All language subtitles for Mount.Pleasant.S04E03_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,033 --> 00:00:04,603 (Acorn jingle) 2 00:00:08,533 --> 00:00:12,303 (pleasant upbeat band music) 3 00:00:33,967 --> 00:00:35,367 - [Lisa] I've just got her down. 4 00:00:35,367 --> 00:00:36,927 Quiet. 5 00:00:36,933 --> 00:00:40,003 (soft playful music) 6 00:00:50,500 --> 00:00:52,870 (clattering) 7 00:00:55,733 --> 00:00:58,373 (exhaling) 8 00:00:58,367 --> 00:01:00,097 (popping) 9 00:01:00,100 --> 00:01:02,500 (baby crying) 10 00:01:09,267 --> 00:01:13,527 * Sail away with me to another world * 11 00:01:13,533 --> 00:01:17,903 * And we'll rely on each other, aha * 12 00:01:17,900 --> 00:01:22,070 * From one lover to another, aha * 13 00:01:23,167 --> 00:01:25,297 - [Dan] She must need her nappy changing. 14 00:01:27,300 --> 00:01:28,130 Hey. 15 00:01:32,500 --> 00:01:33,670 - Not in the kitchen. 16 00:01:33,667 --> 00:01:34,897 - Clear. 17 00:01:34,900 --> 00:01:35,900 Maybe she's just trying to tell you 18 00:01:35,900 --> 00:01:37,330 how much she's gonna miss you. 19 00:01:37,333 --> 00:01:38,773 - Stop it. 20 00:01:38,767 --> 00:01:40,827 I feel bad enough as it is already. 21 00:01:40,833 --> 00:01:42,333 Where's me dad? 22 00:01:42,333 --> 00:01:44,333 I should have been gone five minutes ago. 23 00:01:44,333 --> 00:01:46,473 - And you're absolutely positive it's not too soon 24 00:01:46,467 --> 00:01:47,767 to be going back? 25 00:01:47,767 --> 00:01:49,427 - It'll be a couple of days a week, max. 26 00:01:49,433 --> 00:01:51,603 - You haven't told Fergus yet? 27 00:01:51,600 --> 00:01:53,130 - He's not answering my calls. 28 00:01:53,133 --> 00:01:55,073 - He doesn't know you're coming, does he? 29 00:01:55,067 --> 00:01:56,467 - Surprise! 30 00:01:56,467 --> 00:01:58,067 (sighing) 31 00:01:58,067 --> 00:01:59,867 - At least you don't have to deal with your handsome, 32 00:01:59,867 --> 00:02:02,627 charming, lying, cheating brother. 33 00:02:04,633 --> 00:02:06,103 - Whoa, whoa, whoa! 34 00:02:06,100 --> 00:02:08,130 Not that one, that's my lucky shirt. 35 00:02:08,133 --> 00:02:10,503 You can't just throw it in one of your boil washes. 36 00:02:10,500 --> 00:02:13,070 Saves on the 'leccy if I stick it all in with mine. 37 00:02:14,867 --> 00:02:16,867 Never do that with your dad's stuff. 38 00:02:16,867 --> 00:02:18,827 Not with the stains you find in his pants. 39 00:02:18,833 --> 00:02:21,303 - Enough information already. 40 00:02:21,300 --> 00:02:26,100 - Course, now you've paid me back that grand you borrowed, 41 00:02:26,100 --> 00:02:28,200 I don't need to have to worry about bills. 42 00:02:31,700 --> 00:02:33,430 Why did you lie? 43 00:02:33,433 --> 00:02:34,803 - Look at him, Mum. 44 00:02:34,800 --> 00:02:36,400 My responsible older brother, 45 00:02:36,400 --> 00:02:39,070 perfect family, successful business. 46 00:02:39,067 --> 00:02:40,167 Then there's me. 47 00:02:42,500 --> 00:02:45,430 Truth is, I've not been entirely honest about a few things. 48 00:02:45,433 --> 00:02:46,703 - What things? 49 00:02:46,700 --> 00:02:48,700 - I don't want you to stress, okay. It's just. 50 00:02:52,267 --> 00:02:54,427 I got fired. 51 00:02:54,433 --> 00:02:55,703 From the bar in New York. 52 00:02:56,900 --> 00:02:59,430 - Oh, that's nothing. 53 00:03:03,200 --> 00:03:04,070 I've been fired. 54 00:03:05,533 --> 00:03:06,473 18 times. 55 00:03:06,467 --> 00:03:08,467 You should have told me. 56 00:03:08,467 --> 00:03:11,897 - I had a bit of a thing with the boss's wife. 57 00:03:11,900 --> 00:03:16,200 I think I'm what they call collateral damage. 58 00:03:16,200 --> 00:03:17,600 - I can help out. 59 00:03:17,600 --> 00:03:19,100 - I'm not taking any more money. 60 00:03:19,100 --> 00:03:20,400 And I will pay you back. 61 00:03:20,400 --> 00:03:23,500 But things are a little tight at the moment. 62 00:03:23,500 --> 00:03:24,930 - We'll sort something out. 63 00:03:24,933 --> 00:03:26,173 - I mean it, Mum. 64 00:03:26,167 --> 00:03:27,667 I want to stand on my own two feet. 65 00:03:27,667 --> 00:03:29,297 - And you will. 66 00:03:29,300 --> 00:03:30,900 Leave it to me. 67 00:03:30,900 --> 00:03:32,800 It's what mums are for. 68 00:03:36,367 --> 00:03:38,497 - You are doing my head in. 69 00:03:38,500 --> 00:03:40,570 Will you just let this Robbie thing drop? 70 00:03:43,233 --> 00:03:44,733 - Ta-da! 71 00:03:44,733 --> 00:03:45,833 Isn't it great? 72 00:03:47,800 --> 00:03:51,170 You put the milk in there, and then it comes out there. 73 00:03:51,167 --> 00:03:54,327 So it's just like being with Mummy. 74 00:03:54,333 --> 00:03:58,503 - Dad, um, you do know that I'm not breastfeeding? 75 00:03:58,500 --> 00:04:01,400 - That's your decision and I respect that, lass. 76 00:04:01,400 --> 00:04:03,500 I just hope you can do the same with mine. 77 00:04:11,967 --> 00:04:12,797 - Hey! 78 00:04:16,067 --> 00:04:16,827 Come here. 79 00:04:16,833 --> 00:04:17,673 Look. 80 00:04:17,667 --> 00:04:19,067 Am I a knockout or what? 81 00:04:19,067 --> 00:04:20,127 - What. - What? 82 00:04:20,133 --> 00:04:20,973 - What? 83 00:04:22,167 --> 00:04:23,397 - Why do you keep saying what? 84 00:04:23,400 --> 00:04:25,870 - Well tou said, am I a knockout or what? 85 00:04:25,867 --> 00:04:27,527 My reply is, what? 86 00:04:27,533 --> 00:04:29,833 - In an alternate universe, that translates as, 87 00:04:29,833 --> 00:04:30,673 you don't like it. 88 00:04:30,667 --> 00:04:32,097 - Oh, no, I do. 89 00:04:32,100 --> 00:04:34,170 I think you look like a right Bobby Dazzler. 90 00:04:34,167 --> 00:04:35,927 I just don't think it's right for tonight. 91 00:04:35,933 --> 00:04:37,303 - What's wrong with it? 92 00:04:37,300 --> 00:04:39,730 - Well, this bar opening's a big VIP event. 93 00:04:39,733 --> 00:04:41,933 Full of models, celebrities. 94 00:04:41,933 --> 00:04:46,833 It's meant to be champagne chic not '70s disco. 95 00:04:48,067 --> 00:04:50,697 - Yeah well, maybe I don't want to hang out 96 00:04:50,700 --> 00:04:52,900 with a load of teenagers and WAGS anyway. 97 00:04:52,900 --> 00:04:53,830 - But you promised. 98 00:04:53,833 --> 00:04:55,133 - Give it a rest, Denise. 99 00:04:56,067 --> 00:04:58,267 Models and celebrities. 100 00:04:58,267 --> 00:05:00,867 You'd think you were saving the world, the way you go on. 101 00:05:03,167 --> 00:05:04,397 I best get to the office. 102 00:05:09,567 --> 00:05:11,197 I'll get changed first, though. 103 00:05:17,167 --> 00:05:18,927 - Are you sure you're gonna be okay, Dad? 104 00:05:18,933 --> 00:05:20,403 - Stop worrying. 105 00:05:20,400 --> 00:05:22,900 We're going to have a lovely time, aren't we, angel? 106 00:05:22,900 --> 00:05:24,330 - Be good for your grandad. 107 00:05:26,467 --> 00:05:28,267 - Have a great first day back, love. 108 00:05:29,300 --> 00:05:31,230 - [Barry] Ooh, a malfunction. 109 00:05:39,167 --> 00:05:41,827 (relaxed music) 110 00:05:57,067 --> 00:05:57,897 - Wow. 111 00:05:58,867 --> 00:06:00,397 - You've got good taste. 112 00:06:01,533 --> 00:06:03,703 - Yeah and when Bradley comes home, 113 00:06:03,700 --> 00:06:07,570 he'll realize exactly how expensive that good taste is. 114 00:06:08,967 --> 00:06:11,567 Don't worry, Brads always gives me what I want. 115 00:06:11,567 --> 00:06:14,227 (phone chiming) 116 00:06:18,233 --> 00:06:19,903 Coffee? 117 00:06:19,900 --> 00:06:21,070 - Yeah, great. 118 00:06:23,933 --> 00:06:24,903 - Morning, campers. 119 00:06:27,333 --> 00:06:29,173 What the frig is that? 120 00:06:29,167 --> 00:06:30,697 - It's good, innit? 121 00:06:30,700 --> 00:06:32,200 I feel like Elton. 122 00:06:33,400 --> 00:06:34,730 Back in a jiffy. 123 00:06:36,167 --> 00:06:38,067 - Hope you don't expect me to strap one of them things on. 124 00:06:38,067 --> 00:06:40,567 - The thought had never crossed my mind. 125 00:06:40,567 --> 00:06:43,567 But now that is has, I think I might be scarred for life. 126 00:06:43,567 --> 00:06:45,367 - Least you got to suck on the real thing. 127 00:06:45,367 --> 00:06:46,427 (laughing) - Mum! 128 00:06:46,433 --> 00:06:47,733 I'm in a bit of a rush, so- 129 00:06:47,733 --> 00:06:48,673 - Busy day? 130 00:06:48,667 --> 00:06:49,897 Very, so if you don't mind. 131 00:06:49,900 --> 00:06:54,570 - You must be shattered working all hours, eh? 132 00:06:55,433 --> 00:06:57,433 Looking after a new baby. 133 00:06:57,433 --> 00:06:58,703 - Aww, tell me about it. 134 00:06:58,700 --> 00:07:01,070 - You could do with another pair of hands. 135 00:07:01,067 --> 00:07:04,497 Someone reliable, hardworking, trustworthy. 136 00:07:04,500 --> 00:07:06,670 - No, absolutely not. 137 00:07:06,667 --> 00:07:07,597 - He's your brother. 138 00:07:07,600 --> 00:07:09,070 - He's a liability. 139 00:07:09,067 --> 00:07:10,297 - Oi! 140 00:07:10,300 --> 00:07:11,600 He's going through a very difficult time. 141 00:07:11,600 --> 00:07:14,500 Some mentalist in New York got him fired. 142 00:07:14,500 --> 00:07:16,070 - He told you? 143 00:07:16,067 --> 00:07:19,067 - Your brother was in trouble and you didn't think tell me? 144 00:07:19,067 --> 00:07:20,897 - Why am I the one copping the flak? 145 00:07:20,900 --> 00:07:22,130 - 'Cause you're his brother. 146 00:07:22,133 --> 00:07:23,503 And you're going to take him on for a day. 147 00:07:23,500 --> 00:07:25,530 (groaning) A trial run. 148 00:07:25,533 --> 00:07:28,773 Oh Dan, if his own family won't help him. 149 00:07:29,800 --> 00:07:31,070 - Fine. 150 00:07:33,400 --> 00:07:34,230 - Die! 151 00:07:36,133 --> 00:07:37,673 Die, you bugger! 152 00:07:37,667 --> 00:07:38,797 Come on, slaughter him! 153 00:07:41,200 --> 00:07:43,730 - I thought you were supposed to be working. 154 00:07:43,733 --> 00:07:44,573 - No, I am. 155 00:07:44,567 --> 00:07:45,497 I am, honestly. 156 00:07:45,500 --> 00:07:47,300 Listen, Bianca, listen to this. 157 00:07:47,300 --> 00:07:51,470 Bear one another's burdens and so fulfill the law of Christ. 158 00:07:53,267 --> 00:07:54,427 It's my sermon. 159 00:07:54,433 --> 00:07:56,473 It's all about helping one another. 160 00:07:57,633 --> 00:07:59,373 To be honest, I could read out the lyrics 161 00:07:59,367 --> 00:08:01,967 to Bohemian Rhapsody and they'd be none the wiser. 162 00:08:01,967 --> 00:08:05,227 - Who was is it who said, practice what you preach? 163 00:08:05,233 --> 00:08:10,073 - Matthew, chapter 23, verse three. 164 00:08:14,100 --> 00:08:15,900 Oh, my God, I was right! 165 00:08:20,067 --> 00:08:21,497 I do the dishes. 166 00:08:21,500 --> 00:08:23,230 I did them yesterday. 167 00:08:23,233 --> 00:08:25,633 Well, the day before that, then. 168 00:08:25,633 --> 00:08:27,173 - It's my day off tomorrow. 169 00:08:27,167 --> 00:08:30,497 Why don't we get our Marigolds on and just go for it? 170 00:08:30,500 --> 00:08:31,800 A deep clean. 171 00:08:31,800 --> 00:08:34,730 - Bianca I have a parish to run. 172 00:08:34,733 --> 00:08:36,633 I know I make it look easy, 173 00:08:36,633 --> 00:08:40,073 but I have a very, very busy schedule. 174 00:08:40,067 --> 00:08:42,667 - It would have been great fun. 175 00:08:42,667 --> 00:08:44,597 - All right, I'll tell you what I'll do. 176 00:08:44,600 --> 00:08:46,300 I'll give the place a quick spruce-up 177 00:08:46,300 --> 00:08:47,600 whilst you're out at work. 178 00:08:48,933 --> 00:08:52,333 - Voila, it's just a little list of all the jobs 179 00:08:52,333 --> 00:08:55,733 that need doing, the way I do them. 180 00:08:55,733 --> 00:08:57,973 I drew the diagrams myself. 181 00:08:57,967 --> 00:08:59,497 Does it all make sense? 182 00:09:02,067 --> 00:09:04,367 - Yes, of course it does. 183 00:09:13,367 --> 00:09:16,067 - I'm already running late. 184 00:09:16,067 --> 00:09:17,427 - You can't expect him to do a day's graft 185 00:09:17,433 --> 00:09:18,633 on an empty stomach. 186 00:09:20,900 --> 00:09:22,830 - We best be off, Mum. 187 00:09:22,833 --> 00:09:24,233 - Aww. 188 00:09:24,233 --> 00:09:28,073 The Johnson brothers together again. 189 00:09:29,133 --> 00:09:32,203 My (kissing) boys! 190 00:09:35,700 --> 00:09:38,600 (fun upbeat music) 191 00:09:44,067 --> 00:09:44,867 - Oh, God. 192 00:10:23,867 --> 00:10:26,197 - Hello, Molly Wobbles. 193 00:10:26,200 --> 00:10:30,200 I was thinking the other day, if our Josh married 194 00:10:30,200 --> 00:10:32,930 your Molly, what would that make us? 195 00:10:32,933 --> 00:10:34,773 - It'd make us family. 196 00:10:34,767 --> 00:10:35,567 - Barry! 197 00:10:40,133 --> 00:10:41,933 Oh, thank God. 198 00:10:41,933 --> 00:10:43,373 Barry, you've got to help me. 199 00:10:43,367 --> 00:10:45,297 Something has gone horribly, horribly wrong. 200 00:10:46,933 --> 00:10:48,533 It's like Thunderdome in there. 201 00:10:54,133 --> 00:10:56,433 - Lisa Johnson, back like take that! 202 00:11:07,333 --> 00:11:08,173 - Oh, hello. 203 00:11:11,867 --> 00:11:13,767 - Let me help you with that. 204 00:11:13,767 --> 00:11:15,367 - I might have had a baby, Fergus, 205 00:11:15,367 --> 00:11:16,327 but I can take my own coat off. 206 00:11:17,633 --> 00:11:20,273 - Come to check up on us? - Oh, us, is it? 207 00:11:20,267 --> 00:11:21,697 Who's she? 208 00:11:21,700 --> 00:11:24,770 - Oh, Angie, she's our new PA. 209 00:11:24,767 --> 00:11:26,197 She came highly recommended. 210 00:11:26,200 --> 00:11:28,400 - You promised me you would not take anyone on 211 00:11:28,400 --> 00:11:30,630 without discussing it with me first. 212 00:11:30,633 --> 00:11:32,233 - I made an executive decision. 213 00:11:32,233 --> 00:11:34,703 It's all right for you, off having a baby. 214 00:11:34,700 --> 00:11:36,270 - You're right. 215 00:11:36,267 --> 00:11:40,927 The two-hourly feeds, catastrophic nappies, the stitches. 216 00:11:40,933 --> 00:11:43,203 I can't even begin to compare it 217 00:11:43,200 --> 00:11:44,730 to what you've been through. 218 00:11:44,733 --> 00:11:46,933 The thought of you sat here on your own. 219 00:11:46,933 --> 00:11:50,173 Struggling through, making your own coffee. 220 00:11:50,167 --> 00:11:52,427 Lying through your fucking teeth! 221 00:11:52,433 --> 00:11:54,073 - It's been too busy for me to manage on my own. 222 00:11:54,067 --> 00:11:55,367 Surely that's a good thing? 223 00:11:56,533 --> 00:11:58,503 Close your eyes, let me paint you a picture. 224 00:11:58,500 --> 00:12:00,800 - Don't for one minute think you can get round me, Fergus. 225 00:12:00,800 --> 00:12:02,430 - Indulge me. 226 00:12:02,433 --> 00:12:06,603 It's a wet, wintry morning and you arrive to find 227 00:12:06,600 --> 00:12:09,270 a steaming hot cup of coffee already on the desk. 228 00:12:09,267 --> 00:12:10,467 - Mmm. 229 00:12:10,467 --> 00:12:11,397 - You won't have to kick off at the letters 230 00:12:11,400 --> 00:12:13,230 that don't post themselves. 231 00:12:13,233 --> 00:12:14,733 - Keep talking. 232 00:12:14,733 --> 00:12:15,673 - And with all the office supplies taken care of, 233 00:12:15,667 --> 00:12:17,267 you'll never get caught out by a 234 00:12:17,267 --> 00:12:19,497 no-bog-roll situation again. 235 00:12:21,300 --> 00:12:22,130 - Mmm. 236 00:12:25,833 --> 00:12:26,703 Who's been using my desk? 237 00:12:26,700 --> 00:12:28,100 Who's been using my mug? 238 00:12:28,100 --> 00:12:30,930 - Goldilocks wasn't free, so I stepped in. 239 00:12:30,933 --> 00:12:33,373 (laughing) 240 00:12:33,367 --> 00:12:36,297 - I said Angie could sit here while you were away. 241 00:12:36,300 --> 00:12:38,300 - I'm sorry, I didn't realize. 242 00:12:38,300 --> 00:12:39,600 - My fault entirely. 243 00:12:39,600 --> 00:12:41,530 - Words to write on your headstone. 244 00:12:41,533 --> 00:12:44,833 - Might take me a while to clear all this away. 245 00:12:44,833 --> 00:12:47,073 - Don't put yourself out, Angie. 246 00:12:47,067 --> 00:12:49,867 You sort the coffees, I'll sort the seating arrangements. 247 00:12:55,800 --> 00:12:57,100 - I just wanted to see what she's wearing 248 00:12:57,100 --> 00:12:58,870 to the party tonight. 249 00:12:58,867 --> 00:13:00,327 - Party, what party? 250 00:13:00,333 --> 00:13:02,233 - It's no big deal, just something 251 00:13:02,233 --> 00:13:03,703 the agency's invited us to. 252 00:13:03,700 --> 00:13:04,800 - No big deal? 253 00:13:04,800 --> 00:13:06,070 We're VIPs! 254 00:13:06,067 --> 00:13:07,267 - It's not really my thing. 255 00:13:07,267 --> 00:13:09,597 - But everyone is going to be there. 256 00:13:09,600 --> 00:13:11,470 Celebs, footballers. 257 00:13:11,467 --> 00:13:13,267 - (gasping) Footballers? 258 00:13:13,267 --> 00:13:14,397 She'll be there. 259 00:13:21,967 --> 00:13:24,097 - No one puts Lisa in a corner, capiche? 260 00:13:24,100 --> 00:13:28,500 - Ow, motherhood's really mellowed you, hasn't it? 261 00:13:30,567 --> 00:13:34,167 Look, I know, I know you're cross. 262 00:13:34,167 --> 00:13:36,127 And you've got every right to be. 263 00:13:36,133 --> 00:13:38,403 I've really missed you being around. 264 00:13:38,400 --> 00:13:40,570 You put the, SA, in FERSA. 265 00:13:40,567 --> 00:13:41,797 - [Angie] Coffee's ready. 266 00:13:47,067 --> 00:13:50,967 - Angie, I really need my right-hand woman nearby. 267 00:13:51,833 --> 00:13:53,103 Do you mind if I move you? 268 00:13:54,300 --> 00:13:57,870 - Sorry, this is mine, I ordered it in special. 269 00:13:57,867 --> 00:13:59,097 It's ergonomic design. 270 00:13:59,100 --> 00:14:01,670 - I will get you a chair. 271 00:14:01,667 --> 00:14:05,967 - There's a lunch meeting at two with Janet Delaney. 272 00:14:05,967 --> 00:14:08,197 I bagged us that one. 273 00:14:08,200 --> 00:14:10,630 - Well, Janet Delaney is a waste of time. 274 00:14:10,633 --> 00:14:12,373 She never gives us her account. 275 00:14:12,367 --> 00:14:15,167 She just enjoys the free lunches. 276 00:14:15,167 --> 00:14:16,767 - I'm sorry, I wasn't aware. 277 00:14:19,067 --> 00:14:20,967 - It's not your fault. 278 00:14:20,967 --> 00:14:25,197 The blame lies entirely with my lying, feckless partner. 279 00:14:25,200 --> 00:14:27,200 But don't worry 'cause the professionals 280 00:14:27,200 --> 00:14:28,770 are taking back the asylum. 281 00:14:30,767 --> 00:14:31,597 - Oh, bollocks. 282 00:14:33,633 --> 00:14:35,103 - Here we go. 283 00:14:35,100 --> 00:14:35,930 Now. 284 00:14:37,900 --> 00:14:40,230 (squealing) 285 00:14:41,167 --> 00:14:42,627 Look! 286 00:14:42,633 --> 00:14:44,603 I haven't seen some of these dresses since the '80s. 287 00:14:44,600 --> 00:14:46,270 - Maybe that's where they should stay. 288 00:14:46,267 --> 00:14:48,267 - Excuse me, they're vintage. 289 00:14:48,267 --> 00:14:50,527 - I've never understood the appeal of vintage. 290 00:14:50,533 --> 00:14:52,403 Doesn't it just mean old? 291 00:14:52,400 --> 00:14:54,100 - No, it means they're exclusive. 292 00:14:54,100 --> 00:14:56,400 No daughter of mine is going to a VIP event 293 00:14:56,400 --> 00:14:57,600 wearing off-the-rack. 294 00:14:57,600 --> 00:14:59,230 - I don't even want to go. 295 00:14:59,233 --> 00:15:02,073 - I used to love going to parties at your age. 296 00:15:02,067 --> 00:15:03,327 Why don't you want to make the most 297 00:15:03,333 --> 00:15:06,173 of being young and attractive? 298 00:15:06,167 --> 00:15:08,867 - Having men slavering all over me 299 00:15:08,867 --> 00:15:11,067 is not my idea of a good night out. 300 00:15:11,067 --> 00:15:12,667 - That's exactly why you should go. 301 00:15:12,667 --> 00:15:17,427 You need to learn the dark arts of control and manipulation. 302 00:15:17,433 --> 00:15:18,973 - Mum, stop! 303 00:15:18,967 --> 00:15:21,667 - They all start out slavering idiots. 304 00:15:21,667 --> 00:15:24,067 It's how you fix them up that counts. 305 00:15:24,067 --> 00:15:25,227 - I give up. 306 00:15:25,233 --> 00:15:27,133 - You'll need to try harder than that. 307 00:15:27,133 --> 00:15:29,433 It takes ages and you've not even met him yet. 308 00:15:31,633 --> 00:15:32,473 - No. 309 00:15:39,400 --> 00:15:40,230 - Oh, God. 310 00:15:41,267 --> 00:15:42,867 This is not good. 311 00:15:42,867 --> 00:15:44,197 This is not good. 312 00:15:46,600 --> 00:15:48,200 - She won't say anything, will she? 313 00:15:48,200 --> 00:15:50,800 - Molly has passed the highest levels of security. 314 00:15:51,667 --> 00:15:53,727 (phone ringing) 315 00:15:53,733 --> 00:15:54,573 - Hi, Lisa, love. 316 00:15:56,100 --> 00:15:59,270 - Don't you give me that look. 317 00:15:59,267 --> 00:16:01,067 - I've got to go. 318 00:16:01,067 --> 00:16:02,867 Lisa's forgot her bag. 319 00:16:02,867 --> 00:16:05,867 But she expects me to clean the whole house. 320 00:16:05,867 --> 00:16:08,267 Even if I ignore her very complex system of cloths, 321 00:16:08,267 --> 00:16:10,067 I will never make it alone. 322 00:16:10,067 --> 00:16:12,427 - Don't panic, lad, I'll be back in an hour. 323 00:16:14,167 --> 00:16:16,167 - I didn't ask Mum to get you to take me on. 324 00:16:16,167 --> 00:16:17,367 - Right. 325 00:16:17,367 --> 00:16:19,067 - I didn't! Anyway, you could have said no. 326 00:16:19,067 --> 00:16:21,727 - Oh, yeah, 'cause she's known for accepting no gracefully, 327 00:16:21,733 --> 00:16:23,073 our mother. 328 00:16:23,067 --> 00:16:24,667 Oh, yeah, I've got a present for you. 329 00:16:26,600 --> 00:16:30,530 You can't be a proper plumber's mate without one of these. 330 00:16:30,533 --> 00:16:31,603 - You shouldn't have. 331 00:16:34,333 --> 00:16:35,433 - You're late. 332 00:16:42,133 --> 00:16:42,973 Sink. 333 00:16:44,700 --> 00:16:46,600 Will this take long? 334 00:16:46,600 --> 00:16:48,070 - I won't know until I've looked at it. 335 00:16:48,067 --> 00:16:52,067 - I can't have my clients disturbed by workmen. 336 00:16:52,067 --> 00:16:53,597 - Any chance of cracking a window? 337 00:16:53,600 --> 00:16:54,830 - Excuse me? 338 00:16:54,833 --> 00:16:58,533 - It's just a bit, you know, aromatic. 339 00:16:58,533 --> 00:17:01,433 What kind of clients would those be? 340 00:17:01,433 --> 00:17:02,803 - Sensitive ones. 341 00:17:02,800 --> 00:17:04,270 I'm an acupuncturist. 342 00:17:04,267 --> 00:17:07,627 - I had acupuncture once for my back, worked wonders. 343 00:17:07,633 --> 00:17:08,903 - Really? 344 00:17:08,900 --> 00:17:10,470 - Any chance of a hand here? 345 00:17:10,467 --> 00:17:13,167 - Which method did they subscribe to? 346 00:17:13,167 --> 00:17:14,667 - [Rob] I'm not exactly sure. 347 00:17:14,667 --> 00:17:16,227 I was in Thailand on a beach. 348 00:17:17,300 --> 00:17:18,670 - Cheers, Dad. 349 00:17:18,667 --> 00:17:20,497 Isn't Mummy silly, eh? 350 00:17:20,500 --> 00:17:22,600 - Your mum was just the same after she'd had you. 351 00:17:22,600 --> 00:17:24,600 Locking herself out of the house, 352 00:17:24,600 --> 00:17:26,270 forgetting where she'd parked. 353 00:17:26,267 --> 00:17:27,797 She left you on a bus once. 354 00:17:27,800 --> 00:17:29,930 You went all the way to Rochdale on your tod. 355 00:17:31,767 --> 00:17:33,767 We picked you up as soon as we realized. 356 00:17:35,133 --> 00:17:38,873 - I promise that'll never happen to you, my beautiful girl. 357 00:17:38,867 --> 00:17:41,727 - They're so precious at this age. 358 00:17:41,733 --> 00:17:45,673 I bet you're missing your mummy, aren't you? 359 00:17:48,467 --> 00:17:50,927 (phone ringing) 360 00:17:50,933 --> 00:17:53,103 - I'd better go, flower, friend in need. 361 00:17:53,100 --> 00:17:55,100 - You're not on the bus, are you? 362 00:17:55,100 --> 00:17:56,970 - No, tram. 363 00:17:56,967 --> 00:17:59,167 - That goes to Rochdale too. 364 00:18:02,833 --> 00:18:05,403 - Don't get up, I can manage. 365 00:18:05,400 --> 00:18:07,500 - Patty thinks my chakra is blocked. 366 00:18:07,500 --> 00:18:08,900 - Allow me to assist. 367 00:18:08,900 --> 00:18:11,270 - You have a lovely aura, 368 00:18:11,267 --> 00:18:14,697 but it's not as clear as it could be. 369 00:18:14,700 --> 00:18:17,070 Do you suffer from fatigue? 370 00:18:17,067 --> 00:18:19,167 - I do struggle to get out of bed some days. 371 00:18:19,167 --> 00:18:21,367 - That's because he's a lazy sod. 372 00:18:21,367 --> 00:18:24,067 - Some people just don't understand 373 00:18:24,067 --> 00:18:25,727 the importance of energy flow. 374 00:18:25,733 --> 00:18:28,603 Or realize their own aura is black and rotten. 375 00:18:29,800 --> 00:18:31,070 - It must be very difficult to work 376 00:18:31,067 --> 00:18:32,697 in the face of so much prejudice. 377 00:18:32,700 --> 00:18:35,900 - I do what I can. 378 00:18:35,900 --> 00:18:38,300 Would you like to see my crystals? 379 00:18:46,467 --> 00:18:47,397 - Can I help you? 380 00:18:47,400 --> 00:18:49,170 - I'm here for the interview. 381 00:18:54,367 --> 00:18:55,597 - Interview for? 382 00:18:55,600 --> 00:18:58,070 - The call centr job, Jenna Watson. 383 00:18:59,233 --> 00:19:01,203 - I can't see your name anywhere. 384 00:19:01,200 --> 00:19:05,530 - Maybe if you check with your manager, Angie, was it? 385 00:19:05,533 --> 00:19:08,473 - Um, no, Angie is our assistant. 386 00:19:08,467 --> 00:19:11,297 I'm Lisa Johnson, Managing Director. 387 00:19:11,300 --> 00:19:13,900 - Oh, God, I'm so sorry, I thought- 388 00:19:13,900 --> 00:19:15,670 - Oh, no, no, love, it's okay. 389 00:19:15,667 --> 00:19:18,267 Easy mistake to make, today. 390 00:19:19,167 --> 00:19:20,067 Take a seat. 391 00:19:21,200 --> 00:19:23,930 There's a Jenna Watson here for an interview. 392 00:19:23,933 --> 00:19:25,473 Why isn't it in the diary? 393 00:19:25,467 --> 00:19:27,967 I told you, I've been using a separate book for interviews. 394 00:19:27,967 --> 00:19:29,827 It simplifies things enormously. 395 00:19:31,267 --> 00:19:32,297 I did show you it. 396 00:19:34,667 --> 00:19:37,227 - She didn't show me another diary, Fergus. 397 00:19:37,233 --> 00:19:38,833 - Don't worry about that now. 398 00:19:38,833 --> 00:19:39,903 It's your first day back. 399 00:19:43,800 --> 00:19:45,700 - She's clearly not right. 400 00:19:45,700 --> 00:19:46,500 - Because she's a mother? 401 00:19:46,500 --> 00:19:48,100 That's prejudiced. 402 00:19:48,100 --> 00:19:51,170 - I just don't know how committed she is to her career. 403 00:19:51,167 --> 00:19:52,497 - Well what do you think? 404 00:19:52,500 --> 00:19:54,100 - I think Angie's got a point. 405 00:19:54,100 --> 00:19:56,900 I just didn't really dig her vibe. 406 00:19:56,900 --> 00:19:58,370 - Dig her vibe? 407 00:19:58,367 --> 00:20:00,367 Is that how we hire people now? 408 00:20:03,033 --> 00:20:04,873 Well, I think this is what they call this stalemate. 409 00:20:04,867 --> 00:20:05,967 - Not exactly. 410 00:20:05,967 --> 00:20:07,867 Angie hasn't voted yet. 411 00:20:07,867 --> 00:20:09,897 Let's put it to the vote. 412 00:20:09,900 --> 00:20:11,870 All those in favor of me? 413 00:20:19,100 --> 00:20:22,130 (loud upbeat music) 414 00:20:22,133 --> 00:20:22,973 - Tune! 415 00:20:24,167 --> 00:20:26,467 - Do you want Peppermint Patty storming in here? 416 00:20:26,467 --> 00:20:28,367 - [Patty] Will you please keep the noise down? 417 00:20:29,967 --> 00:20:30,797 - Argh! 418 00:20:33,533 --> 00:20:35,603 - Take this with you. 419 00:20:37,233 --> 00:20:38,373 Is he drunk? 420 00:20:50,000 --> 00:20:51,400 - When you asked me to help, I didn't realize 421 00:20:51,400 --> 00:20:54,430 you expected muggins here to do all the work. 422 00:20:54,433 --> 00:20:55,833 - I am helping. 423 00:20:55,833 --> 00:20:57,033 - Molly's done more than you. 424 00:20:57,033 --> 00:20:59,033 - I hardly think so, Barry. 425 00:20:59,033 --> 00:21:01,503 She's done nothing but just sit there all morning. 426 00:21:01,500 --> 00:21:02,670 - We're out of here. 427 00:21:02,667 --> 00:21:05,067 - Barry, listen, look, I'm sorry. 428 00:21:05,067 --> 00:21:07,067 I can't do this alone. 429 00:21:07,067 --> 00:21:09,897 You're right, I let you down. 430 00:21:12,400 --> 00:21:14,330 I let you both down. 431 00:21:14,333 --> 00:21:17,533 - Remember, I'm not one of your adoring flock. 432 00:21:17,533 --> 00:21:18,533 And neither is she. 433 00:21:21,633 --> 00:21:22,803 - Right, okay. 434 00:21:25,400 --> 00:21:28,900 Let's get ready to rumble and roll. 435 00:21:30,067 --> 00:21:31,197 - Near enough. 436 00:21:32,933 --> 00:21:34,473 - It's just like when we were kids. 437 00:21:34,467 --> 00:21:37,067 Me doing all the graft, you taking all the credit. 438 00:21:37,067 --> 00:21:38,727 - You were rubbing the old girl up the wrong way. 439 00:21:38,733 --> 00:21:40,573 You should be thanking me for keeping her sweet. 440 00:21:40,567 --> 00:21:44,067 - 1985, mom's birthday, breakfast in bed. 441 00:21:44,067 --> 00:21:46,067 I made the breakfast, you carried the tray. 442 00:21:46,067 --> 00:21:47,367 Who took the credit? 443 00:21:47,367 --> 00:21:49,967 - I was five and cute, not spotty and lanky. 444 00:21:51,433 --> 00:21:53,803 I can't help being Mum's favorite. 445 00:21:56,833 --> 00:22:00,373 * It must have been cold there in my shadow. * 446 00:22:00,367 --> 00:22:01,167 - Shut up. 447 00:22:03,267 --> 00:22:06,067 * To never have sunlight on your face * 448 00:22:06,067 --> 00:22:07,097 - I said shut up! 449 00:22:08,233 --> 00:22:10,403 Us working together was a bad idea. 450 00:22:10,400 --> 00:22:12,470 - Well, it's hardly a dream come true for me either. 451 00:22:12,467 --> 00:22:13,667 - Good, 'cause you're fired. 452 00:22:13,667 --> 00:22:16,597 - You can't fire me, I quit. 453 00:22:16,600 --> 00:22:17,570 - Fine. - Fine. 454 00:22:20,067 --> 00:22:21,467 - There's an emergency at Denise's. 455 00:22:21,467 --> 00:22:23,497 We'll head there, then I'm dropping you home. 456 00:22:27,867 --> 00:22:30,367 - I need to turn the power off for half an hour. 457 00:22:30,367 --> 00:22:31,197 - Fine. 458 00:22:33,800 --> 00:22:35,770 - What's that? 459 00:22:35,767 --> 00:22:38,627 - A reminder of when I'd be the one going to the parties. 460 00:22:41,500 --> 00:22:43,670 Bradley called, he's going to be away 461 00:22:43,667 --> 00:22:45,067 for longer than he thought. 462 00:22:47,233 --> 00:22:48,773 Don't worry, I'm not going to start 463 00:22:48,767 --> 00:22:50,667 blubbing on your shoulder. 464 00:22:50,667 --> 00:22:52,297 Some things you just get used to. 465 00:22:55,633 --> 00:22:56,903 - Who's he? 466 00:22:56,900 --> 00:23:00,470 - Gus, Bradley's old business partner. 467 00:23:00,467 --> 00:23:03,667 - Ah, don't work together any more, then? 468 00:23:03,667 --> 00:23:06,667 - No, thank God, Gus is not a nice man. 469 00:23:09,233 --> 00:23:10,303 I look a right state. 470 00:23:11,200 --> 00:23:12,070 - You look great. 471 00:23:13,333 --> 00:23:15,103 - Different days. 472 00:23:15,100 --> 00:23:16,630 Wasn't sat on my own back then. 473 00:23:18,133 --> 00:23:21,133 - I don't have to turn the power off right away. 474 00:23:21,133 --> 00:23:22,073 Fancy a coffee? 475 00:23:28,867 --> 00:23:30,267 - I thought you said there was an emergency? 476 00:23:30,267 --> 00:23:31,627 We rushed over. 477 00:23:31,633 --> 00:23:33,103 - I've got to get ready! 478 00:23:34,533 --> 00:23:36,773 I've been invited to a VIP opening in town tonight. 479 00:23:36,767 --> 00:23:38,167 - Look at him, Denise. 480 00:23:38,167 --> 00:23:40,197 Think he understands the pressures of the fashion world? 481 00:23:40,200 --> 00:23:41,200 Come sit down. 482 00:23:41,200 --> 00:23:42,870 Won't take you long, will it? 483 00:23:42,867 --> 00:23:44,197 Can't have Mount Pleasant's very own 484 00:23:44,200 --> 00:23:46,600 Linda Evangelista going without hot water. 485 00:23:46,600 --> 00:23:48,470 - Linda Evangelista? 486 00:23:48,467 --> 00:23:50,527 Showing your age there, Rob. 487 00:23:50,533 --> 00:23:53,403 - Dan, La Linda is a classic. 488 00:23:53,400 --> 00:23:55,970 - She's pretty cool in real life too. 489 00:23:55,967 --> 00:23:57,667 - Oh, my God, you've met her? 490 00:23:57,667 --> 00:23:59,097 - Bar I worked at in New York used to host 491 00:23:59,100 --> 00:24:00,900 a couple of parties for Fashion Week. 492 00:24:01,933 --> 00:24:04,833 (knocking on door) 493 00:24:08,700 --> 00:24:11,770 - [Pauline] Hiya love, the boys here? 494 00:24:14,367 --> 00:24:15,967 - I'll just have a quick look at the, er. 495 00:24:15,967 --> 00:24:16,897 - What're you doing with that? 496 00:24:16,900 --> 00:24:18,170 - Having a look at the pipe-age. 497 00:24:18,167 --> 00:24:19,397 - I brought you some sarnies. 498 00:24:19,400 --> 00:24:20,800 - Us working lads got to keep our strength up. 499 00:24:21,700 --> 00:24:23,300 - You two playing nice? 500 00:24:23,300 --> 00:24:24,800 - Course. 501 00:24:24,800 --> 00:24:27,700 Not sure Robbie sees it as a permanent career move, though. 502 00:24:27,700 --> 00:24:29,170 - Oh, I don't know. 503 00:24:29,167 --> 00:24:32,397 Quite taken with the idea of a family business. 504 00:24:32,400 --> 00:24:37,200 - Roast beef, tomato, no lettuce, dab of mustard. 505 00:24:37,200 --> 00:24:39,600 - No one makes a sandwich like you, Mum. 506 00:24:39,600 --> 00:24:41,100 - Sounds great. 507 00:24:41,100 --> 00:24:43,400 - Egg mayo, it'll give you a slower release of energy. 508 00:24:43,400 --> 00:24:46,400 And there was only enough beef left for me and your brother. 509 00:24:55,433 --> 00:24:57,703 (laughing) 510 00:24:59,833 --> 00:25:01,733 - Have you two been drinking? 511 00:25:01,733 --> 00:25:03,273 - Well, it's not a proper business meeting 512 00:25:03,267 --> 00:25:04,967 without a drop of the old vino down the old gullet. 513 00:25:04,967 --> 00:25:08,567 - Well, while you two have been throwing good hospitality 514 00:25:08,567 --> 00:25:11,827 after bad, I have been chasing missing contracts. 515 00:25:11,833 --> 00:25:14,233 These came in three weeks ago. 516 00:25:14,233 --> 00:25:16,173 I found them stuffed in your desk. 517 00:25:16,167 --> 00:25:17,567 - You went through my desk? 518 00:25:17,567 --> 00:25:19,567 - Why haven't they been signed and returned? 519 00:25:19,567 --> 00:25:21,627 - Are you suggesting I'm not doing my job properly? 520 00:25:21,633 --> 00:25:23,503 - I'm not suggesting it, love, I am telling you. 521 00:25:23,500 --> 00:25:25,100 - Angie, give us a minute, yeah? 522 00:25:33,100 --> 00:25:34,170 What are you doing? 523 00:25:34,167 --> 00:25:36,327 Apart from humiliating our staff. 524 00:25:36,333 --> 00:25:37,833 - The place is a mess. 525 00:25:37,833 --> 00:25:39,133 - You haven't liked her since you walked through the door. 526 00:25:39,133 --> 00:25:40,303 - And whose fault is that? 527 00:25:40,300 --> 00:25:41,600 - Entirely your own. 528 00:25:42,733 --> 00:25:44,733 Maybe you shouldn't have come back so soon. 529 00:25:49,300 --> 00:25:51,200 - Posh, is it, this do of yours? 530 00:25:51,200 --> 00:25:52,430 - Very. 531 00:25:52,433 --> 00:25:55,173 Free champagne, free food, goodie bags. 532 00:25:57,067 --> 00:25:59,227 You don't think it's all silly, do you? 533 00:25:59,233 --> 00:26:01,633 - There is nothing silly about free stuff, Denise. 534 00:26:01,633 --> 00:26:02,703 Nothing at all. 535 00:26:02,700 --> 00:26:03,870 - I meant the modeling. 536 00:26:05,300 --> 00:26:06,770 - Is this coming from Fergus? 537 00:26:07,933 --> 00:26:11,103 You need to nip that in the bud, fast. 538 00:26:11,100 --> 00:26:13,870 I can't tell you how much I've missed out on 539 00:26:13,867 --> 00:26:15,597 for that husband of mine. 540 00:26:15,600 --> 00:26:17,700 I won't have you do the same. 541 00:26:17,700 --> 00:26:19,400 - I suppose you're right. 542 00:26:19,400 --> 00:26:22,270 - Look at me, now my Charlie's away. 543 00:26:22,267 --> 00:26:24,127 Barely leave the house. 544 00:26:24,133 --> 00:26:27,303 I can go for days without seeing a soul. 545 00:26:27,300 --> 00:26:29,070 - Isn't Robbie staying with you? 546 00:26:30,167 --> 00:26:34,067 - Well yes, but he's a grown man now. 547 00:26:34,067 --> 00:26:37,667 Long gone are the days where he'd be happy to stay in 548 00:26:37,667 --> 00:26:40,227 and watch Wheel Of Fortune with his old mam. 549 00:26:41,900 --> 00:26:43,400 Sorry, love. 550 00:26:43,400 --> 00:26:46,170 I shouldn't be depressing you with my miserable existence. 551 00:26:49,200 --> 00:26:50,070 - Pauline. 552 00:26:51,400 --> 00:26:52,630 - Yes, love? 553 00:26:52,633 --> 00:26:54,433 - Would you like to come to a party? 554 00:26:55,867 --> 00:26:56,897 - Pick me up at 7:00. 555 00:27:02,900 --> 00:27:04,870 - Hey, don't let her bully you. 556 00:27:04,867 --> 00:27:06,727 Master of getting something for nothing, that one. 557 00:27:06,733 --> 00:27:09,333 - You shouldn't speak about your mum like that. 558 00:27:09,333 --> 00:27:11,373 She's very lonely right now. 559 00:27:11,367 --> 00:27:12,327 Seeing the two of you together 560 00:27:12,333 --> 00:27:13,933 is all that's keeping her going. 561 00:27:16,833 --> 00:27:19,403 - You boys off for a pint later, eh? 562 00:27:19,400 --> 00:27:21,570 Have a few works drinks? 563 00:27:21,567 --> 00:27:22,867 - Yeah. 564 00:27:22,867 --> 00:27:24,927 - Yeah, yeah, too right. 565 00:27:29,067 --> 00:27:31,397 - Ooh, this was me and your dad's favorite. 566 00:27:31,400 --> 00:27:33,370 - Remember us all singing this when we went to Norfolk? 567 00:27:33,367 --> 00:27:34,867 - Never been able to forget. 568 00:27:34,867 --> 00:27:37,267 This is not an appropriate family sing-a-long song. 569 00:27:37,267 --> 00:27:38,897 - What's wrong with it? 570 00:27:38,900 --> 00:27:43,070 * Cos we were barely 17 and we were barely dressed * 571 00:27:43,067 --> 00:27:44,697 * We're gonna go all the way tonight * 572 00:27:44,700 --> 00:27:46,170 * We're gonna go all the way tonight, tonight * 573 00:27:46,167 --> 00:27:47,427 - Come on, son, this is your bit. 574 00:27:47,433 --> 00:27:48,733 * We're gonna go all the way tonight * 575 00:27:48,733 --> 00:27:50,073 * We're gonna go all the way tonight, tonight * 576 00:27:50,067 --> 00:27:51,667 * We're gonna go all the way tonight * 577 00:27:51,667 --> 00:27:53,967 * We're gonna go all the way tonight, tonight * 578 00:27:53,967 --> 00:27:58,967 * We're gonna go all the way tonight, tonight * 579 00:28:03,700 --> 00:28:04,830 - Any left? 580 00:28:04,833 --> 00:28:05,873 I'm starving. 581 00:28:05,867 --> 00:28:07,327 No. 582 00:28:07,333 --> 00:28:10,073 There's no loo roll either. 583 00:28:10,067 --> 00:28:11,397 - Any clean mugs anywhere? 584 00:28:11,400 --> 00:28:13,230 - I didn't want to humiliate anyone 585 00:28:13,233 --> 00:28:15,073 by asking them to wash up. 586 00:28:15,067 --> 00:28:16,297 - I'm sorry, okay? 587 00:28:16,300 --> 00:28:19,070 I shouldn't have said what I said before. 588 00:28:19,067 --> 00:28:20,597 But you were a bit harsh. 589 00:28:20,600 --> 00:28:22,400 What happened to happy, positive Lisa? 590 00:28:22,400 --> 00:28:24,730 - She got shafted by knobhead Fergus. 591 00:28:24,733 --> 00:28:26,473 - Why don't you and I meet up later 592 00:28:26,467 --> 00:28:28,497 and talking all through, you know? 593 00:28:28,500 --> 00:28:31,100 A management strategy, I mean, the big stuff. 594 00:28:31,100 --> 00:28:33,370 Please, we can't go on like this. 595 00:28:33,367 --> 00:28:34,927 It's been rotten in here today. 596 00:28:36,067 --> 00:28:38,697 - I dunno, it's my first day away from Molly. 597 00:28:38,700 --> 00:28:42,430 And a business meeting in the evening on top? 598 00:28:42,433 --> 00:28:43,933 - Why don't you head off now? 599 00:28:43,933 --> 00:28:45,403 - It's barely 4:00. 600 00:28:45,400 --> 00:28:46,570 - Exactly, what's the point of being management 601 00:28:46,567 --> 00:28:48,467 if you can't run things the way you want? 602 00:28:48,467 --> 00:28:49,797 - I am missing her. 603 00:28:49,800 --> 00:28:52,230 - We'll get it all sorted later. 604 00:28:52,233 --> 00:28:53,273 - Hmm. 605 00:29:01,233 --> 00:29:04,133 (fun upbeat music) 606 00:29:07,800 --> 00:29:10,700 (phone ringing) 607 00:29:10,700 --> 00:29:11,530 - Dan Johnson. 608 00:29:14,367 --> 00:29:15,697 Yeah, sure. 609 00:29:17,067 --> 00:29:20,497 If you don't mind me asking, who recommended us? 610 00:29:22,867 --> 00:29:25,067 Oh, great, thanks. 611 00:29:25,067 --> 00:29:26,067 Yeah, see you then. 612 00:29:27,700 --> 00:29:28,930 - Good news? 613 00:29:28,933 --> 00:29:30,633 - Just landed a big job. 614 00:29:30,633 --> 00:29:33,573 Recommendation off your mate, Mystic Meg. 615 00:29:33,567 --> 00:29:36,067 Full new heating system for one of her friends. 616 00:29:36,067 --> 00:29:39,067 I might need a hand. 617 00:29:39,867 --> 00:29:41,827 - Good labor's hard to come by. 618 00:29:41,833 --> 00:29:45,233 I'd offer, but I think I remember you firing me. 619 00:29:46,100 --> 00:29:47,330 - I think you'll find you quit. 620 00:29:48,767 --> 00:29:50,067 (laughing) 621 00:29:50,067 --> 00:29:51,597 - I knew you'd see sense eventually. 622 00:29:52,467 --> 00:29:54,067 Aren't we forgetting something? 623 00:29:57,067 --> 00:30:00,227 - You are not slow at coming forward, you, are you? 624 00:30:00,233 --> 00:30:02,733 Here, you can use it to buy the drinks. 625 00:30:05,767 --> 00:30:07,297 Just need a word with Greg. 626 00:30:08,200 --> 00:30:09,730 See you down there. 627 00:30:09,733 --> 00:30:10,703 - Sure thing, boss. 628 00:30:16,533 --> 00:30:18,773 (knocking) 629 00:30:20,200 --> 00:30:21,100 - Hiya, mate. 630 00:30:21,100 --> 00:30:22,270 - Time for a swift one? 631 00:30:27,233 --> 00:30:29,373 Ah, this is the life. 632 00:30:29,367 --> 00:30:32,397 Simple, uncomplicated. 633 00:30:34,100 --> 00:30:36,600 It is simple and uncomplicated, isn't it? 634 00:30:36,600 --> 00:30:37,770 With Tanya? 635 00:30:37,767 --> 00:30:38,597 - Course it is. 636 00:30:38,600 --> 00:30:40,130 - Just watch yourself. 637 00:30:40,133 --> 00:30:42,173 - There's nothing to worry about, mate, I promise you. 638 00:30:42,167 --> 00:30:44,167 Zero attraction. 639 00:30:44,167 --> 00:30:45,767 - Hello! 640 00:30:45,767 --> 00:30:49,997 Oh, sorry I was going to treat us to a takeaway. 641 00:30:50,000 --> 00:30:51,000 - Takeaway sounds great. 642 00:30:51,000 --> 00:30:52,170 - Come round in an hour. 643 00:30:57,867 --> 00:30:59,497 - Simple and uncomplicated. 644 00:31:00,400 --> 00:31:01,200 - Hmm. 645 00:31:04,067 --> 00:31:05,297 - Who needs a kitchen? 646 00:31:07,867 --> 00:31:10,427 - Not planning on finishing it any time soon, then? 647 00:31:11,600 --> 00:31:14,100 - No, I'll get it done, of course. 648 00:31:14,100 --> 00:31:15,870 - I'm only teasing. 649 00:31:15,867 --> 00:31:17,367 Why would I want you to leave? 650 00:31:21,067 --> 00:31:22,497 I'll get another one, shall I? 651 00:31:25,200 --> 00:31:26,200 Stick some music on. 652 00:31:34,067 --> 00:31:36,267 - Some of the quality of the football, some of the play, 653 00:31:36,267 --> 00:31:37,867 some of the individuals. 654 00:31:37,867 --> 00:31:40,627 - Ooh, oh, ha ha ha! 655 00:31:40,633 --> 00:31:42,873 - It's always disappointing to see managers getting sacked 656 00:31:42,867 --> 00:31:44,527 and all that type of stuff, 657 00:31:44,533 --> 00:31:46,333 but it really has been an exciting situation. 658 00:31:46,333 --> 00:31:48,573 Excuse me, do you mind? 659 00:31:48,567 --> 00:31:50,067 - What do you mean, excuse me? 660 00:31:50,067 --> 00:31:53,227 Don't you push me, I'll push you back. 661 00:31:53,233 --> 00:31:54,733 Fergus is jealous. 662 00:31:54,733 --> 00:31:56,873 They age badly, men. 663 00:31:56,867 --> 00:31:59,067 Course you've made it even worse for yourself 664 00:31:59,067 --> 00:32:00,697 going for an older man. 665 00:32:00,700 --> 00:32:03,730 See, they've moved onto nature documentaries while you're 666 00:32:03,733 --> 00:32:06,973 still wanting a bit of live action, if you know what I mean. 667 00:32:06,967 --> 00:32:08,897 - I don't want to watch nature documentaries. 668 00:32:08,900 --> 00:32:10,500 - Good girl. 669 00:32:10,500 --> 00:32:11,730 - The animals never act natural 670 00:32:11,733 --> 00:32:13,203 when the cameras are on them. 671 00:32:15,300 --> 00:32:17,870 - Name? - Denise, Direct Modeling. 672 00:32:17,867 --> 00:32:19,397 - Denise who? - Just Denise. 673 00:32:19,400 --> 00:32:23,230 Like Cher or Madonna or Franz Ferdinand. 674 00:32:26,467 --> 00:32:29,167 - Name? - Pauline Johnson. 675 00:32:29,167 --> 00:32:31,067 Like Ulrika or Boris. 676 00:32:33,167 --> 00:32:35,127 - You're not on the list. - She's with me. 677 00:32:35,133 --> 00:32:37,533 - Named invitees only, I'm afraid. 678 00:32:37,533 --> 00:32:39,233 - In that case, Fergus. 679 00:32:41,500 --> 00:32:42,600 Have we got a problem? 680 00:32:44,367 --> 00:32:46,627 We're here, we're queer, get used to it. 681 00:32:51,233 --> 00:32:52,073 - Hmm. 682 00:32:53,300 --> 00:32:55,200 - All right, all right. 683 00:32:55,200 --> 00:32:56,130 Right, parenthood calls. 684 00:32:56,133 --> 00:32:56,933 You staying on? 685 00:32:56,933 --> 00:32:58,233 - Ah, yeah. 686 00:32:58,233 --> 00:33:00,133 - Fine, but if you turn up with a hangover, 687 00:33:00,133 --> 00:33:02,103 I'm docking you half a day's wage. 688 00:33:05,400 --> 00:33:07,430 Oh, here's the glamor. 689 00:33:08,433 --> 00:33:10,603 Don't stay out too late, eh? 690 00:33:10,600 --> 00:33:12,070 - Go on, I'll see you there. 691 00:33:13,867 --> 00:33:15,267 Someone's feeling guilty. 692 00:33:15,267 --> 00:33:19,567 - No, just appreciative of all that you do. 693 00:33:19,567 --> 00:33:21,827 - Don't give me that look. 694 00:33:21,833 --> 00:33:24,233 You can't just go doing things behind my back. 695 00:33:24,233 --> 00:33:26,273 - No more secrets, I swear. 696 00:33:26,267 --> 00:33:28,197 Angie, what are you doing here? 697 00:33:29,933 --> 00:33:31,533 - You invited me. 698 00:33:31,533 --> 00:33:33,103 - Was that tonight? 699 00:33:33,100 --> 00:33:35,770 - Slick, Fergus, very slick. 700 00:33:35,767 --> 00:33:37,627 - I just thought it'd be nice if you two 701 00:33:37,633 --> 00:33:39,573 got to know one another. 702 00:33:39,567 --> 00:33:43,327 I'm just off for a, (whistling) tab's open at the bar. 703 00:33:43,333 --> 00:33:44,173 Eh? 704 00:33:56,100 --> 00:33:58,330 - Leave it be, you look amazing. 705 00:33:58,333 --> 00:33:59,833 Your mum's got great taste. 706 00:33:59,833 --> 00:34:00,903 - Really? 707 00:34:00,900 --> 00:34:02,130 My mum thinks my main aim in life 708 00:34:02,133 --> 00:34:03,703 should be bagging a footballer. 709 00:34:04,633 --> 00:34:06,073 - All right, Gaz? 710 00:34:10,567 --> 00:34:12,167 Nice one, my son. 711 00:34:13,800 --> 00:34:15,600 - I can see why she's so keen. 712 00:34:15,600 --> 00:34:17,130 - Have you seen these? 713 00:34:17,133 --> 00:34:20,073 There's a spa day, perfume, mascara 714 00:34:20,067 --> 00:34:22,367 and all the booze is free. 715 00:34:22,367 --> 00:34:26,397 All of it! (laughing) 716 00:34:26,400 --> 00:34:28,530 - Compliments of Fergus. 717 00:34:28,533 --> 00:34:30,103 - I'm driving. 718 00:34:30,100 --> 00:34:30,930 - Don't be shy. 719 00:34:40,967 --> 00:34:44,597 - I appreciate it must be difficult coming back to work 720 00:34:44,600 --> 00:34:46,400 after having a baby. 721 00:34:46,400 --> 00:34:49,770 I'm happy to discuss any problems you may be having. 722 00:34:49,767 --> 00:34:53,097 - I know you want to gain experience. 723 00:34:53,100 --> 00:34:55,100 But it can't be at the expense of the job 724 00:34:55,100 --> 00:34:57,070 we're paying you to do. 725 00:34:57,067 --> 00:34:59,767 - Maybe you're being a little oversensitive. 726 00:34:59,767 --> 00:35:02,067 Letting your hormones get the better of you. 727 00:35:02,967 --> 00:35:04,197 - Excuse me? 728 00:35:04,200 --> 00:35:05,600 - I may have missed a couple of small things, 729 00:35:05,600 --> 00:35:08,700 but I don't think it warrants such an overreaction. 730 00:35:08,700 --> 00:35:10,270 Fergus doesn't seem to mind. 731 00:35:11,400 --> 00:35:14,530 - Look, love, I am Co-managing Director. 732 00:35:14,533 --> 00:35:15,933 - Yes, I heard. 733 00:35:15,933 --> 00:35:18,633 And if you have any complaints about my work you are 734 00:35:18,633 --> 00:35:21,603 legally required to put those concerns into writing. 735 00:35:26,067 --> 00:35:29,797 - You may be able to fool Fergus, but you've made 736 00:35:29,800 --> 00:35:32,800 a big mistake picking a fight with me. 737 00:35:32,800 --> 00:35:33,900 - We'll see, shall we? 738 00:35:34,933 --> 00:35:37,433 Right, we will. 739 00:35:46,233 --> 00:35:48,073 - Oh, shit, they didn't take it outside, did they? 740 00:35:48,067 --> 00:35:51,967 - Not that I saw but you owe me £30 and 26 pence. 741 00:35:51,967 --> 00:35:53,527 - That's cheap for world peace. 742 00:35:55,067 --> 00:35:56,427 In fact, I'll have one for the road, please, Bianca. 743 00:35:58,767 --> 00:36:01,067 (laughing) 744 00:36:05,167 --> 00:36:07,597 - I'm heading off, Gary's going to walk me home. 745 00:36:07,600 --> 00:36:09,500 - Oh very chivalrous! 746 00:36:09,500 --> 00:36:11,430 (laughing) 747 00:36:11,433 --> 00:36:13,233 - Oh, I love this one! 748 00:36:13,233 --> 00:36:15,473 (laughing) 749 00:36:18,433 --> 00:36:19,273 Ooooo. 750 00:36:21,333 --> 00:36:23,603 (laughing) 751 00:36:28,100 --> 00:36:30,970 - You see, management's an art form. 752 00:36:30,967 --> 00:36:33,227 I'm lucky, 'cause it comes easy to me. 753 00:36:33,233 --> 00:36:34,503 - How many do you manage? 754 00:36:35,333 --> 00:36:36,173 - Two. 755 00:36:37,333 --> 00:36:39,233 - [Rob] I managed a team in New York. 756 00:36:39,233 --> 00:36:40,533 - Really? 757 00:36:40,533 --> 00:36:42,703 - I ran a financial company on Wall Street. 758 00:36:42,700 --> 00:36:44,330 Started off small, like Fergus here, 759 00:36:44,333 --> 00:36:45,933 then got together more capital 760 00:36:45,933 --> 00:36:48,733 and with a bit of clever investment, it really took off. 761 00:36:48,733 --> 00:36:50,933 - I've never understood all that investment stuff. 762 00:36:50,933 --> 00:36:53,073 I mean what is a Footsie? 763 00:36:53,067 --> 00:36:55,127 - Nah, it's easy. 764 00:36:55,133 --> 00:36:57,903 See, here's the shares. You buy them at that price. 765 00:36:57,900 --> 00:36:59,630 They go up, you sell them and you make a killing. 766 00:36:59,633 --> 00:37:01,503 - How do you know what to buy? 767 00:37:01,500 --> 00:37:02,600 - Experience. 768 00:37:03,767 --> 00:37:05,467 You have to stay away from the hot stocks. 769 00:37:05,467 --> 00:37:07,367 If the masses are going for it, 770 00:37:07,367 --> 00:37:09,467 your return is going to be mediocre. 771 00:37:09,467 --> 00:37:12,067 That one there. 772 00:37:12,067 --> 00:37:12,867 Dead cert. 773 00:37:15,400 --> 00:37:17,070 Best be off. 774 00:37:17,067 --> 00:37:17,927 - Bye. - See you. 775 00:37:23,500 --> 00:37:26,430 (soft vocal music) 776 00:37:30,500 --> 00:37:33,130 - Oh, you must remember this one. 777 00:37:34,733 --> 00:37:36,373 - Youth club disco, 1989. 778 00:37:36,367 --> 00:37:39,227 I had my first snog to this song. 779 00:37:39,233 --> 00:37:40,503 - Who was the lucky lady? 780 00:37:41,533 --> 00:37:42,803 - Elizabeth Grant. 781 00:37:42,800 --> 00:37:44,170 I used to sit behind her in assembly 782 00:37:44,167 --> 00:37:45,597 so I could sniff her hair. 783 00:37:45,600 --> 00:37:47,430 - (laughing) Did she break your heart 784 00:37:47,433 --> 00:37:48,803 or get a restraining order? 785 00:37:49,933 --> 00:37:51,503 - She left me for my best mate. 786 00:37:51,500 --> 00:37:53,270 They're married now, with two kids. 787 00:37:54,733 --> 00:37:57,103 - It's not all it's cracked up to be, you know, 788 00:37:57,100 --> 00:37:58,200 settling down. 789 00:38:02,067 --> 00:38:03,197 - I'd better go. 790 00:38:03,200 --> 00:38:04,370 - Why? 791 00:38:04,367 --> 00:38:07,197 We've got the place to ourselves. 792 00:38:11,067 --> 00:38:12,767 - Whoa, you've got this all wrong. 793 00:38:14,333 --> 00:38:17,603 - But you were flirting with me earlier. 794 00:38:17,600 --> 00:38:18,800 You look great. 795 00:38:18,800 --> 00:38:19,930 - Don't you get sick of these games? 796 00:38:19,933 --> 00:38:21,133 - Excuse me? 797 00:38:21,133 --> 00:38:22,233 - Your husband goes away and you- 798 00:38:22,233 --> 00:38:23,473 - I what? 799 00:38:23,467 --> 00:38:24,967 - You know, what happened with Dan. 800 00:38:24,967 --> 00:38:26,227 Then Bradley comes back and it's all regret and drama and- 801 00:38:26,233 --> 00:38:27,073 - Get out. 802 00:38:28,667 --> 00:38:31,567 - Look, I'm sorry. - I said get out! 803 00:38:43,467 --> 00:38:45,627 (sighing) 804 00:38:54,433 --> 00:38:55,803 - All right? - Night. 805 00:38:55,800 --> 00:38:56,630 - Night. 806 00:38:59,067 --> 00:39:00,527 - Hiya. - Oh, hiya. 807 00:39:00,533 --> 00:39:03,433 I was just checking the door fronts in the kitchen. 808 00:39:03,433 --> 00:39:04,833 Glue, sticky. 809 00:39:06,900 --> 00:39:08,470 How was the party? 810 00:39:08,467 --> 00:39:10,197 - What I expected. 811 00:39:10,200 --> 00:39:12,130 - You get dropped off, then? 812 00:39:14,100 --> 00:39:16,730 - Nah, Gary walked me home. 813 00:39:16,733 --> 00:39:17,573 Night. 814 00:39:38,367 --> 00:39:40,627 (laughing) 815 00:39:41,867 --> 00:39:43,927 - Clapped-out Karate Kid! 816 00:39:43,933 --> 00:39:45,703 - Ooo, I think I just put something out. 817 00:39:49,433 --> 00:39:52,373 - I don't want to watch nature documentaries, Fergus. 818 00:39:53,233 --> 00:39:54,973 - Have we got any Deep Heat? 819 00:39:54,967 --> 00:39:56,397 - I'm serious. 820 00:39:56,400 --> 00:39:57,830 I've got a career now. 821 00:39:57,833 --> 00:40:01,373 And you need to start being supportive about that. 822 00:40:01,367 --> 00:40:04,397 I'm here, I'm queer, get used to it. 823 00:40:10,967 --> 00:40:13,467 (jazzy music) 824 00:40:18,900 --> 00:40:20,630 - [Pauline] Hey! 825 00:40:20,633 --> 00:40:22,233 Oops! 826 00:40:22,233 --> 00:40:23,833 - Have fun, Mum? 827 00:40:23,833 --> 00:40:25,203 - It was great! 828 00:40:25,200 --> 00:40:27,130 We got thrown out. 829 00:40:27,133 --> 00:40:29,273 (laughing) 830 00:40:29,267 --> 00:40:30,427 Got you this. 831 00:40:30,433 --> 00:40:33,403 - Yeah, got you something too. 832 00:40:33,400 --> 00:40:35,500 Think of it as the first installment 833 00:40:35,500 --> 00:40:36,470 on that grand I owe you. 834 00:40:36,467 --> 00:40:38,867 - You don't have to, son. 835 00:40:38,867 --> 00:40:40,167 - I want to. 836 00:40:40,167 --> 00:40:42,327 Straight up, pay my own way from now on. 837 00:40:42,333 --> 00:40:43,133 - Oh. 838 00:40:46,200 --> 00:40:48,970 - Come on, let's get you up to bed. 839 00:40:48,967 --> 00:40:50,597 - I can manage. 840 00:40:50,600 --> 00:40:51,900 - It's what sons are for. 841 00:40:53,833 --> 00:40:58,403 (squealing) (laughing) 842 00:41:00,667 --> 00:41:04,097 * And I don't mind the shame 843 00:41:04,100 --> 00:41:08,200 * And it's easy to burn 844 00:41:08,200 --> 00:41:12,230 * With everything I've learned 845 00:41:12,233 --> 00:41:16,633 * And when you're livin', lovin' again * 846 00:41:16,633 --> 00:41:19,873 * I will be wiser 847 00:41:19,867 --> 00:41:24,067 * Only the stars fade 848 00:41:24,067 --> 00:41:29,067 * Whether your smile awaits 849 00:41:29,067 --> 00:41:33,467 * And when you're here we're livin', lovin' again * 850 00:41:33,467 --> 00:41:36,667 * Baby don't fall down 851 00:41:36,667 --> 00:41:40,427 * Livin' and holdin' on 852 00:41:40,433 --> 00:41:45,433 * Ooo, we were always strong 853 00:41:46,700 --> 00:41:51,670 * You're tamed, I'll be wild 854 00:41:54,233 --> 00:41:57,103 * Hit me with your lovin' again * 855 00:41:57,100 --> 00:42:00,500 * I let it all fall down 856 00:42:06,233 --> 00:42:09,233 (upbeat band music) 60070

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.