Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,033 --> 00:00:04,603
(Acorn jingle)
2
00:00:08,533 --> 00:00:12,303
(pleasant upbeat band music)
3
00:00:33,967 --> 00:00:35,367
- [Lisa] I've just got her down.
4
00:00:35,367 --> 00:00:36,927
Quiet.
5
00:00:36,933 --> 00:00:40,003
(soft playful music)
6
00:00:50,500 --> 00:00:52,870
(clattering)
7
00:00:55,733 --> 00:00:58,373
(exhaling)
8
00:00:58,367 --> 00:01:00,097
(popping)
9
00:01:00,100 --> 00:01:02,500
(baby crying)
10
00:01:09,267 --> 00:01:13,527
* Sail away with me
to another world *
11
00:01:13,533 --> 00:01:17,903
* And we'll rely on
each other, aha *
12
00:01:17,900 --> 00:01:22,070
* From one lover
to another, aha *
13
00:01:23,167 --> 00:01:25,297
- [Dan] She must need
her nappy changing.
14
00:01:27,300 --> 00:01:28,130
Hey.
15
00:01:32,500 --> 00:01:33,670
- Not in the kitchen.
16
00:01:33,667 --> 00:01:34,897
- Clear.
17
00:01:34,900 --> 00:01:35,900
Maybe she's just
trying to tell you
18
00:01:35,900 --> 00:01:37,330
how much she's gonna miss you.
19
00:01:37,333 --> 00:01:38,773
- Stop it.
20
00:01:38,767 --> 00:01:40,827
I feel bad enough
as it is already.
21
00:01:40,833 --> 00:01:42,333
Where's me dad?
22
00:01:42,333 --> 00:01:44,333
I should have been
gone five minutes ago.
23
00:01:44,333 --> 00:01:46,473
- And you're absolutely
positive it's not too soon
24
00:01:46,467 --> 00:01:47,767
to be going back?
25
00:01:47,767 --> 00:01:49,427
- It'll be a couple
of days a week, max.
26
00:01:49,433 --> 00:01:51,603
- You haven't told Fergus yet?
27
00:01:51,600 --> 00:01:53,130
- He's not answering my calls.
28
00:01:53,133 --> 00:01:55,073
- He doesn't know
you're coming, does he?
29
00:01:55,067 --> 00:01:56,467
- Surprise!
30
00:01:56,467 --> 00:01:58,067
(sighing)
31
00:01:58,067 --> 00:01:59,867
- At least you don't have
to deal with your handsome,
32
00:01:59,867 --> 00:02:02,627
charming, lying,
cheating brother.
33
00:02:04,633 --> 00:02:06,103
- Whoa, whoa, whoa!
34
00:02:06,100 --> 00:02:08,130
Not that one, that's
my lucky shirt.
35
00:02:08,133 --> 00:02:10,503
You can't just throw it in
one of your boil washes.
36
00:02:10,500 --> 00:02:13,070
Saves on the 'leccy if I
stick it all in with mine.
37
00:02:14,867 --> 00:02:16,867
Never do that with
your dad's stuff.
38
00:02:16,867 --> 00:02:18,827
Not with the stains
you find in his pants.
39
00:02:18,833 --> 00:02:21,303
- Enough information already.
40
00:02:21,300 --> 00:02:26,100
- Course, now you've paid me
back that grand you borrowed,
41
00:02:26,100 --> 00:02:28,200
I don't need to have
to worry about bills.
42
00:02:31,700 --> 00:02:33,430
Why did you lie?
43
00:02:33,433 --> 00:02:34,803
- Look at him, Mum.
44
00:02:34,800 --> 00:02:36,400
My responsible older brother,
45
00:02:36,400 --> 00:02:39,070
perfect family,
successful business.
46
00:02:39,067 --> 00:02:40,167
Then there's me.
47
00:02:42,500 --> 00:02:45,430
Truth is, I've not been entirely
honest about a few things.
48
00:02:45,433 --> 00:02:46,703
- What things?
49
00:02:46,700 --> 00:02:48,700
- I don't want you to
stress, okay. It's just.
50
00:02:52,267 --> 00:02:54,427
I got fired.
51
00:02:54,433 --> 00:02:55,703
From the bar in New York.
52
00:02:56,900 --> 00:02:59,430
- Oh, that's nothing.
53
00:03:03,200 --> 00:03:04,070
I've been fired.
54
00:03:05,533 --> 00:03:06,473
18 times.
55
00:03:06,467 --> 00:03:08,467
You should have told me.
56
00:03:08,467 --> 00:03:11,897
- I had a bit of a thing
with the boss's wife.
57
00:03:11,900 --> 00:03:16,200
I think I'm what they
call collateral damage.
58
00:03:16,200 --> 00:03:17,600
- I can help out.
59
00:03:17,600 --> 00:03:19,100
- I'm not taking any more money.
60
00:03:19,100 --> 00:03:20,400
And I will pay you back.
61
00:03:20,400 --> 00:03:23,500
But things are a little
tight at the moment.
62
00:03:23,500 --> 00:03:24,930
- We'll sort something out.
63
00:03:24,933 --> 00:03:26,173
- I mean it, Mum.
64
00:03:26,167 --> 00:03:27,667
I want to stand on
my own two feet.
65
00:03:27,667 --> 00:03:29,297
- And you will.
66
00:03:29,300 --> 00:03:30,900
Leave it to me.
67
00:03:30,900 --> 00:03:32,800
It's what mums are for.
68
00:03:36,367 --> 00:03:38,497
- You are doing my head in.
69
00:03:38,500 --> 00:03:40,570
Will you just let this
Robbie thing drop?
70
00:03:43,233 --> 00:03:44,733
- Ta-da!
71
00:03:44,733 --> 00:03:45,833
Isn't it great?
72
00:03:47,800 --> 00:03:51,170
You put the milk in there,
and then it comes out there.
73
00:03:51,167 --> 00:03:54,327
So it's just like
being with Mummy.
74
00:03:54,333 --> 00:03:58,503
- Dad, um, you do know
that I'm not breastfeeding?
75
00:03:58,500 --> 00:04:01,400
- That's your decision
and I respect that, lass.
76
00:04:01,400 --> 00:04:03,500
I just hope you can
do the same with mine.
77
00:04:11,967 --> 00:04:12,797
- Hey!
78
00:04:16,067 --> 00:04:16,827
Come here.
79
00:04:16,833 --> 00:04:17,673
Look.
80
00:04:17,667 --> 00:04:19,067
Am I a knockout or what?
81
00:04:19,067 --> 00:04:20,127
- What.
- What?
82
00:04:20,133 --> 00:04:20,973
- What?
83
00:04:22,167 --> 00:04:23,397
- Why do you keep saying what?
84
00:04:23,400 --> 00:04:25,870
- Well tou said, am
I a knockout or what?
85
00:04:25,867 --> 00:04:27,527
My reply is, what?
86
00:04:27,533 --> 00:04:29,833
- In an alternate universe,
that translates as,
87
00:04:29,833 --> 00:04:30,673
you don't like it.
88
00:04:30,667 --> 00:04:32,097
- Oh, no, I do.
89
00:04:32,100 --> 00:04:34,170
I think you look like
a right Bobby Dazzler.
90
00:04:34,167 --> 00:04:35,927
I just don't think
it's right for tonight.
91
00:04:35,933 --> 00:04:37,303
- What's wrong with it?
92
00:04:37,300 --> 00:04:39,730
- Well, this bar
opening's a big VIP event.
93
00:04:39,733 --> 00:04:41,933
Full of models, celebrities.
94
00:04:41,933 --> 00:04:46,833
It's meant to be champagne
chic not '70s disco.
95
00:04:48,067 --> 00:04:50,697
- Yeah well, maybe I
don't want to hang out
96
00:04:50,700 --> 00:04:52,900
with a load of teenagers
and WAGS anyway.
97
00:04:52,900 --> 00:04:53,830
- But you promised.
98
00:04:53,833 --> 00:04:55,133
- Give it a rest, Denise.
99
00:04:56,067 --> 00:04:58,267
Models and celebrities.
100
00:04:58,267 --> 00:05:00,867
You'd think you were saving
the world, the way you go on.
101
00:05:03,167 --> 00:05:04,397
I best get to the office.
102
00:05:09,567 --> 00:05:11,197
I'll get changed first, though.
103
00:05:17,167 --> 00:05:18,927
- Are you sure you're
gonna be okay, Dad?
104
00:05:18,933 --> 00:05:20,403
- Stop worrying.
105
00:05:20,400 --> 00:05:22,900
We're going to have a lovely
time, aren't we, angel?
106
00:05:22,900 --> 00:05:24,330
- Be good for your grandad.
107
00:05:26,467 --> 00:05:28,267
- Have a great first
day back, love.
108
00:05:29,300 --> 00:05:31,230
- [Barry] Ooh, a malfunction.
109
00:05:39,167 --> 00:05:41,827
(relaxed music)
110
00:05:57,067 --> 00:05:57,897
- Wow.
111
00:05:58,867 --> 00:06:00,397
- You've got good taste.
112
00:06:01,533 --> 00:06:03,703
- Yeah and when
Bradley comes home,
113
00:06:03,700 --> 00:06:07,570
he'll realize exactly how
expensive that good taste is.
114
00:06:08,967 --> 00:06:11,567
Don't worry, Brads always
gives me what I want.
115
00:06:11,567 --> 00:06:14,227
(phone chiming)
116
00:06:18,233 --> 00:06:19,903
Coffee?
117
00:06:19,900 --> 00:06:21,070
- Yeah, great.
118
00:06:23,933 --> 00:06:24,903
- Morning, campers.
119
00:06:27,333 --> 00:06:29,173
What the frig is that?
120
00:06:29,167 --> 00:06:30,697
- It's good, innit?
121
00:06:30,700 --> 00:06:32,200
I feel like Elton.
122
00:06:33,400 --> 00:06:34,730
Back in a jiffy.
123
00:06:36,167 --> 00:06:38,067
- Hope you don't expect me to
strap one of them things on.
124
00:06:38,067 --> 00:06:40,567
- The thought had
never crossed my mind.
125
00:06:40,567 --> 00:06:43,567
But now that is has, I think
I might be scarred for life.
126
00:06:43,567 --> 00:06:45,367
- Least you got to
suck on the real thing.
127
00:06:45,367 --> 00:06:46,427
(laughing)
- Mum!
128
00:06:46,433 --> 00:06:47,733
I'm in a bit of a rush, so-
129
00:06:47,733 --> 00:06:48,673
- Busy day?
130
00:06:48,667 --> 00:06:49,897
Very, so if you don't mind.
131
00:06:49,900 --> 00:06:54,570
- You must be shattered
working all hours, eh?
132
00:06:55,433 --> 00:06:57,433
Looking after a new baby.
133
00:06:57,433 --> 00:06:58,703
- Aww, tell me about it.
134
00:06:58,700 --> 00:07:01,070
- You could do with
another pair of hands.
135
00:07:01,067 --> 00:07:04,497
Someone reliable,
hardworking, trustworthy.
136
00:07:04,500 --> 00:07:06,670
- No, absolutely not.
137
00:07:06,667 --> 00:07:07,597
- He's your brother.
138
00:07:07,600 --> 00:07:09,070
- He's a liability.
139
00:07:09,067 --> 00:07:10,297
- Oi!
140
00:07:10,300 --> 00:07:11,600
He's going through a
very difficult time.
141
00:07:11,600 --> 00:07:14,500
Some mentalist in New
York got him fired.
142
00:07:14,500 --> 00:07:16,070
- He told you?
143
00:07:16,067 --> 00:07:19,067
- Your brother was in trouble
and you didn't think tell me?
144
00:07:19,067 --> 00:07:20,897
- Why am I the one
copping the flak?
145
00:07:20,900 --> 00:07:22,130
- 'Cause you're his brother.
146
00:07:22,133 --> 00:07:23,503
And you're going to
take him on for a day.
147
00:07:23,500 --> 00:07:25,530
(groaning)
A trial run.
148
00:07:25,533 --> 00:07:28,773
Oh Dan, if his own
family won't help him.
149
00:07:29,800 --> 00:07:31,070
- Fine.
150
00:07:33,400 --> 00:07:34,230
- Die!
151
00:07:36,133 --> 00:07:37,673
Die, you bugger!
152
00:07:37,667 --> 00:07:38,797
Come on, slaughter him!
153
00:07:41,200 --> 00:07:43,730
- I thought you were
supposed to be working.
154
00:07:43,733 --> 00:07:44,573
- No, I am.
155
00:07:44,567 --> 00:07:45,497
I am, honestly.
156
00:07:45,500 --> 00:07:47,300
Listen, Bianca, listen to this.
157
00:07:47,300 --> 00:07:51,470
Bear one another's burdens and
so fulfill the law of Christ.
158
00:07:53,267 --> 00:07:54,427
It's my sermon.
159
00:07:54,433 --> 00:07:56,473
It's all about
helping one another.
160
00:07:57,633 --> 00:07:59,373
To be honest, I could
read out the lyrics
161
00:07:59,367 --> 00:08:01,967
to Bohemian Rhapsody and
they'd be none the wiser.
162
00:08:01,967 --> 00:08:05,227
- Who was is it who said,
practice what you preach?
163
00:08:05,233 --> 00:08:10,073
- Matthew, chapter
23, verse three.
164
00:08:14,100 --> 00:08:15,900
Oh, my God, I was right!
165
00:08:20,067 --> 00:08:21,497
I do the dishes.
166
00:08:21,500 --> 00:08:23,230
I did them yesterday.
167
00:08:23,233 --> 00:08:25,633
Well, the day before that, then.
168
00:08:25,633 --> 00:08:27,173
- It's my day off tomorrow.
169
00:08:27,167 --> 00:08:30,497
Why don't we get our Marigolds
on and just go for it?
170
00:08:30,500 --> 00:08:31,800
A deep clean.
171
00:08:31,800 --> 00:08:34,730
- Bianca I have a parish to run.
172
00:08:34,733 --> 00:08:36,633
I know I make it look easy,
173
00:08:36,633 --> 00:08:40,073
but I have a very,
very busy schedule.
174
00:08:40,067 --> 00:08:42,667
- It would have been great fun.
175
00:08:42,667 --> 00:08:44,597
- All right, I'll
tell you what I'll do.
176
00:08:44,600 --> 00:08:46,300
I'll give the place
a quick spruce-up
177
00:08:46,300 --> 00:08:47,600
whilst you're out at work.
178
00:08:48,933 --> 00:08:52,333
- Voila, it's just a
little list of all the jobs
179
00:08:52,333 --> 00:08:55,733
that need doing,
the way I do them.
180
00:08:55,733 --> 00:08:57,973
I drew the diagrams myself.
181
00:08:57,967 --> 00:08:59,497
Does it all make sense?
182
00:09:02,067 --> 00:09:04,367
- Yes, of course it does.
183
00:09:13,367 --> 00:09:16,067
- I'm already running late.
184
00:09:16,067 --> 00:09:17,427
- You can't expect him
to do a day's graft
185
00:09:17,433 --> 00:09:18,633
on an empty stomach.
186
00:09:20,900 --> 00:09:22,830
- We best be off, Mum.
187
00:09:22,833 --> 00:09:24,233
- Aww.
188
00:09:24,233 --> 00:09:28,073
The Johnson brothers
together again.
189
00:09:29,133 --> 00:09:32,203
My (kissing) boys!
190
00:09:35,700 --> 00:09:38,600
(fun upbeat music)
191
00:09:44,067 --> 00:09:44,867
- Oh, God.
192
00:10:23,867 --> 00:10:26,197
- Hello, Molly Wobbles.
193
00:10:26,200 --> 00:10:30,200
I was thinking the other
day, if our Josh married
194
00:10:30,200 --> 00:10:32,930
your Molly, what
would that make us?
195
00:10:32,933 --> 00:10:34,773
- It'd make us family.
196
00:10:34,767 --> 00:10:35,567
- Barry!
197
00:10:40,133 --> 00:10:41,933
Oh, thank God.
198
00:10:41,933 --> 00:10:43,373
Barry, you've got to help me.
199
00:10:43,367 --> 00:10:45,297
Something has gone
horribly, horribly wrong.
200
00:10:46,933 --> 00:10:48,533
It's like Thunderdome in there.
201
00:10:54,133 --> 00:10:56,433
- Lisa Johnson,
back like take that!
202
00:11:07,333 --> 00:11:08,173
- Oh, hello.
203
00:11:11,867 --> 00:11:13,767
- Let me help you with that.
204
00:11:13,767 --> 00:11:15,367
- I might have had
a baby, Fergus,
205
00:11:15,367 --> 00:11:16,327
but I can take my own coat off.
206
00:11:17,633 --> 00:11:20,273
- Come to check up on us?
- Oh, us, is it?
207
00:11:20,267 --> 00:11:21,697
Who's she?
208
00:11:21,700 --> 00:11:24,770
- Oh, Angie, she's our new PA.
209
00:11:24,767 --> 00:11:26,197
She came highly recommended.
210
00:11:26,200 --> 00:11:28,400
- You promised me you
would not take anyone on
211
00:11:28,400 --> 00:11:30,630
without discussing
it with me first.
212
00:11:30,633 --> 00:11:32,233
- I made an executive decision.
213
00:11:32,233 --> 00:11:34,703
It's all right for
you, off having a baby.
214
00:11:34,700 --> 00:11:36,270
- You're right.
215
00:11:36,267 --> 00:11:40,927
The two-hourly
feeds, catastrophic
nappies, the stitches.
216
00:11:40,933 --> 00:11:43,203
I can't even begin to compare it
217
00:11:43,200 --> 00:11:44,730
to what you've been through.
218
00:11:44,733 --> 00:11:46,933
The thought of you
sat here on your own.
219
00:11:46,933 --> 00:11:50,173
Struggling through,
making your own coffee.
220
00:11:50,167 --> 00:11:52,427
Lying through your
fucking teeth!
221
00:11:52,433 --> 00:11:54,073
- It's been too busy for
me to manage on my own.
222
00:11:54,067 --> 00:11:55,367
Surely that's a good thing?
223
00:11:56,533 --> 00:11:58,503
Close your eyes, let
me paint you a picture.
224
00:11:58,500 --> 00:12:00,800
- Don't for one minute think
you can get round me, Fergus.
225
00:12:00,800 --> 00:12:02,430
- Indulge me.
226
00:12:02,433 --> 00:12:06,603
It's a wet, wintry morning
and you arrive to find
227
00:12:06,600 --> 00:12:09,270
a steaming hot cup of
coffee already on the desk.
228
00:12:09,267 --> 00:12:10,467
- Mmm.
229
00:12:10,467 --> 00:12:11,397
- You won't have to
kick off at the letters
230
00:12:11,400 --> 00:12:13,230
that don't post themselves.
231
00:12:13,233 --> 00:12:14,733
- Keep talking.
232
00:12:14,733 --> 00:12:15,673
- And with all the office
supplies taken care of,
233
00:12:15,667 --> 00:12:17,267
you'll never get caught out by a
234
00:12:17,267 --> 00:12:19,497
no-bog-roll situation again.
235
00:12:21,300 --> 00:12:22,130
- Mmm.
236
00:12:25,833 --> 00:12:26,703
Who's been using my desk?
237
00:12:26,700 --> 00:12:28,100
Who's been using my mug?
238
00:12:28,100 --> 00:12:30,930
- Goldilocks wasn't
free, so I stepped in.
239
00:12:30,933 --> 00:12:33,373
(laughing)
240
00:12:33,367 --> 00:12:36,297
- I said Angie could sit
here while you were away.
241
00:12:36,300 --> 00:12:38,300
- I'm sorry, I didn't realize.
242
00:12:38,300 --> 00:12:39,600
- My fault entirely.
243
00:12:39,600 --> 00:12:41,530
- Words to write
on your headstone.
244
00:12:41,533 --> 00:12:44,833
- Might take me a while
to clear all this away.
245
00:12:44,833 --> 00:12:47,073
- Don't put yourself out, Angie.
246
00:12:47,067 --> 00:12:49,867
You sort the coffees, I'll
sort the seating arrangements.
247
00:12:55,800 --> 00:12:57,100
- I just wanted to
see what she's wearing
248
00:12:57,100 --> 00:12:58,870
to the party tonight.
249
00:12:58,867 --> 00:13:00,327
- Party, what party?
250
00:13:00,333 --> 00:13:02,233
- It's no big deal,
just something
251
00:13:02,233 --> 00:13:03,703
the agency's invited us to.
252
00:13:03,700 --> 00:13:04,800
- No big deal?
253
00:13:04,800 --> 00:13:06,070
We're VIPs!
254
00:13:06,067 --> 00:13:07,267
- It's not really my thing.
255
00:13:07,267 --> 00:13:09,597
- But everyone is
going to be there.
256
00:13:09,600 --> 00:13:11,470
Celebs, footballers.
257
00:13:11,467 --> 00:13:13,267
- (gasping) Footballers?
258
00:13:13,267 --> 00:13:14,397
She'll be there.
259
00:13:21,967 --> 00:13:24,097
- No one puts Lisa
in a corner, capiche?
260
00:13:24,100 --> 00:13:28,500
- Ow, motherhood's really
mellowed you, hasn't it?
261
00:13:30,567 --> 00:13:34,167
Look, I know, I
know you're cross.
262
00:13:34,167 --> 00:13:36,127
And you've got
every right to be.
263
00:13:36,133 --> 00:13:38,403
I've really missed
you being around.
264
00:13:38,400 --> 00:13:40,570
You put the, SA, in FERSA.
265
00:13:40,567 --> 00:13:41,797
- [Angie] Coffee's ready.
266
00:13:47,067 --> 00:13:50,967
- Angie, I really need my
right-hand woman nearby.
267
00:13:51,833 --> 00:13:53,103
Do you mind if I move you?
268
00:13:54,300 --> 00:13:57,870
- Sorry, this is mine,
I ordered it in special.
269
00:13:57,867 --> 00:13:59,097
It's ergonomic design.
270
00:13:59,100 --> 00:14:01,670
- I will get you a chair.
271
00:14:01,667 --> 00:14:05,967
- There's a lunch meeting
at two with Janet Delaney.
272
00:14:05,967 --> 00:14:08,197
I bagged us that one.
273
00:14:08,200 --> 00:14:10,630
- Well, Janet Delaney
is a waste of time.
274
00:14:10,633 --> 00:14:12,373
She never gives us her account.
275
00:14:12,367 --> 00:14:15,167
She just enjoys
the free lunches.
276
00:14:15,167 --> 00:14:16,767
- I'm sorry, I wasn't aware.
277
00:14:19,067 --> 00:14:20,967
- It's not your fault.
278
00:14:20,967 --> 00:14:25,197
The blame lies entirely with
my lying, feckless partner.
279
00:14:25,200 --> 00:14:27,200
But don't worry 'cause
the professionals
280
00:14:27,200 --> 00:14:28,770
are taking back the asylum.
281
00:14:30,767 --> 00:14:31,597
- Oh, bollocks.
282
00:14:33,633 --> 00:14:35,103
- Here we go.
283
00:14:35,100 --> 00:14:35,930
Now.
284
00:14:37,900 --> 00:14:40,230
(squealing)
285
00:14:41,167 --> 00:14:42,627
Look!
286
00:14:42,633 --> 00:14:44,603
I haven't seen some of these
dresses since the '80s.
287
00:14:44,600 --> 00:14:46,270
- Maybe that's where
they should stay.
288
00:14:46,267 --> 00:14:48,267
- Excuse me, they're vintage.
289
00:14:48,267 --> 00:14:50,527
- I've never understood
the appeal of vintage.
290
00:14:50,533 --> 00:14:52,403
Doesn't it just mean old?
291
00:14:52,400 --> 00:14:54,100
- No, it means
they're exclusive.
292
00:14:54,100 --> 00:14:56,400
No daughter of mine is
going to a VIP event
293
00:14:56,400 --> 00:14:57,600
wearing off-the-rack.
294
00:14:57,600 --> 00:14:59,230
- I don't even want to go.
295
00:14:59,233 --> 00:15:02,073
- I used to love going
to parties at your age.
296
00:15:02,067 --> 00:15:03,327
Why don't you want
to make the most
297
00:15:03,333 --> 00:15:06,173
of being young and attractive?
298
00:15:06,167 --> 00:15:08,867
- Having men
slavering all over me
299
00:15:08,867 --> 00:15:11,067
is not my idea of
a good night out.
300
00:15:11,067 --> 00:15:12,667
- That's exactly
why you should go.
301
00:15:12,667 --> 00:15:17,427
You need to learn the dark arts
of control and manipulation.
302
00:15:17,433 --> 00:15:18,973
- Mum, stop!
303
00:15:18,967 --> 00:15:21,667
- They all start out
slavering idiots.
304
00:15:21,667 --> 00:15:24,067
It's how you fix
them up that counts.
305
00:15:24,067 --> 00:15:25,227
- I give up.
306
00:15:25,233 --> 00:15:27,133
- You'll need to try
harder than that.
307
00:15:27,133 --> 00:15:29,433
It takes ages and you've
not even met him yet.
308
00:15:31,633 --> 00:15:32,473
- No.
309
00:15:39,400 --> 00:15:40,230
- Oh, God.
310
00:15:41,267 --> 00:15:42,867
This is not good.
311
00:15:42,867 --> 00:15:44,197
This is not good.
312
00:15:46,600 --> 00:15:48,200
- She won't say
anything, will she?
313
00:15:48,200 --> 00:15:50,800
- Molly has passed the
highest levels of security.
314
00:15:51,667 --> 00:15:53,727
(phone ringing)
315
00:15:53,733 --> 00:15:54,573
- Hi, Lisa, love.
316
00:15:56,100 --> 00:15:59,270
- Don't you give me that look.
317
00:15:59,267 --> 00:16:01,067
- I've got to go.
318
00:16:01,067 --> 00:16:02,867
Lisa's forgot her bag.
319
00:16:02,867 --> 00:16:05,867
But she expects me to
clean the whole house.
320
00:16:05,867 --> 00:16:08,267
Even if I ignore her very
complex system of cloths,
321
00:16:08,267 --> 00:16:10,067
I will never make it alone.
322
00:16:10,067 --> 00:16:12,427
- Don't panic, lad,
I'll be back in an hour.
323
00:16:14,167 --> 00:16:16,167
- I didn't ask Mum to
get you to take me on.
324
00:16:16,167 --> 00:16:17,367
- Right.
325
00:16:17,367 --> 00:16:19,067
- I didn't! Anyway,
you could have said no.
326
00:16:19,067 --> 00:16:21,727
- Oh, yeah, 'cause she's known
for accepting no gracefully,
327
00:16:21,733 --> 00:16:23,073
our mother.
328
00:16:23,067 --> 00:16:24,667
Oh, yeah, I've got
a present for you.
329
00:16:26,600 --> 00:16:30,530
You can't be a proper plumber's
mate without one of these.
330
00:16:30,533 --> 00:16:31,603
- You shouldn't have.
331
00:16:34,333 --> 00:16:35,433
- You're late.
332
00:16:42,133 --> 00:16:42,973
Sink.
333
00:16:44,700 --> 00:16:46,600
Will this take long?
334
00:16:46,600 --> 00:16:48,070
- I won't know until
I've looked at it.
335
00:16:48,067 --> 00:16:52,067
- I can't have my clients
disturbed by workmen.
336
00:16:52,067 --> 00:16:53,597
- Any chance of
cracking a window?
337
00:16:53,600 --> 00:16:54,830
- Excuse me?
338
00:16:54,833 --> 00:16:58,533
- It's just a bit,
you know, aromatic.
339
00:16:58,533 --> 00:17:01,433
What kind of clients
would those be?
340
00:17:01,433 --> 00:17:02,803
- Sensitive ones.
341
00:17:02,800 --> 00:17:04,270
I'm an acupuncturist.
342
00:17:04,267 --> 00:17:07,627
- I had acupuncture once
for my back, worked wonders.
343
00:17:07,633 --> 00:17:08,903
- Really?
344
00:17:08,900 --> 00:17:10,470
- Any chance of a hand here?
345
00:17:10,467 --> 00:17:13,167
- Which method did
they subscribe to?
346
00:17:13,167 --> 00:17:14,667
- [Rob] I'm not exactly sure.
347
00:17:14,667 --> 00:17:16,227
I was in Thailand on a beach.
348
00:17:17,300 --> 00:17:18,670
- Cheers, Dad.
349
00:17:18,667 --> 00:17:20,497
Isn't Mummy silly, eh?
350
00:17:20,500 --> 00:17:22,600
- Your mum was just the
same after she'd had you.
351
00:17:22,600 --> 00:17:24,600
Locking herself
out of the house,
352
00:17:24,600 --> 00:17:26,270
forgetting where she'd parked.
353
00:17:26,267 --> 00:17:27,797
She left you on a bus once.
354
00:17:27,800 --> 00:17:29,930
You went all the way to
Rochdale on your tod.
355
00:17:31,767 --> 00:17:33,767
We picked you up as
soon as we realized.
356
00:17:35,133 --> 00:17:38,873
- I promise that'll never happen
to you, my beautiful girl.
357
00:17:38,867 --> 00:17:41,727
- They're so
precious at this age.
358
00:17:41,733 --> 00:17:45,673
I bet you're missing
your mummy, aren't you?
359
00:17:48,467 --> 00:17:50,927
(phone ringing)
360
00:17:50,933 --> 00:17:53,103
- I'd better go,
flower, friend in need.
361
00:17:53,100 --> 00:17:55,100
- You're not on
the bus, are you?
362
00:17:55,100 --> 00:17:56,970
- No, tram.
363
00:17:56,967 --> 00:17:59,167
- That goes to Rochdale too.
364
00:18:02,833 --> 00:18:05,403
- Don't get up, I can manage.
365
00:18:05,400 --> 00:18:07,500
- Patty thinks my
chakra is blocked.
366
00:18:07,500 --> 00:18:08,900
- Allow me to assist.
367
00:18:08,900 --> 00:18:11,270
- You have a lovely aura,
368
00:18:11,267 --> 00:18:14,697
but it's not as
clear as it could be.
369
00:18:14,700 --> 00:18:17,070
Do you suffer from fatigue?
370
00:18:17,067 --> 00:18:19,167
- I do struggle to get
out of bed some days.
371
00:18:19,167 --> 00:18:21,367
- That's because
he's a lazy sod.
372
00:18:21,367 --> 00:18:24,067
- Some people just
don't understand
373
00:18:24,067 --> 00:18:25,727
the importance of energy flow.
374
00:18:25,733 --> 00:18:28,603
Or realize their own
aura is black and rotten.
375
00:18:29,800 --> 00:18:31,070
- It must be very
difficult to work
376
00:18:31,067 --> 00:18:32,697
in the face of so
much prejudice.
377
00:18:32,700 --> 00:18:35,900
- I do what I can.
378
00:18:35,900 --> 00:18:38,300
Would you like to
see my crystals?
379
00:18:46,467 --> 00:18:47,397
- Can I help you?
380
00:18:47,400 --> 00:18:49,170
- I'm here for the interview.
381
00:18:54,367 --> 00:18:55,597
- Interview for?
382
00:18:55,600 --> 00:18:58,070
- The call centr
job, Jenna Watson.
383
00:18:59,233 --> 00:19:01,203
- I can't see your
name anywhere.
384
00:19:01,200 --> 00:19:05,530
- Maybe if you check with
your manager, Angie, was it?
385
00:19:05,533 --> 00:19:08,473
- Um, no, Angie
is our assistant.
386
00:19:08,467 --> 00:19:11,297
I'm Lisa Johnson,
Managing Director.
387
00:19:11,300 --> 00:19:13,900
- Oh, God, I'm so
sorry, I thought-
388
00:19:13,900 --> 00:19:15,670
- Oh, no, no, love, it's okay.
389
00:19:15,667 --> 00:19:18,267
Easy mistake to make, today.
390
00:19:19,167 --> 00:19:20,067
Take a seat.
391
00:19:21,200 --> 00:19:23,930
There's a Jenna Watson
here for an interview.
392
00:19:23,933 --> 00:19:25,473
Why isn't it in the diary?
393
00:19:25,467 --> 00:19:27,967
I told you, I've been using a
separate book for interviews.
394
00:19:27,967 --> 00:19:29,827
It simplifies things enormously.
395
00:19:31,267 --> 00:19:32,297
I did show you it.
396
00:19:34,667 --> 00:19:37,227
- She didn't show me
another diary, Fergus.
397
00:19:37,233 --> 00:19:38,833
- Don't worry about that now.
398
00:19:38,833 --> 00:19:39,903
It's your first day back.
399
00:19:43,800 --> 00:19:45,700
- She's clearly not right.
400
00:19:45,700 --> 00:19:46,500
- Because she's a mother?
401
00:19:46,500 --> 00:19:48,100
That's prejudiced.
402
00:19:48,100 --> 00:19:51,170
- I just don't know how
committed she is to her career.
403
00:19:51,167 --> 00:19:52,497
- Well what do you think?
404
00:19:52,500 --> 00:19:54,100
- I think Angie's got a point.
405
00:19:54,100 --> 00:19:56,900
I just didn't
really dig her vibe.
406
00:19:56,900 --> 00:19:58,370
- Dig her vibe?
407
00:19:58,367 --> 00:20:00,367
Is that how we hire people now?
408
00:20:03,033 --> 00:20:04,873
Well, I think this is what
they call this stalemate.
409
00:20:04,867 --> 00:20:05,967
- Not exactly.
410
00:20:05,967 --> 00:20:07,867
Angie hasn't voted yet.
411
00:20:07,867 --> 00:20:09,897
Let's put it to the vote.
412
00:20:09,900 --> 00:20:11,870
All those in favor of me?
413
00:20:19,100 --> 00:20:22,130
(loud upbeat music)
414
00:20:22,133 --> 00:20:22,973
- Tune!
415
00:20:24,167 --> 00:20:26,467
- Do you want Peppermint
Patty storming in here?
416
00:20:26,467 --> 00:20:28,367
- [Patty] Will you please
keep the noise down?
417
00:20:29,967 --> 00:20:30,797
- Argh!
418
00:20:33,533 --> 00:20:35,603
- Take this with you.
419
00:20:37,233 --> 00:20:38,373
Is he drunk?
420
00:20:50,000 --> 00:20:51,400
- When you asked me to
help, I didn't realize
421
00:20:51,400 --> 00:20:54,430
you expected muggins
here to do all the work.
422
00:20:54,433 --> 00:20:55,833
- I am helping.
423
00:20:55,833 --> 00:20:57,033
- Molly's done more than you.
424
00:20:57,033 --> 00:20:59,033
- I hardly think so, Barry.
425
00:20:59,033 --> 00:21:01,503
She's done nothing but
just sit there all morning.
426
00:21:01,500 --> 00:21:02,670
- We're out of here.
427
00:21:02,667 --> 00:21:05,067
- Barry, listen,
look, I'm sorry.
428
00:21:05,067 --> 00:21:07,067
I can't do this alone.
429
00:21:07,067 --> 00:21:09,897
You're right, I let you down.
430
00:21:12,400 --> 00:21:14,330
I let you both down.
431
00:21:14,333 --> 00:21:17,533
- Remember, I'm not one
of your adoring flock.
432
00:21:17,533 --> 00:21:18,533
And neither is she.
433
00:21:21,633 --> 00:21:22,803
- Right, okay.
434
00:21:25,400 --> 00:21:28,900
Let's get ready to
rumble and roll.
435
00:21:30,067 --> 00:21:31,197
- Near enough.
436
00:21:32,933 --> 00:21:34,473
- It's just like
when we were kids.
437
00:21:34,467 --> 00:21:37,067
Me doing all the graft,
you taking all the credit.
438
00:21:37,067 --> 00:21:38,727
- You were rubbing the
old girl up the wrong way.
439
00:21:38,733 --> 00:21:40,573
You should be thanking
me for keeping her sweet.
440
00:21:40,567 --> 00:21:44,067
- 1985, mom's birthday,
breakfast in bed.
441
00:21:44,067 --> 00:21:46,067
I made the breakfast,
you carried the tray.
442
00:21:46,067 --> 00:21:47,367
Who took the credit?
443
00:21:47,367 --> 00:21:49,967
- I was five and cute,
not spotty and lanky.
444
00:21:51,433 --> 00:21:53,803
I can't help being
Mum's favorite.
445
00:21:56,833 --> 00:22:00,373
* It must have been cold
there in my shadow. *
446
00:22:00,367 --> 00:22:01,167
- Shut up.
447
00:22:03,267 --> 00:22:06,067
* To never have
sunlight on your face *
448
00:22:06,067 --> 00:22:07,097
- I said shut up!
449
00:22:08,233 --> 00:22:10,403
Us working together
was a bad idea.
450
00:22:10,400 --> 00:22:12,470
- Well, it's hardly a dream
come true for me either.
451
00:22:12,467 --> 00:22:13,667
- Good, 'cause you're fired.
452
00:22:13,667 --> 00:22:16,597
- You can't fire me, I quit.
453
00:22:16,600 --> 00:22:17,570
- Fine.
- Fine.
454
00:22:20,067 --> 00:22:21,467
- There's an
emergency at Denise's.
455
00:22:21,467 --> 00:22:23,497
We'll head there, then
I'm dropping you home.
456
00:22:27,867 --> 00:22:30,367
- I need to turn the power
off for half an hour.
457
00:22:30,367 --> 00:22:31,197
- Fine.
458
00:22:33,800 --> 00:22:35,770
- What's that?
459
00:22:35,767 --> 00:22:38,627
- A reminder of when I'd be
the one going to the parties.
460
00:22:41,500 --> 00:22:43,670
Bradley called, he's
going to be away
461
00:22:43,667 --> 00:22:45,067
for longer than he thought.
462
00:22:47,233 --> 00:22:48,773
Don't worry, I'm
not going to start
463
00:22:48,767 --> 00:22:50,667
blubbing on your shoulder.
464
00:22:50,667 --> 00:22:52,297
Some things you
just get used to.
465
00:22:55,633 --> 00:22:56,903
- Who's he?
466
00:22:56,900 --> 00:23:00,470
- Gus, Bradley's old
business partner.
467
00:23:00,467 --> 00:23:03,667
- Ah, don't work
together any more, then?
468
00:23:03,667 --> 00:23:06,667
- No, thank God, Gus
is not a nice man.
469
00:23:09,233 --> 00:23:10,303
I look a right state.
470
00:23:11,200 --> 00:23:12,070
- You look great.
471
00:23:13,333 --> 00:23:15,103
- Different days.
472
00:23:15,100 --> 00:23:16,630
Wasn't sat on my own back then.
473
00:23:18,133 --> 00:23:21,133
- I don't have to turn
the power off right away.
474
00:23:21,133 --> 00:23:22,073
Fancy a coffee?
475
00:23:28,867 --> 00:23:30,267
- I thought you said
there was an emergency?
476
00:23:30,267 --> 00:23:31,627
We rushed over.
477
00:23:31,633 --> 00:23:33,103
- I've got to get ready!
478
00:23:34,533 --> 00:23:36,773
I've been invited to a VIP
opening in town tonight.
479
00:23:36,767 --> 00:23:38,167
- Look at him, Denise.
480
00:23:38,167 --> 00:23:40,197
Think he understands the
pressures of the fashion world?
481
00:23:40,200 --> 00:23:41,200
Come sit down.
482
00:23:41,200 --> 00:23:42,870
Won't take you long, will it?
483
00:23:42,867 --> 00:23:44,197
Can't have Mount
Pleasant's very own
484
00:23:44,200 --> 00:23:46,600
Linda Evangelista going
without hot water.
485
00:23:46,600 --> 00:23:48,470
- Linda Evangelista?
486
00:23:48,467 --> 00:23:50,527
Showing your age there, Rob.
487
00:23:50,533 --> 00:23:53,403
- Dan, La Linda is a classic.
488
00:23:53,400 --> 00:23:55,970
- She's pretty cool
in real life too.
489
00:23:55,967 --> 00:23:57,667
- Oh, my God, you've met her?
490
00:23:57,667 --> 00:23:59,097
- Bar I worked at in
New York used to host
491
00:23:59,100 --> 00:24:00,900
a couple of parties
for Fashion Week.
492
00:24:01,933 --> 00:24:04,833
(knocking on door)
493
00:24:08,700 --> 00:24:11,770
- [Pauline] Hiya
love, the boys here?
494
00:24:14,367 --> 00:24:15,967
- I'll just have a
quick look at the, er.
495
00:24:15,967 --> 00:24:16,897
- What're you doing with that?
496
00:24:16,900 --> 00:24:18,170
- Having a look at the pipe-age.
497
00:24:18,167 --> 00:24:19,397
- I brought you some sarnies.
498
00:24:19,400 --> 00:24:20,800
- Us working lads got
to keep our strength up.
499
00:24:21,700 --> 00:24:23,300
- You two playing nice?
500
00:24:23,300 --> 00:24:24,800
- Course.
501
00:24:24,800 --> 00:24:27,700
Not sure Robbie sees it as a
permanent career move, though.
502
00:24:27,700 --> 00:24:29,170
- Oh, I don't know.
503
00:24:29,167 --> 00:24:32,397
Quite taken with the idea
of a family business.
504
00:24:32,400 --> 00:24:37,200
- Roast beef, tomato, no
lettuce, dab of mustard.
505
00:24:37,200 --> 00:24:39,600
- No one makes a
sandwich like you, Mum.
506
00:24:39,600 --> 00:24:41,100
- Sounds great.
507
00:24:41,100 --> 00:24:43,400
- Egg mayo, it'll give you
a slower release of energy.
508
00:24:43,400 --> 00:24:46,400
And there was only enough beef
left for me and your brother.
509
00:24:55,433 --> 00:24:57,703
(laughing)
510
00:24:59,833 --> 00:25:01,733
- Have you two been drinking?
511
00:25:01,733 --> 00:25:03,273
- Well, it's not a
proper business meeting
512
00:25:03,267 --> 00:25:04,967
without a drop of the old
vino down the old gullet.
513
00:25:04,967 --> 00:25:08,567
- Well, while you two have
been throwing good hospitality
514
00:25:08,567 --> 00:25:11,827
after bad, I have been
chasing missing contracts.
515
00:25:11,833 --> 00:25:14,233
These came in three weeks ago.
516
00:25:14,233 --> 00:25:16,173
I found them stuffed
in your desk.
517
00:25:16,167 --> 00:25:17,567
- You went through my desk?
518
00:25:17,567 --> 00:25:19,567
- Why haven't they been
signed and returned?
519
00:25:19,567 --> 00:25:21,627
- Are you suggesting I'm
not doing my job properly?
520
00:25:21,633 --> 00:25:23,503
- I'm not suggesting it,
love, I am telling you.
521
00:25:23,500 --> 00:25:25,100
- Angie, give us a minute, yeah?
522
00:25:33,100 --> 00:25:34,170
What are you doing?
523
00:25:34,167 --> 00:25:36,327
Apart from
humiliating our staff.
524
00:25:36,333 --> 00:25:37,833
- The place is a mess.
525
00:25:37,833 --> 00:25:39,133
- You haven't liked her since
you walked through the door.
526
00:25:39,133 --> 00:25:40,303
- And whose fault is that?
527
00:25:40,300 --> 00:25:41,600
- Entirely your own.
528
00:25:42,733 --> 00:25:44,733
Maybe you shouldn't
have come back so soon.
529
00:25:49,300 --> 00:25:51,200
- Posh, is it, this do of yours?
530
00:25:51,200 --> 00:25:52,430
- Very.
531
00:25:52,433 --> 00:25:55,173
Free champagne, free
food, goodie bags.
532
00:25:57,067 --> 00:25:59,227
You don't think it's
all silly, do you?
533
00:25:59,233 --> 00:26:01,633
- There is nothing silly
about free stuff, Denise.
534
00:26:01,633 --> 00:26:02,703
Nothing at all.
535
00:26:02,700 --> 00:26:03,870
- I meant the modeling.
536
00:26:05,300 --> 00:26:06,770
- Is this coming from Fergus?
537
00:26:07,933 --> 00:26:11,103
You need to nip that
in the bud, fast.
538
00:26:11,100 --> 00:26:13,870
I can't tell you how
much I've missed out on
539
00:26:13,867 --> 00:26:15,597
for that husband of mine.
540
00:26:15,600 --> 00:26:17,700
I won't have you do the same.
541
00:26:17,700 --> 00:26:19,400
- I suppose you're right.
542
00:26:19,400 --> 00:26:22,270
- Look at me, now
my Charlie's away.
543
00:26:22,267 --> 00:26:24,127
Barely leave the house.
544
00:26:24,133 --> 00:26:27,303
I can go for days
without seeing a soul.
545
00:26:27,300 --> 00:26:29,070
- Isn't Robbie staying with you?
546
00:26:30,167 --> 00:26:34,067
- Well yes, but he's
a grown man now.
547
00:26:34,067 --> 00:26:37,667
Long gone are the days where
he'd be happy to stay in
548
00:26:37,667 --> 00:26:40,227
and watch Wheel Of
Fortune with his old mam.
549
00:26:41,900 --> 00:26:43,400
Sorry, love.
550
00:26:43,400 --> 00:26:46,170
I shouldn't be depressing you
with my miserable existence.
551
00:26:49,200 --> 00:26:50,070
- Pauline.
552
00:26:51,400 --> 00:26:52,630
- Yes, love?
553
00:26:52,633 --> 00:26:54,433
- Would you like
to come to a party?
554
00:26:55,867 --> 00:26:56,897
- Pick me up at 7:00.
555
00:27:02,900 --> 00:27:04,870
- Hey, don't let her bully you.
556
00:27:04,867 --> 00:27:06,727
Master of getting something
for nothing, that one.
557
00:27:06,733 --> 00:27:09,333
- You shouldn't speak
about your mum like that.
558
00:27:09,333 --> 00:27:11,373
She's very lonely right now.
559
00:27:11,367 --> 00:27:12,327
Seeing the two of you together
560
00:27:12,333 --> 00:27:13,933
is all that's keeping her going.
561
00:27:16,833 --> 00:27:19,403
- You boys off for
a pint later, eh?
562
00:27:19,400 --> 00:27:21,570
Have a few works drinks?
563
00:27:21,567 --> 00:27:22,867
- Yeah.
564
00:27:22,867 --> 00:27:24,927
- Yeah, yeah, too right.
565
00:27:29,067 --> 00:27:31,397
- Ooh, this was me and
your dad's favorite.
566
00:27:31,400 --> 00:27:33,370
- Remember us all singing
this when we went to Norfolk?
567
00:27:33,367 --> 00:27:34,867
- Never been able to forget.
568
00:27:34,867 --> 00:27:37,267
This is not an appropriate
family sing-a-long song.
569
00:27:37,267 --> 00:27:38,897
- What's wrong with it?
570
00:27:38,900 --> 00:27:43,070
* Cos we were barely 17 and
we were barely dressed *
571
00:27:43,067 --> 00:27:44,697
* We're gonna go all
the way tonight *
572
00:27:44,700 --> 00:27:46,170
* We're gonna go all the
way tonight, tonight *
573
00:27:46,167 --> 00:27:47,427
- Come on, son,
this is your bit.
574
00:27:47,433 --> 00:27:48,733
* We're gonna go all
the way tonight *
575
00:27:48,733 --> 00:27:50,073
* We're gonna go all the
way tonight, tonight *
576
00:27:50,067 --> 00:27:51,667
* We're gonna go all
the way tonight *
577
00:27:51,667 --> 00:27:53,967
* We're gonna go all the
way tonight, tonight *
578
00:27:53,967 --> 00:27:58,967
* We're gonna go all the
way tonight, tonight *
579
00:28:03,700 --> 00:28:04,830
- Any left?
580
00:28:04,833 --> 00:28:05,873
I'm starving.
581
00:28:05,867 --> 00:28:07,327
No.
582
00:28:07,333 --> 00:28:10,073
There's no loo roll either.
583
00:28:10,067 --> 00:28:11,397
- Any clean mugs anywhere?
584
00:28:11,400 --> 00:28:13,230
- I didn't want to
humiliate anyone
585
00:28:13,233 --> 00:28:15,073
by asking them to wash up.
586
00:28:15,067 --> 00:28:16,297
- I'm sorry, okay?
587
00:28:16,300 --> 00:28:19,070
I shouldn't have said
what I said before.
588
00:28:19,067 --> 00:28:20,597
But you were a bit harsh.
589
00:28:20,600 --> 00:28:22,400
What happened to
happy, positive Lisa?
590
00:28:22,400 --> 00:28:24,730
- She got shafted
by knobhead Fergus.
591
00:28:24,733 --> 00:28:26,473
- Why don't you
and I meet up later
592
00:28:26,467 --> 00:28:28,497
and talking all
through, you know?
593
00:28:28,500 --> 00:28:31,100
A management strategy,
I mean, the big stuff.
594
00:28:31,100 --> 00:28:33,370
Please, we can't
go on like this.
595
00:28:33,367 --> 00:28:34,927
It's been rotten in here today.
596
00:28:36,067 --> 00:28:38,697
- I dunno, it's my first
day away from Molly.
597
00:28:38,700 --> 00:28:42,430
And a business meeting
in the evening on top?
598
00:28:42,433 --> 00:28:43,933
- Why don't you head off now?
599
00:28:43,933 --> 00:28:45,403
- It's barely 4:00.
600
00:28:45,400 --> 00:28:46,570
- Exactly, what's the
point of being management
601
00:28:46,567 --> 00:28:48,467
if you can't run things
the way you want?
602
00:28:48,467 --> 00:28:49,797
- I am missing her.
603
00:28:49,800 --> 00:28:52,230
- We'll get it all sorted later.
604
00:28:52,233 --> 00:28:53,273
- Hmm.
605
00:29:01,233 --> 00:29:04,133
(fun upbeat music)
606
00:29:07,800 --> 00:29:10,700
(phone ringing)
607
00:29:10,700 --> 00:29:11,530
- Dan Johnson.
608
00:29:14,367 --> 00:29:15,697
Yeah, sure.
609
00:29:17,067 --> 00:29:20,497
If you don't mind me
asking, who recommended us?
610
00:29:22,867 --> 00:29:25,067
Oh, great, thanks.
611
00:29:25,067 --> 00:29:26,067
Yeah, see you then.
612
00:29:27,700 --> 00:29:28,930
- Good news?
613
00:29:28,933 --> 00:29:30,633
- Just landed a big job.
614
00:29:30,633 --> 00:29:33,573
Recommendation off
your mate, Mystic Meg.
615
00:29:33,567 --> 00:29:36,067
Full new heating system
for one of her friends.
616
00:29:36,067 --> 00:29:39,067
I might need a hand.
617
00:29:39,867 --> 00:29:41,827
- Good labor's hard to come by.
618
00:29:41,833 --> 00:29:45,233
I'd offer, but I think I
remember you firing me.
619
00:29:46,100 --> 00:29:47,330
- I think you'll find you quit.
620
00:29:48,767 --> 00:29:50,067
(laughing)
621
00:29:50,067 --> 00:29:51,597
- I knew you'd see
sense eventually.
622
00:29:52,467 --> 00:29:54,067
Aren't we forgetting something?
623
00:29:57,067 --> 00:30:00,227
- You are not slow at coming
forward, you, are you?
624
00:30:00,233 --> 00:30:02,733
Here, you can use it
to buy the drinks.
625
00:30:05,767 --> 00:30:07,297
Just need a word with Greg.
626
00:30:08,200 --> 00:30:09,730
See you down there.
627
00:30:09,733 --> 00:30:10,703
- Sure thing, boss.
628
00:30:16,533 --> 00:30:18,773
(knocking)
629
00:30:20,200 --> 00:30:21,100
- Hiya, mate.
630
00:30:21,100 --> 00:30:22,270
- Time for a swift one?
631
00:30:27,233 --> 00:30:29,373
Ah, this is the life.
632
00:30:29,367 --> 00:30:32,397
Simple, uncomplicated.
633
00:30:34,100 --> 00:30:36,600
It is simple and
uncomplicated, isn't it?
634
00:30:36,600 --> 00:30:37,770
With Tanya?
635
00:30:37,767 --> 00:30:38,597
- Course it is.
636
00:30:38,600 --> 00:30:40,130
- Just watch yourself.
637
00:30:40,133 --> 00:30:42,173
- There's nothing to worry
about, mate, I promise you.
638
00:30:42,167 --> 00:30:44,167
Zero attraction.
639
00:30:44,167 --> 00:30:45,767
- Hello!
640
00:30:45,767 --> 00:30:49,997
Oh, sorry I was going to
treat us to a takeaway.
641
00:30:50,000 --> 00:30:51,000
- Takeaway sounds great.
642
00:30:51,000 --> 00:30:52,170
- Come round in an hour.
643
00:30:57,867 --> 00:30:59,497
- Simple and uncomplicated.
644
00:31:00,400 --> 00:31:01,200
- Hmm.
645
00:31:04,067 --> 00:31:05,297
- Who needs a kitchen?
646
00:31:07,867 --> 00:31:10,427
- Not planning on finishing
it any time soon, then?
647
00:31:11,600 --> 00:31:14,100
- No, I'll get it
done, of course.
648
00:31:14,100 --> 00:31:15,870
- I'm only teasing.
649
00:31:15,867 --> 00:31:17,367
Why would I want you to leave?
650
00:31:21,067 --> 00:31:22,497
I'll get another one, shall I?
651
00:31:25,200 --> 00:31:26,200
Stick some music on.
652
00:31:34,067 --> 00:31:36,267
- Some of the quality of the
football, some of the play,
653
00:31:36,267 --> 00:31:37,867
some of the individuals.
654
00:31:37,867 --> 00:31:40,627
- Ooh, oh, ha ha ha!
655
00:31:40,633 --> 00:31:42,873
- It's always disappointing
to see managers getting sacked
656
00:31:42,867 --> 00:31:44,527
and all that type of stuff,
657
00:31:44,533 --> 00:31:46,333
but it really has been
an exciting situation.
658
00:31:46,333 --> 00:31:48,573
Excuse me, do you mind?
659
00:31:48,567 --> 00:31:50,067
- What do you mean, excuse me?
660
00:31:50,067 --> 00:31:53,227
Don't you push me,
I'll push you back.
661
00:31:53,233 --> 00:31:54,733
Fergus is jealous.
662
00:31:54,733 --> 00:31:56,873
They age badly, men.
663
00:31:56,867 --> 00:31:59,067
Course you've made it
even worse for yourself
664
00:31:59,067 --> 00:32:00,697
going for an older man.
665
00:32:00,700 --> 00:32:03,730
See, they've moved onto nature
documentaries while you're
666
00:32:03,733 --> 00:32:06,973
still wanting a bit of live
action, if you know what I mean.
667
00:32:06,967 --> 00:32:08,897
- I don't want to watch
nature documentaries.
668
00:32:08,900 --> 00:32:10,500
- Good girl.
669
00:32:10,500 --> 00:32:11,730
- The animals never act natural
670
00:32:11,733 --> 00:32:13,203
when the cameras are on them.
671
00:32:15,300 --> 00:32:17,870
- Name?
- Denise, Direct Modeling.
672
00:32:17,867 --> 00:32:19,397
- Denise who?
- Just Denise.
673
00:32:19,400 --> 00:32:23,230
Like Cher or Madonna
or Franz Ferdinand.
674
00:32:26,467 --> 00:32:29,167
- Name?
- Pauline Johnson.
675
00:32:29,167 --> 00:32:31,067
Like Ulrika or Boris.
676
00:32:33,167 --> 00:32:35,127
- You're not on the list.
- She's with me.
677
00:32:35,133 --> 00:32:37,533
- Named invitees
only, I'm afraid.
678
00:32:37,533 --> 00:32:39,233
- In that case, Fergus.
679
00:32:41,500 --> 00:32:42,600
Have we got a problem?
680
00:32:44,367 --> 00:32:46,627
We're here, we're
queer, get used to it.
681
00:32:51,233 --> 00:32:52,073
- Hmm.
682
00:32:53,300 --> 00:32:55,200
- All right, all right.
683
00:32:55,200 --> 00:32:56,130
Right, parenthood calls.
684
00:32:56,133 --> 00:32:56,933
You staying on?
685
00:32:56,933 --> 00:32:58,233
- Ah, yeah.
686
00:32:58,233 --> 00:33:00,133
- Fine, but if you turn
up with a hangover,
687
00:33:00,133 --> 00:33:02,103
I'm docking you
half a day's wage.
688
00:33:05,400 --> 00:33:07,430
Oh, here's the glamor.
689
00:33:08,433 --> 00:33:10,603
Don't stay out too late, eh?
690
00:33:10,600 --> 00:33:12,070
- Go on, I'll see you there.
691
00:33:13,867 --> 00:33:15,267
Someone's feeling guilty.
692
00:33:15,267 --> 00:33:19,567
- No, just appreciative
of all that you do.
693
00:33:19,567 --> 00:33:21,827
- Don't give me that look.
694
00:33:21,833 --> 00:33:24,233
You can't just go doing
things behind my back.
695
00:33:24,233 --> 00:33:26,273
- No more secrets, I swear.
696
00:33:26,267 --> 00:33:28,197
Angie, what are you doing here?
697
00:33:29,933 --> 00:33:31,533
- You invited me.
698
00:33:31,533 --> 00:33:33,103
- Was that tonight?
699
00:33:33,100 --> 00:33:35,770
- Slick, Fergus, very slick.
700
00:33:35,767 --> 00:33:37,627
- I just thought it'd
be nice if you two
701
00:33:37,633 --> 00:33:39,573
got to know one another.
702
00:33:39,567 --> 00:33:43,327
I'm just off for a, (whistling)
tab's open at the bar.
703
00:33:43,333 --> 00:33:44,173
Eh?
704
00:33:56,100 --> 00:33:58,330
- Leave it be, you look amazing.
705
00:33:58,333 --> 00:33:59,833
Your mum's got great taste.
706
00:33:59,833 --> 00:34:00,903
- Really?
707
00:34:00,900 --> 00:34:02,130
My mum thinks my
main aim in life
708
00:34:02,133 --> 00:34:03,703
should be bagging a footballer.
709
00:34:04,633 --> 00:34:06,073
- All right, Gaz?
710
00:34:10,567 --> 00:34:12,167
Nice one, my son.
711
00:34:13,800 --> 00:34:15,600
- I can see why she's so keen.
712
00:34:15,600 --> 00:34:17,130
- Have you seen these?
713
00:34:17,133 --> 00:34:20,073
There's a spa day,
perfume, mascara
714
00:34:20,067 --> 00:34:22,367
and all the booze is free.
715
00:34:22,367 --> 00:34:26,397
All of it!
(laughing)
716
00:34:26,400 --> 00:34:28,530
- Compliments of Fergus.
717
00:34:28,533 --> 00:34:30,103
- I'm driving.
718
00:34:30,100 --> 00:34:30,930
- Don't be shy.
719
00:34:40,967 --> 00:34:44,597
- I appreciate it must be
difficult coming back to work
720
00:34:44,600 --> 00:34:46,400
after having a baby.
721
00:34:46,400 --> 00:34:49,770
I'm happy to discuss any
problems you may be having.
722
00:34:49,767 --> 00:34:53,097
- I know you want
to gain experience.
723
00:34:53,100 --> 00:34:55,100
But it can't be at
the expense of the job
724
00:34:55,100 --> 00:34:57,070
we're paying you to do.
725
00:34:57,067 --> 00:34:59,767
- Maybe you're being a
little oversensitive.
726
00:34:59,767 --> 00:35:02,067
Letting your hormones
get the better of you.
727
00:35:02,967 --> 00:35:04,197
- Excuse me?
728
00:35:04,200 --> 00:35:05,600
- I may have missed a
couple of small things,
729
00:35:05,600 --> 00:35:08,700
but I don't think it warrants
such an overreaction.
730
00:35:08,700 --> 00:35:10,270
Fergus doesn't seem to mind.
731
00:35:11,400 --> 00:35:14,530
- Look, love, I am
Co-managing Director.
732
00:35:14,533 --> 00:35:15,933
- Yes, I heard.
733
00:35:15,933 --> 00:35:18,633
And if you have any complaints
about my work you are
734
00:35:18,633 --> 00:35:21,603
legally required to put
those concerns into writing.
735
00:35:26,067 --> 00:35:29,797
- You may be able to fool
Fergus, but you've made
736
00:35:29,800 --> 00:35:32,800
a big mistake picking
a fight with me.
737
00:35:32,800 --> 00:35:33,900
- We'll see, shall we?
738
00:35:34,933 --> 00:35:37,433
Right, we will.
739
00:35:46,233 --> 00:35:48,073
- Oh, shit, they didn't
take it outside, did they?
740
00:35:48,067 --> 00:35:51,967
- Not that I saw but you
owe me £30 and 26 pence.
741
00:35:51,967 --> 00:35:53,527
- That's cheap for world peace.
742
00:35:55,067 --> 00:35:56,427
In fact, I'll have one for
the road, please, Bianca.
743
00:35:58,767 --> 00:36:01,067
(laughing)
744
00:36:05,167 --> 00:36:07,597
- I'm heading off, Gary's
going to walk me home.
745
00:36:07,600 --> 00:36:09,500
- Oh very chivalrous!
746
00:36:09,500 --> 00:36:11,430
(laughing)
747
00:36:11,433 --> 00:36:13,233
- Oh, I love this one!
748
00:36:13,233 --> 00:36:15,473
(laughing)
749
00:36:18,433 --> 00:36:19,273
Ooooo.
750
00:36:21,333 --> 00:36:23,603
(laughing)
751
00:36:28,100 --> 00:36:30,970
- You see, management's
an art form.
752
00:36:30,967 --> 00:36:33,227
I'm lucky, 'cause
it comes easy to me.
753
00:36:33,233 --> 00:36:34,503
- How many do you manage?
754
00:36:35,333 --> 00:36:36,173
- Two.
755
00:36:37,333 --> 00:36:39,233
- [Rob] I managed
a team in New York.
756
00:36:39,233 --> 00:36:40,533
- Really?
757
00:36:40,533 --> 00:36:42,703
- I ran a financial
company on Wall Street.
758
00:36:42,700 --> 00:36:44,330
Started off small,
like Fergus here,
759
00:36:44,333 --> 00:36:45,933
then got together more capital
760
00:36:45,933 --> 00:36:48,733
and with a bit of clever
investment, it really took off.
761
00:36:48,733 --> 00:36:50,933
- I've never understood
all that investment stuff.
762
00:36:50,933 --> 00:36:53,073
I mean what is a Footsie?
763
00:36:53,067 --> 00:36:55,127
- Nah, it's easy.
764
00:36:55,133 --> 00:36:57,903
See, here's the shares.
You buy them at that price.
765
00:36:57,900 --> 00:36:59,630
They go up, you sell them
and you make a killing.
766
00:36:59,633 --> 00:37:01,503
- How do you know what to buy?
767
00:37:01,500 --> 00:37:02,600
- Experience.
768
00:37:03,767 --> 00:37:05,467
You have to stay away
from the hot stocks.
769
00:37:05,467 --> 00:37:07,367
If the masses are going for it,
770
00:37:07,367 --> 00:37:09,467
your return is going
to be mediocre.
771
00:37:09,467 --> 00:37:12,067
That one there.
772
00:37:12,067 --> 00:37:12,867
Dead cert.
773
00:37:15,400 --> 00:37:17,070
Best be off.
774
00:37:17,067 --> 00:37:17,927
- Bye.
- See you.
775
00:37:23,500 --> 00:37:26,430
(soft vocal music)
776
00:37:30,500 --> 00:37:33,130
- Oh, you must
remember this one.
777
00:37:34,733 --> 00:37:36,373
- Youth club disco, 1989.
778
00:37:36,367 --> 00:37:39,227
I had my first
snog to this song.
779
00:37:39,233 --> 00:37:40,503
- Who was the lucky lady?
780
00:37:41,533 --> 00:37:42,803
- Elizabeth Grant.
781
00:37:42,800 --> 00:37:44,170
I used to sit behind
her in assembly
782
00:37:44,167 --> 00:37:45,597
so I could sniff her hair.
783
00:37:45,600 --> 00:37:47,430
- (laughing) Did
she break your heart
784
00:37:47,433 --> 00:37:48,803
or get a restraining order?
785
00:37:49,933 --> 00:37:51,503
- She left me for my best mate.
786
00:37:51,500 --> 00:37:53,270
They're married
now, with two kids.
787
00:37:54,733 --> 00:37:57,103
- It's not all it's
cracked up to be, you know,
788
00:37:57,100 --> 00:37:58,200
settling down.
789
00:38:02,067 --> 00:38:03,197
- I'd better go.
790
00:38:03,200 --> 00:38:04,370
- Why?
791
00:38:04,367 --> 00:38:07,197
We've got the
place to ourselves.
792
00:38:11,067 --> 00:38:12,767
- Whoa, you've got
this all wrong.
793
00:38:14,333 --> 00:38:17,603
- But you were flirting
with me earlier.
794
00:38:17,600 --> 00:38:18,800
You look great.
795
00:38:18,800 --> 00:38:19,930
- Don't you get
sick of these games?
796
00:38:19,933 --> 00:38:21,133
- Excuse me?
797
00:38:21,133 --> 00:38:22,233
- Your husband
goes away and you-
798
00:38:22,233 --> 00:38:23,473
- I what?
799
00:38:23,467 --> 00:38:24,967
- You know, what
happened with Dan.
800
00:38:24,967 --> 00:38:26,227
Then Bradley comes back and
it's all regret and drama and-
801
00:38:26,233 --> 00:38:27,073
- Get out.
802
00:38:28,667 --> 00:38:31,567
- Look, I'm sorry.
- I said get out!
803
00:38:43,467 --> 00:38:45,627
(sighing)
804
00:38:54,433 --> 00:38:55,803
- All right?
- Night.
805
00:38:55,800 --> 00:38:56,630
- Night.
806
00:38:59,067 --> 00:39:00,527
- Hiya.
- Oh, hiya.
807
00:39:00,533 --> 00:39:03,433
I was just checking the
door fronts in the kitchen.
808
00:39:03,433 --> 00:39:04,833
Glue, sticky.
809
00:39:06,900 --> 00:39:08,470
How was the party?
810
00:39:08,467 --> 00:39:10,197
- What I expected.
811
00:39:10,200 --> 00:39:12,130
- You get dropped off, then?
812
00:39:14,100 --> 00:39:16,730
- Nah, Gary walked me home.
813
00:39:16,733 --> 00:39:17,573
Night.
814
00:39:38,367 --> 00:39:40,627
(laughing)
815
00:39:41,867 --> 00:39:43,927
- Clapped-out Karate Kid!
816
00:39:43,933 --> 00:39:45,703
- Ooo, I think I just
put something out.
817
00:39:49,433 --> 00:39:52,373
- I don't want to watch
nature documentaries, Fergus.
818
00:39:53,233 --> 00:39:54,973
- Have we got any Deep Heat?
819
00:39:54,967 --> 00:39:56,397
- I'm serious.
820
00:39:56,400 --> 00:39:57,830
I've got a career now.
821
00:39:57,833 --> 00:40:01,373
And you need to start being
supportive about that.
822
00:40:01,367 --> 00:40:04,397
I'm here, I'm queer,
get used to it.
823
00:40:10,967 --> 00:40:13,467
(jazzy music)
824
00:40:18,900 --> 00:40:20,630
- [Pauline] Hey!
825
00:40:20,633 --> 00:40:22,233
Oops!
826
00:40:22,233 --> 00:40:23,833
- Have fun, Mum?
827
00:40:23,833 --> 00:40:25,203
- It was great!
828
00:40:25,200 --> 00:40:27,130
We got thrown out.
829
00:40:27,133 --> 00:40:29,273
(laughing)
830
00:40:29,267 --> 00:40:30,427
Got you this.
831
00:40:30,433 --> 00:40:33,403
- Yeah, got you something too.
832
00:40:33,400 --> 00:40:35,500
Think of it as the
first installment
833
00:40:35,500 --> 00:40:36,470
on that grand I owe you.
834
00:40:36,467 --> 00:40:38,867
- You don't have to, son.
835
00:40:38,867 --> 00:40:40,167
- I want to.
836
00:40:40,167 --> 00:40:42,327
Straight up, pay my
own way from now on.
837
00:40:42,333 --> 00:40:43,133
- Oh.
838
00:40:46,200 --> 00:40:48,970
- Come on, let's
get you up to bed.
839
00:40:48,967 --> 00:40:50,597
- I can manage.
840
00:40:50,600 --> 00:40:51,900
- It's what sons are for.
841
00:40:53,833 --> 00:40:58,403
(squealing)
(laughing)
842
00:41:00,667 --> 00:41:04,097
* And I don't mind the shame
843
00:41:04,100 --> 00:41:08,200
* And it's easy to burn
844
00:41:08,200 --> 00:41:12,230
* With everything I've learned
845
00:41:12,233 --> 00:41:16,633
* And when you're
livin', lovin' again *
846
00:41:16,633 --> 00:41:19,873
* I will be wiser
847
00:41:19,867 --> 00:41:24,067
* Only the stars fade
848
00:41:24,067 --> 00:41:29,067
* Whether your smile awaits
849
00:41:29,067 --> 00:41:33,467
* And when you're here
we're livin', lovin' again *
850
00:41:33,467 --> 00:41:36,667
* Baby don't fall down
851
00:41:36,667 --> 00:41:40,427
* Livin' and holdin' on
852
00:41:40,433 --> 00:41:45,433
* Ooo, we were always strong
853
00:41:46,700 --> 00:41:51,670
* You're tamed, I'll be wild
854
00:41:54,233 --> 00:41:57,103
* Hit me with your
lovin' again *
855
00:41:57,100 --> 00:42:00,500
* I let it all fall down
856
00:42:06,233 --> 00:42:09,233
(upbeat band music)
60070
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.