All language subtitles for Burying.Yasmeen.2019.1080p.WEBRip.x264-[YTS.LT]-eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,403 --> 00:00:04,670
¶¶¶
2
00:00:16,717 --> 00:00:24,356
¶ There was a timeWe had a world to show forever ¶
3
00:00:24,358 --> 00:00:28,160
¶ And any storm out there We'd weather ¶
4
00:00:28,162 --> 00:00:30,162
¶ Just you and I ¶
5
00:00:32,233 --> 00:00:35,701
¶ And then you came And knocked me down ¶
6
00:00:35,703 --> 00:00:39,605
¶ Twist my sentences around ¶
7
00:00:39,607 --> 00:00:44,510
¶ Where on earth Am I supposed to be ¶
8
00:00:46,213 --> 00:00:48,147
¶ I'm all alone ¶
9
00:00:48,149 --> 00:00:49,681
[Jason crying]
10
00:00:49,683 --> 00:00:54,720
¶ I can't believe ¶
11
00:00:54,722 --> 00:00:57,489
[distant crying
and music continues]
12
00:01:23,284 --> 00:01:26,552
-Does he always play
music when he bathes?
-I don't know.
13
00:01:26,554 --> 00:01:28,087
He's a romantic.
14
00:01:28,089 --> 00:01:29,221
I'm a romantic.
15
00:01:30,658 --> 00:01:32,424
-Oh, yeah?
-Mm-hmm.
16
00:01:32,426 --> 00:01:34,193
[crying]
17
00:01:34,862 --> 00:01:37,629
Hold on a second.
Is he crying?
18
00:01:37,631 --> 00:01:39,598
Nah, he's singing.
19
00:01:39,600 --> 00:01:40,833
-Really?
-Yeah.
20
00:01:42,803 --> 00:01:44,236
Kind of sounds like crying.
21
00:01:44,238 --> 00:01:45,871
Nah, it's bad singing.
22
00:01:47,408 --> 00:01:49,341
No, I'm pretty sure
that's crying.
23
00:01:49,343 --> 00:01:51,577
I think you underestimate
how terrible his voice is.
24
00:01:51,579 --> 00:01:54,213
No, no, no,
he's definitely crying.
25
00:01:54,215 --> 00:01:59,585
Maybe? But that's okay
though because crying's like his
thing. It's like you and yoga.
26
00:01:59,587 --> 00:02:01,620
[crying]
27
00:02:01,622 --> 00:02:04,223
Okay, seriously.
What is going on in there?
28
00:02:07,795 --> 00:02:11,263
Okay. You know the ex-wife
he's always talking about?
29
00:02:11,265 --> 00:02:13,732
-Yeah.
-Yeah. Um, she died.
30
00:02:16,470 --> 00:02:17,469
What?
31
00:02:20,674 --> 00:02:25,711
Yeah, it was a heroin overdose.
She was really into drugs.
Jason doesn't know that though.
32
00:02:25,713 --> 00:02:29,615
-Oh my God!
-Really bad news.
33
00:02:29,617 --> 00:02:31,583
-It's terrible news.
-Terrible news.
34
00:02:33,187 --> 00:02:34,353
Poor Jason.
35
00:02:34,355 --> 00:02:35,821
Yeah. Poor guy.
36
00:02:35,823 --> 00:02:38,190
-Oh my God!
-I feel really bad for him.
37
00:02:38,192 --> 00:02:39,391
I'm going to go check on him.
38
00:02:39,393 --> 00:02:41,927
Are you-- did you--
Did you finish?
39
00:02:42,930 --> 00:02:46,832
Yeah, it was great.
You didn't notice? I'm
going to check on Jason.
40
00:02:46,834 --> 00:02:51,303
Just let the man bathe and
grieve. His ex-wife died.
41
00:02:54,475 --> 00:02:55,507
[knocking on door]
42
00:03:26,974 --> 00:03:28,707
Hey, Jason.
43
00:03:28,709 --> 00:03:29,841
Hey.
44
00:03:30,978 --> 00:03:32,411
You're fine, right?
45
00:03:34,348 --> 00:03:35,647
-Yeah.
-Yeah.
46
00:03:37,751 --> 00:03:39,351
Shannon, he's fine!
47
00:03:39,353 --> 00:03:41,453
-Are you sure?
-Yes.
48
00:03:46,227 --> 00:03:50,262
If we leave, you're
not going to, uh...
49
00:03:50,264 --> 00:03:51,964
-No!
-Yeah.
50
00:03:51,966 --> 00:03:55,467
-Okay. Yeah. No.
-No.
51
00:03:55,469 --> 00:03:57,720
Silly. I wasn't even going to...
52
00:03:57,721 --> 00:03:59,972
[Shannon] Does he want us
to bring him a churro doughnut?
53
00:03:59,974 --> 00:04:01,773
Yeah! No, he'd love one.
54
00:04:04,478 --> 00:04:05,510
Jason, listen.
55
00:04:05,512 --> 00:04:11,550
Like, if you need to,
you know, talk about all
of this that's going on,
56
00:04:12,853 --> 00:04:14,786
I would find you
someone who's qualified,
57
00:04:15,956 --> 00:04:17,856
because I'm completely
unqualified.
58
00:04:20,494 --> 00:04:21,426
Okay.
59
00:04:22,529 --> 00:04:23,528
Yeah.
60
00:04:25,633 --> 00:04:26,598
Yeah.
61
00:04:27,735 --> 00:04:29,285
Yeah.
62
00:04:29,286 --> 00:04:30,836
Can you-- close
the-- close the...
63
00:04:45,986 --> 00:04:47,753
¶¶¶
64
00:04:53,327 --> 00:04:54,860
Mm-mmm!
65
00:05:11,512 --> 00:05:13,945
[high-pitched voice]
"Jippy Peanut Butter. It keeps you hopping."
66
00:05:18,085 --> 00:05:20,018
[music fades]
67
00:05:32,866 --> 00:05:34,966
[panting]
68
00:05:34,968 --> 00:05:36,902
[woman echoing]
Jason! Jaaaason...
69
00:05:39,840 --> 00:05:41,940
Return the ring to me.
70
00:05:43,544 --> 00:05:46,578
We will be together in eternity.
71
00:05:48,582 --> 00:05:49,948
[lightning striking]
72
00:05:49,950 --> 00:05:51,049
I will.
73
00:06:04,998 --> 00:06:06,765
[birds chirping]
74
00:06:25,986 --> 00:06:29,988
My turn. Okay. The
listing agent at the open
house asked me out.
75
00:06:29,990 --> 00:06:33,125
Really? What did he look like?
76
00:06:34,094 --> 00:06:36,395
He was Brazilian.
77
00:06:36,397 --> 00:06:37,963
I can't tell if you're serious.
78
00:06:37,965 --> 00:06:40,999
-Mm-hmm. Yeah.
-Brazilian?
79
00:06:41,001 --> 00:06:43,435
-Brazilian.
-Your turn.
80
00:06:43,437 --> 00:06:50,575
Well, yesterday at Denny's
I was at lunch and the waitress
gave me a free dessert.
81
00:06:51,645 --> 00:06:55,180
-That's your big secret?
-Yeah, it's been
a slow week for me.
82
00:06:55,182 --> 00:06:57,149
I have one more.
83
00:06:57,151 --> 00:06:59,985
Yeah? By all means
let's hear it.
84
00:06:59,987 --> 00:07:01,019
[knocking at the door]
85
00:07:01,021 --> 00:07:02,988
-[Jason] Mike?
-Yeah.
86
00:07:03,991 --> 00:07:06,758
Is it okay if I take
all the apples?
87
00:07:06,760 --> 00:07:09,461
Sure. Yeah. Take all the apples.
88
00:07:09,463 --> 00:07:10,462
Thank you.
89
00:07:11,565 --> 00:07:13,715
Okay, so what's the big secret?
90
00:07:13,716 --> 00:07:15,866
-I'll wait 'til Jason's
not at the door.
-He's not at the door.
91
00:07:15,869 --> 00:07:16,968
Mike?
92
00:07:20,107 --> 00:07:21,773
Do you have
any books on tape?
93
00:07:22,943 --> 00:07:24,676
Yeah, yeah, lots of them.
94
00:07:26,046 --> 00:07:28,780
I can't tell if you're serious.
95
00:07:28,781 --> 00:07:31,515
It's not 1995, Jason.
Nobody has books
on tape anymore.
96
00:07:31,518 --> 00:07:33,218
You can get it on your
phone, though.
97
00:07:36,723 --> 00:07:39,958
Okay. Wait. Jason,
what are you doing?
98
00:07:39,960 --> 00:07:43,195
I'm going to Salt Lake City.
For Yasmeen's funeral.
99
00:07:44,097 --> 00:07:46,465
-Your ex-wife?
-Separated.
100
00:07:47,167 --> 00:07:49,234
She came to me in a dream.
101
00:07:49,236 --> 00:07:53,238
She said "Return
the ring to me. We'll
be together for eternity. "
102
00:07:53,240 --> 00:07:54,539
[crow singing]
103
00:07:54,541 --> 00:07:58,477
Anyway, we're going
to renew our vows before
they put her underground,
104
00:07:58,479 --> 00:08:00,245
so we'll be together forever.
105
00:08:03,116 --> 00:08:04,549
It's pretty cool.
106
00:08:09,223 --> 00:08:12,591
I'm pretty sure he
needs psychiatric help.
107
00:08:12,593 --> 00:08:15,160
Yeah, I don't think he
should go on this road trip.
108
00:08:15,162 --> 00:08:17,162
[Jason going downstairs]
109
00:08:18,899 --> 00:08:20,832
[closing the door]
110
00:08:20,834 --> 00:08:22,033
What's the big secret?
111
00:08:22,970 --> 00:08:24,236
Um...
112
00:08:25,639 --> 00:08:27,072
I'm pregnant.
113
00:08:29,810 --> 00:08:31,643
[loud heartbeats]
114
00:08:32,279 --> 00:08:36,615
That's some big news.
That's some big, great news.
115
00:08:38,218 --> 00:08:39,818
I got to call some people.
116
00:08:41,121 --> 00:08:42,854
I'm so happy about this.
117
00:08:45,025 --> 00:08:46,858
So, why'd you decide to join me?
118
00:08:48,529 --> 00:08:50,295
I just think it's
really important.
119
00:08:51,832 --> 00:08:52,898
[Jason] Thank you.
120
00:09:00,807 --> 00:09:03,642
We've been driving for,
like, twenty minutes.
121
00:09:03,644 --> 00:09:06,878
Forty-five.
I have mild scoliosis.
122
00:09:06,880 --> 00:09:09,180
So, I have to stretch.
123
00:09:09,182 --> 00:09:13,151
I have to be limber
for when we get to Utah.
124
00:09:21,328 --> 00:09:26,164
Well, the viewing's
tomorrow night and
then the funeral is Monday,
125
00:09:26,166 --> 00:09:28,433
and then, on Tuesday,
126
00:09:28,434 --> 00:09:30,701
I'm going to try and
find an apartment
overlooking the cemetery.
127
00:09:30,704 --> 00:09:33,772
Why are you using a paper
map? Here, I have an app.
128
00:09:33,774 --> 00:09:35,807
[app] Where are you headed, friend?
129
00:09:35,809 --> 00:09:38,777
Yasmeen and I always used paper
maps. It's how we travelled.
130
00:09:38,779 --> 00:09:40,812
Okay, but this is an app
that'll make things quicker.
131
00:09:40,814 --> 00:09:43,782
-"Turtle?"
-"The road traveled less."
132
00:09:43,784 --> 00:09:45,083
That sounds slow.
133
00:09:46,887 --> 00:09:51,256
So, we are going to make
a few stops along the way.
134
00:09:51,258 --> 00:09:53,992
Hit a couple of hot spots.
135
00:09:53,994 --> 00:09:55,160
[Mike] Okay.
136
00:09:55,162 --> 00:09:58,296
You can see the little
hearts there.
137
00:09:58,298 --> 00:10:00,098
[cell phone ringing]
138
00:10:03,003 --> 00:10:04,869
You going to get that?
139
00:10:04,871 --> 00:10:07,906
Nah. No. No.
140
00:10:10,644 --> 00:10:12,277
Mike, that's Shannon.
141
00:10:14,014 --> 00:10:17,616
Yeah, yeah.
Shannon's calling.
142
00:10:17,618 --> 00:10:20,085
Hey, watch out for
the-- um, dead skunk.
143
00:10:22,222 --> 00:10:23,188
Oh.
144
00:10:23,190 --> 00:10:27,826
Not sure how you missed it.
Maybe it's the map.
145
00:10:27,828 --> 00:10:30,328
You know this-- this is where
we first held hands.
146
00:10:31,365 --> 00:10:33,898
I was driving her to Vegas
for a bachelorette party
147
00:10:33,900 --> 00:10:35,367
cause her license
was suspended.
148
00:10:36,370 --> 00:10:37,702
I sure miss her.
149
00:10:38,872 --> 00:10:40,705
[cell phone ringing]
150
00:10:40,707 --> 00:10:46,678
So, Jason, you're probably going
to notice Shannon calling me
off and on. Maybe frequently.
151
00:10:46,680 --> 00:10:49,381
And I'm not going
to answer. And you
shouldn't worry about it.
152
00:10:49,383 --> 00:10:51,683
I'm not worrying about it.
You shouldn't worry about it.
153
00:10:51,685 --> 00:10:55,887
I appreciate that, but
she might be in trouble.
She's calling a lot.
154
00:10:55,889 --> 00:11:00,225
She is calling me a lot,
but you're going through
a lot and so for your sake,
155
00:11:00,227 --> 00:11:02,661
for you, I need to not
answer this phone.
156
00:11:07,334 --> 00:11:09,100
[cell phone calling]
157
00:11:12,105 --> 00:11:16,207
We're walking on the face of
Mars and I still have perfectly
clear service out here.
158
00:11:16,209 --> 00:11:17,876
Is it Shannon?
159
00:11:18,712 --> 00:11:20,562
Yeah.
160
00:11:20,563 --> 00:11:22,413
-Everything, okay?
-Yeah, things are great.
161
00:11:22,416 --> 00:11:24,783
I think I'm going
to break up with her.
162
00:11:24,785 --> 00:11:26,351
Really? Why?
163
00:11:26,353 --> 00:11:29,320
I just feel like
it's run its course.
164
00:11:30,757 --> 00:11:31,823
Hmm.
165
00:11:31,825 --> 00:11:33,575
What?
166
00:11:33,576 --> 00:11:35,326
I assumed between
the two of you, if anyone
would end it, it'd be her.
167
00:11:35,328 --> 00:11:38,129
What?! No.
168
00:11:38,131 --> 00:11:41,132
What?
169
00:11:41,133 --> 00:11:44,134
No, listen, I'm the
ultimate ender of things.
You know, I end it. Always.
170
00:11:44,137 --> 00:11:45,637
Hmm.
171
00:11:45,638 --> 00:11:47,138
You keep "hmm'ing"
me. Why do you
keep "hmm'ing" me?
172
00:11:47,140 --> 00:11:50,008
Hmm.
173
00:11:50,009 --> 00:11:52,877
The point is, you know,
it's been a solid dose
of commitment with her. And
174
00:11:53,914 --> 00:11:57,082
what comes next?
Marriage? And a family?
175
00:11:59,186 --> 00:12:01,086
This is a very
special place for us.
176
00:12:02,489 --> 00:12:06,725
Right before she left, Yasmeen
was really into hide-and-seek.
177
00:12:06,727 --> 00:12:10,028
-Hide-and-seek?
-Yeah, she'd run away.
178
00:12:10,030 --> 00:12:13,298
-I'd track her down.
She loved it.
-Ah.
179
00:12:13,300 --> 00:12:15,433
I'd find her in the most
amazing places.
180
00:12:16,403 --> 00:12:20,038
Seaside cliff.
Freeway overpass.
181
00:12:21,775 --> 00:12:25,777
The ledge of this parking
structure downtown.
182
00:12:25,779 --> 00:12:28,313
So, this game always ended
in really high-up places.
183
00:12:29,216 --> 00:12:32,083
Yeah. She liked the view.
184
00:12:37,257 --> 00:12:42,060
This was our room.
The King Kamehameha suite.
185
00:12:46,800 --> 00:12:48,833
We didn't get a lot
of sleep that night.
186
00:12:54,508 --> 00:12:57,242
-Cause of all the traffic.
-Mm-hmm. Yeah.
187
00:13:00,113 --> 00:13:01,212
Got enough.
188
00:13:08,522 --> 00:13:10,789
[Mike] Well, I guess
you shouldn't have
pre-paid that room.
189
00:13:10,791 --> 00:13:12,957
[Jason] It was going to
save me ten bucks a night.
190
00:13:15,061 --> 00:13:16,528
I got to go to the bathroom.
191
00:13:19,399 --> 00:13:21,332
[Mike] And the
adventure thickens.
192
00:13:21,334 --> 00:13:23,468
Maybe traffic will be
lighter when we're done.
193
00:13:26,840 --> 00:13:30,175
-Is that a nudie?
-No.
194
00:13:30,177 --> 00:13:32,477
-That was a Yasmeen
nudie on your phone.
-[Jason gulps]
195
00:13:32,479 --> 00:13:35,013
Jason, I saw Yasmeen
naked on your phone.
196
00:13:35,015 --> 00:13:35,947
No. Did not.
197
00:13:35,949 --> 00:13:37,081
-Let me see it.
-No!
198
00:13:37,083 --> 00:13:38,483
Just for the record, she's dead.
199
00:13:38,485 --> 00:13:41,286
There's spousal immunity
when it comes to photography.
200
00:13:41,288 --> 00:13:44,923
No, there's not.
You're ashamed
of her nude form.
201
00:13:48,495 --> 00:13:49,527
Okay.
202
00:13:55,869 --> 00:13:56,601
Oh.
203
00:13:58,438 --> 00:13:59,470
Huh.
204
00:14:00,974 --> 00:14:04,108
She's really just squeezing
them together there.
205
00:14:04,110 --> 00:14:05,476
Yeah.
206
00:14:05,478 --> 00:14:06,945
She knew I liked it.
207
00:14:06,947 --> 00:14:09,113
I don't think she liked
herself, though.
208
00:14:09,115 --> 00:14:10,915
She liked herself every night.
209
00:14:11,618 --> 00:14:14,018
-Are those bite marks?
-What?
210
00:14:14,020 --> 00:14:17,288
You know, I think
that's just a rash.
211
00:14:17,290 --> 00:14:18,890
I never bit her.
212
00:14:22,095 --> 00:14:24,162
Holy cow! Those
are totally bite marks.
213
00:14:25,498 --> 00:14:28,066
We were together
when she took that picture!
214
00:14:35,609 --> 00:14:38,576
I don't understand it. I don't
think she would do that.
215
00:14:38,578 --> 00:14:41,913
I don't know why. It
doesn't make any sense.
216
00:14:43,116 --> 00:14:46,150
I think the trick in life,
Jason, is just not to
care about anything.
217
00:14:46,152 --> 00:14:47,585
[woman] Peter. Come here.
218
00:14:47,587 --> 00:14:49,487
You tell Shannon you love her.
219
00:14:49,489 --> 00:14:51,940
Mm-hmm.
220
00:14:51,941 --> 00:14:54,392
Yeah, but you can tell people
all kinds of things as long
as you don't mean them.
221
00:14:55,996 --> 00:14:57,095
Pregnancy scare?
222
00:15:01,401 --> 00:15:04,419
No.
223
00:15:04,420 --> 00:15:07,438
Okay. You know, I was
in the exact same spot
as you a few years ago.
224
00:15:07,440 --> 00:15:08,640
I went back.
225
00:15:12,479 --> 00:15:14,412
Never go back.
226
00:15:14,413 --> 00:15:16,346
-Did you pull a beer
out of your pocket?
-Yeah. I'm giving it to you.
227
00:15:17,350 --> 00:15:20,351
Pretty soon you're going
to be scooping shit out
of a six-year old's shorts.
228
00:15:20,353 --> 00:15:21,686
This is your future.
229
00:15:21,688 --> 00:15:26,391
-[woman] What are you doing?
-I'm communing with
people on the road.
230
00:15:26,393 --> 00:15:28,376
[man] I'm communing
with people on the road.
231
00:15:28,377 --> 00:15:30,360
-It's called civility, Deborah!
-I don't want it.
232
00:15:30,363 --> 00:15:33,331
Oh, man. Hot, hot.
233
00:15:33,333 --> 00:15:35,300
Oh! Excuse me.
234
00:15:37,003 --> 00:15:39,570
-What?
-I said, "Excuse me."
235
00:15:39,572 --> 00:15:42,440
Like, "excuse me" like
you want to talk to me,
236
00:15:42,442 --> 00:15:45,276
or "excuse me"
I'm sorry for bumping
into you, excuse me?
237
00:15:46,513 --> 00:15:50,081
Just excuse me,
238
00:15:51,518 --> 00:15:56,688
like uh, sorry for bumping
into you, I didn't want talk,
I was just being polite."
239
00:15:59,659 --> 00:16:00,591
Sorry.
240
00:16:03,997 --> 00:16:05,964
I have Asperger's.
241
00:16:05,966 --> 00:16:08,366
Oh. I'm sorry.
242
00:16:10,003 --> 00:16:11,336
It's pretty mild.
243
00:16:11,338 --> 00:16:12,470
Okay.
244
00:16:14,107 --> 00:16:15,306
Shoot.
245
00:16:15,308 --> 00:16:16,307
Ah.
246
00:16:17,344 --> 00:16:19,143
Your eyes are...
247
00:16:19,145 --> 00:16:20,411
-What?
-What?
248
00:16:21,648 --> 00:16:22,647
-I didn't say anything...
-Please.
249
00:16:22,649 --> 00:16:24,415
-No, I just...
-After you.
250
00:16:24,417 --> 00:16:28,152
I just said your eyes
are very clear and green.
251
00:16:31,658 --> 00:16:34,258
I don't know if that's
a sign of Asperger's.
252
00:16:35,762 --> 00:16:38,196
Or not. I don't think it is.
253
00:16:53,013 --> 00:16:55,046
¶¶¶
254
00:17:39,225 --> 00:17:41,225
[crows singing]
255
00:17:52,405 --> 00:17:54,539
[Mike] So much
for things clearing up.
256
00:17:54,541 --> 00:17:57,708
You know, I think the Universe
may be calling to you, J.
257
00:17:58,778 --> 00:18:00,645
I think we got
to go off the grid.
258
00:18:03,850 --> 00:18:06,217
Where are you headed, friend?
259
00:18:07,654 --> 00:18:08,553
No.
260
00:18:09,522 --> 00:18:12,256
Say it. Not a lot to lose.
261
00:18:20,733 --> 00:18:22,500
Route to Salt Lake City.
262
00:18:22,502 --> 00:18:24,502
-Ambulating.
-[music from app]
263
00:18:24,504 --> 00:18:26,804
Ambulating.
264
00:18:26,806 --> 00:18:28,506
All square!
265
00:18:28,508 --> 00:18:29,574
Let's go!
266
00:18:29,576 --> 00:18:31,242
All right. Here we go.
267
00:18:31,244 --> 00:18:34,145
Get along, little doggies. Guhhuh!
268
00:18:34,147 --> 00:18:36,747
[Jason] Please find a way
to turn off that music.
269
00:18:36,749 --> 00:18:41,285
[Mike] You know, I don't
actually think you can turn
it off. It's beta mode.
270
00:18:41,287 --> 00:18:45,189
In one mile, turn left!
271
00:18:45,191 --> 00:18:47,692
Oh, no. Signal lost.
272
00:19:02,809 --> 00:19:03,808
Hey.
273
00:19:06,846 --> 00:19:08,146
Hey.
274
00:19:08,148 --> 00:19:11,482
Actually, I saw
you back at the...
275
00:19:11,484 --> 00:19:12,617
I know.
276
00:19:14,487 --> 00:19:15,486
I'm Mike.
277
00:19:15,488 --> 00:19:16,721
Vaginia.
278
00:19:16,723 --> 00:19:18,356
Virginia?
279
00:19:18,358 --> 00:19:19,891
Vaginia.
280
00:19:19,893 --> 00:19:21,225
Less virgin.
281
00:19:22,228 --> 00:19:23,261
More vag.
282
00:19:27,333 --> 00:19:29,901
-So, what's up there?
-Freedom.
283
00:19:30,770 --> 00:19:32,336
Whoa.
284
00:19:32,338 --> 00:19:33,538
Come get some.
285
00:19:35,441 --> 00:19:36,874
[crows singing]
286
00:20:16,816 --> 00:20:18,349
[bumping]
287
00:20:20,353 --> 00:20:21,719
[crickets singing]
288
00:20:24,557 --> 00:20:26,224
[animal agonizing]
289
00:20:42,742 --> 00:20:44,642
[noises]
290
00:20:44,644 --> 00:20:46,444
[sniffing]
291
00:20:53,653 --> 00:20:54,785
Oh!
292
00:20:57,457 --> 00:20:59,590
At least he didn't do too
much damage to the car.
293
00:21:01,694 --> 00:21:02,693
Hey, what's in the box?
294
00:21:04,364 --> 00:21:05,696
You think you're ready?
295
00:21:06,599 --> 00:21:07,431
Yeah.
296
00:21:08,368 --> 00:21:09,400
Okay.
297
00:21:16,643 --> 00:21:18,643
-Be very careful.
-Okay.
298
00:21:19,979 --> 00:21:21,846
Now, you're going to want
to remove the twine.
299
00:21:21,848 --> 00:21:26,384
-Sure, uh...
-It's protective twine.
Just save that twine, please.
300
00:21:26,386 --> 00:21:29,320
Great. So, now you're going
to want to lift the latch.
301
00:21:29,322 --> 00:21:30,488
Okay.
302
00:21:30,490 --> 00:21:31,656
Nice and slow.
303
00:21:33,493 --> 00:21:35,893
Now, my favorite poem
is on the top.
304
00:21:39,432 --> 00:21:40,331
Oops.
305
00:21:41,000 --> 00:21:42,533
[suddenly breaking]
306
00:21:44,637 --> 00:21:45,836
[animal noises]
307
00:21:57,784 --> 00:22:01,252
[Jason] Go ahead.
Read another one.
308
00:22:01,253 --> 00:22:04,721
"The likes of me and the likes
of she. The most beautiful
girl you've ever seen.
309
00:22:04,724 --> 00:22:10,061
Never, oh never, shall
I ever dissever my soul
from the soul of Yasmeen."
310
00:22:11,664 --> 00:22:13,397
I think that's what
they call a sonnet.
311
00:22:13,399 --> 00:22:16,634
-You write that?
- Yes.
312
00:22:16,636 --> 00:22:18,069
That's some Lord
Byron level shit.
313
00:22:18,071 --> 00:22:20,338
I guess it's good you
never sent it to her.
314
00:22:20,340 --> 00:22:22,473
-No, I...
-That'll be thirty-eight even.
315
00:22:23,676 --> 00:22:29,380
You know, love is a lot
like my hand-cured elk
jerky. It goes real fast.
316
00:22:29,382 --> 00:22:30,781
I think I'll just take this.
317
00:22:32,418 --> 00:22:35,519
-Oh, were you
reaching for the...
-Yeah, yeah, I was.
318
00:22:35,521 --> 00:22:37,321
Cactus?
319
00:22:37,322 --> 00:22:39,122
You should try not loving
her for a while, bud.
320
00:22:40,493 --> 00:22:41,726
She's dead.
321
00:22:42,729 --> 00:22:45,763
Hmm. Well, shit happens.
322
00:22:46,699 --> 00:22:48,399
-I will be in the car.
-Okay.
323
00:22:53,439 --> 00:22:57,441
I like everything you got
going on in here with the
wisdom and the meats.
324
00:22:58,444 --> 00:23:00,845
And this guy. Can
I get this guy too?
325
00:23:00,847 --> 00:23:02,980
Hand-carved by Lakota.
326
00:23:02,982 --> 00:23:03,981
La what?
327
00:23:04,951 --> 00:23:06,684
¶¶¶
328
00:24:38,978 --> 00:24:39,944
Greetings.
329
00:24:40,813 --> 00:24:42,213
Can we help you?
330
00:24:42,215 --> 00:24:44,782
-What does your app say?
-What?
331
00:24:44,784 --> 00:24:46,234
TRTL.
332
00:24:46,235 --> 00:24:47,685
Does it say that
this is a highway?
333
00:24:48,988 --> 00:24:49,854
How did you...
334
00:24:57,230 --> 00:24:59,797
Are you MMGood69?
335
00:25:01,601 --> 00:25:02,900
This guy, actually.
336
00:25:08,274 --> 00:25:10,007
I have to update the database.
337
00:25:18,951 --> 00:25:20,851
¶¶¶
338
00:25:33,132 --> 00:25:35,165
She's hot, though, right?
339
00:25:35,167 --> 00:25:36,867
Who?
340
00:25:36,869 --> 00:25:38,035
That TRTL girl.
341
00:25:38,037 --> 00:25:42,606
She's like twelve years old.
And she has Asperger's.
342
00:25:43,543 --> 00:25:46,110
Yeah, but a lot of people
have Asperger's and
you can still have sex.
343
00:25:46,112 --> 00:25:50,814
Besides, this is the
desert. You can do
whatever you want out here.
344
00:25:50,816 --> 00:25:52,783
You could kill her.
345
00:25:56,222 --> 00:25:57,855
What are you talking about?
346
00:25:57,857 --> 00:25:59,690
The point is, just
because she Asperger's,
347
00:25:59,692 --> 00:26:01,258
doesn't mean you shouldn't
have made a move on her.
348
00:26:01,260 --> 00:26:03,861
I haven't made a move on
anyone in about seven years.
349
00:26:03,863 --> 00:26:05,162
Seven years?
350
00:26:06,265 --> 00:26:07,865
Yeah, since Yasmeen.
351
00:26:09,035 --> 00:26:11,135
I mean, women have tried
to put moves on me.
352
00:26:11,137 --> 00:26:12,703
Jason?
353
00:26:12,705 --> 00:26:14,838
Sorry! Married.
354
00:26:16,208 --> 00:26:18,576
-Excuse me.
-Taken!
355
00:26:18,578 --> 00:26:22,279
Married. Sorry.
Married. Sorry. Married.
356
00:26:22,281 --> 00:26:24,748
So, you haven't touched a single
girl since Yasmeen left.
357
00:26:24,750 --> 00:26:28,619
No! I haven't even
touched myself.
358
00:26:28,621 --> 00:26:29,753
[animal noises]
359
00:26:30,690 --> 00:26:31,956
What would be the point?
360
00:26:34,060 --> 00:26:36,160
If she's not around,
it doesn't work.
361
00:26:37,964 --> 00:26:39,964
It'll be a whole different
story when I get to Utah.
362
00:26:41,100 --> 00:26:44,034
Hey, I think there's something
really wrong with this cat.
363
00:26:59,318 --> 00:27:01,952
[Mike] I think we need to look
at it from his perspective.
364
00:27:01,954 --> 00:27:04,722
You know, he's just
a cat. Living his cat life.
365
00:27:04,724 --> 00:27:07,324
Doing things that
cats are prone to do.
366
00:27:07,326 --> 00:27:10,728
But then one day, he meets
a hot young lady cat.
367
00:27:10,730 --> 00:27:13,731
Cat tells him she's just
like him. Wants to chill.
368
00:27:13,733 --> 00:27:17,034
Have a lot of cat sex.
Hooks him with her cat magic.
369
00:27:18,137 --> 00:27:20,304
Starts feeling things.
370
00:27:21,273 --> 00:27:22,373
But it's a trap.
371
00:27:22,375 --> 00:27:28,245
She doesn't want to just have
cat sex. She wants a cat baby.
372
00:27:28,247 --> 00:27:31,815
And then, just out
of nowhere, pf!
373
00:27:32,718 --> 00:27:33,884
Run over.
374
00:27:33,886 --> 00:27:36,754
I guess what I'm
trying to say is,
375
00:27:36,756 --> 00:27:39,757
sometimes in life it's
better to just be put
out of your misery
376
00:27:39,759 --> 00:27:42,159
than face your grim reality.
377
00:27:43,396 --> 00:27:44,194
So,
378
00:27:44,196 --> 00:27:48,699
I think we should-- I think
we need to put him down.
379
00:27:48,701 --> 00:27:52,002
You do realize
that's not a cat, right?
380
00:27:52,872 --> 00:27:53,737
What?
381
00:27:58,878 --> 00:28:04,014
[app] Keep going straight for seven miles. You're on the right path.
382
00:28:04,016 --> 00:28:06,917
In two miles, take a right.
383
00:28:09,722 --> 00:28:11,388
Turn right.
384
00:28:13,459 --> 00:28:15,259
Ambulating.
385
00:28:15,261 --> 00:28:17,227
Ambulating.
386
00:28:17,229 --> 00:28:18,762
Ambulating.
387
00:28:18,764 --> 00:28:21,131
Oh, no! Signal lost.
388
00:28:22,268 --> 00:28:26,370
Yes, yes. No, no.
Other way. Other way.
389
00:28:29,975 --> 00:28:33,210
You know what?
I'm just going to go with,
that we're not lost. Okay?
390
00:28:33,212 --> 00:28:34,945
We're slightly off the path.
391
00:28:34,947 --> 00:28:38,716
And, really, it's
not the app's fault.
You know what it is?
392
00:28:38,718 --> 00:28:42,286
It's the fact that your car's
made out of the same stuff
they make gum wrappers out of
393
00:28:42,288 --> 00:28:44,254
and it's messing
with the signal.
394
00:28:51,263 --> 00:28:53,197
[dramatic music]
395
00:28:57,770 --> 00:28:59,770
This doesn't look like a road.
396
00:29:00,973 --> 00:29:03,941
I mean it's very
clearly a type of road.
397
00:29:03,943 --> 00:29:06,009
I think it's more
like a river bed.
398
00:29:07,146 --> 00:29:08,746
[Mike] You know,
it says it's a road.
399
00:29:09,515 --> 00:29:11,081
[Jason] I think it's a wash.
400
00:29:11,083 --> 00:29:12,883
[Mike] Nobody knows
what a wash is.
401
00:29:13,853 --> 00:29:14,985
[Jason] Here we go.
402
00:29:25,331 --> 00:29:27,931
[animal agonizing]
403
00:29:33,305 --> 00:29:35,205
That's the biggest
rock you could find?
404
00:29:35,207 --> 00:29:36,173
Yeah.
405
00:29:36,175 --> 00:29:42,880
-So just-- drop it on his
head, straight down?
-Throw it straight down.
406
00:29:43,816 --> 00:29:45,949
-What if I miss?
-Then we'll try again.
407
00:29:45,951 --> 00:29:48,135
What if it doesn't kill him?
408
00:29:48,136 --> 00:29:50,320
Then we just knock him out,
pop his head under the tire,
and then we'll finish it clean.
409
00:29:55,227 --> 00:29:55,893
Here, you're stronger than me.
410
00:29:55,894 --> 00:29:56,560
No. You need to learn
the full lesson here.
411
00:29:56,562 --> 00:29:59,063
You ran over him.
412
00:29:59,064 --> 00:30:01,565
You took his little life
into your hands, okay?
That's responsibility.
413
00:30:03,202 --> 00:30:05,169
-You're scared.
-No.
414
00:30:05,171 --> 00:30:07,004
You are scared to kill him.
415
00:30:07,005 --> 00:30:08,838
No, I'm not scared
to kill it. You just have
a lesson to learn here.
416
00:30:08,841 --> 00:30:12,943
Okay. Then I'll learn it
by watching. You do it.
417
00:30:14,013 --> 00:30:16,313
You stand the best chance
of doing it in one shot anyway.
418
00:30:18,484 --> 00:30:19,483
Okay, then.
419
00:30:23,389 --> 00:30:24,421
[exhales]
420
00:30:41,373 --> 00:30:44,842
So, I just-- drop it
on his head,
421
00:30:46,245 --> 00:30:47,311
straight down?
422
00:30:55,354 --> 00:30:57,154
[making noise]
423
00:30:58,424 --> 00:31:00,524
You know, I think
he could pull through.
424
00:31:03,929 --> 00:31:04,628
Yeah.
425
00:31:05,965 --> 00:31:07,164
He could recover.
426
00:31:09,368 --> 00:31:10,300
I think.
427
00:31:14,340 --> 00:31:16,206
Do you ever think about, like,
428
00:31:17,543 --> 00:31:18,909
true love?
429
00:31:21,080 --> 00:31:24,147
You know, I actually
keep pictures of all the girls
I've been with on my phone.
430
00:31:26,886 --> 00:31:28,318
It's the Lady Library.
431
00:31:30,656 --> 00:31:34,291
I got Niki nudies. Nattie
nudies. Judy nudies.
432
00:31:38,631 --> 00:31:40,130
It's all alphabetical.
433
00:31:41,934 --> 00:31:43,300
I keep like
434
00:31:44,136 --> 00:31:46,303
one picture of
435
00:31:46,305 --> 00:31:48,538
one girl on my phone.
436
00:31:51,577 --> 00:31:53,577
Yeah, but you should
delete that one.
437
00:31:55,114 --> 00:31:56,546
You ever been cheated on?
438
00:31:58,183 --> 00:31:59,249
No.
439
00:31:59,251 --> 00:32:02,552
Never. I've done a lot
of cheating, though.
440
00:32:04,590 --> 00:32:06,323
Did you ever cheat on Shannon?
441
00:32:09,361 --> 00:32:10,294
No.
442
00:32:15,968 --> 00:32:18,435
[Jason] Do you think she left
me because of my penis size?
443
00:32:19,939 --> 00:32:21,004
[Mike] I don't know.
444
00:32:25,010 --> 00:32:27,311
[heartbeats]
445
00:32:39,191 --> 00:32:42,192
[distorted voice] I love you.
446
00:32:42,194 --> 00:32:44,962
[distorted voice] Yasmeen.
447
00:33:10,990 --> 00:33:12,990
Oh. Oh. Oh, jeez!
448
00:33:20,199 --> 00:33:21,264
[animal noises]
449
00:33:27,339 --> 00:33:29,106
[car beeping]
450
00:33:43,288 --> 00:33:45,422
What in the world are you doing?
451
00:33:45,424 --> 00:33:46,590
We've gone off the grid.
452
00:33:47,626 --> 00:33:49,192
Disappeared completely.
453
00:33:50,529 --> 00:33:52,596
Shannon hasn't texted
me in over twelve hours.
454
00:33:52,598 --> 00:33:55,098
Yeah, the funeral
is tomorrow morning.
455
00:33:55,100 --> 00:33:57,167
Do you think my phone is broken?
456
00:33:57,169 --> 00:34:00,637
I've been waiting for six
years to find out whether
Yasmeen still loves me.
457
00:34:00,639 --> 00:34:03,774
And now, I know.
I'm not going to let
anything distract me.
458
00:34:05,044 --> 00:34:07,044
-What is that?
-It's a trap.
459
00:34:08,680 --> 00:34:10,647
Seems weird she hasn't
texted me, though. Right?
460
00:34:10,649 --> 00:34:15,085
No, I don't think it's
so weird, considering
you guys are broken up
461
00:34:15,087 --> 00:34:18,121
and there's probably plenty
of dudes trying to get with her.
462
00:34:18,123 --> 00:34:20,157
You think there's a lot
of dudes trying to
get with Shannon?
463
00:34:20,159 --> 00:34:23,193
Sure. She's an attractive girl.
464
00:34:23,195 --> 00:34:25,729
I mean, she's no Yasmeen,
but she's a solid nine.
465
00:34:27,399 --> 00:34:29,766
Have you ever been outdoors?
466
00:34:30,836 --> 00:34:35,072
I read a survival book,
so-- Into the Wild.
467
00:34:35,074 --> 00:34:37,474
That's not a survival book.
He doesn't survive.
468
00:34:38,377 --> 00:34:40,110
I saw the movie.
469
00:34:40,112 --> 00:34:41,411
He still dies.
470
00:34:43,449 --> 00:34:44,748
I didn't see the whole movie.
471
00:34:47,252 --> 00:34:49,286
You know, you're not going to
be able to charge your phone.
472
00:34:55,360 --> 00:34:58,562
[Jason] This is-- interesting.
473
00:34:58,564 --> 00:35:02,199
[Mike] Well, it is the road
traveled less. T-R-T-L.
474
00:35:03,368 --> 00:35:04,668
[Jason] It's like the Goodyear
blimp had diarrhea.
475
00:35:09,842 --> 00:35:13,243
What in the world? The tank was
only half empty when we parked.
476
00:35:13,245 --> 00:35:17,547
Well, Jason, you got
to start looking at these
things as being half-full.
477
00:35:17,549 --> 00:35:19,449
Well, now it's just empty.
478
00:35:19,451 --> 00:35:20,383
I don't know.
479
00:35:21,753 --> 00:35:23,620
Is this even a road?
480
00:35:23,622 --> 00:35:26,556
Oh, yeah, I turned the car on
last night to charge my phone.
481
00:35:26,558 --> 00:35:28,525
What and you just
let the engine run?
482
00:35:28,527 --> 00:35:29,860
I didn't want
to kill the battery.
483
00:35:29,862 --> 00:35:32,129
Mike!
484
00:35:32,130 --> 00:35:34,397
Listen, we're never going
to get out of here if my phone
doesn't have any power.
485
00:35:34,399 --> 00:35:37,300
Well, next time,
how about you plug it in
when we're actually moving?
486
00:35:37,302 --> 00:35:40,770
It's okay. All right?
These tanks are good
for another fifty miles
487
00:35:40,772 --> 00:35:42,472
after reading empty. I promise.
488
00:35:46,245 --> 00:35:48,311
There's going to be
an oasis somewhere.
489
00:35:48,313 --> 00:35:49,713
What does your phone say?
490
00:35:52,317 --> 00:35:54,784
It's dead again.
Fucking grid.
491
00:35:54,786 --> 00:35:57,654
[Mike] Well, the app said
there's a lake, right here.
492
00:35:58,490 --> 00:36:00,257
[Jason] We're in a lake.
493
00:36:00,259 --> 00:36:04,294
We followed a wash
into a dry lake bed.
494
00:36:19,311 --> 00:36:20,944
This.
495
00:36:20,946 --> 00:36:22,746
This could be
a Yasmeen miracle.
496
00:36:22,748 --> 00:36:24,548
-Oh yeah?
-Yeah.
497
00:36:24,550 --> 00:36:25,949
Random broken-down
car in the desert?
498
00:36:25,951 --> 00:36:31,555
She's giving us a stepping
stone so I can get to her.
499
00:36:31,557 --> 00:36:32,689
Hello?
500
00:36:34,426 --> 00:36:37,194
-Oh!
-Ah!
501
00:36:37,196 --> 00:36:38,929
-[gulping]
-Yeah.
502
00:36:39,898 --> 00:36:42,933
No, I kind of suspected
something like this.
503
00:36:42,935 --> 00:36:44,834
I'm trying to breathe
through my mouth.
504
00:36:44,836 --> 00:36:46,469
Some Yasmeen miracle, huh?
505
00:36:46,471 --> 00:36:52,709
It's your fault we're following
the stupid app and I'm not
going to let that stop me.
506
00:36:52,711 --> 00:36:55,512
Okay. I merely suggested
the use of the app.
507
00:36:55,514 --> 00:36:59,683
You made the decision
to follow my suggestion and
that makes you accountable.
508
00:36:59,685 --> 00:37:00,850
Jason, come back here.
509
00:37:00,852 --> 00:37:07,290
You're walking aimlessly
in an endless direction.
There's no point... Jason!
510
00:37:07,292 --> 00:37:10,927
Jason! You're not even
walking in a straight line.
You're slowly curving.
511
00:37:10,929 --> 00:37:13,663
I'm devoted, not delusional.
512
00:37:13,665 --> 00:37:15,732
[epic music]
513
00:38:05,617 --> 00:38:06,983
It says this is a road.
514
00:38:08,754 --> 00:38:10,720
It's not.
515
00:38:10,722 --> 00:38:11,788
No shit.
516
00:38:12,624 --> 00:38:13,657
Where's your pal?
517
00:38:15,694 --> 00:38:17,494
You know, the charming one?
518
00:38:19,965 --> 00:38:21,598
[epic music]
519
00:38:34,613 --> 00:38:36,079
[music distorting]
520
00:38:42,054 --> 00:38:43,787
[music ends]
521
00:38:48,694 --> 00:38:50,660
[music box tune]
522
00:39:56,161 --> 00:39:57,427
[screaming]
523
00:39:57,429 --> 00:39:58,094
[thump]
524
00:39:58,964 --> 00:40:00,830
[heartbeats]
525
00:40:04,970 --> 00:40:06,770
[Jason lightly moaning]
526
00:40:08,907 --> 00:40:09,873
Mike?
527
00:40:11,009 --> 00:40:12,742
Jason, how did you
even get up here?
528
00:40:13,678 --> 00:40:15,044
We've been looking
for you for hours.
529
00:40:15,046 --> 00:40:20,583
Hey, this is Zannah.
Remember her?
The geographical surveyor?
530
00:40:20,585 --> 00:40:23,553
She's going to take us
to a gas station, Jason.
It's going to be, okay.
531
00:40:23,555 --> 00:40:26,089
After I finish my rounds.
532
00:40:26,091 --> 00:40:31,127
TRTL uses satellite imagery
and it's been mistaking
roads for washes a lot lately
533
00:40:31,129 --> 00:40:33,997
and leading people
into them. Supposedly.
534
00:40:35,066 --> 00:40:37,033
I mean, clearly,
it's doing exactly that.
535
00:40:37,702 --> 00:40:40,570
Jason, I know you warned
me on the app. I'm with
you now. It was a bad idea.
536
00:40:40,572 --> 00:40:43,206
You look like my grandma after
she gets out of the shower.
537
00:40:44,743 --> 00:40:46,943
We're going to miss
the viewing tonight, aren't we?
538
00:40:51,650 --> 00:40:52,649
Mm.
539
00:40:55,854 --> 00:41:00,190
It's a wash, guys.
It was never a road.
540
00:41:00,192 --> 00:41:01,691
Probably never will be.
541
00:41:03,829 --> 00:41:05,662
Oh. It looks like your
buddy's feeling better.
542
00:41:09,734 --> 00:41:10,800
He's gone.
543
00:41:10,802 --> 00:41:11,868
[Zannah screaming]
544
00:41:30,255 --> 00:41:33,223
This wasn't one
of those emotional
support animals, was it?
545
00:41:45,070 --> 00:41:46,836
Where are you guys headed?
546
00:41:46,838 --> 00:41:52,942
Salt Lake City. So, my friend
Jason here can go to the
funeral of his ex-wife.
547
00:41:52,944 --> 00:41:56,813
Wife-- we separated-- died.
548
00:41:59,518 --> 00:42:01,084
[Zannah] I go to
concerts sometimes.
549
00:42:01,920 --> 00:42:03,786
-You ever been to a
Three Doors Down concert?
-No.
550
00:42:05,223 --> 00:42:06,623
It sounds weird.
551
00:42:07,526 --> 00:42:10,093
We only have country
music out here.
552
00:42:10,095 --> 00:42:11,261
And western.
553
00:42:12,230 --> 00:42:16,232
Sometimes country-western.
554
00:42:16,234 --> 00:42:18,134
One time I wrote a country song.
555
00:42:18,136 --> 00:42:20,270
That's cool. I think.
556
00:42:20,272 --> 00:42:23,239
Yeah. It was after Yasmeen left.
557
00:42:27,712 --> 00:42:29,812
-I got to get out.
-Okay.
558
00:42:29,814 --> 00:42:31,180
I'll be back in three minutes.
559
00:42:31,182 --> 00:42:32,081
Okay.
560
00:42:35,854 --> 00:42:38,254
-All right. How
are you doing that?
-What?
561
00:42:38,256 --> 00:42:39,756
You're warming up her pussy.
562
00:42:39,758 --> 00:42:41,775
What? No!
563
00:42:41,776 --> 00:42:43,793
She clearly wants you in some
kind of like a sexual way.
564
00:42:43,795 --> 00:42:45,094
Let's just get to Yasmeen.
565
00:42:45,096 --> 00:42:46,896
I mean, the tension
was palpable.
566
00:42:46,898 --> 00:42:50,633
It's not my fault.
I told you, women are
always coming on to me.
567
00:42:50,635 --> 00:42:52,869
Well, I don't know about that,
568
00:42:52,871 --> 00:42:56,272
but we are in the desert
and things are really
skewed out here.
569
00:42:56,274 --> 00:43:00,109
Do you think that
she thinks that I think
I'm flirting with her?
570
00:43:00,111 --> 00:43:03,680
I definitely think that
she thinks, you think,
you're flirting with her.
571
00:43:03,682 --> 00:43:06,249
And honestly,
it's a little disrespectful to
the memory of Yasmeen.
572
00:43:06,251 --> 00:43:09,986
I'm not judging you;
I'm just saying that.
But no judgment.
573
00:43:09,988 --> 00:43:11,821
I'll just tell her
I'm not interested.
574
00:43:11,823 --> 00:43:14,324
No, no. No, no, no.
Don't do that.
575
00:43:14,326 --> 00:43:17,760
That'll just make her
want you more, okay.
You need to squash the spark.
576
00:43:17,762 --> 00:43:21,364
Why? Because I'm
squashed between your
two sets of raging genitalia
577
00:43:21,366 --> 00:43:22,966
and it's very hot in here.
578
00:43:24,035 --> 00:43:25,969
I don't think that's my fault.
579
00:43:27,005 --> 00:43:29,372
It is, though, Jason.
It is your fault.
580
00:43:29,374 --> 00:43:31,641
How am I supposed to squash it?
581
00:43:31,643 --> 00:43:34,243
Just sing her one of those
songs of yours, all right?
582
00:43:34,245 --> 00:43:38,181
That'll dry up even the
most moist of vaginas.
Just... [slurps]
583
00:43:40,352 --> 00:43:42,118
You got like a handful
of them, don't you?
584
00:43:49,861 --> 00:43:53,663
-Do you have an
iPhone charger?
-I use a satellite phone.
585
00:43:54,633 --> 00:43:56,165
And I'm always charged up.
586
00:44:01,306 --> 00:44:05,942
So, what brought you into
geographical surveying?
587
00:44:05,944 --> 00:44:09,379
I like the outdoors.
And I like maps.
588
00:44:09,381 --> 00:44:10,847
I like maps.
589
00:44:10,849 --> 00:44:16,819
I like the bumpy roads,
too. Sometimes I
make noises on them.
590
00:44:18,957 --> 00:44:25,662
Ahh!
591
00:44:41,446 --> 00:44:45,415
¶ I've been coming here For about a week ¶
592
00:44:47,252 --> 00:44:50,286
¶ Talking to you Is my little treat ¶
593
00:44:51,890 --> 00:44:54,891
¶ Besides the beam You're the only thing I like ¶
594
00:44:54,893 --> 00:44:57,360
¶ About this bar ¶
595
00:44:58,697 --> 00:45:02,465
¶ I know I'm not The most perceptive guy ¶
596
00:45:03,835 --> 00:45:08,237
¶ Sometimes it takes a wink Or a hand on the thigh ¶
597
00:45:08,239 --> 00:45:14,043
¶ For me to even know You know that I'm alive ¶
598
00:45:14,045 --> 00:45:16,713
¶ I don't know If you're being friendly ¶
599
00:45:16,715 --> 00:45:19,716
¶ Or the kiss you blew Means love me tenderly ¶
600
00:45:19,718 --> 00:45:23,853
¶ How am I to know To give a try? ¶
601
00:45:23,855 --> 00:45:28,124
¶ Are you going to love me? ¶
602
00:45:29,928 --> 00:45:33,362
¶ Are you going to leave me? ¶
603
00:45:36,868 --> 00:45:43,172
¶ Or are you going To have to take my keys? ¶
604
00:45:45,944 --> 00:45:48,344
¶ Is it a yes? ¶
605
00:45:49,247 --> 00:45:51,981
¶ Is it a no? ¶
606
00:45:53,218 --> 00:45:59,789
¶ Girl, just give it To me straight up ¶
607
00:46:04,295 --> 00:46:05,762
Yes.
608
00:46:13,805 --> 00:46:16,105
I don't think they're going to
have funeral attire here, Mike.
609
00:46:18,843 --> 00:46:21,477
Yeah, well, anything
is better than that.
610
00:46:22,514 --> 00:46:24,213
Oh, okay.
611
00:46:25,116 --> 00:46:28,484
Well, I'll try to find
something nice.
612
00:46:28,485 --> 00:46:31,853
Mm-hmm. Yeah.
Try to find something nice.
That's what you should be doing.
613
00:46:31,856 --> 00:46:35,158
[Mike] And now we get to go all
the way back out to the desert.
614
00:46:48,506 --> 00:46:50,273
What you got there?
615
00:46:50,275 --> 00:46:52,074
Sorry.
616
00:46:52,076 --> 00:46:53,242
What you got there?
617
00:46:54,312 --> 00:46:58,381
Oh, it's Yasmeen's
treasure trunk.
618
00:46:58,383 --> 00:46:59,448
Oh.
619
00:47:00,518 --> 00:47:02,051
It has my love inside.
620
00:47:04,055 --> 00:47:05,087
Yeah.
621
00:47:06,191 --> 00:47:09,258
I mean, this is just poems and
622
00:47:11,029 --> 00:47:15,064
mementos and memories
from when we were together.
623
00:47:15,066 --> 00:47:17,500
But the most important thing
624
00:47:19,470 --> 00:47:20,403
is this.
625
00:47:21,306 --> 00:47:23,472
Yeah. Wow.
626
00:47:28,913 --> 00:47:31,180
Mike thinks it's crazy, but
627
00:47:34,485 --> 00:47:36,152
she came to me in a dream.
628
00:47:38,957 --> 00:47:42,091
She said,
"Return the ring to me.
629
00:47:43,094 --> 00:47:44,927
We'll be together for eternity."
630
00:47:49,434 --> 00:47:52,068
She said that I was the
one great love in her life.
631
00:47:53,037 --> 00:47:55,471
-Dang!
-Yeah.
632
00:47:58,243 --> 00:47:59,542
You really loved her.
633
00:48:02,247 --> 00:48:03,379
Yeah.
634
00:48:26,437 --> 00:48:28,271
I'm sorry about your ex-wife.
635
00:48:30,041 --> 00:48:30,973
Wife.
636
00:48:34,279 --> 00:48:37,113
Well-- well, she's
not alive anymore.
637
00:48:38,583 --> 00:48:39,682
Yes.
638
00:48:39,684 --> 00:48:43,486
I'm sorry you had to
drive us around all day.
639
00:48:43,488 --> 00:48:46,489
I'm sorry about the
whole raccoon thing.
640
00:48:47,659 --> 00:48:49,926
I'm sorry he attacked you.
641
00:48:49,928 --> 00:48:53,329
I'm sorry that we keep
saying sorry so much.
642
00:48:53,331 --> 00:48:54,964
[Jason chuckles]
643
00:48:56,601 --> 00:48:57,967
We are.
644
00:48:59,070 --> 00:49:00,202
It's, like, sorry!
645
00:49:00,204 --> 00:49:01,170
Sorry.
646
00:49:03,274 --> 00:49:04,473
Sorry.
647
00:49:05,677 --> 00:49:07,076
I said it again.
648
00:49:09,147 --> 00:49:10,279
Thank you.
649
00:49:11,716 --> 00:49:13,049
Thank you.
650
00:49:15,520 --> 00:49:18,087
I have to get to a funeral
and Mike's probably
done taking a dump.
651
00:49:19,424 --> 00:49:20,523
Okay.
652
00:49:25,029 --> 00:49:27,296
-Oh. It's just...
-Alright.
653
00:49:27,298 --> 00:49:28,631
Because... Oh!
654
00:49:35,373 --> 00:49:36,973
-Sorry.
-Thank you.
655
00:49:37,675 --> 00:49:39,008
Thank you.
656
00:49:39,644 --> 00:49:40,643
Thank you.
657
00:49:49,187 --> 00:49:50,553
[starting the car]
658
00:49:52,090 --> 00:49:53,990
-Where are you at?
-[music from app]
659
00:50:07,105 --> 00:50:08,404
Jeez.
660
00:50:46,411 --> 00:50:49,512
Well, that felt good.
661
00:50:53,151 --> 00:50:54,784
You get her number?
662
00:50:54,786 --> 00:50:55,684
No.
663
00:50:57,388 --> 00:50:58,387
Well,
664
00:51:00,058 --> 00:51:00,589
I did.
665
00:51:00,591 --> 00:51:04,393
Says she wants to get coffee,
so you know what that means.
666
00:51:06,397 --> 00:51:08,064
Hey, my phone works.
667
00:51:12,070 --> 00:51:13,803
[phone ringing]
668
00:51:16,574 --> 00:51:18,608
What, Mike?
669
00:51:18,609 --> 00:51:20,643
[Mike] I know that from your perspective, it looked like I was running away.
670
00:51:20,645 --> 00:51:24,547
And I was. I was running
away at first. But I was
going to come right back.
671
00:51:24,549 --> 00:51:29,485
But when I was outside,
I see Jason. And I mean,
you should have seen him.
672
00:51:29,487 --> 00:51:31,487
How is he?
673
00:51:31,488 --> 00:51:33,488
Well, I mean, you
were right, you know.
674
00:51:33,491 --> 00:51:36,559
He definitely needed
somebody. He needed me.
675
00:51:37,595 --> 00:51:39,629
No, I didn't.
676
00:51:39,630 --> 00:51:41,664
This is, this is a dumb
question, but I was...
677
00:51:41,666 --> 00:51:44,867
While I've been gone
helping Jason, you
haven't been, like,
678
00:51:44,869 --> 00:51:47,803
you didn't take the opportunity
to text other guys, right?
679
00:51:47,805 --> 00:51:49,694
Excuse me?
680
00:51:49,695 --> 00:51:51,584
That was a dumb
question. Admittedly.
That was a dumb question.
681
00:51:51,585 --> 00:51:53,474
Are you seriously asking me
that question right now, Mike?
682
00:51:53,478 --> 00:51:57,146
I've been out in the desert.
You wouldn't believe
what we've been through.
683
00:51:57,148 --> 00:51:59,548
I wanted to call you right
away, but my phone died.
684
00:51:59,550 --> 00:52:03,219
And that TRTL app I told
you about. Delete it off your
phone. It's not a good app.
685
00:52:03,221 --> 00:52:04,553
-It is a bad app.
-You know what, Mike?
686
00:52:04,555 --> 00:52:05,788
It nearly killed us.
687
00:52:05,790 --> 00:52:08,524
I don't even know.
688
00:52:08,525 --> 00:52:11,259
Honestly, I don't...
I truly don't expect you
to forgive me right away,
689
00:52:11,262 --> 00:52:15,231
but, you know, I'm going
to ask you to look deep
down, because you know me.
690
00:52:15,233 --> 00:52:18,467
-No, she doesn't.
-You know that's not what I
would do. That's not who I am.
691
00:52:18,469 --> 00:52:21,403
She doesn't know you
at all. She doesn't know.
I know who you are.
692
00:52:21,405 --> 00:52:24,740
-I'm sorry, can you--
-I know exactly who you are.
693
00:52:24,742 --> 00:52:27,143
-Hold on a second, Shannon.
-[Jason] You're a liar.
694
00:52:27,145 --> 00:52:28,244
[braking car]
695
00:52:32,750 --> 00:52:35,518
I saw your phone.
696
00:52:35,520 --> 00:52:38,354
Okay? I saw the pictures on your
phone. I saw the Lady Library.
697
00:52:38,356 --> 00:52:40,923
I saw Yasmeen
in the Lady Library.
698
00:52:40,925 --> 00:52:43,209
You knew about the bite marks.
699
00:52:43,210 --> 00:52:45,494
You knew about them the whole time. You probably put them there.
700
00:52:45,496 --> 00:52:47,196
-He knew about
the bite marks!
-Okay.
701
00:52:47,198 --> 00:52:49,715
-Give me it.
-No.
702
00:52:49,716 --> 00:52:52,233
Give me the-- she needs to know.
She needs to know!
703
00:52:52,236 --> 00:52:53,702
You had sex with my wife.
704
00:52:54,906 --> 00:52:56,505
Uh...
705
00:52:58,809 --> 00:53:00,609
How could you do that?
706
00:53:03,548 --> 00:53:04,647
I loved her.
707
00:53:07,385 --> 00:53:08,851
She didn't love you.
708
00:53:08,853 --> 00:53:14,290
She didn't, Jason.
That's the whole point
I've been trying to tell you.
709
00:53:14,292 --> 00:53:16,258
-No.
-She was terrible for you.
710
00:53:18,229 --> 00:53:21,630
Get out. Get out. Out.
711
00:53:21,632 --> 00:53:24,400
Get out of the car, right now!
712
00:53:24,402 --> 00:53:25,734
-All right.
-Get out!
713
00:53:29,807 --> 00:53:31,207
I'm sorry.
714
00:53:33,578 --> 00:53:34,843
I don't care.
715
00:54:09,447 --> 00:54:10,779
Chickens!
716
00:54:19,857 --> 00:54:21,423
[screaming]
717
00:54:42,613 --> 00:54:43,612
[opening can]
718
00:54:55,526 --> 00:54:58,494
[Vaginia] Oh! Were you bad?
719
00:55:00,731 --> 00:55:01,730
Yeah.
720
00:55:03,401 --> 00:55:04,967
¶¶¶
721
00:55:17,848 --> 00:55:20,649
¶ There was a time ¶
722
00:55:21,719 --> 00:55:25,087
¶ We did everything together ¶
723
00:55:25,089 --> 00:55:28,490
¶ Made our tea for two ¶
724
00:55:28,492 --> 00:55:31,060
-¶ Just you and I ¶ - There're no rules
in the desert.
725
00:55:33,331 --> 00:55:36,432
There's no commitment
in the desert.
726
00:55:37,902 --> 00:55:41,503
There's no pregnancy
in the desert.
727
00:55:44,742 --> 00:55:49,445
What do you say, lost boy? You
want to join me in the desert?
728
00:55:49,447 --> 00:55:52,114
¶ Then you came And knocked me down ¶
729
00:55:52,116 --> 00:55:56,051
¶ Twist my sentences around ¶
730
00:55:56,053 --> 00:56:00,389
¶ Where on earth Am I supposed to be ¶
731
00:56:02,493 --> 00:56:10,432
¶ I'm all alone I can't believe ¶
732
00:56:10,434 --> 00:56:14,636
¶ I was the last to know You walked away ¶
733
00:56:18,642 --> 00:56:19,908
[music ends]
734
00:56:19,910 --> 00:56:21,009
[buzzing sound]
735
00:56:41,799 --> 00:56:44,900
[priest] Yasmeen was
a member of our community.
736
00:56:45,870 --> 00:56:48,804
To her parents,
she was a daughter.
737
00:56:48,806 --> 00:56:51,940
To her siblings,
she was a sibling.
738
00:56:51,942 --> 00:56:54,643
To her doctor,
she was a patient.
739
00:56:56,046 --> 00:56:58,714
To her bartender,
she was a customer.
740
00:57:00,017 --> 00:57:03,051
And to all of us,
she was a friend.
741
00:57:03,053 --> 00:57:05,020
Whom we loved dearly.
742
00:57:05,022 --> 00:57:08,757
But that's not to say that
she lived an easy existence.
743
00:57:09,960 --> 00:57:15,197
No, Yasmeen endured
hardships that many of
us have never had to face
744
00:57:15,199 --> 00:57:16,865
in her short time with us.
745
00:57:18,169 --> 00:57:19,668
Unhealthy relationships,
746
00:57:21,071 --> 00:57:22,504
drug addiction,
747
00:57:23,707 --> 00:57:25,974
chlamydia, gonorrhea,
748
00:57:26,944 --> 00:57:28,143
a pregnancy scare.
749
00:57:28,145 --> 00:57:32,981
It was about two years
ago when Yasmeen last
came to me for guidance.
750
00:57:34,084 --> 00:57:37,853
She hadn't been to church
in quite some years
751
00:57:37,855 --> 00:57:40,055
and wasn't sure if
she'd be welcomed back.
752
00:57:40,891 --> 00:57:44,827
I told her that
with faith, prayer,
753
00:57:44,829 --> 00:57:48,030
repentance and paying
her tithing in full,
754
00:57:48,032 --> 00:57:51,133
she'd be welcomed back
to the church with open arms.
755
00:57:54,872 --> 00:57:56,572
Sir, may I help you? Sir?
756
00:58:11,489 --> 00:58:15,824
Oh no. Oh, no. Where's the ring?
757
00:58:15,826 --> 00:58:18,160
Oh, shit.
758
00:58:29,073 --> 00:58:32,674
No!
759
00:58:36,947 --> 00:58:40,148
-You forget something?
-Mike?
760
00:58:43,654 --> 00:58:44,987
What are you doing here?
761
00:58:44,989 --> 00:58:49,291
I'm bringing you
the ring. You forgot it.
762
00:58:50,227 --> 00:58:54,162
Listen, that whole crazy
dream from Yasmeen?
763
00:58:55,866 --> 00:58:57,266
I get it.
764
00:58:57,268 --> 00:58:58,934
You should do
what it told you to do.
765
00:59:00,738 --> 00:59:02,571
How did you get here?
766
00:59:02,573 --> 00:59:04,139
Zannah. Again.
767
00:59:09,847 --> 00:59:11,213
You should do the thing.
768
00:59:26,664 --> 00:59:27,896
Excuse me.
769
00:59:28,799 --> 00:59:29,965
Who are you?
770
00:59:31,135 --> 00:59:33,835
LeBrawn. I'm her husband.
771
00:59:33,837 --> 00:59:36,138
-What?
-Funeral home forgot
to put this on her.
772
00:59:38,242 --> 00:59:40,576
No, no, no, no, no. Correction.
773
00:59:40,578 --> 00:59:42,945
Her family never wanted
the ring on her finger.
774
00:59:42,947 --> 00:59:44,613
[LeBrawn] She
divorced you, Rando.
775
00:59:44,615 --> 00:59:47,349
It's Ramon Antonio
Sanchez to you!
776
00:59:47,351 --> 00:59:49,651
-Who the hell are you?
-I'm her fiancé.
777
00:59:49,653 --> 00:59:52,154
She's married to me.
778
00:59:52,156 --> 00:59:54,323
You're the one who let her OD.
779
00:59:54,325 --> 00:59:58,827
She wouldn't have turned
to drugs if not for all
you clingy bitches.
780
00:59:58,829 --> 01:00:01,196
-You killed her!
-I didn't kill shit.
781
01:00:08,038 --> 01:00:09,671
Someone get a fire extinguisher!
782
01:00:09,673 --> 01:00:10,739
I got it.
783
01:00:37,134 --> 01:00:39,067
¶¶¶
784
01:00:51,649 --> 01:00:54,683
¶ There was a time ¶
785
01:00:55,386 --> 01:00:59,187
¶ We did everything together ¶
786
01:00:59,189 --> 01:01:04,660
¶ Made our tea for two Just you and I ¶
787
01:01:06,163 --> 01:01:14,069
¶ I'm all alone I can't believe ¶
788
01:01:14,071 --> 01:01:18,173
¶ I was the last to know You walked away ¶
789
01:01:18,175 --> 01:01:20,909
¶ The first to feel the pain ¶
790
01:01:20,911 --> 01:01:29,017
¶ I'm all alone I can't believe ¶
791
01:01:29,019 --> 01:01:32,688
¶ I was the last to know You walked away ¶
792
01:01:32,690 --> 01:01:33,989
-Ahh!
-Jason.
793
01:01:37,828 --> 01:01:39,361
-Hey, Zannah.
-Hey.
794
01:01:40,464 --> 01:01:41,863
[sobbing] Hey.
795
01:01:44,435 --> 01:01:46,134
Hey.
796
01:01:46,136 --> 01:01:48,687
Mike called me.
797
01:01:48,688 --> 01:01:51,239
He told me what happened,
so I drove him down here.
798
01:01:52,376 --> 01:01:55,444
That's like a six-hour drive.
799
01:01:59,783 --> 01:02:01,083
Oh!
800
01:02:02,252 --> 01:02:04,119
-It's fine.
-Sorry.
801
01:02:04,121 --> 01:02:05,754
-That's okay. I'm all right.
-Sorry.
802
01:02:06,490 --> 01:02:08,090
-I'm going to get out.
-It hurt.
803
01:02:08,092 --> 01:02:10,125
-You okay?
-I'm okay.
804
01:02:18,035 --> 01:02:19,101
Jason,
805
01:02:20,404 --> 01:02:24,239
you gave a crap
about Yasmeen. And
806
01:02:26,076 --> 01:02:31,513
there's not a lot of stuff in
life that's truly crap worthy.
807
01:02:31,515 --> 01:02:33,348
Yeah.
808
01:02:33,350 --> 01:02:37,819
And well, I've decided
to move to LA.
809
01:02:37,821 --> 01:02:41,356
-Oh, I-- you shouldn't
do that on my account.
-To be with my dad.
810
01:02:44,128 --> 01:02:46,027
Oh, good. Good.
811
01:02:46,029 --> 01:02:48,096
He has pancreatic cancer.
812
01:02:49,299 --> 01:02:50,165
Oh.
813
01:02:51,001 --> 01:02:52,367
-Yeah.
-Hmm.
814
01:02:52,369 --> 01:02:54,503
-Ah. Yeah.
-Hmm.
815
01:02:57,274 --> 01:02:59,841
-I know Mike has it,
but here's-- oh!
-Oh!
816
01:03:02,546 --> 01:03:07,816
That has my phone number, if you
ever need anyone to talk to or
817
01:03:08,519 --> 01:03:11,253
get emotional support.
818
01:03:12,322 --> 01:03:14,089
Couch time.
819
01:03:14,091 --> 01:03:16,124
Practice your music.
820
01:03:16,126 --> 01:03:17,325
Frozen yogurt.
821
01:03:22,299 --> 01:03:24,099
I play guitar.
822
01:03:24,100 --> 01:03:25,900
Those all sound
really wonderful, but
823
01:03:27,437 --> 01:03:29,371
I'm almost forty, I don't...
824
01:03:29,373 --> 01:03:34,376
Oh, not for, not for
sex or stuff like that.
825
01:03:34,378 --> 01:03:35,794
Right.
826
01:03:35,795 --> 01:03:37,211
I thought we were
just flirting, right?
827
01:03:38,816 --> 01:03:40,081
Wait, we were flirting?
828
01:03:41,118 --> 01:03:42,517
The tension was palpable.
829
01:03:44,955 --> 01:03:46,421
Anyways, um,
830
01:03:48,192 --> 01:03:52,394
I was kind of hoping we could
continue this friendship.
831
01:03:52,396 --> 01:03:56,198
Maybe get some
coffee or something when
we're both back in LA.
832
01:03:57,301 --> 01:03:58,834
-Wow.
-Sir.
833
01:03:58,836 --> 01:04:00,936
Time to go.
834
01:04:00,937 --> 01:04:03,037
Oh. I'm sorry.
I have to go with this guy.
835
01:04:03,040 --> 01:04:04,472
Okay.
836
01:04:04,474 --> 01:04:07,108
Call me or
shoot me an email,
837
01:04:07,110 --> 01:04:09,411
but I didn't write my email
address on that paper.
838
01:04:09,413 --> 01:04:11,079
-I'll text you.
-Jason.
839
01:04:11,081 --> 01:04:11,880
Yes?
840
01:04:11,882 --> 01:04:14,983
You know I'm not twelve, right?
841
01:04:14,985 --> 01:04:15,917
Right.
842
01:04:21,925 --> 01:04:23,225
[radio noises]
843
01:04:23,227 --> 01:04:25,026
I've been to worse funerals.
844
01:04:25,028 --> 01:04:26,494
[radio chatter]
845
01:04:32,436 --> 01:04:33,535
[woman] Let them go.
846
01:04:37,574 --> 01:04:41,376
[Jason] Utah cops are
way more understanding
than I thought they'd be.
847
01:04:47,451 --> 01:04:48,984
Shannon's pregnant.
848
01:04:49,620 --> 01:04:51,953
-What?
-Yeah.
849
01:04:53,590 --> 01:04:54,890
With your...
850
01:04:56,526 --> 01:04:58,026
Yeah. Yeah.
851
01:05:02,266 --> 01:05:05,467
-Is that why you...
-Mm-hmm.
852
01:05:05,469 --> 01:05:10,472
Uh, she told me and I panicked,
and it was a dick move.
853
01:05:16,146 --> 01:05:17,679
I think you'll be a good dad.
854
01:05:58,455 --> 01:06:03,058
I think I may have caught
a little bit of scoliosis.
855
01:06:04,394 --> 01:06:07,195
-Probably all that driving
around in the car, cooped up.
-Yeah.
856
01:06:07,197 --> 01:06:08,096
Sharing germs.
857
01:06:09,433 --> 01:06:14,102
You know, I think
I've decided, though.
858
01:06:17,741 --> 01:06:19,574
I'm going to touch myself again.
859
01:06:21,278 --> 01:06:23,144
Hey, all right.
860
01:06:25,615 --> 01:06:26,514
Right now?
861
01:06:43,433 --> 01:06:46,001
Honestly, though,
do you think I have a
chance of pulling this off?
862
01:06:48,238 --> 01:06:50,338
Probably a better one
than I did with Yasmeen.
863
01:06:53,477 --> 01:06:56,144
It's going to be awkward
up front, though.
She's going to be mad.
864
01:06:56,146 --> 01:06:58,480
Yeah, kind of has
a right to be mad.
865
01:06:58,482 --> 01:07:04,753
But you know what?
I'm just going to start talking.
I'm going to do it honestly.
866
01:07:06,390 --> 01:07:07,389
Good.
867
01:07:10,160 --> 01:07:11,092
I'm going to do it.
868
01:07:11,094 --> 01:07:12,227
-Okay.
-Alright.
869
01:07:12,229 --> 01:07:13,161
Alright.
870
01:07:14,698 --> 01:07:19,667
Also, I am sorry I blew
up Yasmeen's corpse.
871
01:07:19,669 --> 01:07:23,071
I did make sure they
got the finger back.
872
01:07:23,774 --> 01:07:25,540
Okay. Doing it.
873
01:07:25,542 --> 01:07:27,242
-Okay.
-I'll see you.
874
01:07:27,244 --> 01:07:28,810
All right. Good luck!
875
01:07:29,679 --> 01:07:30,512
[Mike] Thank you.
876
01:07:30,514 --> 01:07:31,479
[Jason] See you home.
877
01:07:35,052 --> 01:07:38,219
Probably going to
have make-up sex.
878
01:07:38,221 --> 01:07:39,087
Easy.
879
01:09:00,170 --> 01:09:02,237
¶¶¶
880
01:09:14,518 --> 01:09:17,552
¶ There was a time ¶
881
01:09:18,455 --> 01:09:22,257
¶ We did everything together ¶
882
01:09:22,259 --> 01:09:27,529
¶ Made our tea for two Just you and I ¶
883
01:09:29,399 --> 01:09:31,933
¶ There was a time ¶
884
01:09:32,836 --> 01:09:37,272
¶ We had a world To show forever ¶
885
01:09:37,274 --> 01:09:40,808
¶ Any storm out there We'd weather ¶
886
01:09:40,810 --> 01:09:43,444
¶ Just you and I ¶
887
01:09:45,282 --> 01:09:48,716
¶ Then you came And knocked me down ¶
888
01:09:48,718 --> 01:09:52,587
¶ Twist my sentences around ¶
889
01:09:52,589 --> 01:09:57,659
¶ Where on earth am I Supposed to be ¶
890
01:09:59,196 --> 01:10:06,901
¶ I'm all alone I can't believe ¶
891
01:10:06,903 --> 01:10:11,272
¶ I was the last to know You walked away ¶
892
01:10:11,274 --> 01:10:17,445
¶ First to feel the pain I'm all alone ¶
893
01:10:17,447 --> 01:10:21,916
¶ I can't believe ¶
894
01:10:21,918 --> 01:10:26,221
¶ I was the last to know You walked away ¶
895
01:10:26,223 --> 01:10:29,791
¶ The first to feel the pain I'm all alone ¶
896
01:10:29,793 --> 01:10:36,898
¶ In my mind, I'm still Swimming in the memories ¶
897
01:10:36,900 --> 01:10:40,902
¶ Reaching out For all that could be ¶
898
01:10:40,904 --> 01:10:43,771
¶ Just you and I ¶
899
01:10:44,841 --> 01:10:48,810
¶ Still you come And knock me down ¶
900
01:10:48,812 --> 01:10:52,647
¶ Lost all hope And never found ¶
901
01:10:52,649 --> 01:10:57,285
¶ Where on earth Am I supposed to be ¶
902
01:10:58,888 --> 01:11:07,462
¶ I'm all alone I can't believe ¶
903
01:11:07,464 --> 01:11:10,865
¶ I was the last to know You walked away ¶
904
01:11:10,867 --> 01:11:17,538
¶ The first to feel the pain I'm all alone ¶
905
01:11:17,540 --> 01:11:21,909
¶ I can't believe ¶
906
01:11:21,911 --> 01:11:25,847
¶ I was the last to know You walked away ¶
907
01:11:25,849 --> 01:11:28,683
¶ The first to feel the pain ¶
908
01:11:28,685 --> 01:11:32,553
¶ I'm all alone ¶
909
01:11:38,962 --> 01:11:42,363
¶ I can't believe ¶
910
01:11:46,002 --> 01:11:50,004
¶ I'm all alone ¶
911
01:11:53,443 --> 01:11:57,345
¶ I can't believe ¶
912
01:12:00,850 --> 01:12:05,520
¶ I'm all alone ¶
913
01:12:08,491 --> 01:12:12,727
¶ I can't believe ¶
914
01:12:12,729 --> 01:12:15,563
¶¶¶
915
01:13:00,543 --> 01:13:02,043
[music ends]
67377
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.