't want to talk about them, 678 00:27:34,831 --> 00:27:35,975 - so... - You know what? 679 00:27:35,999 --> 00:27:37,910 You might want to look in the mirror next time 680 00:27:37,934 --> 00:27:40,168 before you tell somebody else how to live their life. 681 00:27:42,372 --> 00:27:43,983 No wonder your brother left you. 682 00:27:46,910 --> 00:27:48,487 Wow. 683 00:27:48,511 --> 00:27:49,588 You're fired. 684 00:27:49,612 --> 00:27:50,623 Uh... 685 00:27:50,647 --> 00:27:52,291 Get the hell out. 686 00:28:00,189 --> 00:28:02,134 Hey. Where's Grey? 687 00:28:02,470 --> 00:28:03,547 Haven't seen him. 688 00:28:03,571 --> 00:28:04,870 What are you drinking? 689 00:28:06,407 --> 00:28:07,584 You're new. 690 00:28:07,608 --> 00:28:08,919 This is true. 691 00:28:08,943 --> 00:28:10,087 Cool. 692 00:28:10,111 --> 00:28:11,243 Well, I'm, uh, Dex. 693 00:28:13,081 --> 00:28:14,113 Grey's friend. 694 00:28:15,950 --> 00:28:17,027 Ansel's sister. 695 00:28:17,051 --> 00:28:19,160 - Dude, I just started yesterday. - Okay. 696 00:28:19,184 --> 00:28:20,965 Well, uh, did Grey mention the part 697 00:28:20,989 --> 00:28:22,766 where Dex gets a drink for free? 698 00:28:22,790 --> 00:28:24,401 No, he did not. 699 00:28:24,425 --> 00:28:26,442 - IPA. - Which one? 700 00:28:26,467 --> 00:28:28,512 Coldest one you got. 701 00:28:28,536 --> 00:28:30,669 Nowhere to go but up. 702 00:28:31,639 --> 00:28:33,350 - Miss Parios? - Yeah? 703 00:28:33,374 --> 00:28:35,686 Harriet Straw. DPSST. 704 00:28:35,710 --> 00:28:39,872 Oh. Yeah, the, uh, Department of Public... Safety, 705 00:28:39,906 --> 00:28:41,116 um... 706 00:28:41,140 --> 00:28:43,219 The PI licensing place. 707 00:28:43,243 --> 00:28:44,620 You work with Janice? 708 00:28:44,644 --> 00:28:46,121 - Janet. - Right. 709 00:28:46,145 --> 00:28:48,457 Were you recently hired by a Ginger Lloyd? 710 00:28:48,481 --> 00:28:50,159 Yeah. Why? What's going on? 711 00:28:50,183 --> 00:28:52,638 - She filed a complaint against you. - Wait, what? 712 00:28:52,662 --> 00:28:55,130 Consequently, our office has opened a formal investigation. 713 00:28:55,480 --> 00:28:57,614 W-What do... What do you mean? How... How formal? 714 00:28:58,737 --> 00:29:00,047 Formal. 715 00:29:00,071 --> 00:29:03,184 This will be thoroughly, fairly, and promptly investigated. 716 00:29:03,208 --> 00:29:04,685 What did Ginger say I did? 717 00:29:04,709 --> 00:29:06,487 Trying to sleep with one of her employees, 718 00:29:06,511 --> 00:29:08,256 general incompetence, accepting a gift... 719 00:29:08,280 --> 00:29:10,191 A diamond necklace, specifically... 720 00:29:10,215 --> 00:29:11,792 And drinking on the job. 721 00:29:11,816 --> 00:29:14,915 Okay, the first two things are lies, 722 00:29:14,939 --> 00:29:17,981 the third is iffy at best, and the fourth is a joke 723 00:29:18,006 --> 00:29:20,484 because she was the one who was constantly drinking. 724 00:29:20,508 --> 00:29:22,520 She's not a private investigator licensed by our office. 725 00:29:22,544 --> 00:29:23,988 She can drink as much as she wants. 726 00:29:24,012 --> 00:29:25,222 Fair point. That's a fair point. 727 00:29:25,246 --> 00:29:27,291 If her claims are substantiated 728 00:29:27,315 --> 00:29:29,427 and Ms. Lloyd pushes hard enough, 729 00:29:29,451 --> 00:29:31,712 your license could get permanently revoked. 730 00:29:32,721 --> 00:29:34,532 Have a great rest of your day. 731 00:29:41,287 --> 00:29:42,931 Yo, Hoffman, we have a problem. 732 00:29:42,955 --> 00:29:44,266 Yeah, you don't answer my calls. 733 00:29:44,290 --> 00:29:45,868 No, it's a little bit bigger than that. 734 00:29:45,892 --> 00:29:48,537 The crew is sitting on 20 kilos of heroin. 735 00:29:48,561 --> 00:29:49,685 What? 736 00:29:49,948 --> 00:29:51,145 Are you sure you heard that right? 737 00:29:51,169 --> 00:29:52,279 Yes, I'm sure. 738 00:29:52,303 --> 00:29:54,014 That's over a million, street value. 739 00:29:54,038 --> 00:29:56,484 Who in Portland is trying to move that much dope? 740 00:29:56,508 --> 00:29:59,420 Short list. Heavy players. 741 00:29:59,444 --> 00:30:01,470 Okay, look, you need to do 742 00:30:01,494 --> 00:30:03,224 what you were gonna do 24 hours ago. 743 00:30:03,552 --> 00:30:04,629 Force their hand. 744 00:30:04,653 --> 00:30:07,031 They need to take your buyer today. 745 00:30:07,055 --> 00:30:08,966 If they don't, you pull out. 746 00:30:08,990 --> 00:30:12,136 I'll lock them all up, and then I'll start flipping people. 747 00:30:12,160 --> 00:30:13,420 Hey, Hoffman? 748 00:30:14,689 --> 00:30:16,856 What if I get Max to cooperate? 749 00:30:17,799 --> 00:30:19,544 Is she wobbling? 750 00:30:19,568 --> 00:30:20,845 Yeah, a little. 751 00:30:21,187 --> 00:30:23,599 Or is she just putting on an act to see if you're a rat 752 00:30:23,623 --> 00:30:24,967 and then she tells her boyfriend, 753 00:30:24,991 --> 00:30:26,791 and you end up with a bullet in the back of the head? 754 00:30:28,628 --> 00:30:30,239 Don't overthink it, Grey. 755 00:30:39,172 --> 00:30:40,249 Hey, Lieutenant. 756 00:30:40,273 --> 00:30:42,324 - Hey. - What'd your CI have to say? 757 00:30:42,809 --> 00:30:46,044 I'll, uh, type it up. CC you on it. 758 00:30:46,069 --> 00:30:48,113 This is exactly what I was talking about. 759 00:30:48,138 --> 00:30:49,916 Why you pushing so hard on this, man? 760 00:30:49,940 --> 00:30:51,918 Well, the question is, why aren't you sharing information? 761 00:30:51,942 --> 00:30:54,054 Which I believe was conveyed to you 762 00:30:54,078 --> 00:30:56,256 as a direct order and not a request. 763 00:30:56,280 --> 00:30:57,857 Respectfully, Lieutenant... 764 00:30:58,340 --> 00:31:00,193 I don't trust this dude. 765 00:31:00,217 --> 00:31:01,227 Meaning what? 766 00:31:01,251 --> 00:31:02,629 Meaning you try to bulldoze into this 767 00:31:02,653 --> 00:31:04,631 like you do every other case I read about, 768 00:31:04,655 --> 00:31:07,500 and I can't have that... Not with my CI inside. 769 00:31:07,524 --> 00:31:09,505 I read about you, too, kid, 770 00:31:09,529 --> 00:31:11,944 and maybe this is all about you making up for the fact 771 00:31:11,969 --> 00:31:13,613 that you got your last CI killed. 772 00:31:13,637 --> 00:31:15,081 Darius? Am I pronouncing it right? 773 00:31:15,105 --> 00:31:16,116 - Know what? - What? 774 00:31:16,140 --> 00:31:17,105 Enough. 775 00:31:19,910 --> 00:31:22,222 You need to share information, Hoffman, 776 00:31:22,246 --> 00:31:24,591 or you're gonna lose this case entirely. 777 00:31:30,254 --> 00:31:31,998 This crew is trying to move 20 kilos. 778 00:31:32,022 --> 00:31:34,000 And I need to know the location of this crew, 779 00:31:34,024 --> 00:31:35,335 and I need to know it now. 780 00:31:35,359 --> 00:31:36,569 Really? 781 00:31:36,813 --> 00:31:38,413 Now you're pissing me off. 782 00:31:40,083 --> 00:31:41,416 Sorry, Lieutenant. 783 00:31:43,239 --> 00:31:44,605 Just keep me in the loop. 784 00:31:46,570 --> 00:31:49,649 ♪ ...mind's like a window looking into my brain ♪ 785 00:31:53,277 --> 00:31:58,158 ♪ Taking all my time and leaving nothing but my pain ♪ 786 00:32:02,563 --> 00:32:04,141 ♪ I gotta get away ♪ 787 00:32:04,166 --> 00:32:05,232 Dex? 788 00:32:07,592 --> 00:32:08,569 Yeah. 789 00:32:08,593 --> 00:32:10,204 Poppy. We talked on the phone. 790 00:32:10,228 --> 00:32:11,539 Oh. Right. Hey. 791 00:32:11,563 --> 00:32:14,542 Um... I forgot to put some money in my meter. 792 00:32:14,566 --> 00:32:15,676 - Be right back. - Right. 793 00:32:15,700 --> 00:32:17,278 You know, it took me three times 794 00:32:17,302 --> 00:32:19,113 before I gave one of these meetings a shot. 795 00:32:19,137 --> 00:32:21,782 So why don't I save you some trips, Marine? 796 00:32:21,806 --> 00:32:23,106 Get your ass in here. 797 00:32:25,810 --> 00:32:28,945 ♪ I gotta get away ♪ 798 00:32:31,310 --> 00:32:32,955 See? It's no big deal. 799 00:32:32,979 --> 00:32:34,341 Once a week, we meet. 800 00:32:34,366 --> 00:32:36,679 There's a Facebook group, so we get vets 801 00:32:36,704 --> 00:32:38,682 and active military from all over the country. 802 00:32:38,707 --> 00:32:40,485 They drop in whenever they're in town. 803 00:32:40,509 --> 00:32:43,087 There's no pressure. It's informal. 804 00:32:43,111 --> 00:32:44,722 And if you're anything like me, you'll be surprised 805 00:32:44,746 --> 00:32:46,991 at how great it feels to be around other veterans, 806 00:32:47,015 --> 00:32:48,815 'cause they get it. 807 00:32:50,085 --> 00:32:53,064 Why are you here? Did something happen? 808 00:32:53,088 --> 00:32:55,111 Oh, um... 809 00:32:55,135 --> 00:32:56,801 Honestly, uh... 810 00:32:56,825 --> 00:32:58,936 for the first time since I got back, I've... 811 00:32:59,268 --> 00:33:01,013 I've found something that I'm good at. 812 00:33:01,037 --> 00:33:04,383 And today, someone decided to take that away from me. 813 00:33:04,407 --> 00:33:06,351 - Based on what? - Nothing, really. 814 00:33:06,375 --> 00:33:08,687 Hurt feelings. Lies. 815 00:33:08,711 --> 00:33:10,122 Are you gonna do something about it? 816 00:33:10,146 --> 00:33:11,957 Well, there's nothing I can do. 817 00:33:11,981 --> 00:33:14,126 I just have to see how it all plays out. 818 00:33:14,534 --> 00:33:16,946 You're just gonna roll over and let it happen? 819 00:33:16,970 --> 00:33:18,180 Well... 820 00:33:18,204 --> 00:33:20,816 One of the first things I learned in basic was, 821 00:33:20,840 --> 00:33:22,351 at a time of war, 822 00:33:22,375 --> 00:33:24,486 you take the fight to your enemy. 823 00:33:24,510 --> 00:33:26,722 You can't sit around clicking your heels, 824 00:33:26,746 --> 00:33:29,816 waiting for unreasonable people to become reasonable, 825 00:33:29,841 --> 00:33:31,541 because they never will. 826 00:33:32,774 --> 00:33:36,120 You have to take the fight to your enemy. 827 00:33:41,649 --> 00:33:43,427 Ms. Parios. What can I do you for? 828 00:33:43,451 --> 00:33:46,530 I'd like to lodge some complaints against Ginger Lloyd. 829 00:33:46,554 --> 00:33:47,831 Specifically? 830 00:33:47,855 --> 00:33:51,101 Wage violations, employee abuse, possible aggravated assault, 831 00:33:51,125 --> 00:33:54,338 sexual harassment, and a hostile work environment. 832 00:33:54,699 --> 00:33:56,510 I'll get a pen. 833 00:34:13,051 --> 00:34:14,362 It's a bad call. 834 00:34:14,386 --> 00:34:16,788 If I wanted your opinion, I would have asked for it. 835 00:34:17,489 --> 00:34:18,967 Fine. 836 00:34:18,991 --> 00:34:20,924 Do whatever the hell you want. 837 00:34:30,569 --> 00:34:31,579 You all right? 838 00:34:31,603 --> 00:34:33,147 Nope. 839 00:34:33,171 --> 00:34:36,150 I gotta get the hell out of here. 840 00:34:36,174 --> 00:34:37,575 You talking away from Leo? 841 00:34:37,599 --> 00:34:39,168 No. 842 00:34:39,192 --> 00:34:40,755 Just... 843 00:34:41,104 --> 00:34:42,624 out. 844 00:34:42,956 --> 00:34:44,366 Well, maybe I can help. 845 00:34:45,658 --> 00:34:47,277 You barely know me. 846 00:34:48,206 --> 00:34:49,572 I know enough. 847 00:34:52,532 --> 00:34:53,825 Grey! 848 00:34:55,160 --> 00:34:57,426 With me. Now. 849 00:35:34,174 --> 00:35:36,252 Hope you got your story straight. 850 00:35:41,148 --> 00:35:43,126 Hey. What's up? 851 00:35:43,150 --> 00:35:45,128 You did time at Columbia River, right? 852 00:35:45,152 --> 00:35:46,663 Yeah, I did three years. 853 00:35:46,687 --> 00:35:49,232 And that was what? 2012? 854 00:35:49,256 --> 00:35:50,667 Yeah, sounds right. 855 00:35:50,691 --> 00:35:52,268 You know Billy Galvin? 856 00:35:56,237 --> 00:35:58,438 I haven't thought of that name in years. 857 00:35:59,407 --> 00:36:01,485 He told me a funny story recently. 858 00:36:01,509 --> 00:36:02,520 Oh, yeah? 859 00:36:02,544 --> 00:36:04,655 I don't remember him being too funny. 860 00:36:04,679 --> 00:36:07,566 Yeah, well, I told him you were working with us. 861 00:36:08,650 --> 00:36:10,917 And he told me to be careful. 862 00:36:12,187 --> 00:36:13,197 Hmm. 863 00:36:13,221 --> 00:36:14,432 Just so I get this straight... 864 00:36:14,456 --> 00:36:17,101 You called that dude to check up on me? 865 00:36:17,125 --> 00:36:19,837 You know, he'd sell his mother out for a pack of gum. 866 00:36:20,053 --> 00:36:21,130 'Cause he's a snitch. 867 00:36:21,154 --> 00:36:22,865 Maybe it takes one to know one. 868 00:36:30,230 --> 00:36:32,742 What's going on here? Are you bored? 869 00:36:33,066 --> 00:36:34,210 Is that what this is? 870 00:36:34,234 --> 00:36:36,111 'Cause you'd have to be bored and stupid 871 00:36:36,135 --> 00:36:38,870 to take a guy like Billy Galvin at his word, Leo. 872 00:36:40,406 --> 00:36:41,817 All right, let's do this. 873 00:36:41,841 --> 00:36:43,552 Why don't you find me when you're ready to move your weight? 874 00:36:43,576 --> 00:36:45,979 Otherwise, find somebody else to play tough guy with. 875 00:36:53,145 --> 00:36:54,272 Hey. 876 00:36:55,488 --> 00:36:57,199 I'll meet your buyer. 877 00:36:57,223 --> 00:37:00,269 Okay, no guarantees, but we can have a sit-down. 878 00:37:00,677 --> 00:37:01,843 Where they at? 879 00:37:05,682 --> 00:37:07,526 - Los Angeles. - Good. 880 00:37:07,550 --> 00:37:09,495 Have them here tomorrow afternoon. 881 00:37:09,519 --> 00:37:10,784 Okay. 882 00:37:20,589 --> 00:37:21,755 Arrieta. 883 00:37:25,035 --> 00:37:27,580 You're looking for 20 kilos, you got the wrong warehouse. 884 00:37:31,694 --> 00:37:32,872 Wow. 885 00:37:33,626 --> 00:37:35,938 You're a jackass and you're dirty. 886 00:37:35,962 --> 00:37:37,973 What are you talking about? 887 00:37:37,997 --> 00:37:40,549 I got a call from this location. They said they needed backup. 888 00:37:40,573 --> 00:37:43,545 Stole a dummy file off my desk. 889 00:37:43,970 --> 00:37:45,246 So... 890 00:37:46,006 --> 00:37:49,085 you're on the take with whoever got their heroin stolen? 891 00:37:53,465 --> 00:37:54,875 I'm not telling you squat. 892 00:37:54,899 --> 00:37:56,043 Mm. 893 00:37:56,067 --> 00:37:57,778 Then maybe you'll tell me. 894 00:38:01,873 --> 00:38:03,250 Bobby. 895 00:38:03,274 --> 00:38:05,619 It's not what it looks like. 896 00:38:05,643 --> 00:38:07,977 Come on. You know me. 897 00:38:09,162 --> 00:38:10,528 I used to. 898 00:38:12,232 --> 00:38:13,733 He's all yours. 899 00:38:14,668 --> 00:38:16,145 Give me your hands. 900 00:38:16,169 --> 00:38:17,602 Bring them up. 901 00:38:18,854 --> 00:38:20,966 You have the right to remain silent. 902 00:38:20,990 --> 00:38:22,768 Anything you say can and will be used against you 903 00:38:22,792 --> 00:38:23,936 in a court of law. 904 00:38:28,030 --> 00:38:29,290 Grey, what's up? 905 00:38:31,500 --> 00:38:32,711 Tomorrow? 906 00:38:34,537 --> 00:38:37,449 - ♪ Come on, come on, come ♪ - ♪ Oh, nah, nah ♪ 907 00:38:37,473 --> 00:38:40,352 - ♪ Come on, come on, come on ♪ - ♪ Ooh, son... ♪ 908 00:38:40,376 --> 00:38:42,020 Oh. 909 00:38:42,044 --> 00:38:43,317 Buy you a drink? 910 00:38:43,341 --> 00:38:44,556 No, I'm good. 911 00:38:44,580 --> 00:38:49,175 So, I've decided to give Enrique a job until his knee heals. 912 00:38:49,200 --> 00:38:50,811 Oh. Wow. That's big of you. 913 00:38:50,835 --> 00:38:52,546 Well, that club means everything to me. 914 00:38:52,570 --> 00:38:54,581 I know it seems like I have it together 915 00:38:54,605 --> 00:38:55,949 and everything's perfect, 916 00:38:55,973 --> 00:38:58,418 but without that place, I'd be a mess. 917 00:38:58,442 --> 00:39:00,521 I have to protect myself. 918 00:39:00,545 --> 00:39:02,189 I may have overreacted. 919 00:39:02,213 --> 00:39:03,257 You think? 920 00:39:03,281 --> 00:39:04,825 Do you want your necklace back? 921 00:39:04,849 --> 00:39:07,327 I want you to drop the complaints against me. 922 00:39:07,351 --> 00:39:10,749 The club is all you have. Being a PI is all I have. 923 00:39:11,561 --> 00:39:13,327 I'll drop mine if you drop yours. 924 00:39:16,099 --> 00:39:17,510 Deal. 925 00:39:17,534 --> 00:39:19,212 Hmm. 926 00:39:19,236 --> 00:39:22,382 No one's ever gone toe-to-toe with me and won. 927 00:39:22,406 --> 00:39:24,095 I knew I liked you. 928 00:39:24,942 --> 00:39:26,252 See ya 'round, toots. 929 00:39:28,211 --> 00:39:31,124 ♪ La la la la ♪ 930 00:39:31,148 --> 00:39:34,482 ♪ La la la la ♪ 931 00:39:39,308 --> 00:39:40,474 Lieutenant. 932 00:39:41,780 --> 00:39:43,358 Go ahead. 933 00:39:43,382 --> 00:39:44,793 You told me so. 934 00:39:44,817 --> 00:39:48,129 I would, if it would make me feel any better. 935 00:39:48,153 --> 00:39:50,665 So... what's the plan now? 936 00:39:50,689 --> 00:39:52,300 We move forward. 937 00:39:52,324 --> 00:39:54,769 I get someone to front as a buyer. 938 00:39:55,184 --> 00:39:57,763 Okay. Reach out to narcotics. 939 00:39:57,787 --> 00:39:59,464 See who they've got working undercover. 940 00:39:59,488 --> 00:40:01,133 After this? 941 00:40:01,157 --> 00:40:02,801 No way. 942 00:40:02,825 --> 00:40:04,403 Well, then, who are you gonna use? 943 00:40:04,427 --> 00:40:05,504 I'll get an informant. 944 00:40:05,528 --> 00:40:06,679 Who? 945 00:40:09,999 --> 00:40:12,044 I'll get you the paperwork later. 946 00:40:12,068 --> 00:40:13,645 Hoffman. 947 00:40:14,203 --> 00:40:15,103 Look. 948 00:40:15,128 --> 00:40:16,405 I don't know about this, man. 949 00:40:16,429 --> 00:40:17,974 Why don't you just get one of your cops 950 00:40:17,999 --> 00:40:19,176 to stand in as the buyer? 951 00:40:19,200 --> 00:40:22,446 After today, I need somebody I know I can trust. 952 00:40:27,008 --> 00:40:29,686 ♪ Mister, can you hear my name? ♪ 953 00:40:29,710 --> 00:40:32,055 Wow! 954 00:40:32,079 --> 00:40:33,957 Buddy, is this what you've been working on? 955 00:40:33,981 --> 00:40:35,859 - It's for you. - It's for me? 956 00:40:36,309 --> 00:40:37,687 W-What is it? 957 00:40:37,711 --> 00:40:39,210 I'll give you a hint. 958 00:40:41,147 --> 00:40:42,658 - Fuego. - Whoa! 959 00:40:47,087 --> 00:40:48,052 Remember now? 960 00:40:50,724 --> 00:40:52,802 Today was the day 961 00:40:52,826 --> 00:40:55,404 you came to get me 962 00:40:55,428 --> 00:40:56,761 12 years ago. 963 00:40:58,198 --> 00:40:59,608 That's right. 964 00:40:59,632 --> 00:41:01,610 And, uh... And we went to Romy's Diner, 965 00:41:01,634 --> 00:41:03,212 and I got you... 966 00:41:03,236 --> 00:41:05,002 a slice of Baked Alaska. 967 00:41:06,840 --> 00:41:09,151 You told me everything would be okay. 968 00:41:09,175 --> 00:41:11,411 I did, and I meant that. 969 00:41:11,878 --> 00:41:14,056 You know I'm always gonna be here for you, buddy, right? 970 00:41:14,080 --> 00:41:16,292 And I'll always be here for you. 971 00:41:16,316 --> 00:41:17,584 Come here. 972 00:41:18,585 --> 00:41:20,029 This is awesome. Thank you so much. 973 00:41:20,053 --> 00:41:21,197 Dex. 974 00:41:21,221 --> 00:41:22,398 Wow. Hey, guys. 975 00:41:22,422 --> 00:41:24,266 Do you, uh, want some cake? 976 00:41:24,488 --> 00:41:25,699 What's going on? 977 00:41:25,724 --> 00:41:26,856 We need your help, Dex. 978 00:41:27,961 --> 00:41:29,105 Like, right now. 978 00:41:30,305 --> 00:41:36,207 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 68424

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.