Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,610 --> 00:00:04,320
VERA: Are you liking
the thin menu?
2
00:00:04,321 --> 00:00:05,661
I am loving it.
3
00:00:05,658 --> 00:00:07,868
Six almonds keeps me full
for hours.
4
00:00:07,870 --> 00:00:09,670
‐ Sometimes when I have
six almonds,
5
00:00:09,666 --> 00:00:11,376
I feel like I had 12 almonds.
6
00:00:11,377 --> 00:00:13,007
‐ You're cool with going out
the back again, right?
7
00:00:13,006 --> 00:00:14,876
‐ Um...yeah.
8
00:00:14,884 --> 00:00:16,224
[grunts]
‐ You know what?
9
00:00:16,220 --> 00:00:18,220
I was just trying to help you,
you fat bitch.
10
00:00:18,224 --> 00:00:21,064
‐ Annie, please go away.
You're a vital and tiny cog.
11
00:00:21,063 --> 00:00:22,783
‐ Men do not
tell me what to do.
12
00:00:22,775 --> 00:00:24,235
‐ 'Cause I'm the one
with the fat ass
13
00:00:24,236 --> 00:00:26,826
and the big titties,
so I get to decide what we do.
14
00:00:26,825 --> 00:00:28,615
‐ I want you to be
my girlfriend.
15
00:00:28,620 --> 00:00:29,830
‐ Okay.
16
00:00:29,831 --> 00:00:30,921
I don't know. I feel
17
00:00:30,916 --> 00:00:32,376
very fucking powerful
right now.
18
00:00:32,377 --> 00:00:34,757
At that even today,
there were so many people
19
00:00:34,758 --> 00:00:37,048
living in their bodies
and enjoying their life,
20
00:00:37,054 --> 00:00:39,224
and that shit was
un‐fuckin'‐believable.
21
00:00:39,224 --> 00:00:41,104
You cheat on every woman
you date.
22
00:00:41,103 --> 00:00:42,193
‐ [laughs]
‐ You're basically
23
00:00:42,189 --> 00:00:43,269
the female Ryan.
24
00:00:43,274 --> 00:00:46,114
Well, maybe just
take care of yourself.
25
00:00:46,113 --> 00:00:47,283
‐ Hello?
26
00:00:47,282 --> 00:00:48,542
Hey, Vera.
27
00:00:48,535 --> 00:00:49,785
Vancouver?
28
00:00:49,788 --> 00:00:51,118
GABE: What do you think
you're doing?
29
00:00:51,123 --> 00:00:52,543
Seems like you think
this is your paper.
30
00:00:52,543 --> 00:00:54,133
ANNIE: I don't really get
what you're upset about.
31
00:00:54,129 --> 00:00:55,629
‐ You know, I think this
is gonna end badly
32
00:00:55,633 --> 00:00:57,013
unless you just walk away
right now.
33
00:00:57,010 --> 00:00:58,260
‐ I'm serious. I quit.
34
00:00:58,262 --> 00:01:00,602
19,000 people clicked on it.
35
00:01:00,601 --> 00:01:01,941
Holy hell.
36
00:01:01,937 --> 00:01:03,857
You've found the location
of my troll.
37
00:01:03,857 --> 00:01:05,857
‐ What are you doing here?
‐ You're the monster
38
00:01:05,861 --> 00:01:07,701
who's been torturing me
every day.
39
00:01:07,699 --> 00:01:08,949
‐ Fuck you!
‐ Fuck you!
40
00:01:08,951 --> 00:01:11,081
‐ Hey, get the fuck
out of here!
41
00:01:11,080 --> 00:01:12,370
Fuck you!
[alarm blaring]
42
00:01:12,374 --> 00:01:15,094
You better run, you fat bitch!
43
00:01:28,615 --> 00:01:31,615
[panting]
44
00:01:37,592 --> 00:01:39,722
[exhales]
45
00:01:39,721 --> 00:01:42,561
["Girlfriend" playing]
46
00:01:42,560 --> 00:01:44,150
‐ What button do I press
to make the dinosaur
47
00:01:44,146 --> 00:01:45,436
eat your head?
‐ Fuck you,
48
00:01:45,440 --> 00:01:46,440
I'm not telling you that.
49
00:01:46,442 --> 00:01:48,202
‐ [coughs]
50
00:01:48,196 --> 00:01:49,656
‐ Would you go in
your fucking room?
51
00:01:49,657 --> 00:01:51,947
You're gonna get us all sick.
‐ No.
52
00:01:51,953 --> 00:01:54,753
My window's stuck open,
and bugs are rushing in.
53
00:01:54,751 --> 00:01:56,961
‐ I'm a fucking bitch,
and I love it.
54
00:01:59,092 --> 00:02:00,142
[screams]
55
00:02:00,136 --> 00:02:03,636
TY: ♪ 'Cause she don't mind ♪
56
00:02:03,644 --> 00:02:06,614
♪ Nothin', nothin' ♪
57
00:02:06,608 --> 00:02:07,688
‐ What happened?
Are you okay?
58
00:02:07,693 --> 00:02:09,823
‐ Yeah, I'm good.
I'm really fuckin' good.
59
00:02:09,822 --> 00:02:12,292
I'm maybe the best
I've ever been in my life.
60
00:02:12,285 --> 00:02:14,365
I found the guy
who's been trolling me online,
61
00:02:14,373 --> 00:02:15,633
and I told him to fuck off.
62
00:02:15,626 --> 00:02:17,706
And then I threw
a cement flower pot
63
00:02:17,713 --> 00:02:18,883
right through his car window,
64
00:02:18,882 --> 00:02:20,092
and he was so fucking mad!
65
00:02:20,093 --> 00:02:21,103
‐ [sneezes]
‐ [screams]
66
00:02:21,095 --> 00:02:22,555
‐ Ah!
‐ Shut the fuck up, Mike!
67
00:02:22,557 --> 00:02:24,137
Go ahead, Annie.
‐ And then I was running
68
00:02:24,142 --> 00:02:26,192
and he was chasing me
and he was screaming
69
00:02:26,188 --> 00:02:28,478
and I ran all the way from
the fancy neighborhood here,
70
00:02:28,484 --> 00:02:29,534
and I never run.
71
00:02:29,529 --> 00:02:31,279
But I ran for so long.
72
00:02:31,282 --> 00:02:32,492
And right now, honestly,
73
00:02:32,492 --> 00:02:34,332
I feel like I could
fucking run forever.
74
00:02:34,329 --> 00:02:36,789
Like, I feel insane
and amazing right now.
75
00:02:36,793 --> 00:02:38,763
Fuck...yeah!
76
00:02:38,755 --> 00:02:40,675
‐ That is the coolest thing
I have ever heard anybody do.
77
00:02:40,676 --> 00:02:41,886
‐ [sneezes]
78
00:02:41,887 --> 00:02:43,637
‐ Shut the fuck up!
‐ I can't help it!
79
00:02:43,640 --> 00:02:45,390
‐ Hey, do not hold back
a sneeze
80
00:02:45,393 --> 00:02:46,863
That is how my uncle
lost his eye.
81
00:02:46,855 --> 00:02:48,145
‐ Wait, wait, did you‐‐
you're bleeding?
82
00:02:48,149 --> 00:02:50,109
Like, are you having
your period?
83
00:02:50,111 --> 00:02:52,031
‐ No, no. I cut my hand
84
00:02:52,032 --> 00:02:54,492
when I smashed
that fucking flower pot.
85
00:02:54,494 --> 00:02:56,124
‐ That means you left your DNA
at the scene.
86
00:02:56,123 --> 00:02:57,633
‐ Yeah, but he already knows
who I am.
87
00:02:57,627 --> 00:02:59,127
‐ Then he might be after you.
88
00:02:59,129 --> 00:03:00,299
‐ I mean, maybe.
89
00:03:00,298 --> 00:03:01,638
I think I lost him
when I was running,
90
00:03:01,635 --> 00:03:04,175
but I mean,
I did smash his car and‐‐
91
00:03:04,181 --> 00:03:05,391
and he did threaten to kill me
92
00:03:05,391 --> 00:03:07,311
like, a thousand times
online.
93
00:03:07,312 --> 00:03:09,692
TY: ♪ Nothin', nothin' ♪
94
00:03:09,692 --> 00:03:10,952
Fuck.
95
00:03:10,945 --> 00:03:12,655
I kinda think
we should leave town.
96
00:03:12,657 --> 00:03:15,447
‐ Fuckin' definitely, yes.
‐ Yeah.
97
00:03:15,453 --> 00:03:17,543
‐ I packed a go bag
for just this occasion.
98
00:03:17,541 --> 00:03:18,671
ANNIE: Shit!
99
00:03:18,669 --> 00:03:21,049
‐ And finally,
it's time for this.
100
00:03:21,048 --> 00:03:22,428
ANNIE: [screams]
MIKE: What the fuck?
101
00:03:22,425 --> 00:03:24,255
‐ Fuck! Do you even know
how to use that?
102
00:03:24,262 --> 00:03:25,642
‐ No, but if I need to,
103
00:03:25,641 --> 00:03:27,561
my animal instincts
will kick in.
104
00:03:27,561 --> 00:03:29,191
We gotta go!
105
00:03:29,189 --> 00:03:30,529
Aw, fuck!
106
00:03:30,526 --> 00:03:32,026
I don't have my mom's car.
107
00:03:32,028 --> 00:03:33,488
‐ Wait...
108
00:03:33,489 --> 00:03:34,869
I have my mom's car.
109
00:03:34,867 --> 00:03:36,907
TY: ♪ Nothin', nothin ♪
110
00:03:38,625 --> 00:03:41,255
‐ This place is perfect.
It's real remote.
111
00:03:41,255 --> 00:03:42,625
We used to go there
when I was in the Scouts,
112
00:03:42,633 --> 00:03:44,303
and there was
never anybody there.
113
00:03:44,302 --> 00:03:46,642
‐ I mean, we're doing
the right thing right?
114
00:03:46,641 --> 00:03:48,101
Like, leaving town?
115
00:03:48,102 --> 00:03:49,812
I just‐‐
you know, I quit my job
116
00:03:49,814 --> 00:03:51,654
and now we're going camping.
117
00:03:51,651 --> 00:03:54,201
Is this insane?
‐ No, it's not insane.
118
00:03:54,197 --> 00:03:56,447
No, no, no. We're doing
the right thing, okay?
119
00:03:56,452 --> 00:03:57,912
You're not running
away from anything.
120
00:03:57,913 --> 00:03:59,503
You're running
towards yourself.
121
00:03:59,499 --> 00:04:01,759
‐ Yeah, exactly.
I mean, it actually feels,
122
00:04:01,755 --> 00:04:04,965
like, very, very good
to be, you know,
123
00:04:04,969 --> 00:04:08,939
a little bit fuckin' bad.
‐ Yes! That's what I'm saying.
124
00:04:08,935 --> 00:04:10,265
‐ Wait a minute.
‐ What?
125
00:04:10,271 --> 00:04:13,361
‐ Oh, my God.
The ultimate.
126
00:04:13,360 --> 00:04:16,030
‐ Oh.
‐ Hold on.
127
00:04:16,033 --> 00:04:17,043
["It's All Coming Back
to Me Now" playing]
128
00:04:17,035 --> 00:04:18,705
‐ Oh, perfect.
129
00:04:18,705 --> 00:04:19,865
CELINE:
♪ There were moments of gold ♪
130
00:04:19,874 --> 00:04:22,594
♪ And there were
flashes of light ♪
131
00:04:22,588 --> 00:04:24,588
‐ ♪ There were things
I'd never do again ♪
132
00:04:24,592 --> 00:04:27,602
♪ But then they'd always
seem right ♪
133
00:04:27,598 --> 00:04:30,438
♪ There were nights
of endless pleasure ♪
134
00:04:30,436 --> 00:04:35,776
♪ It was more
than any laws allow ♪
135
00:04:35,781 --> 00:04:37,201
Yes!
136
00:04:37,200 --> 00:04:39,080
[together]
♪ Baby, baby ♪
137
00:04:39,079 --> 00:04:42,499
♪ If I kiss you like this ♪
138
00:04:42,503 --> 00:04:45,513
♪ And if you whisper
like that ♪
139
00:04:45,509 --> 00:04:47,349
♪ It was lost long ago ♪
140
00:04:47,345 --> 00:04:50,595
♪ But it's all
coming back to me ♪
141
00:04:50,602 --> 00:04:52,692
‐ ♪ I can barely resist ♪
‐ ♪ Resist ♪
142
00:04:52,690 --> 00:04:55,740
♪ But it's all
coming back to me ♪
143
00:04:55,737 --> 00:04:57,777
♪ I can barely recall ♪
144
00:04:57,783 --> 00:05:00,413
♪ But it's all coming back ♪
145
00:05:00,413 --> 00:05:04,303
♪ To me now ♪
146
00:05:04,296 --> 00:05:10,516
♪ ♪
147
00:05:10,517 --> 00:05:12,437
‐ Pete's mom had all
this stuff in the car.
148
00:05:12,437 --> 00:05:14,817
You think it's okay
if I wear it, right?
149
00:05:14,817 --> 00:05:17,817
‐ Yeah. You look way better
than Mrs. Liu.
150
00:05:17,823 --> 00:05:20,623
‐ Aw, I love a compliment
that's mean to a mom.
151
00:05:20,621 --> 00:05:21,831
[both chuckle]
152
00:05:21,831 --> 00:05:23,171
‐ All right, there you go.
153
00:05:23,167 --> 00:05:25,377
Welcome to your new home.
154
00:05:25,379 --> 00:05:28,469
‐ Wow. So this is
where we're gonna sleep.
155
00:05:28,469 --> 00:05:31,059
But then, does a tent
go around this?
156
00:05:31,058 --> 00:05:33,018
‐ Uh, no.
No tents when you're camping.
157
00:05:33,020 --> 00:05:36,440
That's why when you lie down,
you can see the stars.
158
00:05:36,443 --> 00:05:39,163
‐ Oh, that's actually
a really good answer.
159
00:05:39,157 --> 00:05:40,407
[chuckles]
‐ All right,
160
00:05:40,409 --> 00:05:44,169
let's see what we got here.
‐ Mm.
161
00:05:44,167 --> 00:05:45,797
‐ Wait a second.
162
00:05:45,796 --> 00:05:48,046
I thought I packed
more food than this.
163
00:05:49,845 --> 00:05:51,555
I can use the gun
and go shoot a raccoon.
164
00:05:51,557 --> 00:05:55,397
‐ Oh, no, I'm‐‐
I'm actually very content.
165
00:05:55,398 --> 00:05:58,698
So‐‐but is there, like,
a bathroom
166
00:05:58,697 --> 00:06:00,277
or an outhouse or something?
167
00:06:00,283 --> 00:06:02,253
‐ Yeah, there's an outhouse.
168
00:06:02,245 --> 00:06:04,415
All of this. Nature.
169
00:06:04,416 --> 00:06:06,456
Just go out in the
woods a little bit.
170
00:06:06,461 --> 00:06:08,421
‐ Oh, I don't know.
171
00:06:08,424 --> 00:06:10,394
It looks kinda scary.
172
00:06:10,386 --> 00:06:13,016
Um, can I just go
right here?
173
00:06:13,017 --> 00:06:14,307
I don't think
that's a good idea.
174
00:06:14,311 --> 00:06:15,731
It's the middle
of our new home.
175
00:06:15,731 --> 00:06:17,111
‐ Yeah, I'm‐‐
176
00:06:17,108 --> 00:06:21,028
I'm not going out
in those woods alone, so‐‐
177
00:06:28,005 --> 00:06:32,465
I, uh, I don't think I can pee
with you this close to me.
178
00:06:32,472 --> 00:06:34,522
I can go back.
‐ No, no.
179
00:06:34,518 --> 00:06:37,518
Don't‐‐don't go.
Just stay here.
180
00:06:37,524 --> 00:06:39,194
‐ What if I just pee here
with you?
181
00:06:39,194 --> 00:06:41,664
‐ Ew.
182
00:06:41,657 --> 00:06:44,657
[urinating]
183
00:06:47,085 --> 00:06:50,215
[urinating]
It's working.
184
00:06:52,261 --> 00:06:54,061
[light music]
185
00:06:54,057 --> 00:06:55,637
[Annie chuckles]
186
00:06:55,644 --> 00:07:02,624
♪ ♪
187
00:07:09,337 --> 00:07:12,257
‐ [exhales]
188
00:07:12,260 --> 00:07:13,930
Where the fuck is she?
189
00:07:13,930 --> 00:07:16,390
[typing]
[dog whines]
190
00:07:17,563 --> 00:07:21,573
‐ I never thought
I'd be with someone like you.
191
00:07:21,571 --> 00:07:23,451
‐ Thank you?
192
00:07:23,448 --> 00:07:26,368
I think.
193
00:07:26,371 --> 00:07:29,421
‐ I mean someone
who speaks their mind.
194
00:07:29,419 --> 00:07:34,139
Like, my dad could be
such a dick.
195
00:07:34,137 --> 00:07:37,307
Especially to my mom.
196
00:07:37,310 --> 00:07:40,270
And she never said anything.
197
00:07:42,361 --> 00:07:45,331
But you're not like that.
198
00:07:45,326 --> 00:07:47,866
You push back.
199
00:07:47,873 --> 00:07:51,633
‐ Yeah, but pushing back
is really hard.
200
00:07:51,631 --> 00:07:55,301
I mean, I never used to do it.
201
00:07:55,304 --> 00:07:59,404
But then, I guess I just got
to a point where, like,
202
00:07:59,395 --> 00:08:01,895
it was harder
not to say something.
203
00:08:01,901 --> 00:08:03,991
You know?
Like, even with you.
204
00:08:03,988 --> 00:08:05,698
‐ Hm.
205
00:08:05,700 --> 00:08:09,170
‐ But then you got a lot better
at appreciating me,
206
00:08:09,165 --> 00:08:12,545
which is a big deal.
207
00:08:15,595 --> 00:08:18,595
‐ I always appreciated you.
208
00:08:18,601 --> 00:08:22,151
I was just too much
of a dumbass to say it.
209
00:08:25,114 --> 00:08:27,794
But it wasn't just you,
it was...
210
00:08:27,786 --> 00:08:30,286
everyone.
211
00:08:30,291 --> 00:08:33,301
I guess that's why I never had
a real girlfriend before you.
212
00:08:33,297 --> 00:08:36,047
‐ What? I don't believe that.
213
00:08:36,052 --> 00:08:37,432
‐ [scoffs]
214
00:08:37,430 --> 00:08:39,770
‐ I feel like when I met you,
your whole deal was like
215
00:08:39,768 --> 00:08:43,528
you might fuck anyone
at any time.
216
00:08:43,526 --> 00:08:47,236
‐ Well, I did drop a lot
of dick around town.
217
00:08:47,241 --> 00:08:50,041
‐ Oh, my God.
‐ But I've never, like,
218
00:08:50,039 --> 00:08:52,789
gone all of the way in‐‐
219
00:08:52,794 --> 00:08:56,384
like, emotions and stuff.
220
00:08:56,384 --> 00:08:58,814
Yeah, you're my first
real girlfriend.
221
00:09:03,858 --> 00:09:05,028
‐ Okay.
222
00:09:05,027 --> 00:09:06,947
Can I tell you
something honestly?
223
00:09:06,947 --> 00:09:08,987
‐ Mm.
224
00:09:08,993 --> 00:09:12,423
‐ You're my first
real boyfriend.
225
00:09:12,416 --> 00:09:15,046
‐ No fuckin' way.
‐ Yeah.
226
00:09:15,047 --> 00:09:17,717
Yeah, I mean,
I would hook up with people
227
00:09:17,719 --> 00:09:22,139
and have big,
228
00:09:22,144 --> 00:09:27,494
debilitatingly painful
crushes on people, but...
229
00:09:27,488 --> 00:09:30,748
never anything else.
‐ Hm.
230
00:09:30,745 --> 00:09:33,875
I mean, I‐‐
I didn't wanna get rejected,
231
00:09:33,876 --> 00:09:37,426
so I just took
what I could get.
232
00:09:37,425 --> 00:09:39,555
‐ Oh, Annie.
233
00:09:39,555 --> 00:09:42,555
[light music]
234
00:09:42,561 --> 00:09:48,531
♪ ♪
235
00:10:02,266 --> 00:10:05,606
‐ [groans]
236
00:10:05,607 --> 00:10:08,397
Morning.
‐ Hi.
237
00:10:08,403 --> 00:10:11,163
‐ Mm.
238
00:10:11,159 --> 00:10:12,999
Hm.
239
00:10:12,996 --> 00:10:15,416
Let me go down on you.
‐ What?
240
00:10:15,417 --> 00:10:18,667
No. Oh, my God.
241
00:10:18,674 --> 00:10:22,144
I slept in my clothes,
I haven't showered.
242
00:10:22,139 --> 00:10:24,689
I have, like, a full,
two‐day pussy right now.
243
00:10:24,686 --> 00:10:26,896
Like, I feel like
I won't be able to enjoy it.
244
00:10:26,899 --> 00:10:29,569
Like, I'll be in my head.
245
00:10:29,571 --> 00:10:32,701
‐ I have, like,
a four‐day dick right now.
246
00:10:32,702 --> 00:10:35,292
‐ [laughs]
‐ I honestly don't care.
247
00:10:35,290 --> 00:10:39,050
I'd just really, really
appreciate it
248
00:10:39,048 --> 00:10:40,428
if you'd let me.
‐ Okay,
249
00:10:40,425 --> 00:10:43,135
out here in the open?
‐ Yeah.
250
00:10:43,139 --> 00:10:45,309
Definitely.
251
00:10:45,310 --> 00:10:46,610
‐ Okay.
252
00:10:46,605 --> 00:10:48,985
Yeah.
‐ Mm.
253
00:10:48,985 --> 00:10:51,485
You sure?
‐ Yeah.
254
00:10:51,489 --> 00:10:54,619
‐ Mm.
255
00:10:54,621 --> 00:10:56,831
‐ Mm.
256
00:10:56,834 --> 00:10:58,304
RYAN: Ohh.
257
00:10:58,295 --> 00:11:00,125
‐ [exhales sharply]
258
00:11:00,132 --> 00:11:03,142
[both moan]
259
00:11:05,685 --> 00:11:10,065
‐ [panting]
‐ [singing voices approaching]
260
00:11:10,068 --> 00:11:11,608
[Ryan moans]
261
00:11:11,614 --> 00:11:14,374
‐ Wait. Ryan.
Someone's coming.
262
00:11:14,368 --> 00:11:15,828
‐ You are?
‐ No, no, no.
263
00:11:15,830 --> 00:11:18,130
Look, kids.
‐ Oh, fuck!
264
00:11:18,126 --> 00:11:19,246
SCOUTS: ♪ Like apple pie ♪
265
00:11:19,253 --> 00:11:22,183
‐ Oh, my God.
[singing continues]
266
00:11:22,176 --> 00:11:23,506
RYAN: Come on!
‐ I'm going.
267
00:11:23,512 --> 00:11:26,892
[singing]
RYAN: Oh, my God.
268
00:11:26,894 --> 00:11:30,154
GABE: Hey, before we wrap up,
I'd like to say something.
269
00:11:30,150 --> 00:11:33,280
I know many of you witnessed
the scene yesterday
270
00:11:33,281 --> 00:11:34,871
when Annie stormed out of here
271
00:11:34,868 --> 00:11:38,458
like she was my hormonal
teenage daughter.
272
00:11:38,458 --> 00:11:41,548
‐ But she's not.
That's me.
273
00:11:41,548 --> 00:11:45,848
‐ May I remind you that despite
the fracture that occurred,
274
00:11:45,848 --> 00:11:50,608
that we remain a team
here at "The Thorn."
275
00:11:50,608 --> 00:11:52,608
‐ Yes, and that is why
I have decided
276
00:11:52,612 --> 00:11:54,372
to quit too, Gabe.
277
00:11:54,365 --> 00:11:56,945
Out of solidarity with Annie,
278
00:11:56,954 --> 00:11:59,884
I feel that I cannot
stand idly by.
279
00:12:02,632 --> 00:12:06,562
Sorry.
I'm stupid. I'm bad.
280
00:12:06,557 --> 00:12:08,937
‐ As I was saying,
this kind of entitled,
281
00:12:08,936 --> 00:12:10,766
narcissistic
me, me, me, behavior
282
00:12:10,773 --> 00:12:13,113
will not be tolerated here
anymore.
283
00:12:13,111 --> 00:12:15,031
‐ Okay, well, I think
that that might've been
284
00:12:15,032 --> 00:12:17,242
a little bit of
a breakdown in communication.
285
00:12:17,244 --> 00:12:18,464
Nobody was really innocent‐‐
GABE: I‐‐
286
00:12:18,455 --> 00:12:20,495
I don't think I finished.
287
00:12:20,500 --> 00:12:23,470
There's no excuse
for this kind of outburst,
288
00:12:23,465 --> 00:12:25,335
for the kind
that Annie perpetrated
289
00:12:25,343 --> 00:12:28,393
upon our safe,
nurturing workplace, okay?
290
00:12:28,391 --> 00:12:31,821
From now on,
no more dramatic exits.
291
00:12:37,827 --> 00:12:39,157
‐ Cool.
292
00:12:39,163 --> 00:12:41,043
Lovin' this new supportive
work environment, right?
293
00:12:41,042 --> 00:12:44,382
‐ Uh, yeah,
I think it is kinda cool.
294
00:12:44,381 --> 00:12:45,931
‐ Were you at
that fuckin' meeting?
295
00:12:45,927 --> 00:12:47,757
‐ Uh, yeah, man.
It was great.
296
00:12:47,764 --> 00:12:50,564
Uh, you know, I loved Annie,
but you know, she was cliquey.
297
00:12:50,561 --> 00:12:51,731
Man, you know what?
298
00:12:51,730 --> 00:12:53,270
She's gone right now,
so it's cool.
299
00:12:53,274 --> 00:12:56,454
Maybe that means
that you and I can get closer.
300
00:12:56,447 --> 00:12:58,487
So, uh...
301
00:12:58,493 --> 00:13:00,673
wanna grab a bite later?
302
00:13:00,665 --> 00:13:03,415
‐ I wish I could,
but I gotta‐‐
303
00:13:03,419 --> 00:13:04,419
‐ Ohh.
‐ Which way you heading?
304
00:13:04,421 --> 00:13:06,091
‐ Well, I'm‐‐
305
00:13:06,092 --> 00:13:07,342
‐ You heading that way?
‐ Yeah.
306
00:13:07,344 --> 00:13:08,434
‐ I gotta go this way.
‐ So you're gonna‐‐
307
00:13:08,429 --> 00:13:09,429
I'll cross.
‐ I wish I could, though.
308
00:13:09,431 --> 00:13:10,431
‐ Right.
309
00:13:10,433 --> 00:13:13,313
[light music]
310
00:13:13,314 --> 00:13:14,694
ANNIE: Hey.
Thanks again
311
00:13:14,693 --> 00:13:16,663
for letting me
use your charger, Stephanie.
312
00:13:16,655 --> 00:13:19,285
This is very cool of you.
313
00:13:19,285 --> 00:13:21,575
‐ You didn't really
give me much of a choice.
314
00:13:21,582 --> 00:13:24,962
‐ Yeah, I know that,
but I'm thanking you now, so...
315
00:13:24,963 --> 00:13:27,223
kinda evens out, right?
316
00:13:27,217 --> 00:13:29,507
‐ Man, I hope I didn't
leave that gun at the campsite.
317
00:13:29,514 --> 00:13:31,394
Kids might take it.
318
00:13:31,392 --> 00:13:32,812
No, no, no.
319
00:13:32,812 --> 00:13:35,482
Hey, I don't have my gun.
[phone chimes]
320
00:13:35,483 --> 00:13:37,663
‐ Wait, shh.
BILL: Hey, honey. It's Dad.
321
00:13:37,655 --> 00:13:39,235
So weird turn of events here.
322
00:13:39,241 --> 00:13:40,491
Mom went to Vancouver,
323
00:13:40,493 --> 00:13:41,913
and she didn't tell me why.
324
00:13:41,914 --> 00:13:43,254
Just wondering
if you'd talked to her.
325
00:13:43,249 --> 00:13:46,259
‐ Vancouver.
326
00:13:46,255 --> 00:13:47,925
BILL: Honey, it's been
a couple hours.
327
00:13:47,926 --> 00:13:50,136
I still haven't
heard from her or you.
328
00:13:50,138 --> 00:13:52,228
I get a little worried
when I can't find my girls.
329
00:13:52,225 --> 00:13:53,345
Call me back.
330
00:13:53,353 --> 00:13:54,863
‐ Oh, my God. Okay.
331
00:13:54,856 --> 00:13:56,026
We have to leave right now.
332
00:13:56,025 --> 00:13:57,945
Um, I'm very sorry.
333
00:13:57,946 --> 00:14:00,946
I'm normally a clean woman,
okay?
334
00:14:00,952 --> 00:14:05,422
But, um, sir, and ma'am,
and small sir and Stephanie,
335
00:14:05,418 --> 00:14:07,838
my boyfriend and I
are gonna leave right now.
336
00:14:07,840 --> 00:14:09,760
‐ He's your boyfriend?
337
00:14:09,761 --> 00:14:11,471
‐ Her very first boyfriend.
338
00:14:11,472 --> 00:14:14,812
‐ Yeah, but Stephanie,
I've‐‐I've dated before.
339
00:14:14,813 --> 00:14:18,403
Ad‐‐additionally,
I've also had sex.
340
00:14:18,403 --> 00:14:20,203
Bye.
341
00:14:20,198 --> 00:14:21,278
Excuse me.
342
00:14:23,580 --> 00:14:24,620
‐ Oh, there it is.
343
00:14:24,624 --> 00:14:25,634
‐ God damn it.
344
00:14:25,626 --> 00:14:27,546
Why is my dad not picking up?
345
00:14:27,547 --> 00:14:29,087
‐ It's gonna be okay, Annie.
346
00:14:29,091 --> 00:14:30,761
‐ I‐‐I feel like I caused this
347
00:14:30,761 --> 00:14:32,681
because I told my mom
to take care of herself
348
00:14:32,682 --> 00:14:34,892
or whatever, and all I meant
was just take a bath.
349
00:14:34,894 --> 00:14:36,864
‐ No, look, we're gonna
be home in, like an hour.
350
00:14:36,857 --> 00:14:39,067
We'll figure it out.
[phone chimes]
351
00:14:39,069 --> 00:14:42,789
Ooh, I got a voicemail.
352
00:14:42,785 --> 00:14:44,905
BOSS: Hey Ryan,
you're a total fuckhead idiot.
353
00:14:44,914 --> 00:14:48,764
You missed another shift.
You're fucking fired.
354
00:14:48,756 --> 00:14:51,926
‐ Oh, shit.
‐ Oh, no. I'm sorry.
355
00:14:51,928 --> 00:14:54,018
See, like, I feel like
this is all my fault.
356
00:14:54,016 --> 00:14:57,146
‐ No, it's okay. We're gonna be
unemployed together,
357
00:14:57,147 --> 00:14:58,777
which is romantic.
358
00:14:58,776 --> 00:15:02,026
‐ God, why is this guy
going 20 in a 40 zone?
359
00:15:02,032 --> 00:15:05,042
Fucking go, you big white bus
piece of shit!
360
00:15:05,038 --> 00:15:07,998
I will ram you down
to fucking hell! Fuck!
361
00:15:11,008 --> 00:15:12,048
‐ [blows]
‐ Oh, Jesus.
362
00:15:12,052 --> 00:15:13,262
‐ Hi, Amadi.
363
00:15:13,262 --> 00:15:15,892
Uh, I was thinking
now that Annie's gone
364
00:15:15,893 --> 00:15:18,693
that you probably need
a new work wife now.
365
00:15:18,690 --> 00:15:20,740
‐ Mm‐‐
‐ Uh, and I was thinking
366
00:15:20,736 --> 00:15:22,736
that maybe
that could be me.
367
00:15:22,740 --> 00:15:24,080
‐ What?
‐ Come on,
368
00:15:24,076 --> 00:15:26,206
we could do really fun
work wife stuff together.
369
00:15:26,205 --> 00:15:28,125
Like, we could throw
a pigskin around.
370
00:15:28,126 --> 00:15:29,876
Or we could talk crap.
371
00:15:29,879 --> 00:15:32,339
Or, um, I could get you porn.
372
00:15:32,342 --> 00:15:33,972
Or you could help me
ride a bike.
373
00:15:33,971 --> 00:15:35,811
‐ Okay, that sounds awesome,
all of that.
374
00:15:35,808 --> 00:15:38,518
But I got a wife right now.
I'm pretty wifed up.
375
00:15:38,522 --> 00:15:40,532
‐ Then‐‐well,
it's not up to you.
376
00:15:40,526 --> 00:15:42,986
'Cause I'm your work wife now.
Fuck.
377
00:15:42,989 --> 00:15:45,659
‐ Then why'd you even ask?
‐ Because I'm polite.
378
00:15:45,661 --> 00:15:47,621
And just so you know,
Gabe asked me
379
00:15:47,623 --> 00:15:50,093
to send you to his office,
like, 20 minutes ago.
380
00:15:50,086 --> 00:15:51,166
He's been waiting
this whole time.
381
00:15:51,172 --> 00:15:53,972
He's gonna be
so, so, so pissed
382
00:15:53,969 --> 00:15:56,809
when he sees you.
‐ Okay, thanks, Ruthie.
383
00:15:56,808 --> 00:15:59,478
‐ Yeah, it's nice to be married
in the office now.
384
00:15:59,479 --> 00:16:01,609
Right, Daddy?
Yeah, you're my dad.
385
00:16:01,610 --> 00:16:03,910
'Cause I view husbands as dads.
Mm.
386
00:16:03,906 --> 00:16:05,156
‐ That's nasty.
387
00:16:08,999 --> 00:16:12,379
‐ Hey, Gabe. Um, I wanted
to say that I'm sorry
388
00:16:12,380 --> 00:16:13,720
for leaving when Annie quit.
389
00:16:13,717 --> 00:16:16,007
‐ Relax, Amadi.
That's not what this is about.
390
00:16:16,013 --> 00:16:18,943
‐ Oh. What's up
391
00:16:18,936 --> 00:16:23,186
‐ Amadi...do people like me?
392
00:16:24,404 --> 00:16:27,544
‐ What‐‐what people?
‐ People in the office.
393
00:16:27,536 --> 00:16:30,416
‐ Am I liked?
394
00:16:30,416 --> 00:16:31,916
‐ Yeah.
‐ What?
395
00:16:31,920 --> 00:16:34,550
‐ Yes. Yes, you are.
‐ I don't believe you.
396
00:16:34,550 --> 00:16:36,180
‐ It's true.
‐ You're lying.
397
00:16:36,178 --> 00:16:37,348
There's a change.
398
00:16:37,347 --> 00:16:39,097
People are very cold
to me right now.
399
00:16:39,101 --> 00:16:41,271
You know, this morning
I asked Angus
400
00:16:41,272 --> 00:16:42,782
if he wanted to jam
on the bass,
401
00:16:42,775 --> 00:16:44,735
and you know what he did?
402
00:16:44,737 --> 00:16:46,367
He was like‐‐
403
00:16:46,365 --> 00:16:47,735
‐ yeah, well,
people are still freaked out
404
00:16:47,743 --> 00:16:48,833
about the whole Annie thing.
405
00:16:48,829 --> 00:16:50,209
‐ When did this job
get so hard?
406
00:16:50,206 --> 00:16:52,456
I used to be Annie.
I used to be the disruptor.
407
00:16:52,460 --> 00:16:54,800
And now what am I?
The big, gay money man,
408
00:16:54,799 --> 00:16:56,889
you know, bulldozing
the community center
409
00:16:56,886 --> 00:16:58,806
for his personal golf course?
410
00:16:58,807 --> 00:17:00,137
‐ Well, that's being the boss.
411
00:17:00,143 --> 00:17:02,153
You gotta be the good cop
and the bad cop.
412
00:17:02,147 --> 00:17:04,607
‐ I don't wanna‐‐
413
00:17:04,610 --> 00:17:07,200
I don't wanna be bad cop.
414
00:17:07,198 --> 00:17:09,908
‐ Mm.
415
00:17:09,912 --> 00:17:11,082
‐ What?
416
00:17:11,081 --> 00:17:13,251
‐ I have just decided
to promote you.
417
00:17:13,252 --> 00:17:15,132
‐ Wh‐‐really? To what?
418
00:17:15,131 --> 00:17:18,051
‐ To managing
executive director of whatever.
419
00:17:18,054 --> 00:17:20,224
It doesn't matter.
‐ Is this real?
420
00:17:20,224 --> 00:17:23,574
‐ This is real.
I'm gonna give you a raise,
421
00:17:23,565 --> 00:17:25,895
and you're gonna spend it
on your loud, blonde wife
422
00:17:25,903 --> 00:17:27,493
and beautiful sons.
‐ Daughters.
423
00:17:27,489 --> 00:17:29,909
‐ Congratulations.
And you are going to be
424
00:17:29,911 --> 00:17:32,631
day‐to‐day management.
425
00:17:32,625 --> 00:17:34,955
You're gonna handle
hiring and firing,
426
00:17:34,962 --> 00:17:36,882
nickeling and fuckin' diming.
427
00:17:36,883 --> 00:17:40,223
Freeing me up
for my natural role
428
00:17:40,223 --> 00:17:44,693
as creative iconoclast dreamer.
429
00:17:44,691 --> 00:17:46,991
‐ Shit, I‐‐
I don't know what to say, Gabe.
430
00:17:46,986 --> 00:17:49,526
I‐‐thank you
‐ You know they used to call me
431
00:17:49,534 --> 00:17:51,584
the Original Prince
of the Gutter Punks.
432
00:17:51,579 --> 00:17:52,829
‐ I didn't know that, but yeah,
433
00:17:52,832 --> 00:17:55,002
that‐‐that‐‐that feels real.
434
00:17:55,002 --> 00:17:56,882
‐ Yeah!
‐ Yeah. This is sick.
435
00:17:56,881 --> 00:17:58,841
Uh, shit, we're gonna make
a great team.
436
00:17:58,844 --> 00:18:00,014
‐ All right.
‐ All right.
437
00:18:00,012 --> 00:18:01,852
‐ All right!
‐ Paper, I win.
438
00:18:01,850 --> 00:18:03,270
Look at that.
‐ Paper over rock.
439
00:18:03,269 --> 00:18:04,979
‐ Yeah. [laughs]
‐ You win. You're the man now.
440
00:18:04,981 --> 00:18:06,991
‐ I hate that term,
but I love money, baby.
441
00:18:06,985 --> 00:18:09,945
[rock music]
442
00:18:09,949 --> 00:18:17,259
♪ ♪
443
00:18:18,424 --> 00:18:20,304
‐ Ron?
‐ Annie!
444
00:18:20,303 --> 00:18:21,853
‐ What the shit?
‐ [laughs]
445
00:18:21,848 --> 00:18:24,098
‐ Mr. Easton, I'm a huge fan
of your daughter.
446
00:18:24,102 --> 00:18:25,612
‐ No, this is not my dad.
447
00:18:25,606 --> 00:18:27,856
This is Ron,
my dad's jazz friend.
448
00:18:27,860 --> 00:18:29,030
‐ Where is my dad?
‐ Hey, Annie,
449
00:18:29,029 --> 00:18:30,869
long time, no see.
450
00:18:30,866 --> 00:18:32,536
Hey, wait, wait.
Can I hug you,
451
00:18:32,536 --> 00:18:33,576
or are you gonna Me Too me?
452
00:18:33,580 --> 00:18:34,870
‐ Oh. Yeah.
‐ [laughs] Come on,
453
00:18:34,874 --> 00:18:37,464
let's hook up the hog.
‐ Okay. Okay.
454
00:18:37,462 --> 00:18:38,922
‐ Hey, I'm heating up
some thin menus,
455
00:18:38,924 --> 00:18:40,514
you guys hungry?
‐ No, no.
456
00:18:40,511 --> 00:18:42,061
I just‐‐I'm looking for my dad.
‐ All right.
457
00:18:42,055 --> 00:18:43,515
‐ Dad?
‐ [laughs] Here.
458
00:18:43,517 --> 00:18:48,067
‐ Dad, what is happening?
‐ Holy shit. Annie.
459
00:18:48,067 --> 00:18:49,437
Finally.
460
00:18:49,444 --> 00:18:51,284
I called you over and over.
‐ I‐‐I know.
461
00:18:51,281 --> 00:18:53,041
I'm sorry,
and I did get your messages.
462
00:18:53,035 --> 00:18:54,955
And I tried to call you.
‐ Well, not hard enough.
463
00:18:54,956 --> 00:18:57,376
Jesus Christ. You've scared
the shit out of me.
464
00:18:57,377 --> 00:18:58,587
‐ Okay, I'm sorry.
465
00:18:58,588 --> 00:19:00,928
So Mom went to Vancouver?
Did she say why?
466
00:19:00,926 --> 00:19:03,466
‐ No, she just‐‐
she just said she's gone.
467
00:19:03,472 --> 00:19:05,892
‐ That's insane. I don't‐‐
468
00:19:05,894 --> 00:19:07,314
And why is Ron here?
469
00:19:07,313 --> 00:19:10,153
‐ Well, Ron is here because
Ron answers his telephone.
470
00:19:10,152 --> 00:19:12,282
‐ Okay.
‐ Oh, my God.
471
00:19:12,282 --> 00:19:13,702
‐ Fran?
‐ Yeah, we got Fran
472
00:19:13,702 --> 00:19:15,502
hangin' with us.
‐ Oh, yeah, Fran's hanging
473
00:19:15,496 --> 00:19:17,496
because your dad called me
and didn't know where you were
474
00:19:17,500 --> 00:19:19,300
and we thought
you were murdered,
475
00:19:19,296 --> 00:19:21,466
but thank God you're alive
and just inconsiderate.
476
00:19:21,466 --> 00:19:24,966
‐ I'm sorry.
We didn't have any service.
477
00:19:24,974 --> 00:19:26,644
‐ We.
‐ Yeah‐‐
478
00:19:26,644 --> 00:19:28,864
‐ Who are you?
Am I completely out of the loop
479
00:19:28,857 --> 00:19:30,607
on every God damn thing
in this family?
480
00:19:30,611 --> 00:19:34,081
‐ Well, okay, this isn't
how I imagined this moment,
481
00:19:34,075 --> 00:19:36,745
but Dad, this is
my boyfriend, Ryan.
482
00:19:36,748 --> 00:19:39,128
BILL: Your boyfriend.
483
00:19:39,127 --> 00:19:40,297
Jeez, okay.
484
00:19:40,296 --> 00:19:42,466
‐ I know this isn't,
like, a good time,
485
00:19:42,467 --> 00:19:44,427
um, uh, but I just wanna say
486
00:19:44,429 --> 00:19:47,689
Annie is such a good woman.
487
00:19:47,686 --> 00:19:49,356
‐ Ryan, you're
a very, very lucky guy.
488
00:19:49,356 --> 00:19:50,646
‐ I can't believe
I didn't know this.
489
00:19:50,651 --> 00:19:51,951
‐ Very.
‐ Fran, do you know
490
00:19:51,945 --> 00:19:53,735
this Ryan?
491
00:19:53,740 --> 00:19:55,450
‐ No. Are you the guy
492
00:19:55,451 --> 00:19:58,291
who was cutting women's
pony tails off on the bus?
493
00:19:58,290 --> 00:20:00,090
‐ No.
‐ My God.
494
00:20:00,086 --> 00:20:01,586
[smoke alarm beeping]
495
00:20:01,589 --> 00:20:03,759
‐ Grub's on!
BILL: Oh, jeez.
496
00:20:03,760 --> 00:20:05,350
ANNIE: What?
497
00:20:05,346 --> 00:20:09,056
Did you put the boxes in
at 500 degrees?
498
00:20:09,062 --> 00:20:12,072
RON: I am not a chef.
[laughs]
499
00:20:12,068 --> 00:20:13,948
‐ Fine, but, Dad, no, no.
500
00:20:13,947 --> 00:20:14,987
You're gonna hurt yourself.
‐ Calm down.
501
00:20:14,991 --> 00:20:16,331
I'm not a hundred years old.
502
00:20:16,326 --> 00:20:18,366
‐ Yeah, okay,
but you've been sick, you know.
503
00:20:18,372 --> 00:20:20,002
‐ You're overreacting. It's‐‐
‐ Fine‐‐
504
00:20:20,001 --> 00:20:21,091
‐ Whoa!
‐ Oh!
505
00:20:21,086 --> 00:20:22,086
‐ Don't shoot, you fuck!
‐ All right,
506
00:20:22,088 --> 00:20:23,418
everybody take it slow.
507
00:20:23,424 --> 00:20:26,304
‐ [grunts]
‐ [Annie yelps]
508
00:20:26,304 --> 00:20:29,354
‐ Yeah, man!
That is what I'm talking about!
509
00:20:29,352 --> 00:20:31,112
Whoo!
‐ What the fuck?
510
00:20:31,106 --> 00:20:33,186
‐ I needed something metal
to bash the fucker.
511
00:20:33,193 --> 00:20:35,073
‐ Annie, your boyfriend
has a gun?
512
00:20:35,072 --> 00:20:37,412
‐ Only because we were camping.
It's fine.
513
00:20:37,410 --> 00:20:40,960
Everybody just calm down.
‐ Well, it doesn't seem fine!
514
00:20:40,959 --> 00:20:44,129
Fuck.
Is that blood on your dress?
515
00:20:44,132 --> 00:20:45,512
‐ Yes.
516
00:20:45,510 --> 00:20:47,100
But it's...
517
00:20:47,096 --> 00:20:49,686
Because I got my period.
518
00:20:49,685 --> 00:20:51,935
‐ Yes, and that's how
periods work.
519
00:20:51,939 --> 00:20:53,279
So we should get you changed.
‐ Yes.
520
00:20:53,275 --> 00:20:54,275
‐ And can I talk to you
for a sec?
521
00:20:54,277 --> 00:20:55,947
ANNIE: Yeah.
522
00:21:00,832 --> 00:21:02,002
‐ This is psychotic.
My mom just up and left?
523
00:21:02,001 --> 00:21:03,841
Truly,
is everyone off the rails?
524
00:21:03,838 --> 00:21:05,088
‐ What's going on?
525
00:21:05,091 --> 00:21:06,381
Why did you have blood
on yourself?
526
00:21:06,384 --> 00:21:08,064
‐ Well, I went last night
527
00:21:08,055 --> 00:21:10,135
to confront my troll
at his house.
528
00:21:10,142 --> 00:21:11,232
‐ When? Alone?
529
00:21:11,228 --> 00:21:13,648
That's fucking scary
and stupid.
530
00:21:13,650 --> 00:21:14,690
Honestly, it sounds like
you're the one
531
00:21:14,693 --> 00:21:16,203
who's off the rails.
‐ What?
532
00:21:16,196 --> 00:21:17,316
I'm not off the rails.
533
00:21:17,323 --> 00:21:20,203
I am the rails.
‐ Okay, slow down.
534
00:21:20,204 --> 00:21:21,544
You did something dangerous,
535
00:21:21,541 --> 00:21:24,091
and then you and Ryan
just ran away from it all.
536
00:21:24,087 --> 00:21:25,207
I had to come all the way here
537
00:21:25,214 --> 00:21:26,634
and miss a hair appointment
today.
538
00:21:26,634 --> 00:21:28,814
You couldn't even text me
or your dad.
539
00:21:28,805 --> 00:21:30,135
Think about that.
‐ Yeah, I mean,
540
00:21:30,141 --> 00:21:32,101
I went to Ryan
because he's my boyfriend
541
00:21:32,103 --> 00:21:34,193
and he actually supports me
about the stuff
542
00:21:34,190 --> 00:21:35,400
that I care about in my life.
543
00:21:35,401 --> 00:21:37,071
‐ Yeah, or you knew he was
the only person
544
00:21:37,071 --> 00:21:39,661
who wouldn't question you.
545
00:21:39,660 --> 00:21:42,710
‐ I mean...maybe. Yes.
546
00:21:42,708 --> 00:21:46,008
But Fran, I'm‐‐
I'm really sorry.
547
00:21:46,006 --> 00:21:48,966
Like, I know that I've been
a piece of shit
548
00:21:48,970 --> 00:21:50,350
and a really bad friend.
549
00:21:50,347 --> 00:21:51,597
‐ I don't wanna fight with you,
Annie,
550
00:21:51,601 --> 00:21:53,481
but you can't just disappear
and then leave me
551
00:21:53,478 --> 00:21:55,018
to clear up all your mess.
552
00:21:55,024 --> 00:21:56,904
You have to be my friend, too.
553
00:21:56,903 --> 00:21:59,913
‐ I know, I know.
I'm just‐‐
554
00:21:59,909 --> 00:22:04,039
I'm trying to be the person
that I actually wanna be.
555
00:22:04,042 --> 00:22:06,632
‐ And is this who you wanna be?
‐ [laughs]
556
00:22:06,631 --> 00:22:09,011
Absolutely not.
‐ [laughs]
557
00:22:09,010 --> 00:22:10,720
‐ This is a nightmare.
558
00:22:10,722 --> 00:22:12,812
Not at all.
559
00:22:12,809 --> 00:22:14,479
‐ Oh, you smell horrible.
560
00:22:14,479 --> 00:22:17,029
‐ Yeah, I really do.
‐ [laughs] Yeah.
561
00:22:17,026 --> 00:22:19,566
‐ Ryan went down on
my two‐day puss in the woods.
562
00:22:19,573 --> 00:22:22,253
‐ That's good, but call me
when he eats your ass.
563
00:22:22,245 --> 00:22:23,665
[both laugh]
[door opens]
564
00:22:23,665 --> 00:22:26,125
‐ Hey, your mom's on the phone.
565
00:22:26,127 --> 00:22:28,087
‐ Oh, shit.
566
00:22:28,090 --> 00:22:32,640
‐ Okay. Good.
567
00:22:32,641 --> 00:22:35,151
They actually let you pet them.
Well, wow.
568
00:22:35,145 --> 00:22:37,525
‐ Wh‐‐when's she coming back?
‐ Good.
569
00:22:37,526 --> 00:22:39,396
Okay.
570
00:22:39,404 --> 00:22:41,414
Yeah, we'll see you soon.
571
00:22:41,408 --> 00:22:43,578
I love you, too.
572
00:22:43,579 --> 00:22:46,669
Okay, well, I feel better.
573
00:22:46,669 --> 00:22:48,969
‐ What happened?
574
00:22:48,965 --> 00:22:51,135
‐ She's in Vancouver.
575
00:22:51,136 --> 00:22:53,726
She said she needed a break
from the stress
576
00:22:53,725 --> 00:22:56,805
She wanted
to recharge her batteries.
577
00:22:56,814 --> 00:22:58,404
‐ That's it?
You didn't get anything else?
578
00:22:58,400 --> 00:22:59,740
‐ I don't know.
That's all she said.
579
00:22:59,737 --> 00:23:01,237
It's fine.
580
00:23:01,239 --> 00:23:03,199
It's between her and me.
581
00:23:03,201 --> 00:23:04,831
The family drama's over, okay?
582
00:23:04,830 --> 00:23:06,120
Everybody can head on out.
583
00:23:06,124 --> 00:23:08,004
I'm gonna hang out with Ron,
584
00:23:08,003 --> 00:23:09,213
and you can go back to work.
585
00:23:09,213 --> 00:23:11,723
‐ Yeah, I'll stay awake
if you need me.
586
00:23:11,719 --> 00:23:16,099
‐ Um, actually, I quit my job.
587
00:23:16,102 --> 00:23:17,902
‐ Annie, you didn't.
‐ What?
588
00:23:17,898 --> 00:23:20,238
‐ Yes, I did.
‐ Cool, right?
589
00:23:20,235 --> 00:23:21,945
‐ Well, this is exactly
the kind of stress
590
00:23:21,947 --> 00:23:23,117
I don't need.
591
00:23:23,116 --> 00:23:25,496
I don't understand.
What happened?
592
00:23:25,496 --> 00:23:29,626
‐ Well, my boss‐‐
he‐‐he wasn't letting me do,
593
00:23:29,630 --> 00:23:31,590
you know, what I wanna do.
594
00:23:31,592 --> 00:23:33,972
‐ Which is every boss on earth
595
00:23:33,971 --> 00:23:35,471
in every job on earth.
596
00:23:35,474 --> 00:23:36,734
What is going on with you?
597
00:23:36,727 --> 00:23:39,227
‐ Look, Dad, you know,
this is a good thing.
598
00:23:39,232 --> 00:23:41,192
I'm shaking my shit up
a little bit.
599
00:23:41,194 --> 00:23:43,414
You know, taking a chance
on myself.
600
00:23:43,407 --> 00:23:45,577
I think I'm actually
figuring things out.
601
00:23:45,578 --> 00:23:48,328
‐ That was a great job, Annie.
602
00:23:48,333 --> 00:23:51,383
And you were doing so well.
603
00:23:51,381 --> 00:23:53,891
What are you gonna do now?
604
00:23:53,886 --> 00:23:55,766
‐ Listen, Bill,
605
00:23:55,765 --> 00:23:57,305
when you're young
you take risks
606
00:23:57,309 --> 00:23:59,439
and do crazy shit.
607
00:23:59,439 --> 00:24:03,779
Once, on a dare, I kissed
a dead dog on the road.
608
00:24:03,781 --> 00:24:05,621
And look at me now.
609
00:24:05,618 --> 00:24:07,038
I got this.
610
00:24:07,037 --> 00:24:10,797
Your daughter's got it, too.
Right, Annie?
611
00:24:10,795 --> 00:24:13,965
‐ Yeah. I got this.
612
00:24:13,968 --> 00:24:16,928
I got this.
613
00:24:16,932 --> 00:24:19,772
I‐‐I got this.
614
00:24:19,771 --> 00:24:21,111
["Bad Dance" playing]
615
00:24:21,107 --> 00:24:26,237
CORIN: ♪ And if the world
is ending now ♪
616
00:24:26,242 --> 00:24:28,962
♪ Then let's dance
the bad dance ♪
617
00:24:28,956 --> 00:24:32,666
♪ We've been rehearsing
our whole lives ♪
618
00:24:32,672 --> 00:24:34,472
♪ Well, don't just
stand there ♪
619
00:24:34,467 --> 00:24:38,387
♪ Why don't you
follow me around ♪
620
00:24:38,391 --> 00:24:40,611
♪ My truth is slack and loose ♪
621
00:24:40,605 --> 00:24:44,025
♪ My morals are unsound ♪
622
00:24:44,028 --> 00:24:47,328
♪ Well, I'm amusing,
I'm amazing ♪
623
00:24:47,326 --> 00:24:49,746
♪ I'm impure ♪
624
00:24:49,748 --> 00:24:51,958
♪ Dip your toes
into the chaos ♪
625
00:24:51,961 --> 00:24:54,761
♪ It'll feel just like a cure ♪
626
00:24:54,758 --> 00:25:00,188
♪ And if the world
is ending now ♪
627
00:25:00,185 --> 00:25:03,185
♪ We've been rehearsing
our whole lives ♪
628
00:25:03,191 --> 00:25:08,581
♪ And if we're all
going down in flames ♪
629
00:25:08,578 --> 00:25:11,368
♪ Then let's scream
then let's scream ♪
630
00:25:11,374 --> 00:25:14,554
♪ We've been rehearsing
our whole lives ♪
45822
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.