Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:21,209 --> 00:01:50,918
[music]
2
00:01:50,959 --> 00:01:52,626
[clank of marbles]
3
00:01:52,667 --> 00:01:55,417
[music]
4
00:01:55,459 --> 00:01:59,042
Thomas, Henry,
time to come in.
5
00:01:59,083 --> 00:02:12,709
[music]
6
00:02:12,751 --> 00:02:13,834
[clank of marbles]
7
00:02:13,876 --> 00:02:14,959
Roger!
8
00:02:18,250 --> 00:02:20,000
Hold on there young man.
9
00:02:20,042 --> 00:02:21,209
Let me go,
let me go.
10
00:02:21,250 --> 00:02:22,918
Settle down, I am not
wishin' you any harm.
11
00:02:22,959 --> 00:02:23,584
Let me go home!
12
00:02:23,626 --> 00:02:24,209
Roger.
13
00:02:24,250 --> 00:02:25,959
Where do you think you are going
with those marbles?
14
00:02:26,000 --> 00:02:27,375
I wanted to play with them.
15
00:02:27,417 --> 00:02:29,250
But the marbles
do not belong to you.
16
00:02:29,292 --> 00:02:30,667
I need some to play with.
17
00:02:30,709 --> 00:02:33,250
Young man, it is wrong to steal
items from other people.
18
00:02:33,292 --> 00:02:34,584
But I like marbles.
19
00:02:34,626 --> 00:02:36,167
Roger, I am sure that
the children would be happy
20
00:02:36,209 --> 00:02:38,250
to share their
marbles with you.
21
00:02:38,292 --> 00:02:42,042
Please return the marbles
young man.
22
00:02:42,083 --> 00:02:44,209
And you should apologize to
Mrs. Matthews and the children
23
00:02:44,250 --> 00:02:47,626
for this unjust act.
24
00:02:47,667 --> 00:02:49,000
--Hey!
--Roger!
25
00:02:50,709 --> 00:02:52,250
Gentlemen as you all know,
26
00:02:52,292 --> 00:02:55,751
our Dr. Carlisle has authored
a manuscript entitled
27
00:02:55,792 --> 00:02:57,834
The Changing Times.
28
00:02:57,876 --> 00:03:01,667
His publisher has requested
a statement by the seminary
29
00:03:01,709 --> 00:03:05,459
for the back cover of
the book which, they feel,
30
00:03:05,501 --> 00:03:07,083
will aid in the
book's credibility.
31
00:03:07,125 --> 00:03:08,375
And sales.
32
00:03:08,417 --> 00:03:11,167
Yes, that too I suspect.
33
00:03:11,209 --> 00:03:13,667
We have as you well
know a strict policy
34
00:03:13,709 --> 00:03:18,209
that any such endorsements
by the board be unanimous.
35
00:03:18,250 --> 00:03:19,042
Well I regret to say
36
00:03:19,083 --> 00:03:21,417
that Dr. Anderson is still
recovering from his illness
37
00:03:21,459 --> 00:03:23,834
and will not be able
to be with us.
38
00:03:23,876 --> 00:03:25,709
Unfortunately he has
also informed me
39
00:03:25,751 --> 00:03:27,042
that as of two days ago,
40
00:03:27,083 --> 00:03:30,959
he had as yet still been unable
to read the manuscript.
41
00:03:31,000 --> 00:03:33,792
Consequently,
his vote will be excused.
42
00:03:33,834 --> 00:03:36,375
But he did express
deep disappointment
43
00:03:36,417 --> 00:03:38,792
and assured me that he would
read it as soon possible.
44
00:03:38,834 --> 00:03:40,334
Is Norris's health improving?
45
00:03:40,375 --> 00:03:43,000
Yes, yes, his doctor
says happily so.
46
00:03:43,042 --> 00:03:45,125
He should be back teaching
perhaps within the week.
47
00:03:45,167 --> 00:03:47,375
Did they ever find out what
was wrong with the poor fellow?
48
00:03:47,417 --> 00:03:48,959
Not exactly, no.
49
00:03:49,000 --> 00:03:51,125
He seems to have contacted
some sort of infection
50
00:03:51,167 --> 00:03:53,709
that caused him to become
delirious and weak.
51
00:03:53,751 --> 00:03:55,375
Well, I have missed Norris.
52
00:03:55,417 --> 00:03:57,375
He's certainly the most
interesting Professor
53
00:03:57,417 --> 00:04:00,709
to speak with amongst my peers.
54
00:04:00,751 --> 00:04:02,209
Thank you.
55
00:04:02,250 --> 00:04:04,417
Now gentlemen,
I suggest we all take a moment
56
00:04:04,459 --> 00:04:08,167
to express our opinion of
the manuscript to Dr. Carlisle.
57
00:04:08,209 --> 00:04:10,709
You have great
courage, Carlisle.
58
00:04:10,751 --> 00:04:12,834
Well, if Daniel can
face the lions,
59
00:04:12,876 --> 00:04:14,250
I am prepared
to face this group.
60
00:04:14,292 --> 00:04:16,125
[laughing]
61
00:04:16,167 --> 00:04:17,125
Dr. Henry?
62
00:04:17,167 --> 00:04:18,292
Insightful, Russell.
63
00:04:18,334 --> 00:04:19,417
Excellent reading.
64
00:04:19,459 --> 00:04:20,918
You have my endorsement.
65
00:04:20,959 --> 00:04:22,959
Very kind of you, Dr. Henry.
66
00:04:23,000 --> 00:04:24,292
Dr. Wiseman.
67
00:04:24,334 --> 00:04:26,584
Well, despite several
misspelled words
68
00:04:26,626 --> 00:04:29,834
and much bad grammar,
I have no objections.
69
00:04:29,876 --> 00:04:31,209
[laughing]
70
00:04:31,250 --> 00:04:32,709
Thank you, Dr. Wiseman.
71
00:04:32,751 --> 00:04:34,042
The spelling we can correct.
72
00:04:34,083 --> 00:04:35,584
But as for the bad grammar...
73
00:04:35,626 --> 00:04:36,667
I am afraid that
now you are starting
74
00:04:36,709 --> 00:04:38,501
to encroach upon my style.
75
00:04:38,542 --> 00:04:39,959
[laughing]
76
00:04:40,000 --> 00:04:43,042
Well we certainly would not
want to encroach.
77
00:04:43,083 --> 00:04:44,167
Dr. Butler.
78
00:04:44,209 --> 00:04:46,083
You have my "yea" vote
79
00:04:46,125 --> 00:04:49,417
predicated on my receiving
a complimentary copy.
80
00:04:49,459 --> 00:04:51,417
I believe we can make
those arrangements.
81
00:04:51,459 --> 00:04:53,375
[laughing]
82
00:04:53,417 --> 00:04:54,751
I, too Russell, found your work
83
00:04:54,792 --> 00:04:58,209
to be highly thought-provoking,
excellent scholarship.
84
00:04:58,250 --> 00:04:59,542
You are to be congratulated.
85
00:04:59,584 --> 00:05:01,542
I'm sorry to interrupt
your meeting, gentlemen.
86
00:05:01,584 --> 00:05:02,751
Norris, what a surprise.
87
00:05:02,792 --> 00:05:04,459
Are you certain you are well
enough to be here?
88
00:05:04,501 --> 00:05:07,250
Oh yes, thank you
for your concern sir.
89
00:05:07,292 --> 00:05:09,250
I came because I had wanted
to speak with Russell
90
00:05:09,292 --> 00:05:10,667
about his manuscript.
91
00:05:10,709 --> 00:05:12,792
Well, yes, we were just
discussing it.
92
00:05:12,834 --> 00:05:15,125
We all found it
quite stimulating
93
00:05:15,167 --> 00:05:17,042
and certainly helpful to
whomever might read it.
94
00:05:17,083 --> 00:05:20,000
Yes, Russell's work shows
great attention to detail
95
00:05:20,042 --> 00:05:22,959
and an impressive
amount of research.
96
00:05:23,000 --> 00:05:24,667
But I would like to
speak to him privately
97
00:05:24,709 --> 00:05:27,292
pertaining to one matter, sir.
98
00:05:27,334 --> 00:05:29,584
You have difficulty
with something, Doctor?
99
00:05:29,626 --> 00:05:31,292
Well, there is just
this one matter
100
00:05:31,334 --> 00:05:32,918
I'd like to clear up, sir.
101
00:05:32,959 --> 00:05:34,501
What do you not
agree with, Norris?
102
00:05:34,542 --> 00:05:36,626
Russell please,
I would like you and I
103
00:05:36,667 --> 00:05:38,709
to discuss this
privately first.
104
00:05:38,751 --> 00:05:40,209
Let us discuss it now.
105
00:05:40,250 --> 00:05:41,709
We have no secrets here.
106
00:05:41,751 --> 00:05:42,459
Yes, Norris.
107
00:05:42,501 --> 00:05:43,959
I should like to hear
your thoughts.
108
00:05:44,000 --> 00:05:45,709
Well, I appreciate
your interest gentlemen.
109
00:05:45,751 --> 00:05:48,375
But, I do not think
this is the proper place
110
00:05:48,417 --> 00:05:49,918
for an open discussion.
111
00:05:49,959 --> 00:05:51,918
No worry Norris,
I give you my permission.
112
00:05:51,959 --> 00:05:52,792
Russell, please.
113
00:05:52,834 --> 00:05:54,667
I give you my permission.
114
00:06:00,876 --> 00:06:05,959
If you wish.
115
00:06:06,000 --> 00:06:09,000
One of the themes
in Dr. Carlisle's book
116
00:06:09,042 --> 00:06:10,918
is the encouragement
to proclaim
117
00:06:10,959 --> 00:06:14,375
the moral standards taught
by Jesus to all people.
118
00:06:14,417 --> 00:06:16,000
And what is wrong
with this premise?
119
00:06:16,042 --> 00:06:21,042
AND, I am quoting
from page sixty seven,
120
00:06:21,083 --> 00:06:24,334
"...even if it is apart from His
name and if people are rejecting
121
00:06:24,375 --> 00:06:27,167
"the authority of Jesus Christ
in their lives.
122
00:06:27,209 --> 00:06:29,250
"We must still teach
the ways of Christ
123
00:06:29,292 --> 00:06:31,501
"for the better
interest of society.
124
00:06:31,542 --> 00:06:34,042
The Lord's teachings
are best for all."
125
00:06:34,083 --> 00:06:35,918
The Lord's teachings
are best for all.
126
00:06:35,959 --> 00:06:38,459
You cannot be disagreeing
with this statement, Norris.
127
00:06:38,501 --> 00:06:40,292
No, what Dr. Carlisle
is implying
128
00:06:40,334 --> 00:06:42,417
is that we can put forth
the standards of Christ
129
00:06:42,459 --> 00:06:45,042
apart from His name.
130
00:06:45,083 --> 00:06:46,501
And I think this is deadly.
131
00:06:46,542 --> 00:06:48,083
Are you saying
that it would be wrong
132
00:06:48,125 --> 00:06:50,375
to simply tell a boy
not to steal?
133
00:06:50,417 --> 00:06:52,501
If this is all the information
we give the boy,
134
00:06:52,542 --> 00:06:53,876
yes I believe it would be.
135
00:06:53,918 --> 00:06:55,250
Oh come now, Norris.
136
00:06:55,292 --> 00:06:56,834
Without the authority
of Christ,
137
00:06:56,876 --> 00:06:59,709
mankind is merely
left to compare ideas
138
00:06:59,751 --> 00:07:01,959
and morality becomes
a matter of opinion.
139
00:07:02,000 --> 00:07:04,375
One person says
it is wrong to steal,
140
00:07:04,417 --> 00:07:06,792
the next person
says it is not.
141
00:07:06,834 --> 00:07:08,792
No standard is set.
142
00:07:08,834 --> 00:07:10,083
We need to tell this boy
143
00:07:10,125 --> 00:07:12,626
that the Lord Jesus Christ
said not to steal.
144
00:07:12,667 --> 00:07:14,042
Well I agree this is best
145
00:07:14,083 --> 00:07:16,292
but we cannot always
mention the name of Jesus,
146
00:07:16,334 --> 00:07:17,626
it may not be received,
147
00:07:17,667 --> 00:07:19,792
especially by those already
offended by the church
148
00:07:19,834 --> 00:07:21,209
or brought up
in another religion.
149
00:07:21,250 --> 00:07:23,709
But Jesus is the authority
behind His commands
150
00:07:23,751 --> 00:07:26,417
and people need
to understand this fact.
151
00:07:26,459 --> 00:07:28,042
If we remove His authority,
152
00:07:28,083 --> 00:07:30,501
then we have no basis
on which to command.
153
00:07:30,542 --> 00:07:32,542
We understand what
you're saying Norris
154
00:07:32,584 --> 00:07:34,209
but do you think you might
have taken this thought
155
00:07:34,250 --> 00:07:35,417
to an extreme?
156
00:07:35,459 --> 00:07:36,542
It is quoting a source
157
00:07:36,584 --> 00:07:39,375
without giving credit
to the person who said it.
158
00:07:39,417 --> 00:07:40,459
When we quote Shakespeare,
159
00:07:40,501 --> 00:07:42,876
we always say
"Shakespeare said this".
160
00:07:42,918 --> 00:07:45,167
It should be the same
with the Scripture.
161
00:07:45,209 --> 00:07:47,501
Observe the Old Testament
as our example.
162
00:07:47,542 --> 00:07:49,918
How often do we read
where the prophets first say,
163
00:07:49,959 --> 00:07:52,417
"Thus saith the Lord"
before they speak?
164
00:07:52,459 --> 00:07:55,834
Yes Norris, however these moral
standards taught universally
165
00:07:55,876 --> 00:07:57,959
would greatly benefit
social behavior.
166
00:07:58,000 --> 00:07:58,792
Here, here.
167
00:07:58,834 --> 00:08:00,501
Gentlemen, gentlemen,
please hear me.
168
00:08:00,542 --> 00:08:03,459
Satan is not against
good morals,
169
00:08:03,501 --> 00:08:06,083
He is opposed to Jesus Christ.
170
00:08:06,125 --> 00:08:08,083
A man can have good morals
his entire life,
171
00:08:08,125 --> 00:08:10,834
yet you and I know he will
go to hell when he dies.
172
00:08:10,876 --> 00:08:13,792
It is Jesus Christ that everyone
needs and the devil knows this
173
00:08:13,834 --> 00:08:14,959
more than all of us.
174
00:08:15,000 --> 00:08:16,083
Dr. Anderson.
175
00:08:16,125 --> 00:08:18,459
Satan's goal is to remove
the name of Christ
176
00:08:18,501 --> 00:08:19,626
from His commands.
177
00:08:19,667 --> 00:08:20,667
And when we do this,
178
00:08:20,709 --> 00:08:22,125
people are deceived
into thinking
179
00:08:22,167 --> 00:08:23,626
that if they live a good life
180
00:08:23,667 --> 00:08:26,250
they will receive God's
approval and attain heaven.
181
00:08:26,292 --> 00:08:28,918
I think we can use morals
to attract people to the Lord.
182
00:08:28,959 --> 00:08:31,417
Yes, but the ultimate
issue in Christianity
183
00:08:31,459 --> 00:08:33,042
is the authority of Christ
184
00:08:33,083 --> 00:08:35,167
and the devil is
attacking this authority
185
00:08:35,209 --> 00:08:37,792
by convincing us to teach
morals alone.
186
00:08:37,834 --> 00:08:40,292
Look at our families,
they are weakening.
187
00:08:40,334 --> 00:08:41,083
Records are showing
188
00:08:41,125 --> 00:08:44,042
that over 5 percent
of marriages end in divorce
189
00:08:44,083 --> 00:08:46,834
and our young people are
becoming more disrespectful.
190
00:08:46,876 --> 00:08:49,125
Now I believe this
is a direct result
191
00:08:49,167 --> 00:08:51,709
of eliminating the
authority of Jesus Christ
192
00:08:51,751 --> 00:08:53,042
from His commands.
193
00:08:53,083 --> 00:08:53,918
Norris.
194
00:08:53,959 --> 00:08:55,959
In the case of telling
this boy not to steal.
195
00:08:56,000 --> 00:08:59,125
If I can not tell him that this
command is from the Lord,
196
00:08:59,167 --> 00:09:01,501
I would rather say nothing
and let him steal.
197
00:09:01,542 --> 00:09:02,876
And then, perhaps some day
198
00:09:02,918 --> 00:09:05,167
he will sense his need
for the Saviour.
199
00:09:05,209 --> 00:09:07,167
You could not have
possibly derived all of this
200
00:09:07,209 --> 00:09:09,000
from one statement, Norris.
201
00:09:09,042 --> 00:09:11,000
See where the statement
leads, Russell.
202
00:09:11,042 --> 00:09:13,792
I think you are taking it down
your own path just nicely, sir.
203
00:09:13,834 --> 00:09:14,584
Gentlemen.
204
00:09:17,250 --> 00:09:20,125
Dr. Anderson, Dr. Carlisle,
205
00:09:20,167 --> 00:09:22,584
I strongly encourage you both
to meet privately
206
00:09:22,626 --> 00:09:24,167
to resolve your differences
207
00:09:24,209 --> 00:09:27,167
and I pray you will allow
the Lord to be your mediator.
208
00:09:27,209 --> 00:09:29,083
When you are in agreement,
we will all reconvene.
209
00:09:29,125 --> 00:09:31,959
Until then, let us commit
this matter to prayer.
210
00:09:32,000 --> 00:09:33,292
This meeting is adjourned.
211
00:09:44,125 --> 00:09:45,876
May I have a word with you?
212
00:09:45,918 --> 00:09:48,209
You've already had
quite a few.
213
00:09:48,250 --> 00:09:51,626
Remember Russell, I wanted
to speak privately with you.
214
00:09:51,667 --> 00:09:53,626
Yes you did.
215
00:09:53,667 --> 00:09:56,000
Well, it looks as though
you have your wish.
216
00:09:56,042 --> 00:09:58,334
I would like you to come
to my home tonight.
217
00:09:58,375 --> 00:09:59,918
No thank you, Norris.
218
00:09:59,959 --> 00:10:02,042
There is something
I must show you.
219
00:10:02,083 --> 00:10:03,375
And what might this be?
220
00:10:03,417 --> 00:10:05,626
Your official written critique
of my manuscript?
221
00:10:05,667 --> 00:10:07,334
No, nothing like that.
222
00:10:07,375 --> 00:10:10,375
Something you must
see to believe.
223
00:10:10,417 --> 00:10:12,876
I am surprised you will not
endorse the book.
224
00:10:12,918 --> 00:10:14,542
Actually, to be more accurate,
I am shocked.
225
00:10:14,584 --> 00:10:17,125
Russell, I did say it was
well researched, but--
226
00:10:17,167 --> 00:10:19,167
But, to tell a boy
not to steal is wrong
227
00:10:19,209 --> 00:10:20,709
if apart from the
name of the Lord.
228
00:10:20,751 --> 00:10:22,250
Russell, there must be
a connection
229
00:10:22,292 --> 00:10:24,334
between the Lord
and His teachings,
230
00:10:24,375 --> 00:10:27,209
we can never separate the two.
231
00:10:27,250 --> 00:10:28,792
Now, I have invited
you to my home
232
00:10:28,834 --> 00:10:31,167
to explain why
I am saying this.
233
00:10:31,209 --> 00:10:33,792
The others, including the Dean,
have endorsed the book.
234
00:10:33,834 --> 00:10:35,834
Do you see yourself
better than these fine men?
235
00:10:35,876 --> 00:10:36,834
Oh, come now, Russell.
236
00:10:36,876 --> 00:10:38,125
Why do you say such a thing?
237
00:10:38,167 --> 00:10:40,167
And why must we
discuss it at your home?
238
00:10:40,209 --> 00:10:41,792
Why not discuss the matter
here and now.
239
00:10:41,834 --> 00:10:44,542
No, no this is not
the place.
240
00:10:44,584 --> 00:10:47,417
You must come to my home.
241
00:10:47,459 --> 00:10:50,542
I will look for you
this evening.
242
00:10:50,584 --> 00:10:51,584
And if I shall not?
243
00:10:54,334 --> 00:10:56,125
You must.
244
00:11:03,501 --> 00:11:06,417
...But Russell, this endorsement
will not only be helpful
245
00:11:06,459 --> 00:11:09,501
for your book but also
beneficial to this seminary
246
00:11:09,542 --> 00:11:11,042
which needs continued exposure
247
00:11:11,083 --> 00:11:13,000
for the work being
accomplished here.
248
00:11:13,042 --> 00:11:15,083
Yes, but I do not think
Norris will change his mind.
249
00:11:15,125 --> 00:11:16,918
I would not give up so easily.
250
00:11:16,959 --> 00:11:19,375
I encourage you to try to
speak with Norris again
251
00:11:19,417 --> 00:11:20,751
or perhaps talk to the Dean
252
00:11:20,792 --> 00:11:22,334
to see if an exception
can be made.
253
00:11:22,375 --> 00:11:23,459
The Dean?
254
00:11:23,501 --> 00:11:25,918
I would not wish to alienate
anyone on the faculty staff,
255
00:11:25,959 --> 00:11:27,959
nor infringe upon our
friendship with Norris.
256
00:11:28,000 --> 00:11:30,292
This is nothing personal
against our good friend.
257
00:11:30,334 --> 00:11:32,334
I just see this as a matter
of standing up for something
258
00:11:32,375 --> 00:11:34,459
which you believe is important.
259
00:11:34,501 --> 00:11:36,667
Norris will understand.
260
00:11:36,709 --> 00:11:38,083
Perhaps...
261
00:11:44,292 --> 00:11:46,834
Why would Norris wish
to cause me this pain?
262
00:11:46,876 --> 00:11:48,876
Norris is a wise
and kind man.
263
00:11:48,918 --> 00:11:51,667
He would never do anything with
the intention of hurting you.
264
00:11:51,709 --> 00:11:52,667
For some reason though
265
00:11:52,709 --> 00:11:53,792
he's trying to
keep the seminary
266
00:11:53,834 --> 00:11:55,459
from endorsing the book.
267
00:11:55,501 --> 00:11:57,209
You should go
and speak with him.
268
00:11:57,250 --> 00:11:59,167
You do remember
he had taken ill.
269
00:11:59,209 --> 00:12:00,876
The Doctor said
he'd become delirious.
270
00:12:00,918 --> 00:12:02,083
Russell, please.
271
00:12:02,125 --> 00:12:04,792
Go and speak with him,
you will feel better.
272
00:12:04,834 --> 00:12:08,792
Yes, I believe his illness could
be affecting his judgment.
273
00:12:29,792 --> 00:12:31,000
The endorsement
will also be beneficial
274
00:12:31,042 --> 00:12:33,459
for this seminary which
needs continued exposure
275
00:12:33,501 --> 00:12:35,417
for the work being
accomplished here.
276
00:12:35,459 --> 00:12:37,083
This is my most diligent effort.
277
00:12:37,125 --> 00:12:39,292
And, an excellent effort it is.
278
00:12:39,334 --> 00:12:42,125
As I have said, I think it
is extremely well written.
279
00:12:42,167 --> 00:12:45,792
And the others did, also,
if I may humbly say.
280
00:12:45,834 --> 00:12:47,584
But I am not understanding
Dr. Anderson.
281
00:12:47,626 --> 00:12:50,042
He has always supported my work
in the past.
282
00:12:50,083 --> 00:12:53,250
Have you had the opportunity
yet to meet with him
283
00:12:53,292 --> 00:12:55,083
to resolve this matter?
284
00:12:55,125 --> 00:12:57,626
I spoke with him briefly
yesterday in my classroom.
285
00:12:57,667 --> 00:12:58,876
And?
286
00:12:58,918 --> 00:13:01,083
He has asked for
another meeting at his home.
287
00:13:01,125 --> 00:13:02,167
And?
288
00:13:02,209 --> 00:13:04,209
I do not foresee us
coming to an agreement, sir.
289
00:13:07,250 --> 00:13:09,042
[sigh]
I see.
290
00:13:09,083 --> 00:13:10,667
Sir, I would like
to ask for an exception
291
00:13:10,709 --> 00:13:13,292
to the unanimity
rule by the board.
292
00:13:13,334 --> 00:13:14,292
An exception?
293
00:13:14,334 --> 00:13:15,959
Yes, so I may receive
the endorsement.
294
00:13:16,000 --> 00:13:18,459
Doctor, I cannot change
the policy.
295
00:13:18,501 --> 00:13:20,501
Such endorsements
must be unanimous.
296
00:13:20,542 --> 00:13:21,792
But it does seems a shame, sir,
297
00:13:21,834 --> 00:13:24,209
that because of one,
the work remains unpublished.
298
00:13:24,250 --> 00:13:26,250
The work will not
remain unpublished.
299
00:13:26,292 --> 00:13:28,542
You may not receive the
endorsement of the seminary,
300
00:13:28,584 --> 00:13:30,334
but the work will not
remain unpublished.
301
00:13:30,375 --> 00:13:31,375
Sir, we both know
302
00:13:31,417 --> 00:13:33,626
it would greatly aid
the work's circulation,
303
00:13:33,667 --> 00:13:35,751
and I would not wish
to publish a book
304
00:13:35,792 --> 00:13:39,209
without the endorsement
of my peers.
305
00:13:39,250 --> 00:13:41,959
I appreciate your feelings.
306
00:13:42,000 --> 00:13:48,042
Sir...perhaps Norris' illness
is still affecting his judgment.
307
00:13:48,083 --> 00:13:49,542
Dr. Carlisle!
308
00:13:49,584 --> 00:13:51,501
Well, it is possible, sir.
309
00:13:51,542 --> 00:13:53,042
I'm afraid I can help you
no further.
310
00:13:53,083 --> 00:13:54,667
You did say so yourself, sir--
311
00:13:58,792 --> 00:14:00,042
Thank you sir.
312
00:14:06,667 --> 00:14:08,334
Are you certain?
313
00:14:08,375 --> 00:14:10,209
Yes, very certain.
314
00:14:10,250 --> 00:14:11,626
It came to me last evening.
315
00:14:11,667 --> 00:14:13,417
A seventy-five percent
majority vote
316
00:14:13,459 --> 00:14:15,042
by the seminary
board of directors
317
00:14:15,083 --> 00:14:18,375
can overrule
any policy in place.
318
00:14:18,417 --> 00:14:20,667
If we change the
unanimous policy,
319
00:14:20,709 --> 00:14:22,918
I would be certain to receive
the seminary's endorsement.
320
00:14:22,959 --> 00:14:24,834
I am only pointing out
a possibility.
321
00:14:24,876 --> 00:14:27,542
Yes, and perhaps a solution.
322
00:14:27,584 --> 00:14:29,667
But how would this action
appear to Norris?
323
00:14:29,709 --> 00:14:32,792
I am not intending to breach
our friendship with Norris
324
00:14:32,834 --> 00:14:33,959
but I, too, in times past,
325
00:14:34,000 --> 00:14:37,000
have questioned the unanimous
policy in my mind.
326
00:14:37,042 --> 00:14:39,959
It seems to me that we are not
always going to see eye to eye
327
00:14:40,000 --> 00:14:42,667
on every last detail
in our published works.
328
00:14:42,709 --> 00:14:45,375
And it seems to me that
we are not always going to see
329
00:14:45,417 --> 00:14:49,417
eye to eye on every last detail
of our published works.
330
00:14:49,459 --> 00:14:52,709
Now as you know, a seventy-five
percent majority vote
331
00:14:52,751 --> 00:14:56,334
by the board can overrule
any policy in place.
332
00:14:56,375 --> 00:14:58,626
Therefore, I can
not personally see
333
00:14:58,667 --> 00:15:00,459
why Dr. Anderson's disagreement
334
00:15:00,501 --> 00:15:04,000
should stand in the way of
the seminary's endorsement.
335
00:15:04,042 --> 00:15:06,417
No offense towards
our mutual friend.
336
00:15:06,459 --> 00:15:10,834
Are you certain you wish
to take this next step?
337
00:15:10,876 --> 00:15:14,125
Yes sir, and I have counseled
with another professor
338
00:15:14,167 --> 00:15:16,417
about the entire matter.
339
00:15:16,459 --> 00:15:17,709
And who would this be?
340
00:15:19,959 --> 00:15:23,918
I would rather not say sir.
341
00:15:23,959 --> 00:15:25,959
Very well.
342
00:15:26,000 --> 00:15:27,167
I shall endeavor
to set up a meeting
343
00:15:27,209 --> 00:15:29,459
for the early part
of next week.
344
00:15:29,501 --> 00:15:30,792
Thank you, sir.
345
00:15:30,834 --> 00:15:34,250
And I would strongly urge
you to make one last effort
346
00:15:34,292 --> 00:15:37,167
to resolve your differences
with Dr. Anderson.
347
00:15:37,209 --> 00:15:38,959
Yes, sir.
348
00:15:39,000 --> 00:15:40,000
I will speak with him.
349
00:16:02,751 --> 00:16:04,709
You look unhappy.
350
00:16:04,751 --> 00:16:07,542
It appears the board will most
likely change the policy.
351
00:16:07,584 --> 00:16:09,167
Yes, but we may be too late.
352
00:16:09,209 --> 00:16:10,918
The publisher is ready
to take the book to printing
353
00:16:10,959 --> 00:16:13,083
and they're asking
for the endorsement.
354
00:16:13,125 --> 00:16:14,459
I may not be able to get
the meeting assembled
355
00:16:14,501 --> 00:16:16,667
in time to get the
statement I desire.
356
00:16:16,709 --> 00:16:18,667
Go and visit with Norris.
357
00:16:18,709 --> 00:16:20,918
I'm sure the two of you
can work this out.
358
00:16:20,959 --> 00:16:22,918
No, I do not think so.
359
00:16:22,959 --> 00:16:25,792
Russell, you promised the Dean.
360
00:16:34,209 --> 00:16:35,918
I am so glad you came, Russell.
361
00:16:35,959 --> 00:16:38,584
Norris, my publisher is
waiting to begin printing.
362
00:16:38,626 --> 00:16:39,959
Now I'm sure you
have a fine barn,
363
00:16:40,000 --> 00:16:42,042
but we need to settle our
misunderstanding quickly.
364
00:16:42,083 --> 00:16:44,751
Now what I want to tell you,
as well as show you,
365
00:16:44,792 --> 00:16:47,083
must be kept secret.
366
00:16:47,125 --> 00:16:49,000
No one must know.
367
00:16:49,042 --> 00:16:50,417
Do I have your word?
368
00:16:50,459 --> 00:16:51,417
You have my word.
369
00:16:51,459 --> 00:16:52,626
No one must know.
370
00:16:52,667 --> 00:16:53,417
Yes, of course.
371
00:17:03,626 --> 00:17:05,918
I am sorry you never met
my father, Russell.
372
00:17:05,959 --> 00:17:08,834
He was a godly man and
very committed to the Lord.
373
00:17:08,876 --> 00:17:10,501
I'm familiar with
John Anderson.
374
00:17:10,542 --> 00:17:13,334
His articles on science and
the Bible are brilliant works.
375
00:17:13,375 --> 00:17:14,292
But I came here to--
376
00:17:14,334 --> 00:17:16,459
He was also fascinated
with inventing.
377
00:17:16,501 --> 00:17:18,584
It was his hobby.
378
00:17:18,626 --> 00:17:19,459
An inventor?
379
00:17:19,501 --> 00:17:20,834
Yes.
380
00:17:20,876 --> 00:17:24,125
It seems I have inherited
his passion for it myself.
381
00:17:24,167 --> 00:17:25,250
Norris, please I--
382
00:17:25,292 --> 00:17:26,918
Before my father
went to be with the Lord,
383
00:17:26,959 --> 00:17:31,292
he came upon an idea, a theory,
something incredible.
384
00:17:31,334 --> 00:17:32,667
He completed his project,
385
00:17:32,709 --> 00:17:36,834
yet sadly died before
he had a chance to test it.
386
00:17:36,876 --> 00:17:38,292
Why are you
telling me this?
387
00:17:38,334 --> 00:17:43,834
Russell, the result of my
father's work...is this.
388
00:17:54,667 --> 00:17:57,250
Beautiful, is it not?
389
00:17:57,292 --> 00:17:58,417
What is this?
390
00:17:58,459 --> 00:18:00,000
Something incredible.
391
00:18:00,042 --> 00:18:02,167
Yes, but what is it?
392
00:18:02,209 --> 00:18:05,918
It is a singularity
chrono displacement device.
393
00:18:05,959 --> 00:18:07,417
I beg your pardon.
394
00:18:07,459 --> 00:18:10,000
It's my father's
technical term.
395
00:18:10,042 --> 00:18:12,250
It is a transporter of sorts.
396
00:18:12,292 --> 00:18:18,083
This machine can transport
a person...through time.
397
00:18:18,125 --> 00:18:20,292
Transport a person
through time?
398
00:18:20,334 --> 00:18:22,542
As in time travel?
399
00:18:22,584 --> 00:18:23,751
This is impossible.
400
00:18:23,792 --> 00:18:27,209
No, it is possible, Russell.
401
00:18:27,250 --> 00:18:29,626
My only regret is that my
father never experienced
402
00:18:29,667 --> 00:18:31,751
time travel himself.
403
00:18:31,792 --> 00:18:33,959
Then how do you know it works?
404
00:18:34,000 --> 00:18:35,209
I tested it.
405
00:18:35,250 --> 00:18:36,083
You tested it?
406
00:18:36,125 --> 00:18:37,125
You travelled through time?
407
00:18:37,167 --> 00:18:40,083
Yes. I traveled over one
hundred years into the future.
408
00:18:40,125 --> 00:18:41,375
[chuckles]
409
00:18:41,417 --> 00:18:44,083
Over one hundred years,
to the twentieth ...
410
00:18:44,125 --> 00:18:45,792
no, the twenty-first century?
411
00:18:45,834 --> 00:18:46,792
Correct.
412
00:18:46,834 --> 00:18:48,167
You?
413
00:18:48,209 --> 00:18:49,417
This is an absurdity.
414
00:18:49,459 --> 00:18:51,125
It is the truth, Russell.
415
00:18:51,167 --> 00:18:53,209
Norris, time travel
is impossible.
416
00:18:53,250 --> 00:18:55,375
I'm afraid that your illness
has affected your judgment
417
00:18:55,417 --> 00:18:56,918
more than I thought.
418
00:18:56,959 --> 00:19:00,709
My friend,
time travel is possible.
419
00:19:00,751 --> 00:19:02,375
What proof can you provide?
420
00:19:02,417 --> 00:19:04,792
I tried to acquire some
physical evidence
421
00:19:04,834 --> 00:19:06,250
but the machine
will not allow me
422
00:19:06,292 --> 00:19:09,542
to bring anything
back from the future.
423
00:19:09,584 --> 00:19:11,792
And why not?
424
00:19:11,834 --> 00:19:12,667
Well, I have reasoned
425
00:19:12,709 --> 00:19:15,751
it was because the article
would not yet exist.
426
00:19:15,792 --> 00:19:18,918
It would be impossible for me to
show you a coin from the 1950's
427
00:19:18,959 --> 00:19:21,459
before it was even minted.
428
00:19:21,501 --> 00:19:23,459
Of course.
429
00:19:23,501 --> 00:19:25,876
It would not have
been minted yet.
430
00:19:25,918 --> 00:19:27,459
I see.
431
00:19:27,501 --> 00:19:31,250
This is why I have
arranged a journey for you.
432
00:19:31,292 --> 00:19:32,667
A journey?
433
00:19:32,709 --> 00:19:33,709
For me?
434
00:19:33,751 --> 00:19:37,083
Yes. Into the future.
435
00:19:37,125 --> 00:19:38,459
[chuckles]
Oh come now.
436
00:19:38,501 --> 00:19:40,459
Russell, you must see
437
00:19:40,501 --> 00:19:44,083
where the teaching of
good morals alone will lead.
438
00:19:44,125 --> 00:19:46,667
You must see for
yourself what happens
439
00:19:46,709 --> 00:19:51,125
when we remove the authority
of Christ out of life.
440
00:19:51,167 --> 00:19:53,334
You've gone way beyond
reason here, Norris.
441
00:19:53,375 --> 00:19:54,709
This is all nonsense.
442
00:19:54,751 --> 00:19:57,709
Now you needn't worry
about your wife or your classes.
443
00:19:57,751 --> 00:20:00,250
When you leave tomorrow night,
you will return from the future
444
00:20:00,292 --> 00:20:04,000
just seconds after
you had originally left.
445
00:20:04,042 --> 00:20:06,751
It is impossible
to travel through time
446
00:20:06,792 --> 00:20:09,876
and I shall not listen to
these delusions any longer.
447
00:20:09,918 --> 00:20:12,125
Now if you'll excuse me
please Norris--
448
00:20:12,167 --> 00:20:13,459
Russell you must listen--
449
00:20:13,501 --> 00:20:15,334
It is impossible to
travel through time.
450
00:20:15,375 --> 00:20:16,667
But it is possible.
451
00:20:16,709 --> 00:20:17,834
Good evening, Norris.
452
00:20:17,876 --> 00:20:22,250
Russell, please.
453
00:20:22,292 --> 00:20:23,501
Good evening.
454
00:20:23,542 --> 00:20:38,417
You must see for yourself
what happens in the future.
455
00:20:38,459 --> 00:20:41,459
And remember gentlemen,
science and scientific findings
456
00:20:41,501 --> 00:20:44,375
do not make the statements
in the Bible true.
457
00:20:44,417 --> 00:20:47,918
Scripture is always true
and never needs verification.
458
00:20:47,959 --> 00:20:49,876
Scientific support
of the Scripture
459
00:20:49,918 --> 00:20:51,959
only means that
the science is true,
460
00:20:52,000 --> 00:20:55,000
because we know that
the Scripture already is.
461
00:20:55,042 --> 00:20:56,959
My advice to any scientist
would be to make sure
462
00:20:57,000 --> 00:21:00,334
that his findings coincide
with God's Word.
463
00:21:00,375 --> 00:21:03,000
This is, if he wants to be
a good scientist.
464
00:21:03,042 --> 00:21:03,501
[laughter]
465
00:21:03,542 --> 00:21:05,584
[Bell rings]
466
00:21:05,626 --> 00:21:06,459
Tomorrow we shall speak
467
00:21:06,501 --> 00:21:09,667
on Jesus' view of Scripture
out of Matthew chapter four.
468
00:21:09,709 --> 00:21:10,417
Class dismissed.
469
00:21:18,000 --> 00:21:18,792
Good day, Dr. Carlisle.
470
00:21:18,834 --> 00:21:19,959
Good day, men...
471
00:21:20,000 --> 00:21:20,876
Hello Dr. Anderson.
472
00:21:20,918 --> 00:21:24,250
Hello, hello...
473
00:21:24,292 --> 00:21:26,751
Hello Dr. Anderson.
474
00:21:26,792 --> 00:21:29,542
Norris, what brings you here?
475
00:21:29,584 --> 00:21:30,876
You should be home resting.
476
00:21:30,918 --> 00:21:35,125
I wanted to make sure you
were coming by my home tonight.
477
00:21:35,167 --> 00:21:36,751
Everything is set.
478
00:21:36,792 --> 00:21:38,876
You leave at eight o'clock.
479
00:21:38,918 --> 00:21:40,083
Eight o'clock?
480
00:21:40,125 --> 00:21:43,459
Yes, for your journey.
481
00:21:43,501 --> 00:21:45,918
My journey.
482
00:21:45,959 --> 00:21:47,918
Why do you persist?
483
00:21:47,959 --> 00:21:50,584
You had me up half the night
thinking on this absurdity.
484
00:21:50,626 --> 00:21:52,834
Russell, you still do not
believe me?
485
00:21:52,876 --> 00:21:54,751
Do you honestly
expect me to?
486
00:21:54,792 --> 00:21:57,667
I expect you to explore
the possibility.
487
00:21:57,709 --> 00:21:59,334
What possibility?
488
00:21:59,375 --> 00:22:03,584
It is impossible to travel - -
to travel through time
489
00:22:03,626 --> 00:22:05,250
and I will not be
a part of any jest.
490
00:22:05,292 --> 00:22:08,459
Russell, we cannot continue
our disagreement forever.
491
00:22:08,501 --> 00:22:10,667
And you cannot continue
this notion of time travel.
492
00:22:10,709 --> 00:22:14,250
Your journey will resolve
all our differences.
493
00:22:14,292 --> 00:22:16,083
Russell, I am urging you
494
00:22:16,125 --> 00:22:20,125
come to my home tonight
at eight o'clock.
495
00:22:20,167 --> 00:22:22,959
I will not be coming.
496
00:22:23,000 --> 00:22:25,375
You must.
497
00:22:25,417 --> 00:22:27,334
Eight o'clock.
498
00:22:34,918 --> 00:22:36,000
Gentlemen.
499
00:22:38,667 --> 00:22:39,751
Dr. Carlisle.
500
00:22:39,792 --> 00:22:41,292
I have just spoken with
the other Professors
501
00:22:41,334 --> 00:22:42,626
about the unanimous policy
502
00:22:42,667 --> 00:22:44,167
and they too are
in agreement with us
503
00:22:44,209 --> 00:22:45,918
that it should be changed.
504
00:22:45,959 --> 00:22:47,959
Thank you,
but we may be too late.
505
00:22:48,000 --> 00:22:49,584
Oh?
506
00:22:49,626 --> 00:22:51,584
I have just received
a telegram from the publisher
507
00:22:51,626 --> 00:22:53,459
requesting the
endorsement immediately
508
00:22:53,501 --> 00:22:56,000
as the book is ready
to be taken to press.
509
00:22:56,042 --> 00:22:57,209
However, I heard from the Dean
510
00:22:57,250 --> 00:22:58,667
we may not be able
to assemble a meeting
511
00:22:58,709 --> 00:23:00,584
for almost two weeks as
one of the board members
512
00:23:00,626 --> 00:23:01,792
is away from the city.
513
00:23:01,834 --> 00:23:03,000
I'm sorry to hear this.
514
00:23:03,042 --> 00:23:04,042
Yes, this is a problem.
515
00:23:04,083 --> 00:23:06,125
Perhaps you could ask them
to delay the printing
516
00:23:06,167 --> 00:23:07,501
until the meeting is assembled.
517
00:23:07,542 --> 00:23:09,083
Perhaps, I could try.
518
00:23:09,125 --> 00:23:12,334
At any rate you must try
to speak with Norris again.
519
00:23:12,375 --> 00:23:14,667
I'm afraid our friend
Norris is not well
520
00:23:14,709 --> 00:23:16,292
and this will not
end in my favor.
521
00:23:16,334 --> 00:23:17,834
You must try Russell.
522
00:23:17,876 --> 00:23:20,042
This may be
your only remaining option.
523
00:23:20,083 --> 00:23:21,334
I will speak with you later.
524
00:23:26,959 --> 00:23:33,292
[music]
525
00:23:33,334 --> 00:23:36,167
(Carlisle)
And you cannot continue
this notion of time travel.
526
00:23:36,209 --> 00:23:39,709
(Norris) Your journey will
resolve all our differences.
527
00:23:39,751 --> 00:23:41,584
Russell I am urging you,
528
00:23:41,626 --> 00:23:45,417
come to my home tonight
at eight o'clock.
529
00:23:45,459 --> 00:23:59,292
[music]
530
00:23:59,334 --> 00:24:00,375
I have arranged your journey
531
00:24:00,417 --> 00:24:03,000
so that you'll be arriving
on a Saturday at noon
532
00:24:03,042 --> 00:24:04,918
and returning the following
Wednesday evening
533
00:24:04,959 --> 00:24:06,083
at nine o'clock.
534
00:24:06,125 --> 00:24:09,459
This will give you over
four days in the future.
535
00:24:09,501 --> 00:24:11,501
Your entry point will
be a remote alley
536
00:24:11,542 --> 00:24:13,584
in the city where
I made my entry.
537
00:24:13,626 --> 00:24:14,709
Norris, as I have said--
538
00:24:14,751 --> 00:24:17,501
You must be at that
same point on Wednesday
539
00:24:17,542 --> 00:24:19,250
by nine o'clock.
540
00:24:19,292 --> 00:24:21,501
Norris, please, I have
come to reason with you.
541
00:24:21,542 --> 00:24:23,209
This is a timing mechanism.
542
00:24:23,250 --> 00:24:25,626
When it becomes nine PM
on Wednesday night,
543
00:24:25,667 --> 00:24:28,834
it will activate the transporter
and bring you back.
544
00:24:28,876 --> 00:24:33,667
This is how I traveled alone.
545
00:24:33,709 --> 00:24:35,375
Dr. Anderson, if you please...
546
00:24:35,417 --> 00:24:37,876
And I would not tell anyone
you are from the past.
547
00:24:37,918 --> 00:24:39,626
It will only cause difficulties.
548
00:24:39,667 --> 00:24:42,125
And do not try to look up
your own fate.
549
00:24:42,167 --> 00:24:44,292
It is not for us to know.
550
00:24:44,334 --> 00:24:45,375
Not for us to know?
551
00:24:45,417 --> 00:24:47,542
I insist you stop this
nonsense right now
552
00:24:47,584 --> 00:24:49,501
and we sit down together
and settle our differences.
553
00:24:49,542 --> 00:24:51,876
Russell, your journey
into the future
554
00:24:51,918 --> 00:24:54,501
will settle all
our differences.
555
00:24:54,542 --> 00:24:56,209
Here, take this.
556
00:24:56,250 --> 00:24:57,459
What is this?
557
00:24:57,501 --> 00:24:58,417
Coins.
558
00:24:58,459 --> 00:24:59,292
Coins?
559
00:24:59,334 --> 00:25:01,959
Yes. You will need money
for food and clothing,
560
00:25:02,000 --> 00:25:04,542
and also for an inn
in which to stay.
561
00:25:04,584 --> 00:25:08,083
You can exchange those coins for
modern currency when you arrive.
562
00:25:08,125 --> 00:25:15,501
You will simply not believe
the price of merchandise.
563
00:25:15,542 --> 00:25:16,834
Fortunately for you,
564
00:25:16,876 --> 00:25:19,250
these coins are worth a lot
of money where you are going.
565
00:25:19,292 --> 00:25:20,375
Is this so?
566
00:25:20,417 --> 00:25:23,292
This is a great opportunity
for you, Russell.
567
00:25:23,334 --> 00:25:25,250
You must see,
with your own eyes,
568
00:25:25,292 --> 00:25:28,918
where the teaching
of morals alone will lead.
569
00:25:28,959 --> 00:25:32,250
Now, just stay right there.
570
00:25:32,292 --> 00:25:33,542
Norris.
571
00:25:33,584 --> 00:25:34,542
In case you're wondering,
572
00:25:34,584 --> 00:25:38,250
the machine works by stored rays
and energy from the sun.
573
00:25:38,292 --> 00:25:39,918
Bottled up and time-released,
574
00:25:39,959 --> 00:25:41,918
it creates an
electrical disturbance
575
00:25:41,959 --> 00:25:43,918
and acts as a transporter.
576
00:25:43,959 --> 00:25:45,125
It is much more complex,
577
00:25:45,167 --> 00:25:47,792
but we do not have time
to discuss it now.
578
00:25:47,834 --> 00:25:49,667
You have a journey to take.
579
00:25:49,709 --> 00:25:51,709
Norris, this silliness
has gone far enough.
580
00:25:51,751 --> 00:25:53,334
I wish I could go with
you on your journey,
581
00:25:53,375 --> 00:25:55,250
but I have yet
to calculate a way
582
00:25:55,292 --> 00:25:58,501
to transport two travelers
simultaneously.
583
00:25:58,542 --> 00:26:01,292
But rest assured,
I will keep trying.
584
00:26:01,334 --> 00:26:02,501
I am about to leave.
585
00:26:02,542 --> 00:26:05,459
Yes, my friend.
You are.
586
00:26:05,501 --> 00:26:08,250
Now....observe.
587
00:26:23,459 --> 00:26:25,209
One more piece
of instruction.
588
00:26:25,250 --> 00:26:26,250
While I was in the future,
589
00:26:26,292 --> 00:26:28,959
I received helpful information
from a Christian woman
590
00:26:29,000 --> 00:26:31,876
who works as a librarian
at the university library.
591
00:26:31,918 --> 00:26:33,876
Her name is Michelle Bain.
592
00:26:33,918 --> 00:26:36,584
She knows who I am,
but not where I am from.
593
00:26:36,626 --> 00:26:38,792
Try to speak with her
if you can.
594
00:26:38,834 --> 00:26:42,125
Michelle Bain.
595
00:26:42,167 --> 00:27:03,626
[music]
596
00:27:03,667 --> 00:27:05,751
Norris, what is happening?!
597
00:27:05,792 --> 00:27:06,792
REMEMBER!
598
00:27:06,834 --> 00:27:10,876
WEDNESDAY NIGHT,
NINE O'CLOCK IN THE ALLEY!!
599
00:27:10,918 --> 00:27:14,334
[music]
600
00:27:14,375 --> 00:27:15,209
Norris!
601
00:27:15,250 --> 00:27:20,834
[music]
602
00:27:20,876 --> 00:27:22,417
...Norris!
603
00:27:33,375 --> 00:27:54,209
[music]
604
00:27:54,250 --> 00:28:05,292
Norris...Norris...Norris!
605
00:28:21,918 --> 00:28:23,417
Oh, my...
606
00:28:37,876 --> 00:28:57,000
[music]
607
00:28:57,042 --> 00:29:00,083
October 21st,
Two thousand and -
608
00:29:03,501 --> 00:29:05,542
This cannot be.
609
00:29:05,584 --> 00:29:23,792
[music]
610
00:29:23,834 --> 00:29:27,209
So, uh, where did you get
these old coins?
611
00:29:27,250 --> 00:29:29,125
A...colleague gave them
to me.
612
00:29:29,167 --> 00:29:31,209
Well, they're beauties.
613
00:29:31,250 --> 00:29:32,125
They are?
614
00:29:32,167 --> 00:29:36,876
Yeah, they actually look
like they're...new.
615
00:29:36,918 --> 00:29:39,083
Leo?
616
00:29:39,125 --> 00:29:40,834
Give me a second here...
617
00:29:47,125 --> 00:29:48,459
I'm afraid we
can only give you,
618
00:29:48,501 --> 00:29:52,000
uh, this much for them, Mr...
619
00:29:52,042 --> 00:29:53,125
Carlisle.
620
00:29:53,167 --> 00:29:55,042
Carlisle.
621
00:29:55,083 --> 00:29:57,709
Is this, uh, acceptable?
622
00:30:02,334 --> 00:30:04,250
There must be
some mistake.
623
00:30:04,292 --> 00:30:05,501
This amount?
624
00:30:05,542 --> 00:30:09,584
Um, well, yes.
625
00:30:09,626 --> 00:30:13,292
Very kind of you sir.
626
00:30:13,334 --> 00:30:16,501
Um, Good, well, uh...
627
00:30:16,542 --> 00:30:20,417
We'll just get the money for you
and you can be on your way.
628
00:30:20,459 --> 00:30:22,167
Thank you sir.
629
00:30:22,209 --> 00:30:23,417
And thank you for treating me
630
00:30:23,459 --> 00:30:25,667
in such a fair
and Christian manner.
631
00:30:33,667 --> 00:30:34,584
Sure...
632
00:30:37,584 --> 00:30:39,584
Here you go Mr. Carlisle,
right this way.
633
00:30:39,626 --> 00:30:41,250
Thank you.
634
00:30:41,292 --> 00:30:42,709
Your key sir.
635
00:30:42,751 --> 00:30:43,792
Key?
636
00:30:43,834 --> 00:30:45,959
I trust you'll find these
accommodations acceptable.
637
00:30:46,000 --> 00:30:46,876
Oh, they are quite nice.
638
00:30:46,918 --> 00:30:47,834
Thank you very much.
639
00:30:47,876 --> 00:30:50,292
And keep in mind your television
features a satellite hook up
640
00:30:50,334 --> 00:30:51,709
with over one hundred
and fifty channels
641
00:30:51,751 --> 00:30:52,876
for your viewing pleasure.
642
00:30:52,918 --> 00:30:53,876
Television?
643
00:30:53,918 --> 00:30:55,542
Plus you can receive
over one hundred radio stations
644
00:30:55,584 --> 00:30:56,751
through the TV.
645
00:30:56,792 --> 00:30:58,000
All digital, of course.
646
00:30:58,042 --> 00:30:58,959
Digital?
647
00:30:59,000 --> 00:31:00,250
And we have an
additional terminal
648
00:31:00,292 --> 00:31:02,709
right here next to the phone
if you need to go online.
649
00:31:02,751 --> 00:31:03,709
On Line?
650
00:31:03,751 --> 00:31:05,501
Of course you can also
connect through the TV
651
00:31:05,542 --> 00:31:07,042
using this remote.
652
00:31:07,083 --> 00:31:08,959
Remote?
653
00:31:09,000 --> 00:31:11,626
Are you okay, sir?
654
00:31:11,667 --> 00:31:13,834
Oh, yes...very well,
thank you.
655
00:31:13,876 --> 00:31:16,209
Well, if there's nothing
else I can do for you...
656
00:31:16,250 --> 00:31:18,209
Nothing else, whatsoever,
you've been most helpful.
657
00:31:18,250 --> 00:31:19,083
Thank you.
658
00:31:19,125 --> 00:31:21,167
So everything is satisfactory?
659
00:31:21,209 --> 00:31:22,459
Most satisfactory, thank you.
660
00:31:22,501 --> 00:31:26,000
Because if there is
anything you need...
661
00:31:26,042 --> 00:31:28,834
Oh, I'm so sorry, thank you so
much for you hospitality, sir.
662
00:31:28,876 --> 00:31:30,209
You've been most kind.
663
00:31:30,250 --> 00:31:31,125
Thank you.
664
00:31:31,167 --> 00:31:32,918
Must have come in
on a long trip, huh?
665
00:31:32,959 --> 00:31:33,918
One could say that.
666
00:31:33,959 --> 00:31:35,834
Suffering from a bit
of jet lag I bet.
667
00:31:35,876 --> 00:31:37,083
Enjoy your stay.
668
00:31:44,751 --> 00:31:46,209
Jet, lag?
669
00:31:46,250 --> 00:32:01,083
[music]
670
00:32:01,125 --> 00:32:02,167
Well, it's about time...
671
00:32:02,209 --> 00:32:07,751
[music]
672
00:32:07,792 --> 00:32:10,417
well it's about,
'bout, 'bout time...
673
00:32:10,459 --> 00:33:12,334
[music]
674
00:33:12,375 --> 00:33:13,918
It's about time...
675
00:33:13,959 --> 00:33:16,083
[music]
676
00:33:16,125 --> 00:33:17,042
C'mon...
677
00:33:17,083 --> 00:33:20,876
[music]
678
00:33:20,918 --> 00:33:22,250
Well, it's about time...
679
00:33:22,292 --> 00:33:37,000
[music]
680
00:33:37,042 --> 00:33:38,459
Well, it's about time...
681
00:33:38,501 --> 00:33:56,459
[music]
682
00:33:56,501 --> 00:33:57,459
Excuse me, sir.
683
00:33:57,501 --> 00:33:59,542
What is this device
on your head?
684
00:33:59,584 --> 00:34:00,209
This?
685
00:34:00,250 --> 00:34:01,083
Yes.
686
00:34:01,125 --> 00:34:02,167
This is a radio, man!
687
00:34:02,209 --> 00:34:03,501
Where have you been?
688
00:34:03,542 --> 00:34:04,834
Is someone
communicating with you?
689
00:34:04,876 --> 00:34:05,959
SHH!
Bottom of the eighth.
690
00:34:06,000 --> 00:34:07,209
Two men on.
691
00:34:07,250 --> 00:34:08,167
Bottom of the eighth?
692
00:34:08,209 --> 00:34:09,584
Yeah, the ball game.
693
00:34:09,626 --> 00:34:10,501
Baseball!
694
00:34:10,542 --> 00:34:11,709
What do ya need?
695
00:34:11,751 --> 00:34:13,584
Please allow me
to introduce myself first,
696
00:34:13,626 --> 00:34:14,959
I am Russell Carlisle.
697
00:34:15,000 --> 00:34:16,584
And your name is?
698
00:34:16,626 --> 00:34:17,459
Eddie.
699
00:34:17,501 --> 00:34:18,375
Eddie?
700
00:34:18,417 --> 00:34:19,292
Eddie Martinez.
701
00:34:19,334 --> 00:34:21,042
Pleasure meeting you,
Mr. Martinez.
702
00:34:21,083 --> 00:34:21,792
What do you need?
703
00:34:21,834 --> 00:34:22,626
Change?
704
00:34:22,667 --> 00:34:23,501
Change?
705
00:34:23,542 --> 00:34:25,959
Yeah, for the machines.
706
00:34:26,000 --> 00:34:28,292
No, um, actually, I was hoping
707
00:34:28,334 --> 00:34:30,918
you could recommend a Bible
believing church nearby
708
00:34:30,959 --> 00:34:33,417
where one might attend
a service tomorrow morning?
709
00:34:33,459 --> 00:34:34,417
Church, huh?
710
00:34:34,459 --> 00:34:37,167
Yes, to attend a service
tomorrow morning.
711
00:34:37,209 --> 00:34:38,834
Well, here ya go.
712
00:34:38,876 --> 00:34:40,959
Let your fingers
do the walking.
713
00:34:41,000 --> 00:34:42,584
Let your fingers
do the walking?
714
00:34:42,626 --> 00:34:44,834
I'm sorry,
I am not familiar with this.
715
00:34:44,876 --> 00:34:48,542
It's the Yellow Pages, man,
everything you need from A to Z.
716
00:34:48,584 --> 00:34:50,417
Oh my.
717
00:34:50,459 --> 00:34:52,083
May I ask where
you attend church?
718
00:34:52,125 --> 00:34:55,334
Oh, I ain't got no time
for no church.
719
00:34:55,375 --> 00:34:57,083
No time for God's people?
720
00:34:57,125 --> 00:35:00,000
We all need accountability and
encouragement from each other.
721
00:35:00,042 --> 00:35:01,709
Hey, Eddie Martinez
is a good guy.
722
00:35:01,751 --> 00:35:03,000
You ask anybody.
723
00:35:03,042 --> 00:35:04,459
Yes, this is important.
724
00:35:04,501 --> 00:35:07,292
We should all strive to be good
people towards our fellow man
725
00:35:07,334 --> 00:35:08,876
but if one separates oneself
726
00:35:08,918 --> 00:35:10,459
from a local fellowship
of believers,
727
00:35:10,501 --> 00:35:12,959
it makes it difficult
to live for the Lord.
728
00:35:13,000 --> 00:35:14,751
What are you man,
some kinda preacher?
729
00:35:14,792 --> 00:35:16,125
No.
730
00:35:16,167 --> 00:35:18,584
However, I am a
Professor at a Bible seminary.
731
00:35:18,626 --> 00:35:21,167
Perhaps the two of us could
attend a service together?
732
00:35:21,209 --> 00:35:22,125
Hey look,
I already told you,
733
00:35:22,167 --> 00:35:23,209
I ain't got time
for no church.
734
00:35:23,250 --> 00:35:25,000
Besides, I gotta work
here tomorrow.
735
00:35:25,042 --> 00:35:27,584
Tomorrow?
On Sunday?
736
00:35:27,626 --> 00:35:28,709
Well this should
be a day of rest
737
00:35:28,751 --> 00:35:30,375
where we enjoy
fellowship with family,
738
00:35:30,417 --> 00:35:31,834
friends and God's people --
739
00:35:31,876 --> 00:35:33,083
Shh, quiet.
740
00:35:33,125 --> 00:35:35,083
Bases are loaded.
741
00:35:35,125 --> 00:35:37,959
Come on, Losalas,
strike him out.
742
00:35:38,000 --> 00:35:39,375
Strike him out?
743
00:35:39,417 --> 00:35:40,000
Yes!
744
00:35:44,834 --> 00:35:46,751
Very nice to meet
you as well, Sam.
745
00:35:46,792 --> 00:35:48,834
This is a beautiful sanctuary.
746
00:35:48,876 --> 00:35:50,959
Very different from that
to which I am accustom.
747
00:35:51,000 --> 00:35:52,167
Yeah, she's a beaut.
748
00:35:52,209 --> 00:35:53,834
Only a couple years old.
749
00:35:53,876 --> 00:35:55,334
This your first time here?
750
00:35:55,375 --> 00:35:56,501
Yes, yes it is.
751
00:35:56,542 --> 00:35:57,584
Yeah, it's a good place.
752
00:35:57,626 --> 00:35:58,834
You'll like it here.
753
00:35:58,876 --> 00:36:01,542
We've got plenty of activities
to keep us hopping.
754
00:36:01,584 --> 00:36:02,459
Activities?
755
00:36:02,501 --> 00:36:03,918
Oh, there's always
something going on.
756
00:36:03,959 --> 00:36:04,667
Like tomorrow night,
757
00:36:04,709 --> 00:36:06,751
our Sunday School Group's
gunna go catch a movie.
758
00:36:06,792 --> 00:36:08,000
A movie?
759
00:36:08,042 --> 00:36:09,834
I'm sorry I'm not
familiar with this.
760
00:36:09,876 --> 00:36:11,501
Oh, we go almost
every Monday night.
761
00:36:11,542 --> 00:36:13,125
It's bargain night,
half price.
762
00:36:13,167 --> 00:36:14,250
You should come with us.
763
00:36:14,292 --> 00:36:16,751
Be a good way to meet people
since you're new and all.
764
00:36:16,792 --> 00:36:19,292
Yes, that's very
kind of you to include me.
765
00:36:19,334 --> 00:36:20,792
Thank you,
I would like to join your group.
766
00:36:20,834 --> 00:36:21,501
Great!
767
00:36:21,542 --> 00:36:23,751
Meet us outside the church
entrance, about 6:30.
768
00:36:23,792 --> 00:36:25,250
We'll take the church van.
769
00:36:25,292 --> 00:36:28,334
A van...very well then.
770
00:36:28,375 --> 00:36:31,334
Like I was saying, Tuesday
night is church wide visitation.
771
00:36:31,375 --> 00:36:32,459
Visitation?
772
00:36:32,501 --> 00:36:33,959
Yeah, every Tuesday night,
we go visit people
773
00:36:34,000 --> 00:36:36,459
who are interested in learning
more about our church.
774
00:36:36,501 --> 00:36:37,792
Not many people
have been showing up,
775
00:36:37,834 --> 00:36:40,083
but it's there for those
who are dedicated.
776
00:36:40,125 --> 00:36:41,167
I see.
777
00:36:41,209 --> 00:36:43,501
Then, Wednesday night we
have supper and prayer service.
778
00:36:43,542 --> 00:36:44,918
Food's not bad.
779
00:36:44,959 --> 00:36:46,125
This week we have
a business meeting
780
00:36:46,167 --> 00:36:48,000
to talk about the new
building project.
781
00:36:48,042 --> 00:36:49,417
And Friday nights
I got church bowling league,
782
00:36:49,459 --> 00:36:51,417
so I keep busy.
783
00:36:51,459 --> 00:36:53,292
That's pretty busy indeed.
784
00:36:53,334 --> 00:36:55,125
Well thank you,
you've been most kind.
785
00:36:55,167 --> 00:36:55,918
No problem.
786
00:36:55,959 --> 00:36:57,250
Hope to see you tomorrow.
787
00:36:57,292 --> 00:37:00,584
Yes, I plan to...
...attend.
788
00:37:00,626 --> 00:37:04,083
[Singing]
Holy, holy, holy
789
00:37:04,125 --> 00:37:09,792
Lord God All Mighty
790
00:37:09,834 --> 00:37:20,501
Early in the morning,
our song shall rise to Thee
791
00:37:20,542 --> 00:37:23,125
The Word of God is our light,
792
00:37:23,167 --> 00:37:25,959
our guide,
and our trusted friend.
793
00:37:26,000 --> 00:37:31,334
The Bible says the word of God
is profitable for teaching,
794
00:37:31,375 --> 00:37:35,918
doctrine, correction and
training in righteousness.
795
00:37:35,959 --> 00:37:40,292
You can trust in this book
with your heart,
796
00:37:40,334 --> 00:37:43,083
with your mind,
and with your soul.
797
00:37:43,125 --> 00:38:03,000
[music]
798
00:38:03,042 --> 00:38:06,459
Yes, I believe I'd like
to try a...hot, dog.
799
00:38:06,501 --> 00:38:07,751
What do you want on it?
800
00:38:07,792 --> 00:38:08,626
Sorry.
801
00:38:08,667 --> 00:38:09,918
You want everything on it?
802
00:38:09,959 --> 00:38:11,209
Is this customary?
803
00:38:11,250 --> 00:38:12,584
What's that?
804
00:38:12,626 --> 00:38:14,334
This will be fine.
Thank you.
805
00:38:14,375 --> 00:38:15,542
How about a soda?
806
00:38:15,584 --> 00:38:16,417
Soda?
807
00:38:16,459 --> 00:38:18,042
Something to drink?
808
00:38:18,083 --> 00:38:20,334
Um, tea?
809
00:38:20,375 --> 00:38:22,792
Tea?
810
00:38:22,834 --> 00:38:43,167
[music]
811
00:38:43,209 --> 00:38:44,000
Young lady!
812
00:38:44,042 --> 00:38:45,667
[music]
813
00:38:45,709 --> 00:38:46,834
Young lady!
814
00:38:46,876 --> 00:39:23,125
[music]
815
00:39:23,167 --> 00:39:28,459
Young lady, young lady
you've just stolen my hot dog!
816
00:39:28,501 --> 00:39:29,667
Why would you do
such a thing?
817
00:39:29,709 --> 00:39:31,417
I was just playing
around mister.
818
00:39:31,459 --> 00:39:33,250
Well I would be happy to
purchase one for your very own
819
00:39:33,292 --> 00:39:35,125
if you are hungry
and in need of food.
820
00:39:35,167 --> 00:39:37,751
Here, take your dog.
821
00:39:37,792 --> 00:39:39,834
This is not a proper
thing you have done.
822
00:39:39,876 --> 00:39:41,292
It is important that you
respect your elders
823
00:39:41,334 --> 00:39:42,792
and that we be kind
to one another.
824
00:39:42,834 --> 00:39:44,125
I said I was just
playing around.
825
00:39:44,167 --> 00:39:45,334
It's no big deal.
826
00:39:45,375 --> 00:39:47,250
Oh, but it is a very
important matter.
827
00:39:47,292 --> 00:39:49,250
You do understand
that stealing is a sin?
828
00:39:49,292 --> 00:39:50,459
Says who?
829
00:39:55,000 --> 00:39:57,042
The Lord says.
830
00:39:57,083 --> 00:40:31,626
[music]
831
00:40:31,667 --> 00:40:32,334
Hi.
832
00:40:32,375 --> 00:40:33,626
How may I help you?
833
00:40:33,667 --> 00:40:35,792
Are you the proprietor
of this establishment?
834
00:40:35,834 --> 00:40:37,209
The proprietor?
835
00:40:37,250 --> 00:40:38,751
You mean the owner?
836
00:40:38,792 --> 00:40:41,417
No, he's not here,
he's my father.
837
00:40:41,459 --> 00:40:43,918
Uh, how may I help you?
838
00:40:43,959 --> 00:40:45,125
I would like to
comment in regards
839
00:40:45,167 --> 00:40:47,709
to those women garments
on display over there.
840
00:40:47,751 --> 00:40:50,626
Well, I don't think
they'd look very good on you.
841
00:40:50,667 --> 00:40:53,209
I beg your pardon?
842
00:40:53,250 --> 00:40:55,417
Just kidding,
just a joke, mister.
843
00:40:55,459 --> 00:40:56,417
I know, I know.
844
00:40:56,459 --> 00:40:58,042
You know your wife
would look just great
845
00:40:58,083 --> 00:40:59,125
in that outfit over there
846
00:40:59,167 --> 00:41:01,959
and you wanna see if I can
work out a special deal?
847
00:41:02,000 --> 00:41:03,667
I think we can
work something out.
848
00:41:03,709 --> 00:41:06,042
I am not wishing to
purchase that garment, sir.
849
00:41:06,083 --> 00:41:09,918
Huh?
850
00:41:09,959 --> 00:41:11,584
I do not know how
this will be taken by you,
851
00:41:11,626 --> 00:41:14,167
but I am sure that this manner
of dress arouses sinful passions
852
00:41:14,209 --> 00:41:16,542
in the customers
as they walk by.
853
00:41:16,584 --> 00:41:18,083
Sinful passions?
854
00:41:18,125 --> 00:41:19,834
Yes, sinful passions
of promiscuity,
855
00:41:19,876 --> 00:41:21,584
especially in the younger males.
856
00:41:21,626 --> 00:41:23,375
We must be careful as
to the example we portray
857
00:41:23,417 --> 00:41:24,375
to our young people.
858
00:41:24,417 --> 00:41:26,542
For the goodness of all society.
859
00:41:26,584 --> 00:41:29,459
Sir, I appreciate you
voicing your opinion
860
00:41:29,501 --> 00:41:31,542
and I'll be sure to
let my father know.
861
00:41:31,584 --> 00:41:32,918
And I wanna thank you...
862
00:41:32,959 --> 00:41:33,792
But to be honest,
863
00:41:33,834 --> 00:41:36,375
this is the first complaint
we've had like this.
864
00:41:36,417 --> 00:41:38,501
Our customers, most of
them don't seem to mind
865
00:41:38,542 --> 00:41:39,876
this sort of thing.
866
00:41:39,918 --> 00:41:41,334
OK?
867
00:42:01,125 --> 00:42:02,250
Hello again.
868
00:42:02,292 --> 00:42:05,292
Hey, Preacher man got himself
some new threads, huh?
869
00:42:05,334 --> 00:42:06,209
Threads?
870
00:42:06,250 --> 00:42:07,083
Yeah.
871
00:42:07,125 --> 00:42:09,083
You know, clothes,
rags, ropa.
872
00:42:09,125 --> 00:42:10,375
Oh, yes.
873
00:42:10,417 --> 00:42:12,542
And I see you still enjoy
listening to this device.
874
00:42:12,584 --> 00:42:14,542
Oh yes I do,
especially when we win.
875
00:42:14,584 --> 00:42:17,000
And we won yesterday.
876
00:42:17,042 --> 00:42:20,209
Listen, I wanted to um...
is it Edward?
877
00:42:20,250 --> 00:42:21,501
Huh?
Oh no, no, no.
878
00:42:21,542 --> 00:42:22,250
It's just, just Eddie.
879
00:42:22,292 --> 00:42:23,125
Just like it sounds.
880
00:42:23,167 --> 00:42:24,792
Eddie, Ready Eddie, you know.
881
00:42:24,834 --> 00:42:27,209
Alright then, Eddie.
882
00:42:27,250 --> 00:42:28,417
I wanted to speak
with you again
883
00:42:28,459 --> 00:42:31,042
about the importance
of attending a local church.
884
00:42:31,083 --> 00:42:34,334
Oh, I go to church,
yeah...Christmas, Easter...
885
00:42:34,375 --> 00:42:35,667
Yes, but we need
to attend church
886
00:42:35,709 --> 00:42:38,792
more than two times a year
for spiritual growth.
887
00:42:38,834 --> 00:42:41,375
Oh, well, you know,
at least I ain't never been
888
00:42:41,417 --> 00:42:42,709
to the slammer.
889
00:42:42,751 --> 00:42:43,626
Slammer?
890
00:42:43,667 --> 00:42:44,959
Yeah, the Big House.
891
00:42:45,000 --> 00:42:46,876
Jail.
Clink clink.
892
00:42:46,918 --> 00:42:48,959
Man, and I thought
my English was bad.
893
00:42:49,000 --> 00:42:50,501
But Eddie, we need
consistent Bible study
894
00:42:50,542 --> 00:42:53,334
and fellowship if we are to
become mature spiritual men.
895
00:42:53,375 --> 00:42:55,375
Shhhh.
Yeah!
896
00:42:55,417 --> 00:42:57,501
Jesse Gonsaga just hit
a double with two men on.
897
00:42:57,542 --> 00:42:58,667
We're up three to two!
898
00:42:58,709 --> 00:42:59,792
Eddie, I am attempting
to talk to you
899
00:42:59,834 --> 00:43:01,626
about your spiritual life.
900
00:43:01,667 --> 00:43:03,584
Look, preacher man,
with all due respect.
901
00:43:03,626 --> 00:43:04,626
I ain't no angel.
902
00:43:04,667 --> 00:43:08,000
But I ain't never cheated
or lied or shot anybody.
903
00:43:08,042 --> 00:43:09,292
Ask people.
904
00:43:09,334 --> 00:43:11,083
Eddie Martinez is a good guy.
905
00:43:11,125 --> 00:43:12,876
Yes, these are all
important virtues Eddie.
906
00:43:12,918 --> 00:43:14,209
But it is important
907
00:43:14,250 --> 00:43:16,459
that we do more than just
not offend each other--
908
00:43:16,501 --> 00:43:18,125
Yeah! We got another run!
909
00:43:18,167 --> 00:43:19,542
We're up four to two.
910
00:43:19,584 --> 00:43:20,918
Yeah, you stick
around Preacher man,
911
00:43:20,959 --> 00:43:22,083
you good luck.
912
00:43:35,709 --> 00:43:37,459
(Norris) One more piece
of instruction.
913
00:43:37,501 --> 00:43:40,083
While I was in the future,
I received helpful information
914
00:43:40,125 --> 00:43:42,584
from a Christian woman
who works as a librarian
915
00:43:42,626 --> 00:43:44,250
at the university library.
916
00:43:44,292 --> 00:43:46,209
Her name is Michelle Bain.
917
00:43:46,250 --> 00:43:48,834
She knows who I am,
but not where I am from.
918
00:43:48,876 --> 00:43:51,000
Try to speak with
her if you can.
919
00:43:51,042 --> 00:43:52,584
Michelle Bain.
920
00:43:53,667 --> 00:43:55,167
How is Mr. Anderson?
921
00:43:55,209 --> 00:43:56,792
I haven't seen him
in quite some time.
922
00:43:56,834 --> 00:43:58,125
Very well.
Thank you.
923
00:43:58,167 --> 00:44:01,709
Although I am curious as to
how you met our mutual friend.
924
00:44:01,751 --> 00:44:04,375
Oh, well, he came
in here one day,
925
00:44:04,417 --> 00:44:06,876
um, gosh, maybe six months ago.
926
00:44:06,918 --> 00:44:08,125
He was doing some research
927
00:44:08,167 --> 00:44:10,459
and I helped him find some
reference materials.
928
00:44:10,501 --> 00:44:11,834
We started talking.
929
00:44:11,876 --> 00:44:13,375
Very nice man.
930
00:44:13,417 --> 00:44:16,167
He's a Bible professor,
but you know that.
931
00:44:16,209 --> 00:44:18,542
Yes. I, too, am a professor.
932
00:44:18,584 --> 00:44:19,918
Norris and I are colleagues.
933
00:44:19,959 --> 00:44:23,667
Oh, well, how did his
experiment turn out?
934
00:44:23,709 --> 00:44:24,876
Sorry?
935
00:44:24,918 --> 00:44:26,751
His experiment.
936
00:44:26,792 --> 00:44:28,834
He said he was part
of a science experiment
937
00:44:28,876 --> 00:44:30,250
and couldn't tell me
where he was from
938
00:44:30,292 --> 00:44:32,375
or what he was
really doing here.
939
00:44:32,417 --> 00:44:33,918
Yes, the experiment.
940
00:44:33,959 --> 00:44:36,042
I'm afraid Norris is still
making his observations
941
00:44:36,083 --> 00:44:38,250
and has not yet made
public his findings.
942
00:44:38,292 --> 00:44:39,501
Ah.
943
00:44:39,542 --> 00:44:42,667
Well, he was very interested
in biblical matters.
944
00:44:42,709 --> 00:44:45,250
I'm a Christian, too,
and he had a lot of questions
945
00:44:45,292 --> 00:44:47,667
about the spiritual state
of the times.
946
00:44:47,709 --> 00:44:49,667
So I tried to fill him
best I could.
947
00:44:49,709 --> 00:44:52,709
Yes, like Norris I too,
am interested in these matters.
948
00:44:52,751 --> 00:44:55,667
For example, yesterday
I attended a worship service
949
00:44:55,709 --> 00:44:57,667
in a large church
on Main Street.
950
00:44:57,709 --> 00:45:00,209
Um, I'm familiar with it.
951
00:45:00,250 --> 00:45:02,417
Hopefully, you will not
find this offensive,
952
00:45:02,459 --> 00:45:04,250
but by my observation
953
00:45:04,292 --> 00:45:07,250
there seemed to be boredom
with the whole service;
954
00:45:07,292 --> 00:45:08,542
with praise hymns,
955
00:45:08,584 --> 00:45:11,542
hearing of God's
Word, everything.
956
00:45:11,584 --> 00:45:14,000
Although, I did find the
teaching to be accurate.
957
00:45:14,042 --> 00:45:16,584
Well, I, I can understand
your concern.
958
00:45:16,626 --> 00:45:19,209
Personally, I think this is
an extremely critical time
959
00:45:19,250 --> 00:45:23,375
for the church in so far as
evaluating our priorities--
960
00:45:23,417 --> 00:45:24,584
(Secretary)
Sorry to interrupt Michelle.
961
00:45:24,626 --> 00:45:25,918
You have a call on line 2.
962
00:45:25,959 --> 00:45:28,167
The state office.
963
00:45:28,209 --> 00:45:29,751
Thanks.
964
00:45:29,792 --> 00:45:30,959
I'm sorry, Mr. Carlisle.
965
00:45:31,000 --> 00:45:34,542
I'd love to chat with you more
but I've gotta take that call.
966
00:45:34,584 --> 00:45:36,792
Why don't you come back
tomorrow, one o'clock.
967
00:45:36,834 --> 00:45:37,709
That's when I have lunch.
968
00:45:37,751 --> 00:45:38,709
We'll have time.
969
00:45:38,751 --> 00:45:39,584
Thank you.
970
00:45:39,626 --> 00:45:40,459
I look forward to it.
971
00:45:40,501 --> 00:45:41,501
Good.
972
00:45:41,542 --> 00:45:45,125
Um, may I ask, who is this?
973
00:45:45,167 --> 00:45:48,292
My secretary.
974
00:45:48,334 --> 00:45:49,042
Thank you.
975
00:45:59,042 --> 00:46:03,042
Have a nice evening, sir.
976
00:46:03,083 --> 00:46:05,083
Um, Pardon me,
my good man.
977
00:46:05,125 --> 00:46:07,501
Could you recommend
a good place to get a meal?
978
00:46:07,542 --> 00:46:08,375
A meal?
979
00:46:08,417 --> 00:46:09,876
What are you looking for,
a burger joint?
980
00:46:09,918 --> 00:46:10,667
A burger--
981
00:46:10,709 --> 00:46:11,918
--'Cause there's a good one
right up the street there.
982
00:46:11,959 --> 00:46:13,375
Yeah, I eat there all the time.
983
00:46:13,417 --> 00:46:14,918
Yes, I believe I would
like to try it.
984
00:46:14,959 --> 00:46:17,626
It's a fifties diner, you know,
a real throwback.
985
00:46:17,667 --> 00:46:18,667
Fifties Diner?
986
00:46:18,709 --> 00:46:19,792
You know, from the 50's.
987
00:46:19,834 --> 00:46:21,209
Burgers, shakes, fries.
988
00:46:21,250 --> 00:46:22,459
That kind of thing.
989
00:46:22,501 --> 00:46:24,626
I'm sorry, I'm not
familiar with this.
990
00:46:24,667 --> 00:46:26,125
You never seen a fifties diner?
991
00:46:26,167 --> 00:46:27,125
What's wrong with you?
992
00:46:27,167 --> 00:46:29,417
You been livin' in the 1890's
or somethin'?
993
00:46:29,459 --> 00:46:30,375
Well, as a matter of fact,
994
00:46:30,417 --> 00:46:31,417
to be perfectly
honest with you--
995
00:46:31,459 --> 00:46:33,083
Oooo, baby, you are fine!
996
00:46:33,125 --> 00:46:34,626
Hey look, I'll be off
in about an hour,
997
00:46:34,667 --> 00:46:35,292
how about you and me get--
998
00:46:35,334 --> 00:46:36,459
Pardon me sir,
999
00:46:36,501 --> 00:46:38,292
you should not be talking to
this woman in this manner.
1000
00:46:38,334 --> 00:46:39,542
What would your wife say?
1001
00:46:39,584 --> 00:46:40,626
What wife?
1002
00:46:40,667 --> 00:46:42,209
I'm not married anymore.
1003
00:46:42,250 --> 00:46:43,542
Anymore?
1004
00:46:43,584 --> 00:46:44,959
Is she deceased?
1005
00:46:45,000 --> 00:46:45,918
Deceased?
1006
00:46:45,959 --> 00:46:47,459
You mean dead?
1007
00:46:47,501 --> 00:46:50,792
I wish she was, I wouldn't be
payin' all this alimony.
1008
00:46:50,834 --> 00:46:52,375
We're divorced.
1009
00:46:52,417 --> 00:46:54,584
Divorced.
Oh, I'm very sorry.
1010
00:46:54,626 --> 00:46:55,417
Sorry?
1011
00:46:55,459 --> 00:46:57,834
I'm happy,
except for the alimony.
1012
00:46:57,876 --> 00:46:59,334
She was drivin' me crazy.
1013
00:46:59,375 --> 00:47:01,584
People don't understand what I
went through with this woman.
1014
00:47:01,626 --> 00:47:05,000
I mean, dealin' with her moods
and her demands every day...
1015
00:47:05,042 --> 00:47:06,667
But, the Lord hates divorce.
1016
00:47:06,709 --> 00:47:09,083
Hey, don't be dumpin'
no guilt trip on me, alright?
1017
00:47:09,125 --> 00:47:11,125
One out of two marriages
get divorced these days,
1018
00:47:11,167 --> 00:47:12,959
it's not like I'm the only one.
1019
00:47:13,000 --> 00:47:14,292
Besides, it was her fault.
1020
00:47:14,334 --> 00:47:16,542
She was driving me crazy!
1021
00:47:16,584 --> 00:47:19,542
One out of two marriages
ends in divorce?
1022
00:47:19,584 --> 00:47:21,125
This is fifty percent.
1023
00:47:21,167 --> 00:47:42,083
[music]
1024
00:47:42,125 --> 00:47:43,417
What do ya have?
1025
00:47:43,459 --> 00:47:44,459
Evening, madam.
1026
00:47:44,501 --> 00:47:46,125
What do ya have?
1027
00:47:46,167 --> 00:47:47,459
Very well then.
1028
00:47:47,501 --> 00:47:49,959
Yes, I would like
this selection...
1029
00:47:50,000 --> 00:47:51,876
the number two, please.
1030
00:47:51,918 --> 00:47:53,417
NUMBER TWO!
1031
00:47:53,459 --> 00:47:54,501
Something to drink?
1032
00:47:57,542 --> 00:48:00,375
Something to drink?
1033
00:48:00,417 --> 00:48:02,417
...Tea?
1034
00:48:02,459 --> 00:48:05,667
TEA!
1035
00:48:05,709 --> 00:48:07,709
(GIRL 2)
Don't worry, we'll be fine.
1036
00:48:07,751 --> 00:48:09,250
(GIRL) I don't know,
are you sure?
1037
00:48:09,292 --> 00:48:10,542
(GIRL 2) Yes, I'm sure.
1038
00:48:10,584 --> 00:48:11,751
Would you trust me?
1039
00:48:11,792 --> 00:48:13,709
We're gunna have
the best time.
1040
00:48:13,751 --> 00:48:15,709
You already missed out
last weekend, really...
1041
00:48:15,751 --> 00:48:17,667
Look you don't know
how strict my parents are.
1042
00:48:17,709 --> 00:48:19,876
Seriously, what is the
worst thing that could happen?
1043
00:48:19,918 --> 00:48:21,834
Well, if I come home
with alcohol on my breath
1044
00:48:21,876 --> 00:48:23,042
my parents will kill me.
1045
00:48:23,083 --> 00:48:24,626
So stay at my house.
1046
00:48:24,667 --> 00:48:26,083
Your parents won't say
anything to you?
1047
00:48:26,125 --> 00:48:27,876
They'll be in bed way
before we get home,
1048
00:48:27,918 --> 00:48:28,918
they'll never know.
1049
00:48:28,959 --> 00:48:30,584
Don't worry, it'll be fine..
1050
00:48:30,626 --> 00:48:32,083
I don't know, are you sure?
1051
00:48:32,125 --> 00:48:33,000
Yes, I'm sure.
1052
00:48:33,042 --> 00:48:34,334
Would you just trust me?
1053
00:48:34,375 --> 00:48:36,751
We are going to have
the best time!
1054
00:48:36,792 --> 00:48:37,709
Okay.
1055
00:48:37,751 --> 00:48:39,125
Well, who's gunna
get the alcohol?
1056
00:48:39,167 --> 00:48:40,083
Tommy's older brother.
1057
00:48:40,125 --> 00:48:41,834
Young ladies, excuse me
1058
00:48:41,876 --> 00:48:43,792
but I could not help but
overhear your conversation
1059
00:48:43,834 --> 00:48:45,584
and I am shocked at
what you are saying.
1060
00:48:45,626 --> 00:48:47,083
I cannot believe you would
want to deceive your parents
1061
00:48:47,125 --> 00:48:48,584
in this manner.
1062
00:48:48,626 --> 00:48:50,125
And who are you mister?
1063
00:48:50,167 --> 00:48:50,792
And you are also speaking
1064
00:48:50,834 --> 00:48:52,626
of consuming strong
alcoholic drink
1065
00:48:52,667 --> 00:48:54,959
which should be forbidden,
especially for your age.
1066
00:48:55,000 --> 00:48:56,125
Right, and so who do you
think you are,
1067
00:48:56,167 --> 00:48:57,542
like our parents or something?
1068
00:48:57,584 --> 00:48:59,083
Certainly not,
but I am someone
1069
00:48:59,125 --> 00:49:00,959
who has a genuine concern
for your welfare,
1070
00:49:01,000 --> 00:49:02,542
and I am your elder.
1071
00:49:02,584 --> 00:49:03,667
We should always
conduct ourselves
1072
00:49:03,709 --> 00:49:05,501
with honesty and integrity.
1073
00:49:05,542 --> 00:49:06,876
Alright look, you know what,
1074
00:49:06,918 --> 00:49:08,751
I am sick and tired
of people telling me
1075
00:49:08,792 --> 00:49:10,667
what I can and cannot do.
1076
00:49:10,709 --> 00:49:12,125
It's not like
we're hurting anyone.
1077
00:49:12,167 --> 00:49:15,459
So why don't you
just chill out!
1078
00:49:15,501 --> 00:49:16,375
Let's go.
1079
00:49:19,959 --> 00:49:23,792
Perhaps you should be
the party to "chill out"...
1080
00:49:23,834 --> 00:49:25,834
...where's my tea?
1081
00:49:25,876 --> 00:51:10,292
[music]
1082
00:51:12,167 --> 00:51:13,417
Stop the movie!
1083
00:51:13,459 --> 00:51:15,709
YOU MUST STOP THIS MOVIE!!
1084
00:51:15,751 --> 00:51:18,834
The man on the screen just
blasphemed the name of the LORD!
1085
00:51:18,876 --> 00:51:21,042
There must be some mistake.
1086
00:51:21,083 --> 00:51:22,083
You must stop this movie!
1087
00:51:22,125 --> 00:51:24,626
THIS IS AN ABOMINATION!
1088
00:51:32,334 --> 00:51:33,667
Thank you.
1089
00:51:39,125 --> 00:51:40,125
Excuse me.
1090
00:51:46,250 --> 00:51:48,792
Mr. Carlisle, are you alright?
1091
00:51:48,834 --> 00:51:51,876
I...I still cannot comprehend
1092
00:51:51,918 --> 00:51:54,000
how they could allow a
player on the movie screen
1093
00:51:54,042 --> 00:51:56,000
to blaspheme the
name of the Lord.
1094
00:51:56,042 --> 00:51:57,667
It's not that big
a deal, Carlisle.
1095
00:51:57,709 --> 00:51:58,667
It's just a movie.
1096
00:51:58,709 --> 00:52:00,584
Yes, but to defame
the name of our Lord.
1097
00:52:00,626 --> 00:52:01,834
It was a moral film.
1098
00:52:01,876 --> 00:52:03,667
The guy went back
with his wife in the end.
1099
00:52:03,709 --> 00:52:06,584
Yes, but to speak so blatantly
against the name of Jesus.
1100
00:52:06,626 --> 00:52:07,334
Look, buddy.
1101
00:52:07,375 --> 00:52:09,292
There's a lot worse movies
we coulda gone to see.
1102
00:52:09,334 --> 00:52:10,959
Then perhaps it is better
not to attend at all
1103
00:52:11,000 --> 00:52:13,209
if this is the only selection.
1104
00:52:13,250 --> 00:52:14,459
This guy must be
one of those legalists
1105
00:52:14,501 --> 00:52:16,334
thinks all movies are sinful.
1106
00:52:16,375 --> 00:52:17,334
Pardon me?
1107
00:52:17,375 --> 00:52:19,125
Don't mind our husbands,
Mr. Carlisle.
1108
00:52:19,167 --> 00:52:20,751
They think they're comedians.
1109
00:52:20,792 --> 00:52:22,083
Yes, they're only joking.
1110
00:52:22,125 --> 00:52:23,542
So, where are you from?
1111
00:52:23,584 --> 00:52:24,834
I'm from here, originally.
1112
00:52:24,876 --> 00:52:27,542
Although, I have been living
away for quite some time now.
1113
00:52:27,584 --> 00:52:28,792
Where abouts?
1114
00:52:28,834 --> 00:52:31,292
A place I do not think
you are familiar with.
1115
00:52:31,334 --> 00:52:34,000
I will tell you this much,
it is in another time zone.
1116
00:52:34,042 --> 00:52:35,334
And what brings you
back here?
1117
00:52:35,375 --> 00:52:37,834
Actually, I am partaking
in an experiment.
1118
00:52:37,876 --> 00:52:39,083
You're a scientist?
1119
00:52:39,125 --> 00:52:42,209
No, no I am a Bible professor
by trade.
1120
00:52:42,250 --> 00:52:44,417
I teach science and the Bible
and also church history
1121
00:52:44,459 --> 00:52:46,709
at the Grace Bible Seminary.
1122
00:52:46,751 --> 00:52:48,167
Grace Bible Seminary?
1123
00:52:48,209 --> 00:52:51,709
Yes, it's located on the corner
of Spencer and Downey streets.
1124
00:52:51,751 --> 00:52:54,792
Grace Bible Seminary...
hmm, I'm not familiar with it.
1125
00:52:54,834 --> 00:52:57,375
No...you know, Ann teaches
science and chemistry
1126
00:52:57,417 --> 00:52:58,667
at the high school.
1127
00:52:58,709 --> 00:53:00,918
Yes, I'd love to have you
come talk to my class.
1128
00:53:00,959 --> 00:53:02,918
Oh, thank you,
but I prefer not.
1129
00:53:02,959 --> 00:53:04,000
Oh, you must.
1130
00:53:04,042 --> 00:53:06,000
The students would
really enjoy it.
1131
00:53:06,042 --> 00:53:07,834
I am only here
for a few more days
1132
00:53:07,876 --> 00:53:09,667
and I have no means of travel.
1133
00:53:09,709 --> 00:53:11,125
I'll be glad to pick you up.
1134
00:53:11,167 --> 00:53:13,709
And we can hear more
about your experiment.
1135
00:53:13,751 --> 00:53:15,083
I best not.
1136
00:53:15,125 --> 00:53:16,209
(Kate) Oh, the kids
would love it.
1137
00:53:16,250 --> 00:53:17,792
(Ann) Yeah, it'd be great
for them to have somebody
1138
00:53:17,834 --> 00:53:19,209
who's was really
in the field--
1139
00:53:19,250 --> 00:53:21,083
(Carlisle) Well,
I'm not really in that field--
1140
00:53:21,125 --> 00:53:21,751
(ANN) I'm sure
there's something
1141
00:53:21,792 --> 00:53:22,751
that you could share...
1142
00:53:22,792 --> 00:53:24,334
There's something strange
about that guy.
1143
00:53:24,375 --> 00:53:25,918
What do you mean?
1144
00:53:25,959 --> 00:53:27,459
That seminary he just
talked about,
1145
00:53:27,501 --> 00:53:29,000
over on Spencer and Downey,
1146
00:53:29,042 --> 00:53:32,876
there's no seminary there,
it's an industrial park.
1147
00:53:32,918 --> 00:53:35,959
Yeah, that's right...
1148
00:53:36,000 --> 00:53:37,792
Why would he say that?
1149
00:53:37,834 --> 00:53:39,083
I don't know.
1150
00:53:39,125 --> 00:53:42,042
Like to find out what his
little experiment is though...
1151
00:53:42,083 --> 00:53:43,501
Tell you what,
1152
00:53:43,542 --> 00:53:45,042
why don't you run him through
the computer tomorrow
1153
00:53:45,083 --> 00:53:48,334
down at the station,
see what you find out.
1154
00:53:48,375 --> 00:53:50,292
Just for fun.
1155
00:54:26,792 --> 00:54:27,751
Tom Sharp.
1156
00:54:27,792 --> 00:54:30,292
Hey, I think I found something
interesting on our new friend.
1157
00:54:30,334 --> 00:54:31,209
Oh really.
1158
00:54:31,250 --> 00:54:32,792
Yeah, I checked out
that Grace Bible Seminary
1159
00:54:32,834 --> 00:54:34,042
where he said he worked.
1160
00:54:34,083 --> 00:54:36,584
Oh yeah, the one located in the
middle of the industrial park?
1161
00:54:36,626 --> 00:54:40,334
Well, it seems there used to
be one in that exact location.
1162
00:54:40,375 --> 00:54:41,918
It moved across
the state in '51.
1163
00:54:41,959 --> 00:54:43,250
And there was
a Russell Carlisle
1164
00:54:43,292 --> 00:54:45,125
once employed there
as a professor.
1165
00:54:45,167 --> 00:54:46,501
No kidding.
1166
00:54:46,542 --> 00:54:47,834
There is one catch, though.
1167
00:54:47,876 --> 00:54:51,751
This Russell Carlisle's
been dead since '36.
1168
00:54:51,792 --> 00:54:53,000
1936?
1169
00:54:53,042 --> 00:54:55,000
1936.
1170
00:54:55,042 --> 00:54:57,042
Well it can't be
the same guy.
1171
00:54:57,083 --> 00:54:58,626
This isn't making any sense.
1172
00:54:58,667 --> 00:54:59,501
I know. It isn't.
1173
00:55:03,167 --> 00:55:04,542
What time is your wife
is picking up Carlisle
1174
00:55:04,584 --> 00:55:05,918
to go to school today?
1175
00:55:05,959 --> 00:55:08,083
Around 10:30 I think.
1176
00:55:08,125 --> 00:55:10,375
Pick me up at 10:20.
1177
00:55:10,417 --> 00:55:11,876
(GIRL) Can you tell us a
little more about the experiment
1178
00:55:11,918 --> 00:55:13,083
you're working on?
1179
00:55:13,125 --> 00:55:16,584
Well, not as of yet, for I am
still making observations.
1180
00:55:16,626 --> 00:55:18,959
Scientists are
supposed to observe
1181
00:55:19,000 --> 00:55:21,792
everything they can first,
then record their observations,
1182
00:55:21,834 --> 00:55:23,542
and then make public
their findings.
1183
00:55:23,584 --> 00:55:24,542
You need some help, man?
1184
00:55:24,584 --> 00:55:27,876
I'd be glad to skip school.
1185
00:55:27,918 --> 00:55:31,167
Not at present, but thank you
kindly for your offer.
1186
00:55:31,209 --> 00:55:34,542
May I ask if you are familiar
with the works of John Anderson?
1187
00:55:34,584 --> 00:55:37,751
John Anderson...I don't
believe I've heard of him.
1188
00:55:37,792 --> 00:55:39,834
He lived in the late 1800s.
1189
00:55:39,876 --> 00:55:41,250
Brilliant mind.
1190
00:55:41,292 --> 00:55:42,667
Published some
valuable information
1191
00:55:42,709 --> 00:55:44,918
on the art of science
and experimentation.
1192
00:55:44,959 --> 00:55:46,459
We'll have to locate
his material.
1193
00:55:46,501 --> 00:55:47,751
Yes, please do.
1194
00:55:47,792 --> 00:55:49,834
His discoveries are fascinating.
1195
00:55:49,876 --> 00:55:51,667
The best part about
Mr. Anderson's work
1196
00:55:51,709 --> 00:55:54,375
is how he relates
everything to the Bible.
1197
00:55:54,417 --> 00:55:55,417
Remember students,
1198
00:55:55,459 --> 00:55:58,250
if any scientific record
contradicts the Scriptures,
1199
00:55:58,292 --> 00:56:00,751
it is the scientific finding
that is in error.
1200
00:56:00,792 --> 00:56:02,125
The Scriptures are never wrong.
1201
00:56:02,167 --> 00:56:03,292
Mr. Carlisle...
1202
00:56:03,334 --> 00:56:05,083
God's Holy Word
is so trustworthy,
1203
00:56:05,125 --> 00:56:07,876
it is amazing how it has
recorded scientific fact
1204
00:56:07,918 --> 00:56:10,584
hundreds of years before
Science ever discovered them
1205
00:56:10,626 --> 00:56:13,626
and is proven accurate
100 percent, every time.
1206
00:56:13,667 --> 00:56:14,834
Mr. Carlisle.
1207
00:56:14,876 --> 00:56:15,959
The Holy Scripture, students,
1208
00:56:16,000 --> 00:56:17,959
is always your most reliable
science book.
1209
00:56:18,000 --> 00:56:20,417
MR. CARLISLE!
1210
00:56:20,459 --> 00:56:24,584
Yes?
1211
00:56:24,626 --> 00:56:26,792
Mr. Carlisle,
this is a public school.
1212
00:56:26,834 --> 00:56:28,667
You can't talk about
religion in class.
1213
00:56:28,709 --> 00:56:30,334
I was not talking
about religion.
1214
00:56:30,375 --> 00:56:32,459
I merely mentioned
the accuracy of the Bible.
1215
00:56:32,501 --> 00:56:33,959
This school has rules.
1216
00:56:34,000 --> 00:56:36,542
No religious views
expressed to the students.
1217
00:56:36,584 --> 00:56:38,459
No religion taught
to the students?
1218
00:56:38,501 --> 00:56:39,334
No!
1219
00:56:39,375 --> 00:56:40,709
Do you want me
to lose my job?
1220
00:56:40,751 --> 00:56:41,709
Lose your job?
1221
00:56:41,751 --> 00:56:43,667
Of course not,
this would be disastrous.
1222
00:56:43,709 --> 00:56:45,209
Well okay then.
1223
00:56:45,250 --> 00:56:47,042
I'm sorry this
has to end this way.
1224
00:56:47,083 --> 00:56:50,959
I'll just tell the students
you had to leave.
1225
00:56:51,000 --> 00:56:52,292
Thank you for coming.
1226
00:57:01,834 --> 00:57:05,542
This guy travels light.
1227
00:57:05,584 --> 00:57:07,167
Nothing in here either.
1228
00:57:13,042 --> 00:57:14,584
There's nothing in the drawers.
1229
00:57:29,125 --> 00:57:31,918
Hey Rex,
take a look at this.
1230
00:57:31,959 --> 00:57:33,459
What?
The Bible?
1231
00:57:33,501 --> 00:57:34,542
This note.
1232
00:57:34,584 --> 00:57:36,876
"Given to Russell in honor
of his high school graduation.
1233
00:57:36,918 --> 00:57:38,250
"Love, mother and father.
1234
00:57:38,292 --> 00:57:42,459
June 23, 1865."
1235
00:57:42,501 --> 00:57:46,417
1865?
1236
00:57:46,459 --> 00:57:48,918
And I just simply
mentioned the Bible.
1237
00:57:48,959 --> 00:57:50,626
I meant no harm by it.
1238
00:57:50,667 --> 00:57:51,459
And the teacher informed me
1239
00:57:51,501 --> 00:57:54,083
that she could lose
her job over the matter.
1240
00:57:54,125 --> 00:57:56,250
Well, our nation
is no longer built
1241
00:57:56,292 --> 00:57:59,417
on the biblical principles
set forth by our fore fathers.
1242
00:57:59,459 --> 00:58:01,792
We haven't been able
to study the Bible
1243
00:58:01,834 --> 00:58:04,042
in public school for years.
1244
00:58:04,083 --> 00:58:05,876
We've lost prayer in schools
1245
00:58:05,918 --> 00:58:10,042
since the Supreme Court
decision in what...1962?
1246
00:58:10,083 --> 00:58:12,125
Children not allowed
to pray in school?
1247
00:58:12,167 --> 00:58:13,250
How unthinkable.
1248
00:58:13,292 --> 00:58:15,501
Well, we're part of a society
that, for the most part,
1249
00:58:15,542 --> 00:58:17,918
lives without Christ
and His Word.
1250
00:58:17,959 --> 00:58:19,000
Oh my.
1251
00:58:19,042 --> 00:58:21,417
And what's worse,
people are beginning
1252
00:58:21,459 --> 00:58:25,709
to rely on their own goodness
to achieve salvation,
1253
00:58:25,751 --> 00:58:28,042
as if they could earn
their way to heaven
1254
00:58:28,083 --> 00:58:30,959
when it's a free gift
from God through Christ.
1255
00:58:31,000 --> 00:58:33,542
It's, it's just the sign
of the times.
1256
00:58:33,584 --> 00:58:36,834
This is wrong.
1257
00:58:36,876 --> 00:58:39,792
Last evening, something
very shocking occurred.
1258
00:58:39,834 --> 00:58:42,375
I attended a movie with a group
from the church.
1259
00:58:42,417 --> 00:58:47,292
And the person up on the screen
blasphemed the name of the Lord.
1260
00:58:47,334 --> 00:58:50,334
Unfortunately,
that happens all the time.
1261
00:58:50,375 --> 00:58:53,667
Oh, I know because I used to be
in the film industry.
1262
00:58:53,709 --> 00:58:55,375
As a player up there
on the screen?
1263
00:58:55,417 --> 00:58:57,417
As an actor? No.
1264
00:58:57,459 --> 00:59:01,000
No, I was as a booking agent
for a theatre chain.
1265
00:59:01,042 --> 00:59:05,792
I was making all kinds of money,
the whole package.
1266
00:59:05,834 --> 00:59:09,709
But I was miserable
inside...empty.
1267
00:59:09,751 --> 00:59:11,542
And then one day,
an old girlfriend of mine
1268
00:59:11,584 --> 00:59:13,584
came by the office
and we were talking.
1269
00:59:13,626 --> 00:59:16,209
And I told her how I felt,
1270
00:59:16,250 --> 00:59:19,042
and she told me that
she felt the same way
1271
00:59:19,083 --> 00:59:21,125
before she became a Christian.
1272
00:59:21,167 --> 00:59:22,751
That she accepted
Christ in her life
1273
00:59:22,792 --> 00:59:24,792
and committed to follow Him.
1274
00:59:24,834 --> 00:59:27,292
And she was so happy!
1275
00:59:27,334 --> 00:59:30,209
Oh, she also said that
her life had real meaning
1276
00:59:30,250 --> 00:59:33,751
now that she had Christ
at the center of it.
1277
00:59:33,792 --> 00:59:38,501
There was something about her,
something I wanted.
1278
00:59:38,542 --> 00:59:41,751
The peace, the joy...
1279
00:59:41,792 --> 00:59:44,792
So, I started
reading the Bible again.
1280
00:59:44,834 --> 00:59:46,792
I could remember
some of the Bible stories
1281
00:59:46,834 --> 00:59:49,667
from when I was a kid
in Sunday School.
1282
00:59:49,709 --> 00:59:53,417
And I always believed in God,
1283
00:59:53,459 --> 00:59:57,292
but I didn't have a clue
who Jesus Christ was.
1284
00:59:57,334 --> 01:00:00,709
Or that he had died for my sins.
1285
01:00:00,751 --> 01:00:06,042
It's a...it's a good
thing God is patient.
1286
01:00:06,083 --> 01:00:08,334
I finally asked
Jesus into my heart
1287
01:00:08,375 --> 01:00:11,584
and I've never looked back.
1288
01:00:11,626 --> 01:00:14,709
And then I met a godly man,
and married him,
1289
01:00:14,751 --> 01:00:18,876
and came to work at this library
18 years ago.
1290
01:00:18,918 --> 01:00:22,042
My husband and I never could
have our own children,
1291
01:00:22,083 --> 01:00:25,250
but this work here has been
a real ministry for me.
1292
01:00:25,292 --> 01:00:28,042
It's given me so
many opportunities
1293
01:00:28,083 --> 01:00:30,542
to talk to people about Christ.
1294
01:00:30,584 --> 01:00:32,083
Bravo, Mrs. Bain.
1295
01:00:32,125 --> 01:00:35,167
Oh...Well,
I say all of that
1296
01:00:35,209 --> 01:00:37,209
because when it comes
to the film industry,
1297
01:00:37,250 --> 01:00:40,042
I've been there and know
the powerful and influential
1298
01:00:40,083 --> 01:00:42,209
it is to society.
1299
01:00:42,250 --> 01:00:44,334
I believe that
secular entertainment
1300
01:00:44,375 --> 01:00:46,751
is one of the biggest
tools that Satan uses
1301
01:00:46,792 --> 01:00:48,834
to mislead people.
1302
01:00:48,876 --> 01:00:53,375
He, he desensitizes us
through it.
1303
01:00:53,417 --> 01:00:58,918
Murder, violence,
sexual immorality, you name it;
1304
01:00:58,959 --> 01:01:02,501
sin has slowly but surely
become acceptable to us,
1305
01:01:02,542 --> 01:01:04,125
because we see it all the time,
1306
01:01:04,167 --> 01:01:08,292
so it, it's no longer
shocking to us.
1307
01:01:08,334 --> 01:01:10,417
But, why were these
things ever allowed?
1308
01:01:10,459 --> 01:01:12,125
Well, frankly I think
that Satan's smarter
1309
01:01:12,167 --> 01:01:13,792
than we give him credit for.
1310
01:01:13,834 --> 01:01:15,542
And he's very deceptive.
1311
01:01:15,584 --> 01:01:18,000
When the movie industry
started back in the 30's,
1312
01:01:18,042 --> 01:01:20,167
it was moralistic
for the most part.
1313
01:01:20,209 --> 01:01:21,250
There was a censor board
1314
01:01:21,292 --> 01:01:23,584
that regulated what could
and could not be shown
1315
01:01:23,626 --> 01:01:24,501
on the screen.
1316
01:01:24,542 --> 01:01:25,834
And movie makers
were very careful
1317
01:01:25,876 --> 01:01:28,209
about what they
were portraying.
1318
01:01:28,250 --> 01:01:30,918
And that's when the
people didn't realize
1319
01:01:30,959 --> 01:01:33,667
that the devil won his
greatest victory.
1320
01:01:33,709 --> 01:01:36,292
His greatest victory?
How so?
1321
01:01:36,334 --> 01:01:39,459
Because he got the name
and the person of Jesus Christ
1322
01:01:39,501 --> 01:01:41,876
out of the movies.
1323
01:01:41,918 --> 01:01:44,292
I mean the morals
were there for awhile,
1324
01:01:44,334 --> 01:01:47,042
but the Lord Himself was not.
1325
01:01:47,083 --> 01:01:50,834
And as people became more
liberated with their views,
1326
01:01:50,876 --> 01:01:53,834
there seemed to be
less and less conviction.
1327
01:01:53,876 --> 01:01:58,000
Because there was
no absolute authority.
1328
01:01:58,042 --> 01:02:00,876
And that is why people can
curse the name of the Lord
1329
01:02:00,918 --> 01:02:02,292
and they don't even
think about it.
1330
01:02:02,334 --> 01:02:05,417
But how can these movie
makers so mock the Lord?
1331
01:02:05,459 --> 01:02:08,042
Do they not understand that He
is the one who has created them
1332
01:02:08,083 --> 01:02:09,751
and gives them
their every breath?
1333
01:02:09,792 --> 01:02:12,083
Mr. Carlisle,
it says in the Bible
1334
01:02:12,125 --> 01:02:16,792
that the fear of God is
the beginning of wisdom.
1335
01:02:16,834 --> 01:02:20,417
If people don't hold reverence
for the Lord,
1336
01:02:20,459 --> 01:02:23,292
what can we expect?
1337
01:02:23,334 --> 01:02:48,542
[music]
1338
01:02:48,584 --> 01:02:49,250
Excuse me, sir.
1339
01:02:49,292 --> 01:02:51,209
Is this where we meet
for the visitations?
1340
01:02:51,250 --> 01:02:52,959
This is the place.
1341
01:02:53,000 --> 01:02:54,417
The visitations,
where we speak with people
1342
01:02:54,459 --> 01:02:57,083
interested in knowing more
about the church and our Lord.
1343
01:02:57,125 --> 01:02:58,834
That's right, this is it.
1344
01:02:58,876 --> 01:02:59,959
Excuse me.
1345
01:03:00,000 --> 01:03:01,792
Okay people,
we're about to get started,
1346
01:03:01,834 --> 01:03:03,501
we have several names
here tonight--
1347
01:03:03,542 --> 01:03:06,709
Excuse me,
these are the volunteers?
1348
01:03:06,751 --> 01:03:09,626
Yeah, actually this is
a pretty good turnout.
1349
01:03:09,667 --> 01:03:11,125
You're welcome to join us.
1350
01:03:11,167 --> 01:03:11,918
Thank you.
1351
01:03:11,959 --> 01:03:13,959
Okay people, we have several
names so let's pass them around
1352
01:03:14,000 --> 01:03:16,918
and see if there's anybody
you know first...
1353
01:03:16,959 --> 01:03:18,042
Where is everyone?
1354
01:03:22,125 --> 01:03:23,083
This is Tom.
1355
01:03:23,125 --> 01:03:23,959
(Rex) You're working late.
1356
01:03:24,000 --> 01:03:25,000
Well, no later than you.
1357
01:03:25,042 --> 01:03:26,292
(Rex) Yeah, but I get overtime.
1358
01:03:26,334 --> 01:03:27,918
I hear you.
What's up?
1359
01:03:27,959 --> 01:03:28,709
(Rex) I don't know.
1360
01:03:28,751 --> 01:03:30,250
Carlisle published
some religious books
1361
01:03:30,292 --> 01:03:31,792
his seminary endorsed.
1362
01:03:31,834 --> 01:03:33,834
He had one called
"Science and the Bible,"
1363
01:03:33,876 --> 01:03:36,334
"Interpretation of Scripture,"
"The Changing Times,"
1364
01:03:36,375 --> 01:03:37,918
a couple of others.
1365
01:03:37,959 --> 01:03:39,292
There's also an article
that talked about
1366
01:03:39,334 --> 01:03:41,000
some of his colleagues
from the seminary.
1367
01:03:41,042 --> 01:03:42,918
There's a Dr. Wiseman,
Dr. Anderson,
1368
01:03:42,959 --> 01:03:43,876
a Dr. Henry--
1369
01:03:43,918 --> 01:03:45,334
Wait, wait, wait,
a Dr. Anderson?
1370
01:03:45,375 --> 01:03:47,083
Yeah, Dr. Norris Anderson.
1371
01:03:47,125 --> 01:03:49,459
My wife told me Carlisle
asked her if she had ever read
1372
01:03:49,501 --> 01:03:51,209
the writings of a
guy name Anderson
1373
01:03:51,250 --> 01:03:54,083
published in the late 1800's.
1374
01:03:54,125 --> 01:03:55,792
You know what it's beginning
to look like?
1375
01:03:55,834 --> 01:03:57,834
I think this guy might have
taken on the identity
1376
01:03:57,876 --> 01:03:59,334
of this Professor Carlisle.
1377
01:03:59,375 --> 01:04:00,918
Yeah, but what's
his agenda Rex?
1378
01:04:00,959 --> 01:04:02,792
I mean, why's he only here
for a couple more days?
1379
01:04:02,834 --> 01:04:03,918
And where's he going?
1380
01:04:03,959 --> 01:04:05,042
(Rex) I don't know.
1381
01:04:05,083 --> 01:04:06,834
I could pull him in
for some questioning.
1382
01:04:06,876 --> 01:04:09,459
No...you know what?
1383
01:04:09,501 --> 01:04:12,375
I just came up with something.
1384
01:04:12,417 --> 01:04:14,083
Okay, it says on this
visitation card
1385
01:04:14,125 --> 01:04:15,417
that this family
is real interested
1386
01:04:15,459 --> 01:04:18,501
in joining the church
so this one should be easy.
1387
01:04:18,542 --> 01:04:20,167
Just let me do all the talking.
1388
01:04:20,209 --> 01:04:22,083
Shall we pray first
before we enter?
1389
01:04:22,125 --> 01:04:23,250
Nah, no need to.
1390
01:04:23,292 --> 01:04:26,542
I mean we already prayed
back at the church, right?
1391
01:04:35,292 --> 01:04:37,459
(TV) And Bobby ran and ducked
just in time... Oh, Bobby...
1392
01:04:37,501 --> 01:04:39,292
...And the church has lots
of sports programs,
1393
01:04:39,334 --> 01:04:41,626
you know physical activities,
keep you in shape.
1394
01:04:41,667 --> 01:04:43,959
You know what they say, "The
body is the temple of the Lord"!
1395
01:04:44,000 --> 01:04:45,250
Right!
1396
01:04:45,292 --> 01:04:46,834
We've got church
volleyball teams,
1397
01:04:46,876 --> 01:04:49,292
basketball teams,
and softball.
1398
01:04:49,334 --> 01:04:51,042
Some of the guys wanna
start a church golf league
1399
01:04:51,083 --> 01:04:52,042
in the summer.
1400
01:04:52,083 --> 01:04:53,042
Jerry, you'd like that.
1401
01:04:53,083 --> 01:04:54,209
Oh, you're a golfer, Jer?
1402
01:04:54,250 --> 01:04:55,334
He loves to golf.
1403
01:04:55,375 --> 01:04:56,292
Well, there you go!
1404
01:04:56,334 --> 01:04:57,876
And we have great
programs for the kids.
1405
01:04:57,918 --> 01:05:00,542
Twice a year,
big trips like to Six Flags,
1406
01:05:00,584 --> 01:05:02,083
major league ball games--
1407
01:05:02,125 --> 01:05:02,959
Sorry, excuse me.
1408
01:05:03,000 --> 01:05:06,959
William, William please turn
the television down right now.
1409
01:05:07,000 --> 01:05:09,250
Thank you. Sorry.
1410
01:05:09,292 --> 01:05:11,459
Like I said, we've got great
programs for the kids.
1411
01:05:11,501 --> 01:05:13,709
Twice a year we have big trips
like to Six Flags,
1412
01:05:13,751 --> 01:05:15,209
major league ball games.
1413
01:05:15,250 --> 01:05:18,083
Two years ago, our high school
group went to Disney World.
1414
01:05:18,125 --> 01:05:21,501
William...I said NOW!
1415
01:05:21,542 --> 01:05:22,918
Sorry.
1416
01:05:22,959 --> 01:05:23,918
(GUY) --Now on
Wednesday nights
1417
01:05:23,959 --> 01:05:25,626
while the adults meet
in the worship center,
1418
01:05:25,667 --> 01:05:28,083
we have the kids get together,
sorta like a kids' club.
1419
01:05:28,125 --> 01:05:30,250
You know, they play games,
they sing songs.
1420
01:05:30,292 --> 01:05:32,292
There's lots of snacks
and refreshments for them.
1421
01:05:32,334 --> 01:05:34,751
With kids their own age,
their own age group.
1422
01:05:34,792 --> 01:05:35,626
(LADY PROSPECT)
That's great!
1423
01:05:35,667 --> 01:05:36,417
My son would love that.
1424
01:05:36,459 --> 01:05:37,626
He loves to play games...
1425
01:05:37,667 --> 01:05:39,417
Hello, William.
1426
01:05:39,459 --> 01:05:40,834
Hey.
1427
01:05:53,459 --> 01:05:57,250
Oh, my...Oh my my my!
1428
01:05:57,292 --> 01:05:58,083
What?
1429
01:05:58,125 --> 01:06:00,292
What is this couple doing?!
1430
01:06:00,334 --> 01:06:02,042
HEY! What are you
doing, mister?
1431
01:06:02,083 --> 01:06:03,751
I cannot fathom that this
young married couple
1432
01:06:03,792 --> 01:06:05,292
would kiss in front of a child!
1433
01:06:05,334 --> 01:06:06,459
What is becoming of them?
1434
01:06:06,501 --> 01:06:07,542
They're not married.
1435
01:06:07,584 --> 01:06:10,459
They're just actors
in a show.
1436
01:06:10,501 --> 01:06:11,584
Not married?
1437
01:06:11,626 --> 01:06:13,959
Come on, mister!
Get out of the way!
1438
01:06:14,000 --> 01:06:15,417
Everything alright, Carlisle?
1439
01:06:15,459 --> 01:06:56,167
[music]
1440
01:06:56,209 --> 01:06:58,459
Lord.
1441
01:06:58,501 --> 01:07:05,626
Forgive me, I was wrong.
1442
01:07:05,667 --> 01:07:08,000
I was wrong...
1443
01:07:08,042 --> 01:07:19,000
[music]
1444
01:07:19,042 --> 01:07:20,542
Sorry I'm late.
1445
01:07:20,584 --> 01:07:22,501
What's up?
1446
01:07:22,542 --> 01:07:24,459
I just ran into Carlisle.
1447
01:07:24,501 --> 01:07:25,292
Just now?
1448
01:07:25,334 --> 01:07:26,918
About an hour ago, downtown.
1449
01:07:26,959 --> 01:07:28,000
Really?
1450
01:07:28,042 --> 01:07:30,292
I trailed him for awhile,
he never saw me.
1451
01:07:30,334 --> 01:07:32,000
Okay, did you see
anything unusual?
1452
01:07:32,042 --> 01:07:33,167
No, not really.
1453
01:07:33,209 --> 01:07:35,209
He just went in and out
of a bunch of stores.
1454
01:07:35,250 --> 01:07:36,209
Did he buy anything?
1455
01:07:36,250 --> 01:07:38,000
Yeah, bought a book
at a Christian Bookstore,
1456
01:07:38,042 --> 01:07:39,334
but I didn't get
a good look at it.
1457
01:07:39,375 --> 01:07:40,375
Did you see him
talk to anybody,
1458
01:07:40,417 --> 01:07:41,584
approach anybody?
1459
01:07:41,626 --> 01:07:43,626
No, nobody in particular.
1460
01:07:43,667 --> 01:07:45,083
I tell you what, though,
this guy acts like
1461
01:07:45,125 --> 01:07:47,000
he's never seen
anything before.
1462
01:07:47,042 --> 01:07:48,167
I mean, he takes
the longest time
1463
01:07:48,209 --> 01:07:49,542
looking at the simplest things.
1464
01:07:49,584 --> 01:07:51,334
I can't figure out
what he's up to.
1465
01:07:51,375 --> 01:07:52,792
Did you set it up
with Pastor Burton?
1466
01:07:52,834 --> 01:07:55,167
Yes, he will be speaking
at the service tonight.
1467
01:07:55,209 --> 01:07:56,000
Good.
1468
01:07:56,042 --> 01:07:58,083
Maybe we'll get some more
insight as to what's going on.
1469
01:07:58,125 --> 01:07:58,918
You know what Rex?
1470
01:07:58,959 --> 01:08:00,334
I think it's time
we had a little talk
1471
01:08:00,375 --> 01:08:02,083
with Dr. Carlisle
before the service.
1472
01:08:15,584 --> 01:08:18,167
Hello again, I am here
to see Mrs. Bain.
1473
01:08:18,209 --> 01:08:19,709
Oh, I'm sorry, Mr. Carlisle.
1474
01:08:19,751 --> 01:08:22,584
She unexpectedly had to go to
the state office this morning.
1475
01:08:22,626 --> 01:08:24,584
In fact, she won't be back
until Friday.
1476
01:08:24,626 --> 01:08:27,042
Oh. I see.
1477
01:08:27,083 --> 01:08:31,417
But she wanted me to tell you
that she enjoyed meeting you
1478
01:08:31,459 --> 01:08:35,000
and to give her best to Norris
and to have a safe journey.
1479
01:08:35,042 --> 01:08:38,250
And then, she has in brackets,
"wherever that may be".
1480
01:08:38,292 --> 01:08:39,751
She said you would understand.
1481
01:08:39,792 --> 01:08:41,083
Yes I do.
1482
01:08:41,125 --> 01:08:43,209
Please give Mrs. Bain
my kindest regards
1483
01:08:43,250 --> 01:08:46,042
and tell her that I enjoyed
meeting with her, as well.
1484
01:08:46,083 --> 01:08:49,626
And that it has been...
most educational.
1485
01:08:49,667 --> 01:08:50,918
She will know what I mean.
1486
01:08:50,959 --> 01:08:52,375
I'll tell her.
1487
01:08:52,417 --> 01:08:53,876
Thank you.
Good day.
1488
01:08:59,125 --> 01:09:01,250
Learn about the past.
1489
01:09:01,292 --> 01:09:02,417
What is this?
1490
01:09:02,459 --> 01:09:05,292
Ah, it's our microfiche
computer program.
1491
01:09:05,334 --> 01:09:07,542
Micro, fiche?
1492
01:09:07,584 --> 01:09:08,751
Microfiche.
1493
01:09:08,792 --> 01:09:10,834
It's a specially
programmed computer
1494
01:09:10,876 --> 01:09:11,709
where we have scanned in
1495
01:09:11,751 --> 01:09:14,459
all the old newspaper articles
in the city's history.
1496
01:09:14,501 --> 01:09:17,042
It's a great way for people
to discover the past.
1497
01:09:17,083 --> 01:09:21,292
Why it certainly would be.
1498
01:09:21,334 --> 01:09:23,959
Would it be too much to ask
for someone to assist me
1499
01:09:24,000 --> 01:09:25,709
in its usage, perhaps?
1500
01:09:25,751 --> 01:09:26,876
No, not at all.
1501
01:09:26,918 --> 01:09:28,626
I'll get Greg to help you.
1502
01:09:28,667 --> 01:09:29,584
Ok, here it is.
1503
01:09:29,626 --> 01:09:30,501
Grace Bible Seminary.
1504
01:09:30,542 --> 01:09:31,501
Is this what you want?
1505
01:09:31,542 --> 01:09:32,792
Yes, this is it!
1506
01:09:32,834 --> 01:09:35,375
Alright, so you scroll down
through the articles like this.
1507
01:09:35,417 --> 01:09:37,167
This is amazing.
1508
01:09:37,209 --> 01:09:38,751
Have you not ever seen
one of these before?
1509
01:09:38,792 --> 01:09:40,834
I mean, it works just like
a computer.
1510
01:09:40,876 --> 01:09:43,209
Just like a computer...
of course!
1511
01:09:43,250 --> 01:09:45,334
Faculty...click...
1512
01:09:45,375 --> 01:09:46,292
Stop!
1513
01:09:46,334 --> 01:09:47,501
That's Dr. Norris Anderson!
1514
01:09:47,542 --> 01:09:49,000
I know him!
1515
01:09:49,042 --> 01:09:50,167
What do you mean
"you know him"?
1516
01:09:50,209 --> 01:09:52,792
It says right here this
guy was born in 1819...
1517
01:09:52,834 --> 01:09:55,584
That means he'd be dead.
1518
01:09:55,626 --> 01:09:58,334
I mean, I knew of him.
1519
01:09:58,375 --> 01:10:02,167
Brilliant Bible Scholar
that he is...was.
1520
01:10:02,209 --> 01:10:04,834
Okay...you can search
for your names and subjects
1521
01:10:04,876 --> 01:10:06,501
by typing it in here.
1522
01:10:06,542 --> 01:10:08,959
Hit the return key,
and it does the rest for you.
1523
01:10:09,000 --> 01:10:10,459
Type in any name?
1524
01:10:10,501 --> 01:10:12,250
Right.
1525
01:10:12,292 --> 01:10:13,918
I think I have it.
1526
01:10:13,959 --> 01:10:16,083
Thank you so much
for your assistance.
1527
01:10:16,125 --> 01:10:17,000
Alright.
1528
01:10:17,042 --> 01:10:18,334
Look, you need anymore help,
you just ask.
1529
01:10:18,375 --> 01:10:19,375
I'll be around.
1530
01:10:19,417 --> 01:10:19,584
Thank you.
1531
01:10:25,792 --> 01:11:10,417
[music]
1532
01:11:10,459 --> 01:11:13,959
No, it is not
for us to know.
1533
01:11:30,709 --> 01:11:32,292
Oh, Mr. Carlisle.
1534
01:11:32,334 --> 01:11:34,250
Do you mind if we
have a word with you?
1535
01:11:34,292 --> 01:11:35,876
How may I assist you
gentlemen?
1536
01:11:35,918 --> 01:11:37,375
Well, we found out about
that little experiment
1537
01:11:37,417 --> 01:11:39,042
you're working on.
1538
01:11:39,083 --> 01:11:40,000
Is this so?
1539
01:11:40,042 --> 01:11:41,709
Yes, see Rex here does
all the background checks
1540
01:11:41,751 --> 01:11:43,167
for the city police.
1541
01:11:43,209 --> 01:11:45,626
Yes, and I did some
checking up on you.
1542
01:11:45,667 --> 01:11:47,918
May I ask what you
gentlemen have against me?
1543
01:11:47,959 --> 01:11:51,209
As I firmly believe you truly
do not know why I am here.
1544
01:11:51,250 --> 01:11:53,000
Well, maybe you could
enlighten us.
1545
01:11:53,042 --> 01:11:54,876
I'm afraid, Detective,
if I were to "enlighten" you,
1546
01:11:54,918 --> 01:11:56,125
you would never believe me.
1547
01:11:56,167 --> 01:11:57,000
Oh, come on, Carlisle,
1548
01:11:57,042 --> 01:11:58,751
why don't you tell us
what the big secret is?
1549
01:11:58,792 --> 01:12:01,834
I am not at liberty to disclose
my purpose for being here,
1550
01:12:01,876 --> 01:12:03,667
but I assure you it is
altogether harmless
1551
01:12:03,709 --> 01:12:06,083
and perfectly legal.
1552
01:12:06,125 --> 01:12:08,501
Well, we're gunna find out
what's going on.
1553
01:12:08,542 --> 01:12:11,000
You know that, don't you?
1554
01:12:11,042 --> 01:12:13,751
If you will
excuse me gentlemen.
1555
01:12:13,792 --> 01:12:15,751
Hey, Carlisle.
1556
01:12:15,792 --> 01:12:19,501
Does the date June 23, 1865
mean anything to you?
1557
01:12:19,542 --> 01:12:21,584
Or what about the names
of a Dr. Wiseman,
1558
01:12:21,626 --> 01:12:23,751
Dr. Henry, Dr. Anderson?
1559
01:12:23,792 --> 01:12:27,209
Those guys friends of yours?
1560
01:12:27,250 --> 01:12:32,209
[Singing Accapella] On Christ
the solid rock I stand,
1561
01:12:32,250 --> 01:12:37,709
all other ground
is sinking sand.
1562
01:12:37,751 --> 01:12:45,250
All other ground
is sinking sand.
1563
01:12:45,292 --> 01:12:46,375
Would you please be seated?
1564
01:12:49,000 --> 01:12:52,334
I want to thank you for coming
to our Wednesday night service.
1565
01:12:52,375 --> 01:12:54,918
It's great to see all of you.
1566
01:12:54,959 --> 01:12:58,667
As you know, we will be voting
on some important decisions
1567
01:12:58,709 --> 01:13:00,709
regarding our building
program tonight,
1568
01:13:00,751 --> 01:13:03,834
but, before we do so,
I first would like to introduce
1569
01:13:03,876 --> 01:13:06,584
a special visitor
with us this evening.
1570
01:13:06,626 --> 01:13:08,876
This gentleman
is a seminary professor
1571
01:13:08,918 --> 01:13:11,167
and is visiting us from afar,
1572
01:13:11,209 --> 01:13:15,042
and so I asked him to share a
few words with us this evening.
1573
01:13:15,083 --> 01:13:18,584
Afterwards, we will continue
with our business at hand.
1574
01:13:18,626 --> 01:13:22,209
So, will you please welcome
Dr. Russell Carlisle.
1575
01:13:22,250 --> 01:13:31,334
[applause]
1576
01:13:35,042 --> 01:13:37,083
Thank you, Pastor.
1577
01:13:37,125 --> 01:13:39,709
And good evening.
1578
01:13:39,751 --> 01:13:41,709
I must admit,
I was very surprised
1579
01:13:41,751 --> 01:13:45,709
when Pastor asked me
to speak with you.
1580
01:13:45,751 --> 01:13:48,417
I am not quite sure why I,
in particular,
1581
01:13:48,459 --> 01:13:51,000
was chosen for the occasion,
1582
01:13:51,042 --> 01:13:54,167
but I will see this as an
opportunity from our Lord
1583
01:13:54,209 --> 01:13:56,125
to share with you some matters
1584
01:13:56,167 --> 01:14:01,042
that have been
pressing on my heart.
1585
01:14:01,083 --> 01:14:05,667
Friends, I have been away
for quite sometime.
1586
01:14:05,709 --> 01:14:08,542
A very long time.
1587
01:14:08,584 --> 01:14:09,709
It would be truthful to say
1588
01:14:09,751 --> 01:14:13,918
that I have been living
as if in another culture.
1589
01:14:13,959 --> 01:14:18,375
A culture much simpler than the
one I have been observing here.
1590
01:14:18,417 --> 01:14:20,042
This is not to say
we do not have problems
1591
01:14:20,083 --> 01:14:21,292
where I have come from.
1592
01:14:21,334 --> 01:14:22,417
We do.
1593
01:14:22,459 --> 01:14:25,375
We know that all people
are born with a sinful nature
1594
01:14:25,417 --> 01:14:28,042
and that all of us like
sheep have gone astray
1595
01:14:28,083 --> 01:14:29,501
from the Lord our God.
1596
01:14:29,542 --> 01:14:32,834
AMEN.
1597
01:14:32,876 --> 01:14:36,000
However, let me say
that the lifestyle
1598
01:14:36,042 --> 01:14:39,918
I have been observing here
these past few days
1599
01:14:39,959 --> 01:14:43,292
has been, at the very
least, startling.
1600
01:14:43,334 --> 01:14:46,334
In the third chapter of Paul's
second letter to Timothy,
1601
01:14:46,375 --> 01:14:49,876
Paul warns us
about the last days.
1602
01:14:49,918 --> 01:14:53,501
In verses one through five,
the Scriptures say
1603
01:14:53,542 --> 01:14:57,542
that in the last days
men will be selfish, proud,
1604
01:14:57,584 --> 01:15:01,834
without natural affection
for one another, unthankful,
1605
01:15:01,876 --> 01:15:06,083
unholy, lovers of pleasure
more than lovers of God.
1606
01:15:06,125 --> 01:15:08,626
The list goes on.
1607
01:15:08,667 --> 01:15:12,667
From what I have seen, the state
that this society is now in,
1608
01:15:12,709 --> 01:15:18,000
reminds me of the days of Noah
just prior to entering the arc.
1609
01:15:18,042 --> 01:15:21,167
And of Lot,
and Sodom and Gomorrah.
1610
01:15:21,209 --> 01:15:26,292
Sin appears to be as blatant
and as open now as it was then.
1611
01:15:26,334 --> 01:15:30,459
Surely these must be the last
days that Paul is referring to,
1612
01:15:30,501 --> 01:15:35,042
and the second coming of our
Lord Jesus Christ is imminent.
1613
01:15:35,083 --> 01:15:37,626
Please do not
misunderstand me, friends.
1614
01:15:37,667 --> 01:15:40,292
I am not setting myself
on a higher moral position
1615
01:15:40,334 --> 01:15:42,876
than anyone else here tonight.
1616
01:15:42,918 --> 01:15:46,209
I, too, have failed my Lord
in many ways.
1617
01:15:46,250 --> 01:15:50,501
In fact,
I feel partly to blame.
1618
01:15:50,542 --> 01:15:55,334
In these last few days I have
come to realize how wrong I was
1619
01:15:55,375 --> 01:15:58,209
in thinking that we
could reform society
1620
01:15:58,250 --> 01:16:00,876
through the teachings
of the Lord,
1621
01:16:00,918 --> 01:16:04,834
without the Lord
of the teachings.
1622
01:16:04,876 --> 01:16:08,292
The Lord God,
who created all things,
1623
01:16:08,334 --> 01:16:11,834
appears to have been eliminated
from your schools,
1624
01:16:11,876 --> 01:16:15,209
your government, businesses.
1625
01:16:15,250 --> 01:16:19,042
Attacked in the arts,
and in your entertainment.
1626
01:16:19,083 --> 01:16:22,876
And through these amazing
inventions of the radio,
1627
01:16:22,918 --> 01:16:24,834
television, and the movies,
1628
01:16:24,876 --> 01:16:28,292
the devil has mightily planted
sinful thoughts and ideas,
1629
01:16:28,334 --> 01:16:31,459
and alternatives in
the minds of the people.
1630
01:16:31,501 --> 01:16:35,834
So much so that Jesus Christ,
and what He did,
1631
01:16:35,876 --> 01:16:42,709
and what He stands for,
and who He is...has been lost.
1632
01:16:42,751 --> 01:16:44,375
My friends,
I urge you this evening,
1633
01:16:44,417 --> 01:16:46,751
as I have personally done
this past week,
1634
01:16:46,792 --> 01:16:49,542
to first reconsider your
own relationship with God
1635
01:16:49,584 --> 01:16:51,584
through Christ.
1636
01:16:51,626 --> 01:16:53,042
Please be abundantly clear
1637
01:16:53,083 --> 01:16:56,125
that you have truly
submitted yourself to Jesus
1638
01:16:56,167 --> 01:16:57,709
and received Him into your life
1639
01:16:57,751 --> 01:17:00,417
as your personal
Lord and Saviour.
1640
01:17:00,459 --> 01:17:05,459
We know that Jesus will not save
any man He cannot command.
1641
01:17:05,501 --> 01:17:06,918
And, if you are playing
a game of pretend
1642
01:17:06,959 --> 01:17:09,959
with the Lord tonight,
if you know deep in your heart
1643
01:17:10,000 --> 01:17:12,334
you have never truly
submitted to Him,
1644
01:17:12,375 --> 01:17:15,083
or if you're unsure
of your standing with Christ,
1645
01:17:15,125 --> 01:17:17,417
now is the time to make
yourself right with God
1646
01:17:17,459 --> 01:17:19,959
by calling out to Christ.
1647
01:17:20,000 --> 01:17:22,584
Jesus died for our sins
and to save our souls
1648
01:17:22,626 --> 01:17:25,584
from the eternal suffering
that is to come.
1649
01:17:25,626 --> 01:17:28,417
One final judgement
will come upon mankind
1650
01:17:28,459 --> 01:17:33,292
and all those who do not come
under the covering of Christ.
1651
01:17:33,334 --> 01:17:35,209
And of the Christians
present here this evening,
1652
01:17:35,250 --> 01:17:39,292
let us take this time to renew
our purpose and commitment
1653
01:17:39,334 --> 01:17:41,959
to be a people who
shall live for Christ
1654
01:17:42,000 --> 01:17:46,626
and to tell others of His
enduring act of love.
1655
01:17:46,667 --> 01:17:49,584
I apologize for speaking
so soberly this evening,
1656
01:17:49,626 --> 01:17:52,334
but these are the things
that are in my heart
1657
01:17:52,375 --> 01:17:58,125
and I'm afraid will remain
with me for a long, long time.
1658
01:17:58,167 --> 01:18:02,292
The truth is, is that all
of us will live forever.
1659
01:18:02,334 --> 01:18:04,250
And we will either
spend eternity
1660
01:18:04,292 --> 01:18:07,959
in the presence of our Lord
or in a place of darkness
1661
01:18:08,000 --> 01:18:12,542
the Bible calls
the Lake of Fire.
1662
01:18:12,584 --> 01:18:14,834
If you have not,
1663
01:18:14,876 --> 01:18:19,501
please give your life
to Jesus Christ right now.
1664
01:18:19,542 --> 01:18:25,167
Your eternity will depend on it.
1665
01:18:25,209 --> 01:18:29,167
I have said enough.
1666
01:18:29,209 --> 01:18:31,667
Pastor?
1667
01:18:36,125 --> 01:18:38,667
Well, uh, thank you,
Dr. Carlisle.
1668
01:18:38,709 --> 01:18:43,584
I'm sure that we will take
what you've said to heart.
1669
01:18:43,626 --> 01:18:44,667
Alright, then.
1670
01:18:44,709 --> 01:18:47,876
As the men prepare to pass out
the voting materials,
1671
01:18:47,918 --> 01:18:53,626
um, why don't we all stand
together and sing another hymn.
1672
01:18:53,667 --> 01:18:58,250
How about "Amazing Grace," hmm?
1673
01:18:58,292 --> 01:19:02,918
[Singing Accapella]Amazing Grace,
1674
01:19:02,959 --> 01:19:17,250
how sweet the sound,
that saved a wretch like me.
1675
01:19:17,292 --> 01:19:27,125
I once was lost,
but now, am found.
1676
01:19:27,167 --> 01:19:36,459
Was blind, but now I see.
1677
01:19:36,501 --> 01:20:11,667
[music]
1678
01:20:11,709 --> 01:20:14,501
I am leaving you now, Eddie.
1679
01:20:14,542 --> 01:20:15,250
Okay, Preacher.
1680
01:20:15,292 --> 01:20:16,834
You take care.
1681
01:20:16,876 --> 01:20:21,083
I would like to leave
this fine suit with you.
1682
01:20:21,125 --> 01:20:22,542
That's really nice
of you, but, uh,
1683
01:20:22,584 --> 01:20:23,626
I don't think it's
gunna fit me.
1684
01:20:23,667 --> 01:20:25,334
You're a big hombre.
1685
01:20:25,375 --> 01:20:26,334
I know, Eddie.
1686
01:20:26,375 --> 01:20:29,125
I was hoping someone else
might have some use for it.
1687
01:20:29,167 --> 01:20:30,792
Oh.
Well yeah, yeah.
1688
01:20:30,834 --> 01:20:34,083
Eddie'll find somebody
who can use it.
1689
01:20:34,125 --> 01:20:35,959
I also brought you this.
1690
01:20:42,751 --> 01:20:43,709
A Bible, huh?
1691
01:20:43,751 --> 01:20:46,083
Yes, God's Holy Word.
1692
01:20:46,125 --> 01:20:47,751
That's alright, Preacher...
1693
01:20:47,792 --> 01:20:48,876
Hey, will you look at this?
1694
01:20:48,918 --> 01:20:50,918
It's in Spanish!
1695
01:20:50,959 --> 01:20:52,209
Please read it, Eddie.
1696
01:20:52,250 --> 01:20:54,667
Wow...yeah, I'll read it.
1697
01:20:54,709 --> 01:20:56,667
May I have your word, Eddie?
1698
01:20:56,709 --> 01:20:58,501
If Eddie Martinez tell you
he's gunna do something,
1699
01:20:58,542 --> 01:20:59,375
he's gunna do something.
1700
01:20:59,417 --> 01:21:01,542
Now I'm gunna read this.
1701
01:21:01,584 --> 01:21:02,876
I believe you, Eddie.
1702
01:21:02,918 --> 01:21:04,584
May the Lord speak to you.
1703
01:21:04,626 --> 01:21:06,876
Yeah, Preacher,
you're a good egg.
1704
01:21:06,918 --> 01:21:08,334
Via con Dios.
1705
01:21:17,292 --> 01:21:19,209
Eddie, there is something
I must tell you.
1706
01:21:19,250 --> 01:21:22,751
Jesus is coming back soon
to set up his earthly Kingdom.
1707
01:21:22,792 --> 01:21:25,250
The requirement, though,
to enter this Kingdom
1708
01:21:25,292 --> 01:21:29,334
is that we must be absolutely
perfect and without sin.
1709
01:21:29,375 --> 01:21:32,876
Well, that leaves me
out of that party.
1710
01:21:32,918 --> 01:21:36,083
No one is without sin,
Eddie, not one;
1711
01:21:36,125 --> 01:21:38,209
all of us face
eternal judgment,
1712
01:21:38,250 --> 01:21:40,292
and separation from God.
1713
01:21:40,334 --> 01:21:42,417
This is why we must
receive Jesus Christ
1714
01:21:42,459 --> 01:21:44,459
into our life as Lord.
1715
01:21:44,501 --> 01:21:47,209
He is the only one
who lived a perfect life
1716
01:21:47,250 --> 01:21:51,125
and thus became the
substitute for our sins.
1717
01:21:51,167 --> 01:21:52,292
For me too?
1718
01:21:52,334 --> 01:21:54,042
Yes, for you too.
1719
01:21:54,083 --> 01:21:56,375
He rose from the dead,
proving He was God
1720
01:21:56,417 --> 01:21:58,542
and He wants to save us
from the penalty of our sins
1721
01:21:58,584 --> 01:22:00,417
and give us eternal life.
1722
01:22:00,459 --> 01:22:03,542
But we must first individually
receive Him, Eddie.
1723
01:22:03,584 --> 01:22:07,584
This is what it means
to believe in Jesus.
1724
01:22:07,626 --> 01:22:10,751
Wow, you know, no one ever
quite explained it to me
1725
01:22:10,792 --> 01:22:12,083
like that before.
1726
01:22:12,125 --> 01:22:14,501
God wants us to be
reconciled to himself.
1727
01:22:14,542 --> 01:22:18,042
So much so that He gave
His only son to die for us.
1728
01:22:18,083 --> 01:22:20,167
It is all in this book, Eddie.
1729
01:22:20,209 --> 01:22:22,667
I pray that you will consider
what I am saying.
1730
01:22:22,709 --> 01:22:24,042
Yeah...
1731
01:22:24,083 --> 01:22:26,751
Good night, Eddie.
1732
01:22:26,792 --> 01:22:28,959
Hey Preacher.
1733
01:22:29,000 --> 01:22:31,918
Hey listen, I gotta
confess to you somethin'...
1734
01:22:31,959 --> 01:22:33,918
You know earlier
when I gave you my word
1735
01:22:33,959 --> 01:22:36,792
that I was gunna
read this book?
1736
01:22:36,834 --> 01:22:40,167
Well...I was lying.
1737
01:22:40,209 --> 01:22:42,584
But that was before.
1738
01:22:42,626 --> 01:22:45,959
Now I give you my word
from my heart,
1739
01:22:46,000 --> 01:22:49,626
that I'm gonna to read
this book.
1740
01:22:49,667 --> 01:22:51,083
God bless you Eddie.
1741
01:22:51,125 --> 01:23:06,083
[music]
1742
01:23:06,125 --> 01:23:08,542
Genesis.
1743
01:23:08,584 --> 01:23:15,459
En el placiblio...
1744
01:23:15,501 --> 01:25:11,083
[music]
1745
01:25:11,125 --> 01:25:14,292
Come on Norris!
Hurry!
1746
01:25:14,334 --> 01:25:15,918
Carlisle!
1747
01:25:15,959 --> 01:25:17,667
In a hurry to go somewhere?
1748
01:25:17,709 --> 01:25:19,292
Gentlemen,
do not come any closer.
1749
01:25:19,334 --> 01:25:21,083
You must leave
here immediately!
1750
01:25:21,125 --> 01:25:22,667
There's not much time!
1751
01:25:22,709 --> 01:25:24,375
Not much time for what?
1752
01:25:24,417 --> 01:25:25,918
I'm afraid I'm not
allowed to explain,
1753
01:25:25,959 --> 01:25:28,375
but you must leave immediately!
1754
01:25:28,417 --> 01:25:30,209
Look we've had enough of your
little secrets, Carlisle.
1755
01:25:30,250 --> 01:25:32,125
I want the truth
and I want it now!
1756
01:25:32,167 --> 01:25:35,292
Gentlemen, I highly advise you
to leave this area at once!
1757
01:25:35,334 --> 01:25:37,167
I'm taking you downtown
for some questioning
1758
01:25:37,209 --> 01:25:39,459
unless you tell us
what's going on right now.
1759
01:25:39,501 --> 01:25:41,250
I appreciate your
concern gentlemen,
1760
01:25:41,292 --> 01:25:43,751
but you must understand,
I have not hurt anyone,
1761
01:25:43,792 --> 01:25:45,125
nor do I intend to.
1762
01:25:45,167 --> 01:25:46,459
Now, please,
for your own safety--
1763
01:25:46,501 --> 01:25:48,083
We're not leaving, Carlisle.
1764
01:25:48,125 --> 01:25:49,542
But there is not much time!
1765
01:25:49,584 --> 01:25:50,542
You keep saying that.
1766
01:25:50,584 --> 01:25:55,167
Not much time for what?
1767
01:25:55,209 --> 01:25:57,667
For Jesus.
1768
01:25:57,709 --> 01:25:59,459
Jesus is coming.
1769
01:25:59,501 --> 01:26:00,626
Jesus is coming.
1770
01:26:00,667 --> 01:26:02,626
Yes. Yes, I believe
Jesus is coming,
1771
01:26:02,667 --> 01:26:04,250
and it's any moment now.
1772
01:26:04,292 --> 01:26:06,167
Don't you think you're
taking this a little too far?
1773
01:26:06,209 --> 01:26:07,209
Look, that's enough, Carlisle.
1774
01:26:07,250 --> 01:26:08,501
You're coming downtown.
1775
01:26:08,542 --> 01:26:10,709
No, you see gentlemen,
1776
01:26:10,751 --> 01:26:12,709
I am a messenger
sent from the Lord!
1777
01:26:12,751 --> 01:26:13,792
A messenger from the Lord?
1778
01:26:13,834 --> 01:26:17,751
Yes, and I have been sent to
warn you that Jesus is coming!
1779
01:26:17,792 --> 01:26:21,292
Look, Carlisle,
don't make us use force.
1780
01:26:21,334 --> 01:26:31,000
[music]
1781
01:26:31,042 --> 01:26:35,000
Gentlemen, as I have said,
Jesus is coming.
1782
01:26:35,042 --> 01:26:39,626
Look!!
It's TIME!!
1783
01:26:39,667 --> 01:26:47,125
[music]
1784
01:26:54,876 --> 01:26:57,125
I think we just missed
the Rapture.
1785
01:27:17,292 --> 01:27:18,834
Norris!
You're still here!!
1786
01:27:18,876 --> 01:27:20,250
Oh, thank the Lord!
1787
01:27:20,292 --> 01:27:21,042
Yes, my friend.
1788
01:27:21,083 --> 01:27:22,792
You've only been gone
for a few moments.
1789
01:27:22,834 --> 01:27:24,792
Norris, the future.
1790
01:27:24,834 --> 01:27:26,334
Oh my heavens,
where does one begin?
1791
01:27:26,375 --> 01:27:27,584
It is incredible!
1792
01:27:27,626 --> 01:27:29,209
But, sin abounds!
1793
01:27:29,250 --> 01:27:30,709
The Lord is not feared.
1794
01:27:30,751 --> 01:27:33,417
Morals have replaced Christ,
and with liberal teachings.
1795
01:27:33,459 --> 01:27:36,834
The families are in disarray,
no authority, no respect.
1796
01:27:36,876 --> 01:27:38,000
The world lives without Jesus
1797
01:27:38,042 --> 01:27:39,501
while the Church
seems to be filled
1798
01:27:39,542 --> 01:27:40,626
with professing Christians
1799
01:27:40,667 --> 01:27:42,667
who do not follow the Lord
they claim they believe.
1800
01:27:42,709 --> 01:27:44,709
Yes, it appeared
to be this way.
1801
01:27:44,751 --> 01:27:46,167
I was wrong in my thinking.
1802
01:27:46,209 --> 01:27:47,709
Very wrong, Norris.
1803
01:27:47,751 --> 01:27:49,876
To separate the authority
of Jesus from His teachings
1804
01:27:49,918 --> 01:27:51,792
is, indeed, deadly.
1805
01:27:51,834 --> 01:27:53,959
As I have just witnessed
the end result.
1806
01:27:54,000 --> 01:27:56,751
Yes, it would lead
many astray.
1807
01:27:56,792 --> 01:27:58,667
I am so sorry I doubted you,
my friend.
1808
01:27:58,709 --> 01:28:00,250
It took great courage
to do what you did
1809
01:28:00,292 --> 01:28:02,083
and I am forever grateful.
1810
01:28:02,125 --> 01:28:04,667
Remember Russell,
I had the advantage.
1811
01:28:04,709 --> 01:28:07,626
I had already seen the future.
1812
01:28:07,667 --> 01:28:10,375
This machine is...
truly amazing.
1813
01:28:10,417 --> 01:28:13,292
We have been given
a great privilege.
1814
01:28:13,334 --> 01:28:15,626
We must use it for good.
1815
01:28:15,667 --> 01:28:18,083
Yes, indeed.
1816
01:28:18,125 --> 01:28:23,125
Well, I have some crucial
re-writing to do, sir.
1817
01:28:23,167 --> 01:28:24,292
I understand.
1818
01:28:28,292 --> 01:28:30,417
Norris?
1819
01:28:30,459 --> 01:28:34,000
I believe I was witnessing
the last days.
1820
01:28:34,042 --> 01:28:35,918
Did you ever see how
far this machine
1821
01:28:35,959 --> 01:28:38,000
would send someone
into the future?
1822
01:28:38,042 --> 01:28:40,751
I figured traveling into
the future over a hundred years
1823
01:28:40,792 --> 01:28:44,292
would be about as much change
as we could endure.
1824
01:28:44,334 --> 01:28:51,250
But, to directly answer your
question, no, no I have not.
1825
01:29:07,709 --> 01:29:13,751
[chattering]
1826
01:29:13,792 --> 01:29:16,000
Please excuse my
tardiness, gentlemen.
1827
01:29:16,042 --> 01:29:19,834
Well, Dr. Carlisle,
nice of you to join us.
1828
01:29:19,876 --> 01:29:21,167
Dr. Butler.
1829
01:29:21,209 --> 01:29:22,959
Yes. We were beginning
to wonder.
1830
01:29:23,000 --> 01:29:24,417
Dr. Wiseman.
1831
01:29:24,459 --> 01:29:26,667
And my sincerest
apologies, Dean.
1832
01:29:26,709 --> 01:29:27,918
Dr. Carlisle.
1833
01:29:27,959 --> 01:29:29,709
Gentlemen, I have asked
for another meeting
1834
01:29:29,751 --> 01:29:32,167
as I would like you to please
read through revisions
1835
01:29:32,209 --> 01:29:34,334
I have made to the manuscript.
1836
01:29:34,375 --> 01:29:35,709
I've already informed
the publisher
1837
01:29:35,751 --> 01:29:37,751
that these changes
were necessary.
1838
01:29:37,792 --> 01:29:39,584
And I look forward
to meeting with you
1839
01:29:39,626 --> 01:29:41,709
at your earliest convenience.
1840
01:29:41,751 --> 01:29:43,626
Dr. Carlisle,
are these revisions
1841
01:29:43,667 --> 01:29:47,459
a result of your conversations
with Dr. Anderson?
1842
01:29:47,501 --> 01:29:51,083
This is the result of the Lord
opening my eyes a little more
1843
01:29:51,125 --> 01:29:54,501
to His glorious truth, sir.
1844
01:29:54,542 --> 01:29:55,792
Very well then.
1845
01:29:55,834 --> 01:30:00,042
We'll all review the changes
and call another meeting.
1846
01:30:00,083 --> 01:30:01,751
Thank you, sir.
1847
01:30:01,792 --> 01:30:04,626
And good day, gentlemen.
1848
01:30:04,667 --> 01:30:07,834
Good day...
1849
01:30:07,876 --> 01:30:09,501
Dr. Carlisle?
1850
01:30:09,542 --> 01:30:11,292
I notice you've changed
the title of your book to,
1851
01:30:11,334 --> 01:30:13,417
"Time Changer".
1852
01:30:13,459 --> 01:30:15,292
Yes, sir.
1853
01:30:15,334 --> 01:30:18,167
I believe that times
must change,
1854
01:30:18,209 --> 01:30:22,751
or time as we know it will end.
1855
01:30:22,792 --> 01:30:23,792
Good day gentlemen.
1856
01:30:29,292 --> 01:30:42,209
[music]
1857
01:30:42,250 --> 01:30:44,250
Roger?
1858
01:30:44,292 --> 01:30:45,125
Yes?
1859
01:30:45,167 --> 01:30:46,000
Please come here
for a moment.
1860
01:30:46,042 --> 01:30:47,626
I have a small gift for you.
1861
01:30:47,667 --> 01:30:48,918
A gift? For me?
1862
01:30:48,959 --> 01:30:51,167
Yes. Please come.
1863
01:30:59,334 --> 01:31:03,459
Here you are, your very
own marbles to play with.
1864
01:31:03,501 --> 01:31:04,959
Thank you sir.
1865
01:31:05,000 --> 01:31:07,042
We should also be
properly introduced.
1866
01:31:07,083 --> 01:31:10,042
I know your name is Roger,
and my name is Mr. Carlisle.
1867
01:31:10,083 --> 01:31:11,584
Nice to meet you,
Mr. Carlisle.
1868
01:31:11,626 --> 01:31:13,334
The pleasure is mine.
1869
01:31:13,375 --> 01:31:15,667
There is something else
I wanted to say to you, Roger.
1870
01:31:15,709 --> 01:31:18,542
Last week, when I scolded you
about stealing the marbles,
1871
01:31:18,584 --> 01:31:22,042
I told you that stealing
is wrong, and it is.
1872
01:31:22,083 --> 01:31:23,083
But, I neglected to tell you
1873
01:31:23,125 --> 01:31:25,501
the person who said
that stealing is wrong.
1874
01:31:25,542 --> 01:31:28,667
Jesus commands us
not to steal from each other.
1875
01:31:28,709 --> 01:31:30,918
Do you know who Jesus is?
1876
01:31:30,959 --> 01:31:32,918
Not exactly.
1877
01:31:32,959 --> 01:31:34,918
No one has ever explained
to you about Jesus
1878
01:31:34,959 --> 01:31:36,709
and what He did.
1879
01:31:36,751 --> 01:31:39,000
No sir.
1880
01:31:39,042 --> 01:31:42,626
Well then, I have some very
exciting news for you, Roger.
1881
01:31:42,667 --> 01:31:44,209
Jesus is our God.
1882
01:31:44,250 --> 01:31:45,918
He is the one who
has created us
1883
01:31:45,959 --> 01:31:48,834
and gives us life
and our every breath.
1884
01:31:48,876 --> 01:31:51,667
He came to this earth
almost 1900 years ago
1885
01:31:51,709 --> 01:31:53,709
for a very specific task.
1886
01:31:53,751 --> 01:31:57,125
He wants to enable us to live
forever with Him in Heaven--
1887
01:31:57,167 --> 01:32:31,375
[music]
1888
01:32:31,417 --> 01:32:33,751
(Carlisle's voice) Norris,
I believe I was witnessing
1889
01:32:33,792 --> 01:32:35,375
the last days...
1890
01:32:35,417 --> 01:32:37,167
Did you ever see how
far this machine
1891
01:32:37,209 --> 01:32:39,375
would send someone
into the future?
1892
01:32:39,417 --> 01:34:03,792
[music]
130367
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.