Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,057 --> 00:01:13,560
Okay, Bernie, $15 check
payable to whom?
2
00:01:13,627 --> 00:01:17,575
- The Urology Research Clinic-
- The Urology Research-
3
00:01:17,631 --> 00:01:19,577
Annual Mixed Doubles
Tennis Tournament-
4
00:01:19,633 --> 00:01:21,579
Come on, Bernie.
5
00:01:21,635 --> 00:01:24,582
- And Cocktail Party.
- I can't get that all on this one check.
6
00:01:24,638 --> 00:01:27,016
Well, that's the name
of the tournament.
7
00:01:27,073 --> 00:01:29,747
Well, the bank doesn't have to know
we're having a cocktail party.
8
00:01:29,810 --> 00:01:33,917
- Well, I hope they cash it.
- They'll cash it, Bernie. They'll cash it.
9
00:01:33,980 --> 00:01:37,189
Hey, Phil. Can I have your 15 bucks?
You're gonna be in the tournament, aren't you?
10
00:01:37,250 --> 00:01:39,196
Are you kidding?
I am the tournament.
11
00:01:39,252 --> 00:01:42,722
I mean, what kind of tournament would it be
without last year's defending champion?
12
00:01:42,789 --> 00:01:46,202
- Honest one?
- There is nothing dishonest...
13
00:01:46,259 --> 00:01:49,172
about my blistering forehand
and slashing backhand.
14
00:01:49,229 --> 00:01:52,108
Nothing dishonest about your sneezing
every time I serve either, huh?
15
00:01:52,165 --> 00:01:54,907
- Can I help it if I have hay fever?
- In an indoor court?
16
00:01:54,968 --> 00:01:57,744
Well, maybe I'm just allergic to losers.
17
00:01:57,804 --> 00:02:00,614
HeyJerry, you know, I think the reason
Phil won last year...
18
00:02:00,674 --> 00:02:04,349
was because he was lucky enough
to be paired up with Bettyjo Berkus.
19
00:02:04,411 --> 00:02:07,017
Jerrys partner was
just as good as Bettyjo.
20
00:02:07,080 --> 00:02:09,856
Cindy Dreckman?
21
00:02:09,916 --> 00:02:12,123
She was great...
back in the '40s.
22
00:02:12,185 --> 00:02:15,928
Well, uh, she wasn't the one
who couldn't return my lightning serves.
23
00:02:15,989 --> 00:02:18,799
- {Elevator Bell Dings]
- Good mommg.
24
00:02:18,859 --> 00:02:21,362
- Oh, good morning, Bob.
- Say, Bob, which would you rather have-
25
00:02:21,428 --> 00:02:24,375
uh, Bettyjo Berkus
or Cindy Dreckman?
26
00:02:24,431 --> 00:02:27,810
Is this one of those
desert island situations?
27
00:02:27,868 --> 00:02:31,975
No. No, Bob. We're talking about the tennis
tournament. What do you think of Cindy Dreckman?
28
00:02:32,038 --> 00:02:36,384
- Well, uh, she was good for a retired nurse.
- She was the worst.
29
00:02:36,443 --> 00:02:39,253
No, she wasn't.
Bob's partner was the worst.
30
00:02:39,312 --> 00:02:43,886
Oh, yeah. Who was your partner, Bob? You
know, I forgot. You were eliminated so fast. I-
31
00:02:43,950 --> 00:02:48,490
Yeah, Bob. Who was your partner?
Oh, that's right.
32
00:02:48,555 --> 00:02:52,799
- What's right? - Uh, we werejust, uh,
talking about the tennis tournament.
33
00:02:52,859 --> 00:02:57,808
Oh. Now I'm sorry to let you down, Bob,
but I'm not gonna play this year.
34
00:02:57,864 --> 00:02:59,935
Shucks.
35
00:03:00,000 --> 00:03:03,504
Well, I don't blame you, Carol.
I mean, if I was as uncoordinated as you are...
36
00:03:03,570 --> 00:03:06,574
I don't think I'd enter
any kind of competition either.
37
00:03:06,640 --> 00:03:09,143
Oh, watch it, Phil.
lam going to be the linejudge this year.
38
00:03:09,209 --> 00:03:11,348
You are a terrific person,
though, on the other hand.
39
00:03:11,411 --> 00:03:14,358
I mean, you're very nice,
you're kind, got a great personality.
40
00:03:14,414 --> 00:03:18,123
I've got real good eyes too,
and I'm gonna be watching you like a hawk.
41
00:03:18,184 --> 00:03:19,754
- How are your ears?
- Perfect.
42
00:03:19,819 --> 00:03:21,856
Good. Listen for sneezes.
43
00:03:21,922 --> 00:03:25,335
Boy, it's lonely at the top.
44
00:03:25,392 --> 00:03:29,772
- Bob, you're in, right?
- No, not this year. But I'll, uh, I'll send a donation.
45
00:03:29,829 --> 00:03:32,935
- What are you talking about? - What are you
talking about? You still play, don't you?
46
00:03:32,999 --> 00:03:36,640
Yeah, I play, but I play for fun.
And the last couple of years, it hasn't been fun.
47
00:03:36,703 --> 00:03:39,115
You know, winning isn't
a matter of life and death.
48
00:03:39,172 --> 00:03:42,483
Bob, this is competition.
It's normal to want to win.
49
00:03:42,542 --> 00:03:44,647
Yeah, but I mean,
it isn't everything.
50
00:03:44,711 --> 00:03:48,557
But when a person has been blessed
with certain natural gifts by you know who...
51
00:03:48,615 --> 00:03:50,561
I mean, he wants to go all the way.
52
00:03:50,617 --> 00:03:53,029
Yeah, well, uh, gifts come
in different packagesJerry.
53
00:03:53,086 --> 00:03:55,191
- You're darn right.
- Yeah, that's right.
54
00:03:55,255 --> 00:03:58,634
Uh, pudgy packages,
short packages.
55
00:03:58,692 --> 00:04:01,400
Wait a minute.
I resent you calling Bob short...
56
00:04:01,461 --> 00:04:04,840
and I'm sure Bob resents you
calling me pudgy, right, Bob?
57
00:04:04,898 --> 00:04:08,277
- That's right, Bernie. - Well, come on, do
you want to play in the tournament or not?
58
00:04:08,335 --> 00:04:10,645
Yeah, come on, Bob.
Let's show these big lummoxes.
59
00:04:10,704 --> 00:04:14,242
All right, l-l'll play, but I don't want
a lot of arguing like we had last year.
60
00:04:14,307 --> 00:04:16,753
- There won't, Bob. You've got my word on that.
- Fine.
61
00:04:16,810 --> 00:04:20,087
Unless Phil starts something, then I'm going to
ram my tennis racket down his, uh, throat.
62
00:04:20,146 --> 00:04:25,596
Oh, Bob. Uh, will you, uh,
give the trophy out again this year?
63
00:04:25,652 --> 00:04:28,292
- Yeah. Sure.
- Oh, here. Keep it in your office.
64
00:04:28,355 --> 00:04:31,598
- Kind of like in a temporary home.
- You never know, Bernie.
65
00:04:33,126 --> 00:04:37,336
I hope you win that.
The Urology Trophy belongs in your office.
66
00:04:39,165 --> 00:04:42,442
You'd think they could come up with
a better name than that, though, wouldn't you?
67
00:04:42,502 --> 00:04:45,449
I know.
What about, uh, Urology Cup?
68
00:04:47,607 --> 00:04:50,713
I think we better stick
with Urology Trophy.
69
00:04:55,782 --> 00:04:58,023
- Hi, honey. I'm home.
- Hi, dear.
70
00:04:58,084 --> 00:05:00,621
- Dinner will be ready in a few minutes.
- Oh, good.
71
00:05:00,687 --> 00:05:03,759
Bob, would you get the candles
out of the freezer for me, please?
72
00:05:03,823 --> 00:05:06,360
Oh, I had candles for lunch.
73
00:05:06,426 --> 00:05:10,374
No. I freeze the candles 'cause
it makes them burn twice as long.
74
00:05:10,430 --> 00:05:13,502
I guess that's because
the, uh, flame is so cold, hmm?
75
00:05:13,566 --> 00:05:16,445
That's another one of those household hints
I got from that book I bought-
76
00:05:16,503 --> 00:05:20,883
- Save a Nickel, Save a Dime.
- Oh, that's that book that cost $22, wasn't it?
77
00:05:21,875 --> 00:05:23,946
Bob, what's in the bag?
78
00:05:24,010 --> 00:05:25,956
Oh, I just, uh,
picked up some things.
79
00:05:26,012 --> 00:05:29,118
I'm, uh, gonna play in Bernie's tennis tournament.
I needed a couple pair of socks.
80
00:05:29,182 --> 00:05:32,561
Oh, and a new aluminum racket.
81
00:05:32,619 --> 00:05:38,001
Oh, a new shirt,
tennis shoes, sunglasses.
82
00:05:38,058 --> 00:05:40,561
Gee, I thought you weren't gonna
play I tournament this year.
83
00:05:40,627 --> 00:05:43,631
Bernie andjerry, they, uh,
you know, they talked me into it.
84
00:05:43,696 --> 00:05:45,642
Mm-hmm.
85
00:05:45,698 --> 00:05:48,838
Is it, uh, still mixed doubles?
86
00:05:48,902 --> 00:05:52,679
Uh, yeah. Yeah. They, uh- They put the women's
names in one bowl, the men's in the other...
87
00:05:52,739 --> 00:05:55,151
and then, uh- then we pick out
the pairs on Friday.
88
00:05:55,208 --> 00:05:57,916
It sounds exciting.
Bob, what's this?
89
00:05:57,977 --> 00:06:00,981
That's, uh, my sweat set.
90
00:06:01,047 --> 00:06:03,789
- For my wrists, you know?
- Oh. For both of them?
91
00:06:03,850 --> 00:06:07,161
- Well, they both sweat.
- [Chuckles]
92
00:06:08,421 --> 00:06:10,401
That's for my forehead.
93
00:06:10,457 --> 00:06:15,372
[Chuckles]
It's adorable, Bob. It really is.
94
00:06:15,428 --> 00:06:19,604
Hi, Emily-
[Laughing]
95
00:06:22,035 --> 00:06:25,107
Howard, don't say anything.
96
00:06:25,171 --> 00:06:28,983
[Chuckles]
I-l wasn't going to say anything.
97
00:06:31,778 --> 00:06:34,224
You lost your feather.
98
00:06:35,348 --> 00:06:37,294
That's Bob's sweat set.
99
00:06:37,350 --> 00:06:41,162
He's playing in a tennis tournament on
Saturday, and he's planning on sweating.
100
00:06:41,221 --> 00:06:43,292
Wait a minute. I thought we were
gonna play golf on Saturday.
101
00:06:43,356 --> 00:06:46,997
Well, I'm sorry, Howard.
I forgot all about our golf game.
102
00:06:47,060 --> 00:06:50,041
Well, that's okay.
I mean, no big deal.
103
00:06:50,096 --> 00:06:54,135
I'll just, uh-
just play golf by myself.
104
00:06:55,702 --> 00:06:57,807
You can play tennis
with the beautiful people.
105
00:06:57,871 --> 00:07:00,283
Oh. He's not playing
with the beautiful people.
106
00:07:00,340 --> 00:07:02,911
He's playing with Bernie
andjerry and people like that.
107
00:07:02,976 --> 00:07:06,253
Yeah, it's a charity event.
You can play if you want. You'll be my guest.
108
00:07:06,312 --> 00:07:09,350
No, there's no way I could do that.
109
00:07:09,415 --> 00:07:12,487
- Oh, come on, Howard.
- Okay.
110
00:07:12,552 --> 00:07:16,500
I didn't know people who didn't work
in the office could play in the tournament.
111
00:07:16,556 --> 00:07:18,502
Yeah. It's wide open this year.
112
00:07:18,558 --> 00:07:22,938
Oh, yeah? Well, uh, I know somebody
who's taking tennis lessons...
113
00:07:22,996 --> 00:07:25,203
and, uh, she's really
been improving.
114
00:07:25,265 --> 00:07:28,576
Well, I wish you wouldn't tell her about the
tournament, 'cause we don't need beginners.
115
00:07:28,635 --> 00:07:31,138
Well, I was talking about me.
116
00:07:31,204 --> 00:07:33,206
Oh.
117
00:07:33,273 --> 00:07:37,551
- Well, sure. If you really want to play.
- Yeah. I think it'd be fun.
118
00:07:39,445 --> 00:07:42,221
Fine. I'll, uh, put your name
in the bowl tomorrow.
119
00:07:42,282 --> 00:07:44,956
Wait a minute.
I just remembered.
120
00:07:45,018 --> 00:07:47,828
I can't play. Last winter
my, uh, racket fell apart.
121
00:07:47,887 --> 00:07:49,924
Oh, Howard, that's too bad.
122
00:07:49,989 --> 00:07:54,301
Well, actually it was my fault. I should
never have use it as a spaghetti strainer.
123
00:07:54,360 --> 00:07:57,807
Well,you're in luck, Howard.
I just got a new racket.
124
00:07:57,864 --> 00:08:02,643
Oh. Wow! Great!
Oh, Bob, that's fantastic!
125
00:08:02,702 --> 00:08:05,979
Oh, thank you!
What are you gonna use?
126
00:08:06,039 --> 00:08:08,315
My new racket.
You can use my old one.
127
00:08:10,043 --> 00:08:13,650
Well, why have a beautiful racket
if you're not one of the beautiful people?
128
00:08:13,713 --> 00:08:15,659
It's, uh-
it's a good racket, Howard.
129
00:08:15,715 --> 00:08:17,820
I just had it restrung
with top-grade cat gut.
130
00:08:17,884 --> 00:08:21,422
Cat gut? That's just what
they call it, isn't it?
131
00:08:21,487 --> 00:08:25,094
Yeah. I guess that's
because that's what it is.
132
00:08:26,759 --> 00:08:31,105
Here, Bob. I'm gonna buy a racket
with nylon strings.
133
00:08:32,899 --> 00:08:35,436
There's enough violence
in this world already.
134
00:08:38,538 --> 00:08:41,018
Emily, you really serious
about playing in this tournament?
135
00:08:41,074 --> 00:08:43,782
- Sure. Why not?
- Well, I don't know.
136
00:08:43,843 --> 00:08:46,653
I just wouldn't want you to look silly.
137
00:08:55,021 --> 00:08:58,195
Hello, Dr. Dorfman?
This is Carol Kester.
138
00:08:58,258 --> 00:09:00,864
Right, the receptionist
that can't take the sun.
139
00:09:00,927 --> 00:09:05,842
Uh, listen, the pharmacy was
all out of Hellfire Sunburn cream.
140
00:09:05,898 --> 00:09:08,003
But I thinkl got
everything else you suggested.
141
00:09:08,067 --> 00:09:12,641
Uh, Scorch-No...
142
00:09:12,705 --> 00:09:14,981
Burn-Me-Not...
143
00:09:15,041 --> 00:09:19,148
and, of course, uh,
Zemeltrickselfeen for redheads.
144
00:09:19,212 --> 00:09:22,159
Yes, I have the nose guard
and the visor.
145
00:09:22,215 --> 00:09:24,161
I'll be careful.
146
00:09:24,217 --> 00:09:27,289
No. I don't need
the warning, Doctor.
147
00:09:27,353 --> 00:09:31,631
When I was in school, I used to peel
when I sat next to a bright student.
148
00:09:36,462 --> 00:09:40,842
It's funny if you think about it,
Dr. Dorfman. Good-bye.
149
00:09:56,516 --> 00:09:59,087
Hi, Carol. How's every
little thing on Mars?
150
00:09:59,152 --> 00:10:01,393
Very amusing.
151
00:10:01,454 --> 00:10:04,663
- Is it time for the, uh, partner drawing yet?
- 5:30,jerry.
152
00:10:04,724 --> 00:10:07,500
- Okay.
- Is it time for the drawing yet, Carol?
153
00:10:07,560 --> 00:10:09,267
- 5:30, Bob.
- Hold it, Bob.
154
00:10:09,329 --> 00:10:12,606
- What?
- What are you wearing?
155
00:10:12,665 --> 00:10:14,804
Oh, I just, uh-
156
00:10:14,867 --> 00:10:19,247
I put on my, uh- my tennis shirt
just to, you know, get used to it.
157
00:10:19,305 --> 00:10:22,218
- You're not gonna play in that shirt, are you?
- Why not?
158
00:10:22,275 --> 00:10:26,917
- It's got a canary on it.
- What's wrong with a canary?
159
00:10:26,979 --> 00:10:28,754
It's not an alligator.
160
00:10:30,450 --> 00:10:33,192
That's very trueJerry.
161
00:10:33,252 --> 00:10:36,699
- And do you know what else isn't an alligator?
- A camel?
162
00:10:36,756 --> 00:10:41,705
- Very good.
- What I mean is, Bob, alligator shirts are in.
163
00:10:41,761 --> 00:10:45,299
Boy, you try and give some of these people
guidance around here and-
164
00:10:45,365 --> 00:10:49,370
- Uh, Carol, wh-wh-what time is the,
uh- the drawing? - Uh, 5:30, Bob.
165
00:10:50,670 --> 00:10:52,775
I'll, uh-
I'll be in my office.
166
00:10:54,006 --> 00:10:57,078
- Uh, 5- uh, 5:30.
- 5:30.
167
00:11:26,372 --> 00:11:28,682
[Knocking]
168
00:11:31,077 --> 00:11:33,023
What are you doing, Bob?
169
00:11:33,079 --> 00:11:37,528
Oh, I was, uh-just, uh-just seeing
how they, uh- they adjust these shelves.
170
00:11:37,583 --> 00:11:39,529
Just in case I got a tall object.
171
00:11:39,585 --> 00:11:43,328
You know, like a tall book
or something, you know, I'd...
172
00:11:43,389 --> 00:11:45,369
know how to adjust the shelves.
173
00:11:45,425 --> 00:11:47,996
- Tall book, huh?
- Something.
174
00:11:48,060 --> 00:11:51,667
Something, uh, about this tall?
175
00:11:53,065 --> 00:11:56,012
Or maybe, uh, runner-up tall.
176
00:11:57,170 --> 00:11:59,707
- It's 5:29, Bob.
- I'll, uh- I'll be out.
177
00:11:59,772 --> 00:12:01,718
You really want to win
that thing, don't you?
178
00:12:01,774 --> 00:12:05,312
Well, I wouldn't, uh-
lwouldn't mind.
179
00:12:05,378 --> 00:12:07,722
I don't want tojinx you, Bob,
but I thinkyou can do it.
180
00:12:07,780 --> 00:12:09,760
See, I-l don't believe
in superstition.
181
00:12:09,816 --> 00:12:13,320
I mean, if-if you win, you win. If you don't,
you know, well, what difference does it make?
182
00:12:13,386 --> 00:12:15,696
Well, good luck anyway, Bob.
183
00:12:15,755 --> 00:12:18,531
Uh, Carol, it, uh-
it isn't a matter of luck.
184
00:12:18,591 --> 00:12:20,593
Okay.
185
00:12:26,265 --> 00:12:30,008
- [ Bernie] Time for the drawing.
- Hey, Bernie. Hey, wh-wheres the trophy?
186
00:12:30,069 --> 00:12:32,015
- Bob has it.
- Here it is.
187
00:12:32,071 --> 00:12:34,142
Hey, that's bigger
than last year's trophy.
188
00:12:34,207 --> 00:12:38,678
Oh, that's too bad. I was-
I was thinking of making bookends.
189
00:12:38,744 --> 00:12:43,386
He )4 Phil, come on. Remember your promise.
Relaxed andsportshmansh/p-like.
190
00:12:43,449 --> 00:12:45,861
All right, Bernie. All right.
just, uh, stay out of my way.
191
00:12:45,918 --> 00:12:49,866
- [jerryjAm I/ate? - No, but who's
little mouth is hardening in your chair?
192
00:12:49,922 --> 00:12:53,096
Ah, it's okay. I got 55 seconds.
Come on, Bernie, let's get it going.
193
00:12:53,159 --> 00:12:55,639
Okay, but before
I, uh, pick the first name...
194
00:12:55,695 --> 00:12:59,006
I'd like to say few words about the functions
ofThe Urology Research Clinic.
195
00:12:59,065 --> 00:13:02,274
We know the functions, Bernie.
Now let's get on with it, huh?
196
00:13:02,335 --> 00:13:04,281
- [ Chattering]
- Get going with the drawing.
197
00:13:04,337 --> 00:13:08,080
- [ Emily] Hi. How's it going? Excuse me.
- We, uh-Wejust started.
198
00:13:08,140 --> 00:13:12,179
- I got 4O seconds, Bernie.
- Uh, okay, the first name is, uh, Tammy Ziegler.
199
00:13:12,245 --> 00:13:14,225
Go ahead.
Pick your partner, Tammy.
200
00:13:14,280 --> 00:13:16,282
Be there, baby.
201
00:13:19,519 --> 00:13:23,228
Howard Borden?
Who's Howard Borden?
202
00:13:23,289 --> 00:13:26,361
He's not that swishy podiatrist
up on the 12th floor, is he?
203
00:13:26,425 --> 00:13:30,805
No, he's, uh- he's a neighbor of ours,
and he's as macho as they come.
204
00:13:32,365 --> 00:13:36,871
I've got the macho.
I'm looking for a guy who can serve rockets.
205
00:13:36,936 --> 00:13:40,577
- They really take this seriously, huh?
- Shh! Shh!
206
00:13:40,640 --> 00:13:43,086
Okay, uh, the next one
isjerry Robinson.
207
00:13:43,142 --> 00:13:46,783
Good deal. I only got four seconds left.
Bettyjo Berkus!
208
00:13:46,846 --> 00:13:50,760
Hey, all the way, Bettyjo.
We're gonna kill you, Phil. That's all for you-
209
00:13:50,816 --> 00:13:54,821
-[Timer Dings]
- Uh, that's it for me.
210
00:13:54,887 --> 00:13:57,959
The next name is, uh, Bob Hartley.
Go ahead, Bob Hartley.
211
00:13:58,024 --> 00:14:01,130
Uh, Carol, why don't-
why don't you pick it for luck?
212
00:14:01,193 --> 00:14:03,173
Oh, okay, Bob.
213
00:14:05,398 --> 00:14:10,643
Oh, talk about luck.
Your partner is... Emily!
214
00:14:10,703 --> 00:14:14,446
Me? Oh! Oh!
215
00:14:14,507 --> 00:14:17,283
That-That's wonderful, huh?
216
00:14:19,812 --> 00:14:22,418
Terrific.
217
00:14:22,481 --> 00:14:26,019
- Boy, talk about luck.
- Yes.
218
00:14:26,085 --> 00:14:29,498
I mean, I-l wonder what the odds against
something like this happening are?
219
00:14:29,555 --> 00:14:32,468
I don't even want to know.
220
00:14:32,525 --> 00:14:35,802
Don't we have a rule that says
husbands and wives can't play together?
221
00:14:35,861 --> 00:14:38,842
- Yeah, we do. We do. That's right.
- No, we don't.
222
00:14:38,898 --> 00:14:43,506
- It's never come up before. - Well, Bernie,
I wouldn't want to break any of the rules.
223
00:14:43,569 --> 00:14:46,175
Oh, come on now.
Let them- Let them play together.
224
00:14:46,238 --> 00:14:48,184
What difference does it make?
225
00:14:48,240 --> 00:14:51,710
Well, you know, in case we win,
I don't want there to be any hard feelings.
226
00:14:51,777 --> 00:14:55,418
- You're not gonna win, Bob.
- Well, you never know.
227
00:14:55,481 --> 00:14:59,019
Emily's been taking lessons, and, uh,
she's got a pretty good serve.
228
00:14:59,085 --> 00:15:01,087
Yeah, I sure have.
229
00:15:03,289 --> 00:15:07,294
- Yeah. - Y-You sure those rules
aren't written down anywhere?
230
00:15:22,375 --> 00:15:25,185
- Well, are you ready, Emily?
- Yeah.
231
00:15:25,244 --> 00:15:29,886
You know, I just can't decide if I should hold
my racket in two hands like Chrissy Evert...
232
00:15:29,949 --> 00:15:31,895
or one hand
like Evonne Goolagong.
233
00:15:31,951 --> 00:15:37,162
Emily, don't worry about it.j-j ust remember
after I serve to move way off to the side.
234
00:15:37,223 --> 00:15:39,999
You mean, get out of the way?
235
00:15:40,059 --> 00:15:43,632
No. No. Not-Not at all.
You'll get, uh- You'll get plenty of shots.
236
00:15:43,696 --> 00:15:45,869
Well, good, 'cause I want to
have some fun too.
237
00:15:45,931 --> 00:15:49,708
Oh, it'll be fun, because, uh,
Bernie is really out of shape.
238
00:15:49,769 --> 00:15:54,377
I think if we run him,
he's gonna cave in like a house of cards.
239
00:15:54,440 --> 00:15:57,887
Uh, but- but you don't really care
about winning that much.
240
00:15:57,943 --> 00:15:59,889
No. Not really.
241
00:15:59,945 --> 00:16:03,051
Now, after we eliminate Bernie...
242
00:16:03,115 --> 00:16:06,460
I think we'll play
Jerry and Bettyjo.
243
00:16:06,519 --> 00:16:10,729
- I thinkjerry is just a little overconfident.
- Uh-huh.
244
00:16:10,790 --> 00:16:16,172
Okay, now if we get by them,
we'll play Phil and Madeline in the finals...
245
00:16:16,228 --> 00:16:19,209
- and I thinkl can psyche Phil out.
- Oh.
246
00:16:19,265 --> 00:16:21,905
Well, you should be very good at that.
247
00:16:24,236 --> 00:16:27,547
And if, uh-
if everything goes right...
248
00:16:27,606 --> 00:16:30,143
- we should take it all.
- Uh-huh.
249
00:16:30,209 --> 00:16:32,280
But, uh, you don't care?
250
00:16:32,344 --> 00:16:34,722
- No. No, not really.
- No.
251
00:16:36,782 --> 00:16:39,023
Okay, Emily...
252
00:16:40,453 --> 00:16:43,991
- let's go.
- Okay, Bob. I'm right behind you.
253
00:16:44,056 --> 00:16:47,435
Right behind me
and way off to the side.
254
00:16:53,466 --> 00:16:56,447
- Emily, you were terrific.
- Oh, you did pretty good yourself, Bernie.
255
00:16:56,502 --> 00:16:59,881
Oh, not really. You know, it was just a fluke
that we beat you and Bob.
256
00:16:59,939 --> 00:17:03,682
Oh, Bernie.
Six-love, six-one is no fluke.
257
00:17:03,743 --> 00:17:06,883
Boy, you really had us
going in that second set.
258
00:17:06,946 --> 00:17:10,655
When take a few lessons for your serve,
I won't want to tangle with you.
259
00:17:10,716 --> 00:17:12,662
- Uh, Bernie?
- Yeah?
260
00:17:12,718 --> 00:17:15,631
- I've already had 12 lessons.
- You did?
261
00:17:15,688 --> 00:17:17,759
- Mm-hmm.
- Well, uh...
262
00:17:17,823 --> 00:17:20,326
you know that one serve
that you got across the net?
263
00:17:20,392 --> 00:17:23,271
- Yeah.
- Well, it was almost impossible to return.
264
00:17:23,329 --> 00:17:26,776
- Oh.
- I look like I could use some Gatorade.
265
00:17:31,303 --> 00:17:34,773
Bob, where have you been?
I haven't seen you since the match.
266
00:17:34,840 --> 00:17:37,844
Oh, I-l went for a walk.
I still had a lot of energy left.
267
00:17:37,910 --> 00:17:41,448
Oh. You know, um,
Bernie was just telling me...
268
00:17:41,514 --> 00:17:44,495
that for a person who hadn't
played very much, I was pretty good.
269
00:17:44,550 --> 00:17:46,496
Yeah, y-you did play pretty good.
270
00:17:46,552 --> 00:17:49,829
I guess that's why we lost
to the worst team in the tournament.
271
00:17:49,889 --> 00:17:51,835
Bob, are you blaming me?
272
00:17:51,891 --> 00:17:55,862
No, half the blame goes to thatjerk
who taught you how to serve.
273
00:17:55,928 --> 00:17:58,841
Well, Bob, sol double-faulted
a few times.
274
00:17:58,898 --> 00:18:02,675
- Twenty-eight.
- You were counting?
275
00:18:02,735 --> 00:18:06,512
That's just a ballpark figure.
The actual number was 34.
276
00:18:06,572 --> 00:18:10,850
Well, Bob, I don't know howl could've tried
any harder. I was running as fast as I could.
277
00:18:10,910 --> 00:18:14,016
- That's another thing.
- What's another thing?
278
00:18:14,079 --> 00:18:17,652
- Never mind.
- No, Bob, I want to know.
279
00:18:17,716 --> 00:18:19,753
You run like a girl.
280
00:18:22,221 --> 00:18:24,326
I am a girl.
281
00:18:24,390 --> 00:18:26,768
That's another thing.
You acted like-
282
00:18:26,826 --> 00:18:30,364
You acted like a girl.
You giggled when I-when I missed that lob.
283
00:18:30,429 --> 00:18:34,104
Well, I giggled because it
hit you on top of the head.
284
00:18:34,166 --> 00:18:36,544
I had sweat in my eyes.
285
00:18:36,602 --> 00:18:41,449
Oh. I didn't know
Superman could sweat.
286
00:18:41,507 --> 00:18:45,978
I'm really sorry, Howard.
I didn't mean to serve the ball that hard.
287
00:18:50,649 --> 00:18:53,255
It's okay. It's okay.
288
00:18:53,319 --> 00:18:57,199
I should have ducked
orjumped or something.
289
00:18:58,457 --> 00:19:00,698
Oh. I guess it's true.
290
00:19:00,759 --> 00:19:03,740
You never hear the one
that's got your name on it.
291
00:19:05,331 --> 00:19:07,572
- Hi, guys. Who won?
- We killed 'em.
292
00:19:07,633 --> 00:19:10,341
- Oh, congratulationgjer.
- Thanks, Emily.
293
00:19:10,402 --> 00:19:13,144
- Nice goingJerry.
- Oh, thanks, Bob. And you were right.
294
00:19:13,205 --> 00:19:15,481
It's not hard to be
a gracious winner.
295
00:19:15,541 --> 00:19:18,249
You know, I, uh-
I shouldn't have laid back. I took it easy.
296
00:19:18,310 --> 00:19:21,780
You know, I was too, uh, nonchalant,
too relaxed, you know?
297
00:19:21,847 --> 00:19:24,350
I guess, uh, it just didn't mean
that much to me.
298
00:19:27,286 --> 00:19:29,266
You thinkyou had a weak partner.
299
00:19:29,321 --> 00:19:32,461
- I'm not blaming my partner.
- Oh.
300
00:19:32,524 --> 00:19:36,336
Folks. Oh, folks, listen.
Before we hand out the awards...
301
00:19:36,395 --> 00:19:41,845
I want to give a nice round of applause
to our star linejudge, Carol Kester.
302
00:19:45,204 --> 00:19:47,878
Oh, well, thank you.
303
00:19:47,940 --> 00:19:50,181
I'm surprised you recognized me.
304
00:19:50,242 --> 00:19:54,019
- Phil, uh, you left your racket on the court.
- Oh, yeah.
305
00:19:56,815 --> 00:20:01,355
Oh, thanks. It, uh, must have, uh,
you know, slipped out of my hand.
306
00:20:01,420 --> 00:20:05,197
You can kiss the sportsmanship award
good-bye too.
307
00:20:07,326 --> 00:20:10,034
And now, the awards chairman,
Bob Hartley.
308
00:20:10,095 --> 00:20:13,099
The guy who did something for me
that nobody else has ever done.
309
00:20:13,165 --> 00:20:15,167
He made me a winner.
310
00:20:21,206 --> 00:20:23,345
Well, uh, uh, thanks, everybody.
311
00:20:23,409 --> 00:20:26,117
The tournament's over
and we, uh- we do have a winner...
312
00:20:26,178 --> 00:20:29,182
uh,jerry Robinson
and Bettyjo Berkus.
313
00:20:29,248 --> 00:20:31,489
Nice goin'.
314
00:20:31,550 --> 00:20:36,056
But in this kind of tournament, I don't
think you can say there were any losers...
315
00:20:36,121 --> 00:20:40,627
even though, uh, some of us lost,
uh, by a lot.
316
00:20:40,693 --> 00:20:44,903
The, uh- The important thing,
I think, to remember is that we, uh-
317
00:20:44,964 --> 00:20:48,912
we did contribute some money to
a worthy charity and, uh, we all had a good time.
318
00:20:48,968 --> 00:20:51,881
I know Emily and I did.
319
00:20:51,937 --> 00:20:55,578
If we canjust, I think, keep the feeling of
sportsmanship that we had on the courts...
320
00:20:55,641 --> 00:20:58,178
and carry it through
to our everyday lives.
321
00:20:58,243 --> 00:21:01,816
I know it's an old saying.
You've heard it a million times, but...
322
00:21:01,880 --> 00:21:04,417
it's not whether
you, uh, win or lose...
323
00:21:07,987 --> 00:21:10,991
it's, uh, h-how you-
how you- how you play the, uh-
324
00:21:13,025 --> 00:21:14,971
the, uh-
325
00:21:15,027 --> 00:21:17,337
Game.
326
00:21:17,396 --> 00:21:19,706
The game.
327
00:21:28,173 --> 00:21:31,382
- Emily?
- Over here, Bob.
328
00:21:31,443 --> 00:21:34,617
I was just throwing
out the trash.
329
00:21:34,680 --> 00:21:38,787
- E-Emily, uh, listen-
- I know, Bob. it's not whether you win or lose-
330
00:21:38,851 --> 00:21:42,731
Uh, Emily, that isn't what I was gonna say.
Uh, would you sit down?
331
00:21:42,788 --> 00:21:45,792
Okay.
332
00:21:45,858 --> 00:21:48,862
If you don't mind if I sit like a girl.
333
00:21:50,429 --> 00:21:55,276
Emily, I don't, uh-
I don't blame you for- for leaving...
334
00:21:55,334 --> 00:21:57,541
or for taking the car.
335
00:22:00,139 --> 00:22:02,119
How'd you get home?
336
00:22:02,174 --> 00:22:04,586
Uh,jerry gave me a ride.
337
00:22:04,643 --> 00:22:08,819
And I'm glad he did. Because I got
a really close look at that trophy.
338
00:22:08,881 --> 00:22:13,421
Well, maybe next year with the right partner,
you'll win it and you can build a shrine for it.
339
00:22:13,485 --> 00:22:16,125
Emily, the, uh- the trophy...
340
00:22:16,188 --> 00:22:20,432
is just a-a cheap piece
of-of brass-plated metal...
341
00:22:20,492 --> 00:22:22,563
uh, mounted on
wood-grained plastic...
342
00:22:22,628 --> 00:22:26,667
and with a couple of tennis players
glued on top of it.
343
00:22:27,866 --> 00:22:31,973
I really wanted that.
Emily, sit down.
344
00:22:33,672 --> 00:22:35,913
When, uh- When I was
in the seventh grade...
345
00:22:35,974 --> 00:22:38,921
I worked for the, uh-
the Northshore Trophy Company.
346
00:22:38,977 --> 00:22:43,084
And I must have delivered hundreds
of trophies, but never one to myself.
347
00:22:43,148 --> 00:22:46,425
You know, and one day
the temptation got too great.
348
00:22:46,485 --> 00:22:49,591
And I-l took this trophy
that belonged to someone else...
349
00:22:49,655 --> 00:22:53,660
and I put it on my dresser.
350
00:22:53,725 --> 00:22:57,571
“1943, South Chicago
Boxing Tournament...
351
00:22:57,629 --> 00:23:00,633
“Heavyweight Champion...
352
00:23:00,699 --> 00:23:02,645
Buster Magi I nski.”
353
00:23:02,701 --> 00:23:05,875
Oh, I've seen that trophy, Bob.
It's in back of the closet.
354
00:23:05,938 --> 00:23:07,884
Yeah, well, make sure
it stays there...
355
00:23:07,940 --> 00:23:11,149
'cause if Buster finds out I have it,
he's gonna push my face in.
356
00:23:13,112 --> 00:23:18,494
Th-That always worried me, and I-
I wanted to win a trophy all- all by myself.
357
00:23:18,550 --> 00:23:21,156
Yeah, well, that's exactly
what you tried to do today.
358
00:23:21,220 --> 00:23:25,794
Yeah, I know.
And, um, I'm- I'm sorry.
359
00:23:25,858 --> 00:23:28,771
Well, I understand, Bob.
And I-
360
00:23:28,827 --> 00:23:31,239
I just wish I could have played better.
361
00:23:31,296 --> 00:23:34,175
Emily, it wasn't your fault.
362
00:23:34,233 --> 00:23:36,839
Actually, you were-
you were very good at the net.
363
00:23:36,902 --> 00:23:42,409
- Oh, thank you. - I mean, ifoccasionallyyou
could have hit a ball back-
364
00:23:44,243 --> 00:23:48,714
But-But we can, uh- we can work on that
and, uh, I mean, who knows.
365
00:23:48,780 --> 00:23:52,990
Bob, are you saying you want me to be
your partner at the tennis tournament next year?
366
00:23:54,586 --> 00:23:58,591
Why- Why don't I, uh, think about that
while I take the trash down?
367
00:24:09,668 --> 00:24:12,239
- Good morning, Carol.
- Oh, hi, Bob.
368
00:24:12,304 --> 00:24:14,875
Well, it looks like we all
survived the tourney, huh?
369
00:24:14,940 --> 00:24:16,851
And it looks like
you survived the sun.
370
00:24:16,909 --> 00:24:21,415
- Almost. I forgot to wear gloves.
- [E/e vator Bell Ding; ]
371
00:24:23,081 --> 00:24:25,186
- Hi, Bob, Carol.
- HLJer.
372
00:24:25,250 --> 00:24:28,163
HLJerry. Congratulations.
It, uh, it looks terrific.
373
00:24:28,220 --> 00:24:30,257
Oh, this!
[Chuckles]
374
00:24:30,322 --> 00:24:32,268
Pretty proud of it, aren't you?
375
00:24:32,324 --> 00:24:35,897
Ah, it's no big deal.
lt'sjusta bauble.
376
00:24:35,961 --> 00:24:40,467
We all had a good weekend's fun, and I have
a little souvenir to remember it by, that's all.
377
00:24:40,532 --> 00:24:43,376
I see you, uh,
you had it inscribed.
378
00:24:43,435 --> 00:24:47,577
Yeah, well, on the way down, I thought I'd
take a couple of hours off and get it over with.
379
00:24:49,975 --> 00:24:55,186
“The, uh, Urology Cup, won this day
over a field of competitors...
380
00:24:55,247 --> 00:24:58,285
by the team ofjerry Robinson
and partner.“
381
00:25:05,224 --> 00:25:08,467
Yeah, well, there wasn't room on there,
you know, for her whole name.
382
00:25:42,661 --> 00:25:44,004
[ Mews]
34007
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.