Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,120 --> 00:00:03,620
Previously on "Stumptown"...
2
00:00:03,620 --> 00:00:05,080
I need somebody who's going to
get inside with these people.
3
00:00:05,080 --> 00:00:06,170
Somebody to play the part.
4
00:00:06,170 --> 00:00:07,250
So...you ready?
5
00:00:07,250 --> 00:00:08,580
I want to move out.
6
00:00:08,580 --> 00:00:10,080
Grey: You're gonna let him
move out, huh?
7
00:00:10,080 --> 00:00:12,080
Yeah. It's the right thing
to do.
8
00:00:12,080 --> 00:00:13,830
Well, he can crash with me
for a bit.
9
00:00:13,830 --> 00:00:14,920
Sue Lynn: It's time.
10
00:00:14,920 --> 00:00:16,080
It's time for what?
11
00:00:16,080 --> 00:00:17,250
Clean up.
12
00:00:17,250 --> 00:00:18,880
Grey:
Dex, you're a time bomb.
13
00:00:18,880 --> 00:00:21,750
You haven't processed
your past at all...
14
00:00:21,750 --> 00:00:23,580
[ Gunfire ]
...from Benny to the war --
15
00:00:23,580 --> 00:00:26,500
and so you just seek chaos
in your life.
16
00:00:30,290 --> 00:00:32,880
♪ Gonna put a hole
in my TV set ♪
17
00:00:32,880 --> 00:00:35,420
♪ I don't wanna grow up ♪
18
00:00:35,420 --> 00:00:37,960
♪ Open up my medicine chest ♪
19
00:00:37,960 --> 00:00:39,620
♪ I don't wanna grow up ♪
20
00:00:39,620 --> 00:00:41,040
Whoo!
21
00:00:41,040 --> 00:00:42,960
Tina! Parker!
22
00:00:42,960 --> 00:00:45,960
Bringing your own wine
and fancy glasses?
23
00:00:45,960 --> 00:00:47,040
[ Glasses clinking ]
Class act, ladies.
24
00:00:47,040 --> 00:00:48,040
Tom!
Hey.
25
00:00:48,040 --> 00:00:49,540
Hey, looking sharp!
Tom?
26
00:00:49,540 --> 00:00:51,880
Ooh! Hot stuff.
27
00:00:51,880 --> 00:00:53,710
Keeping love alive.
28
00:00:53,710 --> 00:00:55,120
I am into it.
29
00:00:55,120 --> 00:00:57,500
You're better off
without her, alright?
30
00:00:57,500 --> 00:00:59,170
Seriously, do you want
to play strip poker?
31
00:00:59,170 --> 00:01:01,250
Cash, you are not getting naked
in my house.
32
00:01:01,250 --> 00:01:03,960
She doesn't want to see it.
I don't want to see it.
Nobody wants to see it.
33
00:01:03,960 --> 00:01:05,670
Okay?
Come on, Dex!
34
00:01:05,670 --> 00:01:07,120
Tookie!
35
00:01:07,120 --> 00:01:09,170
Hi! Ohhhh!
36
00:01:09,170 --> 00:01:11,040
It's so good
to see you!
37
00:01:11,040 --> 00:01:12,210
Come on!
Come join the party!
38
00:01:12,210 --> 00:01:13,250
Who are all these people?
39
00:01:13,250 --> 00:01:14,960
Well,
they're my friends.
40
00:01:14,960 --> 00:01:15,880
Wait, what did you --
41
00:01:15,880 --> 00:01:17,250
Did you bring tacos?
42
00:01:17,250 --> 00:01:18,540
You told me
to bring them.
43
00:01:18,540 --> 00:01:20,420
You guys!
We have tacos!
44
00:01:20,420 --> 00:01:22,120
[ Cheering ]
45
00:01:22,120 --> 00:01:24,330
Oh, I am so happy
to see you!
46
00:01:24,330 --> 00:01:25,790
You're the best!
You're the best!
47
00:01:25,790 --> 00:01:26,670
You're the best!
48
00:01:26,670 --> 00:01:28,170
I have to pee.
49
00:01:28,170 --> 00:01:30,540
♪ They all go out
and drinking all night ♪
50
00:01:30,540 --> 00:01:34,580
♪♪
51
00:01:34,580 --> 00:01:36,620
[ Slurring ] I am --
I am so happy you're here.
52
00:01:36,620 --> 00:01:37,580
[ Chuckling ] Yeah.
53
00:01:37,580 --> 00:01:39,040
I really am.
54
00:01:39,040 --> 00:01:40,790
You're so lovely.
55
00:01:40,790 --> 00:01:42,460
And nice.
56
00:01:42,460 --> 00:01:44,210
Um, where's Ansel?
57
00:01:44,210 --> 00:01:45,670
Mm.
58
00:01:45,670 --> 00:01:47,710
He moved out.
59
00:01:47,710 --> 00:01:49,290
Yeah, that's what we are
celebrating tonight --
60
00:01:49,290 --> 00:01:50,620
you know, my freedom.
61
00:01:51,880 --> 00:01:55,210
Oh, I love Ansel,
but he's living with Grey now,
62
00:01:55,210 --> 00:01:58,420
and that's, you know,
so totally fine.
63
00:01:58,420 --> 00:02:00,080
It is.
64
00:02:00,080 --> 00:02:03,210
I'm an adult, and I --
I have a --
65
00:02:03,210 --> 00:02:05,830
I have a great life,
obviously.
66
00:02:05,830 --> 00:02:07,460
Sure.
[ Slow song plays ]
67
00:02:07,460 --> 00:02:09,080
You suck, deejay!
68
00:02:09,080 --> 00:02:10,210
Change the song!
[ Chuckles ]
69
00:02:10,210 --> 00:02:11,420
She left an hour ago,
Dex.
70
00:02:11,420 --> 00:02:12,500
What?!
71
00:02:12,500 --> 00:02:14,380
Yeah.
72
00:02:14,380 --> 00:02:16,460
Well, I'm gonna --
Let me take care of this.
73
00:02:16,460 --> 00:02:17,750
I got it.
74
00:02:17,750 --> 00:02:18,920
Give me that phone.
75
00:02:18,920 --> 00:02:20,120
Can I have this?
76
00:02:20,120 --> 00:02:21,920
This is -- Stop that.
77
00:02:21,920 --> 00:02:24,170
[ Song stops ]
'Cause nobody wants
to see it.
78
00:02:24,170 --> 00:02:26,540
You know
what they want to see?
79
00:02:26,540 --> 00:02:27,830
A little bit of this.
[ SAULT's "Don't Waste My Time"
plays ]
80
00:02:27,830 --> 00:02:30,380
Awwwww, yeah!
81
00:02:30,380 --> 00:02:31,540
♪ Remember when you said ♪
82
00:02:31,540 --> 00:02:32,830
Okay!
83
00:02:32,830 --> 00:02:34,500
Please stop.
84
00:02:34,500 --> 00:02:35,880
Mnh! Mnh! Mnh!
♪ Hearts didn't bleed? ♪
85
00:02:35,880 --> 00:02:37,580
[ Groans ]
Mnh!
86
00:02:37,580 --> 00:02:38,830
Woman: Good night, Dex!
87
00:02:38,830 --> 00:02:40,170
What, what, what, what?
88
00:02:40,170 --> 00:02:41,670
Hey! Hey! Hey!
89
00:02:41,670 --> 00:02:42,880
[ Sighs ]
90
00:02:45,250 --> 00:02:46,620
[ Door closes ]
Dex Parios?
91
00:02:48,290 --> 00:02:49,710
[ Inhales deeply ]
92
00:02:49,710 --> 00:02:51,120
Party's over, man.
93
00:02:51,120 --> 00:02:52,500
Yes, ma'am.
I can see that.
94
00:02:52,500 --> 00:02:54,330
Ma'am?
95
00:02:54,330 --> 00:02:56,290
Staff Sergeant Jeremy Stevens,
ma'am.
96
00:02:56,290 --> 00:02:57,420
United States Air Force.
97
00:02:57,420 --> 00:02:58,540
Okay.
98
00:02:58,540 --> 00:03:00,540
What are you doing
in my house?
99
00:03:00,540 --> 00:03:03,330
I'm very sorry, ma'am.
The front door was open.
100
00:03:03,330 --> 00:03:04,460
Oh. Of course.
101
00:03:04,460 --> 00:03:06,290
I tried to find you
at the Bad Alibi,
102
00:03:06,290 --> 00:03:07,920
but the bartender
sent me here.
103
00:03:07,920 --> 00:03:11,830
I-I was hoping to hire you
to find my parents.
104
00:03:11,830 --> 00:03:13,830
Hey, Dex,
you have any coffee?
105
00:03:17,290 --> 00:03:18,290
Chips?
106
00:03:21,420 --> 00:03:24,040
♪♪
107
00:03:24,040 --> 00:03:27,290
Jeremy: So, a buddy of mine
got me the DNA kit as a joke.
108
00:03:27,290 --> 00:03:29,330
Turns out,
wasn't so funny.
109
00:03:29,330 --> 00:03:31,250
Oh. Thanks.
110
00:03:31,250 --> 00:03:33,330
I'm 48% Native American.
111
00:03:33,330 --> 00:03:34,330
Mm.
112
00:03:34,330 --> 00:03:37,080
And, uh, my parents, uh...
113
00:03:37,080 --> 00:03:38,330
Aren't?
114
00:03:38,330 --> 00:03:39,750
Pretty much
as white as they come.
115
00:03:39,750 --> 00:03:40,880
Hmm.
116
00:03:42,330 --> 00:03:43,330
Oh, I think
you need a filter.
117
00:03:43,330 --> 00:03:44,920
Yep, I know.
I know that.
118
00:03:48,250 --> 00:03:52,670
Uh, you ever ask your mom
if she, um...
119
00:03:52,670 --> 00:03:55,000
Had an affair?
Yeah.
120
00:03:55,000 --> 00:03:57,620
That's when she called my father
in, and they came clean.
121
00:04:00,080 --> 00:04:01,120
I was adopted.
122
00:04:02,580 --> 00:04:04,210
They never told you?
123
00:04:04,210 --> 00:04:07,120
Look, I-I-I know they did
what they thought was right,
124
00:04:07,120 --> 00:04:09,420
but now I'm finding out there's
this whole other part of me
125
00:04:09,420 --> 00:04:10,880
that I never knew
anything about, and --
126
00:04:10,880 --> 00:04:12,670
Yeah, I get it.
Parents can be jerks.
127
00:04:12,670 --> 00:04:14,380
No, mine aren't.
128
00:04:14,380 --> 00:04:16,670
They always made sure
I was taken care of,
129
00:04:16,670 --> 00:04:18,540
came to
all my little league games,
130
00:04:18,540 --> 00:04:20,250
made sure I went
to the best schools.
131
00:04:20,250 --> 00:04:22,330
Well, you can still
love your parents...
[ Coffeemaker bubbling ]
132
00:04:22,330 --> 00:04:23,790
...and want to know
where you came from.
133
00:04:23,790 --> 00:04:25,380
[ Sizzling ]
Oh.
134
00:04:25,380 --> 00:04:27,040
Oh. Oh, geez.
135
00:04:27,040 --> 00:04:28,960
Ugh. [ Whimpers ]
136
00:04:28,960 --> 00:04:31,420
Stop. Stop.
137
00:04:31,420 --> 00:04:33,920
Okay, I think we just
have to skip coffee.
138
00:04:33,920 --> 00:04:36,290
Really, ma'am,
it's all good.
139
00:04:36,290 --> 00:04:38,040
So, do you think
you can help?
140
00:04:38,040 --> 00:04:40,420
Yeah, only if you stop
calling me ma'am.
141
00:04:40,420 --> 00:04:41,960
Oh, I'm sorry.
M-Miss Parios?
Mnh...
142
00:04:41,960 --> 00:04:44,170
Dex?
Attaboy.
143
00:04:44,170 --> 00:04:45,540
Grey:
Hey, bud, what you doing?
144
00:04:45,540 --> 00:04:47,080
I'm building a chair.
145
00:04:47,080 --> 00:04:48,710
Oh, mine aren't
comfy enough for you?
146
00:04:50,120 --> 00:04:51,750
What do you got here?
Can I look?
147
00:04:51,750 --> 00:04:53,620
Okay.
Cool.
148
00:04:53,620 --> 00:04:56,210
Alright, "Everything I want
to do now that I'm 21."
149
00:04:56,210 --> 00:04:57,580
Move out -- okay.
150
00:04:57,580 --> 00:04:59,040
Drink a beer --
we did that.
151
00:04:59,040 --> 00:05:01,120
Build a piece
of furniture.
152
00:05:01,120 --> 00:05:02,880
Change a tire.
Alright, cool.
153
00:05:02,880 --> 00:05:04,000
You need help with this?
154
00:05:04,000 --> 00:05:05,170
Do you have a drill?
155
00:05:05,170 --> 00:05:06,170
A drill?
156
00:05:06,170 --> 00:05:07,330
[ Door opens ]
157
00:05:07,330 --> 00:05:09,080
Ooh, hey. Morning.
158
00:05:09,080 --> 00:05:11,210
Ansel: Hi, Dex.
Hey, bro.
159
00:05:11,210 --> 00:05:13,500
Hey, Dex, what are you
doing here? It's the morning.
160
00:05:13,500 --> 00:05:16,040
Ah. I just thought I'd come over
for a...cup of coffee.
161
00:05:16,040 --> 00:05:17,580
You have coffee at home.
162
00:05:17,580 --> 00:05:19,420
Yes,
but yours is so good.
163
00:05:20,790 --> 00:05:21,790
I made coffee at home.
164
00:05:21,790 --> 00:05:23,750
Hey, traitor.
165
00:05:23,750 --> 00:05:25,750
Gonna grab that cup.
166
00:05:25,750 --> 00:05:26,710
[ Sighs ]
167
00:05:28,000 --> 00:05:29,920
Hey, Dex, you know
it's only temporary.
168
00:05:29,920 --> 00:05:31,670
He just wants
a little independence.
169
00:05:31,670 --> 00:05:35,120
Well, he can be independent
at home.
170
00:05:35,120 --> 00:05:37,170
Okay, so this is not
about him, is it?
171
00:05:37,170 --> 00:05:38,670
You just afraid
of being alone?
172
00:05:38,670 --> 00:05:40,080
What? [ Scoffs ]
173
00:05:40,080 --> 00:05:42,500
I did four tours. I think
I can handle being alone.
174
00:05:42,500 --> 00:05:43,880
Okay.
175
00:05:43,880 --> 00:05:45,670
I can.
Okay.
176
00:05:45,670 --> 00:05:47,540
[ Sighs ]
177
00:05:47,540 --> 00:05:49,580
Are you and, uh, Hoffman
doing that thing today?
178
00:05:49,580 --> 00:05:50,750
Yeah.
It's no big deal.
179
00:05:50,750 --> 00:05:52,420
Cool.
180
00:05:52,420 --> 00:05:55,460
You guys gonna be like,
uh, Tango and Cash?
181
00:05:55,460 --> 00:05:56,830
Don't.
Turner and Hooch?
182
00:05:56,830 --> 00:05:58,330
Please stop.
Cagney and Lacey.
183
00:05:58,330 --> 00:05:59,540
Grey, I need help.
184
00:06:00,920 --> 00:06:02,250
What are you
working on, bud?
185
00:06:02,250 --> 00:06:04,170
Guy stuff.
186
00:06:04,170 --> 00:06:05,210
I got it.
187
00:06:07,330 --> 00:06:10,080
Alright,
let's get into it.
188
00:06:11,790 --> 00:06:14,290
How is Jeremy?
189
00:06:14,290 --> 00:06:16,170
Uh, he seems fine.
190
00:06:16,170 --> 00:06:18,460
I only just met him,
so...
191
00:06:18,460 --> 00:06:19,620
We miss him.
192
00:06:19,620 --> 00:06:20,790
We haven't seen him
since --
193
00:06:20,790 --> 00:06:22,170
Give him time, Diane.
194
00:06:22,170 --> 00:06:24,540
We should've told him.
195
00:06:24,540 --> 00:06:26,080
Is he still mad at us?
196
00:06:27,290 --> 00:06:29,580
Uh, that's not
really my, um...
197
00:06:29,580 --> 00:06:31,290
[ Clears throat ]
198
00:06:31,290 --> 00:06:33,540
Well, any information you could
give me would be helpful.
199
00:06:33,540 --> 00:06:36,170
He's not trying
to replace you.
200
00:06:36,170 --> 00:06:37,750
He j-- He just wants to know
who he is.
201
00:06:37,750 --> 00:06:39,420
He's our son.
202
00:06:39,420 --> 00:06:41,460
We sacrificed everything
for him,
203
00:06:41,460 --> 00:06:43,330
and now he's...gone.
204
00:06:45,830 --> 00:06:48,420
Do you have children,
Ms. Parios?
205
00:06:48,420 --> 00:06:49,750
No.
206
00:06:49,750 --> 00:06:52,210
Then you wouldn't understand
how we feel.
207
00:06:52,210 --> 00:06:57,290
It was a closed adoption,
so we don't know much.
208
00:06:57,290 --> 00:06:59,750
Never met
the birth father.
209
00:06:59,750 --> 00:07:03,080
Apparently, he took off
right when Jeremy was born.
210
00:07:03,080 --> 00:07:05,330
The birth mother
was a drug addict.
211
00:07:05,330 --> 00:07:07,620
That's why Jeremy was
taken away from her.
212
00:07:07,620 --> 00:07:11,040
He would've had a rough life
if we hadn't adopted him.
213
00:07:12,420 --> 00:07:15,290
Well, I'm sure
he'll come to realize that.
214
00:07:16,500 --> 00:07:20,170
What was the name of the company
that handled the adoption?
215
00:07:20,170 --> 00:07:22,000
Graceful Heart
Adoption Agency.
216
00:07:22,000 --> 00:07:23,120
Any and all records.
217
00:07:23,120 --> 00:07:24,460
Take a number.
218
00:07:24,460 --> 00:07:25,420
1!
Geez.
219
00:07:25,420 --> 00:07:27,120
4! 6!
220
00:07:27,120 --> 00:07:28,670
[ Tone rings, baby crying ]
221
00:07:30,540 --> 00:07:32,040
About time.
222
00:07:32,040 --> 00:07:34,210
And that just earned you
detention.
223
00:07:34,210 --> 00:07:35,500
Take a seat, sir.
Wait a minute.
224
00:07:35,500 --> 00:07:36,580
I've been waiting here for --
You wanna make me mad?
225
00:07:38,500 --> 00:07:40,750
1! 4! 7!
226
00:07:42,000 --> 00:07:44,620
Girl,
you know I'm vegan.
227
00:07:44,620 --> 00:07:45,750
Take a seat.
228
00:07:45,750 --> 00:07:47,830
And take those
animal-processed sugar bombs
229
00:07:47,830 --> 00:07:49,080
out of my face.
230
00:07:49,080 --> 00:07:52,080
1! 4! 8!
231
00:07:52,080 --> 00:07:57,120
♪♪
232
00:07:57,120 --> 00:08:00,080
2! 7! 3!
233
00:08:00,080 --> 00:08:01,540
Honey, I'm vegan.
234
00:08:01,540 --> 00:08:03,620
Vegan, yes, I know.
So are these.
235
00:08:03,620 --> 00:08:05,830
Uh, no processed sugar,
either.
236
00:08:05,830 --> 00:08:07,620
And, uh, a coffee.
237
00:08:07,620 --> 00:08:08,710
With oat milk.
238
00:08:10,960 --> 00:08:12,790
What can I do for you,
hon?
239
00:08:12,790 --> 00:08:17,120
Uh, whatever you got on
Graceful Heart Adoption Agency.
240
00:08:18,330 --> 00:08:19,540
[ Clears throat ]
241
00:08:20,670 --> 00:08:23,080
Okay, it's not much.
242
00:08:23,080 --> 00:08:26,250
Looks like the agency
shut down six years ago.
243
00:08:26,250 --> 00:08:27,880
Um, I've got
some old real-estate records.
244
00:08:27,880 --> 00:08:29,210
Adoption records?
245
00:08:29,210 --> 00:08:31,170
Nope. Sealed.
All of them?
246
00:08:33,290 --> 00:08:34,500
I'll take
whatever you got.
247
00:08:34,500 --> 00:08:36,250
[ Cellphone rings ]
248
00:08:36,250 --> 00:08:38,330
Hey. Yeah,
I only got about 30 seconds.
249
00:08:38,330 --> 00:08:40,250
I love our banter.
250
00:08:40,250 --> 00:08:43,500
Hey, is it weird for
adoption records to be sealed?
251
00:08:43,500 --> 00:08:45,620
Not really. Under special
circumstances, any agency --
252
00:08:45,620 --> 00:08:47,580
Not -- Not -- Not a few of them.
All of them.
253
00:08:47,580 --> 00:08:49,460
Yeah, that is
a little bit unusual.
254
00:08:49,460 --> 00:08:51,080
I'm not sure what it means,
though. Why?
255
00:08:51,080 --> 00:08:52,460
I'm not sure yet.
256
00:08:52,460 --> 00:08:55,170
Have you heard of, uh,
Shepherd's Cross Church?
257
00:08:55,170 --> 00:08:57,750
They used to own
the adoption agency.
258
00:08:57,750 --> 00:08:58,750
Oh, yeah.
259
00:08:58,750 --> 00:09:00,080
Yeah,
way outside of Portland,
260
00:09:00,080 --> 00:09:01,830
near the Inland
Indian Reservation.
261
00:09:01,830 --> 00:09:04,380
Used to be a huge evangelical
megachurch back in the day.
262
00:09:04,380 --> 00:09:05,830
Now you barely
hear about them.
263
00:09:05,830 --> 00:09:07,830
Hey, listen, I got to get back
to work, alright? Talk to you.
264
00:09:07,830 --> 00:09:09,380
We'll see you, Connor.
[ Cellphone beeps ]
265
00:09:09,380 --> 00:09:11,120
Hey, man.
Thanks for coming in.
Alright.
266
00:09:11,120 --> 00:09:14,330
So, um,
our carjacker, Sean,
267
00:09:14,330 --> 00:09:16,750
he agreed to set up a meet
with the guy that he reports to.
268
00:09:16,750 --> 00:09:18,460
Goes by the name Scuzzy.
269
00:09:18,460 --> 00:09:20,210
I need you to get inside.
Have a seat.
270
00:09:20,210 --> 00:09:21,580
You know,
kind of go upstairs
271
00:09:21,580 --> 00:09:24,460
and, uh, sniff out
the medicine cabinet.
272
00:09:24,460 --> 00:09:26,540
I don't think I've ever
been this far in the inside
without handcuffs on.
273
00:09:26,540 --> 00:09:27,880
It's weird.
274
00:09:27,880 --> 00:09:29,620
Right. Are you -- Are you
taking this seriously?
275
00:09:29,620 --> 00:09:30,790
Absolutely.
276
00:09:30,790 --> 00:09:32,040
You want me to find out
277
00:09:32,040 --> 00:09:34,420
what prescription pills
Scuzzy's boss is on, right?
278
00:09:34,420 --> 00:09:36,790
I wanna know what else
they're up to. I wanna
know the bigger play.
279
00:09:36,790 --> 00:09:38,170
Can you handle that?
280
00:09:38,170 --> 00:09:40,620
Yeah, but out of curiosity,
you know,
281
00:09:40,620 --> 00:09:43,000
if we're gonna talk about it,
what do I get out of it?
282
00:09:43,000 --> 00:09:44,710
You're kidding, right?
283
00:09:44,710 --> 00:09:45,750
I'm not kidding.
284
00:09:45,750 --> 00:09:47,330
I did time
with a couple of snitches --
285
00:09:47,330 --> 00:09:50,210
or informants --
so I know how it works.
286
00:09:50,210 --> 00:09:52,250
I get a 13% cut
of the bust.
287
00:09:52,250 --> 00:09:53,380
Mm.
288
00:09:53,380 --> 00:09:54,750
How about this?
289
00:09:54,750 --> 00:09:56,420
You do your job,
290
00:09:56,420 --> 00:09:58,540
and I'll make it
worth your while.
291
00:09:58,540 --> 00:09:59,750
Deal?
292
00:09:59,750 --> 00:10:01,830
13%.
293
00:10:01,830 --> 00:10:03,210
[ Chuckles ]
And we shook on it.
294
00:10:03,210 --> 00:10:04,920
[ Organ playing ]
295
00:10:04,920 --> 00:10:10,000
Congregation: ♪ Praise God,
from whom all blessings flow ♪
296
00:10:10,000 --> 00:10:16,120
♪ Praise him,
all creatures here below ♪
297
00:10:16,120 --> 00:10:23,330
♪ Praise Father, Son,
and Holy Ghost ♪
298
00:10:23,330 --> 00:10:28,120
♪ Amen ♪
299
00:10:28,120 --> 00:10:30,000
It was called, uh,
Graceful Heart.
300
00:10:30,000 --> 00:10:31,500
Does that sound familiar?
301
00:10:31,500 --> 00:10:33,290
Clifford.
302
00:10:33,290 --> 00:10:35,500
Please help Mrs. Wilkinson
to her car.
303
00:10:35,500 --> 00:10:36,500
Mm-hmm.
304
00:10:36,500 --> 00:10:37,790
Thank you.
305
00:10:37,790 --> 00:10:39,040
I'm Betty Welles.
306
00:10:39,040 --> 00:10:40,420
The pastor's secretary.
307
00:10:40,420 --> 00:10:42,580
Oh.
Uh, I'm Dex Parios.
308
00:10:42,580 --> 00:10:44,330
Actually, maybe you can
help me with something.
309
00:10:44,330 --> 00:10:46,040
Were you working here
six years ago?
310
00:10:46,040 --> 00:10:49,460
Ms. Parios, Graceful Heart is,
sadly, no longer operational.
311
00:10:49,460 --> 00:10:52,790
I'm afraid we can't answer
any of your questions now.
312
00:10:52,790 --> 00:10:55,710
Uh, could you point me
in the direction of
someone who could?
313
00:10:55,710 --> 00:10:57,290
"Let none of you suffer
314
00:10:57,290 --> 00:10:59,580
as a busybody
in other men's matters."
315
00:10:59,580 --> 00:11:00,830
What?
316
00:11:00,830 --> 00:11:02,080
Peter 4:15.
317
00:11:02,080 --> 00:11:03,920
O-Okay.
318
00:11:03,920 --> 00:11:06,540
Why are you interested
in Graceful Heart?
319
00:11:06,540 --> 00:11:09,380
Oh. Um...
320
00:11:09,380 --> 00:11:11,580
Well, me and my husband
were thinking about adopting,
321
00:11:11,580 --> 00:11:14,540
and, uh, we heard
that Graceful Heart came through
322
00:11:14,540 --> 00:11:16,830
when other agencies
didn't.
323
00:11:16,830 --> 00:11:17,620
Where's your ring?
324
00:11:18,830 --> 00:11:19,880
Oh! [ Chuckles ]
325
00:11:19,880 --> 00:11:21,290
I don't wear one.
326
00:11:21,290 --> 00:11:22,250
I'm nobody's property.
327
00:11:23,540 --> 00:11:24,710
Smash the patriarchy.
328
00:11:24,710 --> 00:11:27,830
Why are you really here,
Ms. Parios?
329
00:11:27,830 --> 00:11:29,790
[ Sighs ]
330
00:11:29,790 --> 00:11:31,330
I am, uh,
trying to find out
331
00:11:31,330 --> 00:11:34,000
why the adoption records
are sealed.
332
00:11:34,000 --> 00:11:36,460
Oh.
I couldn't tell you.
333
00:11:36,460 --> 00:11:39,710
I have no idea
how Graceful Heart operated.
334
00:11:39,710 --> 00:11:42,330
But thank you for joining us
at our service today.
335
00:11:42,330 --> 00:11:43,330
You can leave now.
336
00:11:43,330 --> 00:11:45,120
Holy mother.
337
00:11:45,120 --> 00:11:46,580
[ Sighs ] Okay.
338
00:11:47,830 --> 00:11:49,500
Alright, thank you.
339
00:11:49,500 --> 00:11:52,710
♪♪
340
00:11:57,540 --> 00:12:04,080
♪♪
341
00:12:04,080 --> 00:12:10,540
♪♪
342
00:12:10,540 --> 00:12:12,210
[ Sighs ]
343
00:12:12,210 --> 00:12:18,250
♪♪
344
00:12:18,250 --> 00:12:20,380
Door was unlocked.
345
00:12:26,880 --> 00:12:28,920
I know I shouldn't be in here,
so why don't I say
346
00:12:28,920 --> 00:12:31,420
a couple Hail Marys
and, uh, we'll call it even?
347
00:12:38,460 --> 00:12:39,250
Okay.
348
00:12:41,210 --> 00:12:42,670
So, how does this work?
349
00:12:46,500 --> 00:12:50,330
We both know
I have made...mistakes.
350
00:12:52,580 --> 00:12:56,170
There are things that I would do
differently if I could.
351
00:12:56,170 --> 00:12:58,500
But I'm, um...
352
00:12:58,500 --> 00:13:00,250
I'm helping people now.
353
00:13:00,250 --> 00:13:02,000
You know, good people,
like Jeremy.
354
00:13:04,380 --> 00:13:08,330
I'm trying to...
right the karmic balance.
355
00:13:08,330 --> 00:13:10,120
Or...whatever.
356
00:13:10,120 --> 00:13:13,540
And now I'm blending religions.
I'm sorry about that.
357
00:13:13,540 --> 00:13:14,790
Alright.
358
00:13:20,000 --> 00:13:22,040
You know, the one time that I --
359
00:13:22,040 --> 00:13:24,580
I said I didn't want
to take care of Ansel,
360
00:13:24,580 --> 00:13:25,920
one time...
361
00:13:27,540 --> 00:13:28,580
...I didn't mean that.
362
00:13:30,670 --> 00:13:33,540
So if you had anything to do
with him moving out...
363
00:13:33,540 --> 00:13:36,000
♪♪
364
00:13:36,000 --> 00:13:37,580
...I'm sorry I said that.
365
00:13:39,380 --> 00:13:41,670
I was frustrated with my parents
and not with him.
366
00:13:43,460 --> 00:13:44,790
[ Sighs ]
367
00:13:44,790 --> 00:13:46,540
Okay. Good talk.
368
00:13:46,540 --> 00:13:48,420
♪♪
369
00:13:48,420 --> 00:13:50,920
Hail Mary.
370
00:13:50,920 --> 00:13:52,750
Hail Mary. Um...
371
00:13:54,670 --> 00:13:56,620
Hail Mary.
372
00:13:56,620 --> 00:13:58,920
[ Door creaks ]
373
00:14:03,500 --> 00:14:05,500
[ Flashlight clicks ]
374
00:14:05,500 --> 00:14:12,620
♪♪
375
00:14:12,620 --> 00:14:15,580
♪♪
376
00:14:15,580 --> 00:14:16,920
[ Thud ]
377
00:14:16,920 --> 00:14:21,620
♪♪
378
00:14:21,620 --> 00:14:22,500
Thanks for the tip.
379
00:14:22,500 --> 00:14:30,170
♪♪
380
00:14:30,170 --> 00:14:37,580
♪♪
381
00:14:37,580 --> 00:14:39,000
Scuzzy: Grey.
382
00:14:39,000 --> 00:14:40,750
That short
for something?
383
00:14:40,750 --> 00:14:42,830
Is Scuzzy?
384
00:14:42,830 --> 00:14:44,580
Question for ya, Grey.
385
00:14:44,580 --> 00:14:46,380
What would the correct
ignition timing be
386
00:14:46,380 --> 00:14:48,830
on a 1955
Bel Air Chevrolet
387
00:14:48,830 --> 00:14:51,790
with a 327 cubic inch engine
and a four-barrel carburetor?
388
00:14:54,670 --> 00:14:57,250
Well, that's a trick question,
Scuzzy.
389
00:14:57,250 --> 00:14:59,120
Why is it
a trick question, Grey?
390
00:14:59,120 --> 00:15:01,170
'Cause Chevy didn't make
391
00:15:01,170 --> 00:15:02,960
a 327 in '55.
A 327 in '55.
392
00:15:02,960 --> 00:15:04,080
[ Chuckles ]
393
00:15:04,080 --> 00:15:06,170
The hell?
394
00:15:06,170 --> 00:15:07,920
It's from a movie.
395
00:15:07,920 --> 00:15:10,420
I don't trust anyone who
doesn't know "My Cousin Vinny."
396
00:15:10,420 --> 00:15:11,580
One thing, though.
397
00:15:11,580 --> 00:15:13,170
Gonna need you
to prove your skills.
398
00:15:13,170 --> 00:15:15,170
I get it.
What's the hit?
399
00:15:15,170 --> 00:15:17,620
Boss Man needs
a Porsche 911 Turbo S.
400
00:15:17,620 --> 00:15:19,620
Get it by midnight,
you're in.
401
00:15:19,620 --> 00:15:20,580
Done.
402
00:15:24,420 --> 00:15:26,790
[ Car door closes. engine revs ]
You hear that, Hoffman?
I'm gonna need a Porsche.
403
00:15:29,960 --> 00:15:31,790
No,
he wanted a Turbo S.
404
00:15:31,790 --> 00:15:33,750
Okay, let me just revise
that order.
405
00:15:33,750 --> 00:15:35,710
Uh, Hawkins, you brought down
the wrong Porsche.
406
00:15:35,710 --> 00:15:38,420
My CI, here,
he would like a Turbo S.
407
00:15:38,420 --> 00:15:41,080
Mm. Does he have
a color preference?
408
00:15:41,080 --> 00:15:42,710
I'll check
the showroom.
409
00:15:42,710 --> 00:15:44,460
Hey, it's my ass on the line.
That's all I'm saying.
410
00:15:44,460 --> 00:15:45,790
You're not stealing a car
off the street
411
00:15:45,790 --> 00:15:47,330
when we have
a perfectly good one right here.
412
00:15:47,330 --> 00:15:48,620
Well, does it even run?
413
00:15:48,620 --> 00:15:50,120
[ Keys jingle ]
414
00:15:50,120 --> 00:15:52,170
Take it for a spin.
I got to sign some paperwork.
415
00:15:56,120 --> 00:15:58,460
[ Car door closes ]
You put that tracker
on there, yeah?
416
00:15:58,460 --> 00:15:59,670
Right-rear bumper.
417
00:15:59,670 --> 00:16:01,040
[ Engine starts ]
418
00:16:01,040 --> 00:16:02,710
Keep an eye
on this guy.
419
00:16:02,710 --> 00:16:06,420
[ Engine revs ]
420
00:16:06,420 --> 00:16:08,920
♪ Into the night goes the sun ♪
421
00:16:08,920 --> 00:16:11,170
Thanks, buddy.
422
00:16:11,170 --> 00:16:12,960
So, um...
423
00:16:12,960 --> 00:16:14,580
when you coming home?
424
00:16:14,580 --> 00:16:16,040
I'm staying
with Grey now.
425
00:16:16,040 --> 00:16:16,880
Yeah.
426
00:16:16,880 --> 00:16:18,080
Yeah, I know,
but, like,
427
00:16:18,080 --> 00:16:19,120
for how long?
428
00:16:19,120 --> 00:16:21,000
Like, a week?
A month? What?
429
00:16:21,000 --> 00:16:22,290
Until I get
my own place.
430
00:16:24,880 --> 00:16:26,170
Right. Yeah.
431
00:16:26,170 --> 00:16:27,250
Jeremy: Ma'am?
432
00:16:27,250 --> 00:16:29,000
Dex.
433
00:16:29,000 --> 00:16:31,000
Have a seat.
Thanks.
434
00:16:31,000 --> 00:16:32,250
Hey.
435
00:16:32,250 --> 00:16:33,670
Can I get you
something?
436
00:16:33,670 --> 00:16:34,830
Just a water.
437
00:16:34,830 --> 00:16:36,120
You got it.
Thanks, man.
438
00:16:36,120 --> 00:16:37,710
So, you found my mom?
439
00:16:37,710 --> 00:16:39,540
♪♪
440
00:16:39,540 --> 00:16:41,920
Yeah. Um...
441
00:16:41,920 --> 00:16:43,120
here's the thing.
442
00:16:43,120 --> 00:16:44,920
Um, I found her.
443
00:16:44,920 --> 00:16:46,500
Sherri Fisher.
444
00:16:46,500 --> 00:16:47,620
Uh, Native American,
445
00:16:47,620 --> 00:16:50,210
which explains the 48%
on the DNA test.
446
00:16:50,210 --> 00:16:51,830
That's great.
W-When can I meet her?
447
00:16:53,000 --> 00:16:54,170
Uh, you can't.
448
00:16:54,170 --> 00:16:55,830
She --
449
00:16:57,170 --> 00:16:58,960
She died three months ago
of a drug overdose.
450
00:17:01,500 --> 00:17:03,540
I'm really sorry.
451
00:17:03,540 --> 00:17:05,290
♪♪
452
00:17:09,750 --> 00:17:14,250
Wish I could say she left behind
some money or items of value.
453
00:17:14,250 --> 00:17:16,580
I'll give you
some privacy.
454
00:17:16,580 --> 00:17:18,420
Thank you.
455
00:17:18,420 --> 00:17:20,750
[ Indistinct talking
in distance ]
456
00:17:24,620 --> 00:17:26,170
[ Sighs ]
457
00:17:27,380 --> 00:17:29,290
Dex: Hey. Look.
She was an artist.
458
00:17:36,120 --> 00:17:38,210
Three months. If my parents
had just told me...
459
00:17:38,210 --> 00:17:39,580
I know.
460
00:17:39,580 --> 00:17:42,380
But they couldn't have
predicted this.
461
00:17:42,380 --> 00:17:44,710
I mean, they were --
they were trying to protect you.
462
00:17:44,710 --> 00:17:46,250
Were they?
463
00:17:46,250 --> 00:17:48,120
Or were they just
protecting themselves?
464
00:17:48,120 --> 00:17:49,670
It's not a great feeling,
465
00:17:49,670 --> 00:17:51,960
seeing your parents as humans
for the first time.
466
00:17:51,960 --> 00:17:54,250
But they are.
Human.
467
00:17:56,790 --> 00:18:00,250
My mom was an artist, too.
468
00:18:00,250 --> 00:18:03,920
She used to draw on my sneakers
with colored Sharpie.
469
00:18:03,920 --> 00:18:05,500
It was pretty cool.
470
00:18:06,880 --> 00:18:09,460
You implied
that your parents were jerks.
471
00:18:09,460 --> 00:18:10,580
Mm.
472
00:18:10,580 --> 00:18:12,210
They took off
when I was overseas,
473
00:18:12,210 --> 00:18:14,290
left my brother alone
in a home,
474
00:18:14,290 --> 00:18:16,120
and haven't
heard from them since.
475
00:18:16,120 --> 00:18:18,120
[ Door clanks in distance ]
476
00:18:20,040 --> 00:18:22,250
[ Sighs ]
477
00:18:22,250 --> 00:18:23,080
[ Grunts ]
478
00:18:25,120 --> 00:18:26,500
You have a rough time
over there?
479
00:18:26,500 --> 00:18:28,000
[ Exhales sharply ]
480
00:18:28,000 --> 00:18:30,080
No more than anyone else.
481
00:18:30,080 --> 00:18:31,830
Ignoring it doesn't help,
you know.
482
00:18:31,830 --> 00:18:33,460
Speaking from experience?
483
00:18:33,460 --> 00:18:35,330
Me? No.
484
00:18:35,330 --> 00:18:37,290
But some buddies of mine,
they have symptoms.
485
00:18:37,290 --> 00:18:40,120
Insomnia, nightmares,
blackouts even.
486
00:18:40,120 --> 00:18:41,330
I thought
it was the alcohol.
487
00:18:42,830 --> 00:18:47,080
You know, the VA has
lots of support groups for PTSD.
488
00:18:47,080 --> 00:18:48,330
You should look into it.
Nah.
489
00:18:48,330 --> 00:18:50,830
Groups talking feelings
is, uh --
490
00:18:50,830 --> 00:18:52,040
it's not my thing.
491
00:18:53,670 --> 00:18:54,750
[ Sighs ]
492
00:18:59,250 --> 00:19:01,210
Hey, I think
this one's yours.
493
00:19:02,540 --> 00:19:04,460
[ Chuckles ]
494
00:19:04,460 --> 00:19:06,460
Oh, wow.
495
00:19:06,460 --> 00:19:07,960
♪♪
496
00:19:07,960 --> 00:19:09,120
[ Chuckles ]
497
00:19:10,880 --> 00:19:13,000
That's, uh -- it's me.
498
00:19:13,000 --> 00:19:16,170
You were cute.
499
00:19:16,170 --> 00:19:19,000
[ Emerson Ware and Tiguan Jones'
"Technicolour Dreams" plays ]
500
00:19:19,000 --> 00:19:21,040
♪♪
501
00:19:21,040 --> 00:19:23,330
Think I found your dad.
502
00:19:23,330 --> 00:19:25,790
[ Indistinct conversations ]
503
00:19:25,790 --> 00:19:27,830
Hey.
504
00:19:27,830 --> 00:19:30,380
♪ It's only
technicolour dreams ♪
505
00:19:30,380 --> 00:19:32,290
Uh, Tim Scott?
Oh.
506
00:19:32,290 --> 00:19:33,920
Dex Parios.
We spoke on the phone.
507
00:19:33,920 --> 00:19:35,420
Yeah, pleased to meet you,
Ms. Parios.
508
00:19:35,420 --> 00:19:36,330
Hey.
509
00:19:36,330 --> 00:19:38,040
Uh, well,
this is, uh, your son.
510
00:19:38,040 --> 00:19:39,380
Jeremy.
511
00:19:39,380 --> 00:19:41,710
♪ Is it over? ♪
512
00:19:41,710 --> 00:19:43,080
Hi.
513
00:19:45,120 --> 00:19:46,040
Hi.
514
00:19:46,040 --> 00:19:48,750
♪ For the lovers ♪
515
00:19:48,750 --> 00:19:50,170
[ Chuckles ]
516
00:19:50,170 --> 00:19:51,620
[ Chuckling ]
Well, get over here.
517
00:19:51,620 --> 00:19:53,620
♪♪
518
00:19:53,620 --> 00:19:55,960
W-Wow.
519
00:19:55,960 --> 00:19:58,170
This is my kid.
[ Chuckles ]
520
00:19:58,170 --> 00:19:59,380
Isn't that something,
huh?
521
00:19:59,380 --> 00:20:00,880
[ Both chuckle ]
522
00:20:00,880 --> 00:20:02,710
Uh, why don't I buy you guys
a-a round of drinks
523
00:20:02,710 --> 00:20:04,250
and you can
get to know each other?
524
00:20:04,250 --> 00:20:06,500
Oh, no, no. Please. It's on me.
Uh, what can I get you?
525
00:20:06,500 --> 00:20:09,120
Oh, no, nothing. I'm actually --
I'm on my way out, so...
526
00:20:09,120 --> 00:20:11,170
Oh. You must have
your own family to get home to.
527
00:20:11,170 --> 00:20:13,080
[ Chuckles ]
528
00:20:13,080 --> 00:20:14,420
Thank you.
529
00:20:14,420 --> 00:20:16,540
Yeah. Of course.
530
00:20:16,540 --> 00:20:18,880
♪ 'Cause we could use
the company ♪
531
00:20:18,880 --> 00:20:22,250
[ Indistinct conversation ]
♪ You decide what you believe ♪
532
00:20:22,250 --> 00:20:25,330
♪ It's only
technicolour dreams ♪
533
00:20:25,330 --> 00:20:27,210
Uh, bartender?
534
00:20:32,250 --> 00:20:34,580
[ Foreign Air's
"Free Animal" plays ]
535
00:20:34,580 --> 00:20:38,170
♪♪
536
00:20:38,170 --> 00:20:44,170
♪ My head spins in circles,
so I'm dizzy now ♪
537
00:20:44,170 --> 00:20:47,670
♪ All of this time,
I should've figured it out ♪
538
00:20:49,920 --> 00:20:52,790
♪ I'm a free animal,
free animal ♪
539
00:20:52,790 --> 00:20:55,620
♪♪
540
00:20:55,620 --> 00:20:58,960
♪ I'm a free animal,
free animal ♪
541
00:20:58,960 --> 00:21:00,420
♪ Hah ♪
542
00:21:00,420 --> 00:21:03,830
♪ Free animal, free animal ♪
543
00:21:03,830 --> 00:21:06,580
♪ My heart beats in patterns
with the broken sound ♪
544
00:21:06,580 --> 00:21:09,670
♪ Free animal, free animal ♪
545
00:21:09,670 --> 00:21:13,250
♪ You're the only one
that can calm me down ♪
546
00:21:13,250 --> 00:21:14,920
♪♪
547
00:21:14,920 --> 00:21:16,380
[ Cellphone beeps ]
548
00:21:16,380 --> 00:21:18,120
[ Clears throat ]
[ Line ringing ]
549
00:21:19,790 --> 00:21:21,420
[ Click ]
550
00:21:21,420 --> 00:21:24,620
Ansel:
You've reached the voicemail
of Ansel Parios.
551
00:21:24,620 --> 00:21:28,080
Leave a message,
and I'll call you back.
552
00:21:28,080 --> 00:21:29,540
Go, Timbers.
553
00:21:29,540 --> 00:21:30,880
[ Beep ]
554
00:21:32,420 --> 00:21:33,960
[ Cellphone beeps ]
555
00:21:33,960 --> 00:21:36,540
♪ You're the only one
that can calm me down ♪
556
00:21:36,540 --> 00:21:39,790
♪ Free animal, free animal ♪
557
00:21:39,790 --> 00:21:43,170
♪ You're the only one
that can calm me down ♪
558
00:21:43,170 --> 00:21:44,750
[ Engine shuts off ]
559
00:21:44,750 --> 00:21:46,380
[ Tools whirring ]
560
00:21:47,750 --> 00:21:49,040
Scuzzy: Few hours early.
561
00:21:49,040 --> 00:21:50,420
Impressive.
562
00:21:50,420 --> 00:21:52,000
Except it's not a Turbo S.
563
00:21:52,000 --> 00:21:53,790
Come on, Scuzzy.
It was a quick turnaround.
564
00:21:53,790 --> 00:21:55,330
She's shy a few ponies.
565
00:21:55,330 --> 00:21:58,080
It still has a 540 horsepower,
and you know it. Come on.
566
00:21:58,080 --> 00:21:59,380
Come meet the guys.
Great.
567
00:21:59,380 --> 00:22:01,620
This here's Rico.
My brother.
568
00:22:01,620 --> 00:22:03,540
What's up?
He doesn't talk much.
569
00:22:03,540 --> 00:22:04,830
That's Chaz.
570
00:22:04,830 --> 00:22:06,960
College kid who apparently
never learned how to drive.
571
00:22:06,960 --> 00:22:08,880
The tree came out of nowhere,
Scuzz, I'm telling you.
572
00:22:08,880 --> 00:22:11,080
And this...is Max.
573
00:22:14,420 --> 00:22:15,500
Hey.
574
00:22:15,500 --> 00:22:17,120
Hey.
575
00:22:17,120 --> 00:22:18,540
Here,
let me help you up.
576
00:22:18,540 --> 00:22:20,210
I'm kinda dirty.
577
00:22:21,580 --> 00:22:23,120
[ Sighs ]
578
00:22:23,120 --> 00:22:25,290
So, Scuzzy
seems to like you.
579
00:22:25,290 --> 00:22:27,460
I might take
a little more convincing.
580
00:22:27,460 --> 00:22:29,750
Okay. Fair enough.
581
00:22:29,750 --> 00:22:32,290
Let's see how clean
this boost of yours is.
582
00:22:32,290 --> 00:22:33,920
[ Flashlight clicks ]
583
00:22:33,920 --> 00:22:35,290
Did she give you
any trouble?
584
00:22:35,290 --> 00:22:36,830
Well, not yet.
585
00:22:36,830 --> 00:22:45,210
♪♪
586
00:22:45,210 --> 00:22:53,620
♪♪
587
00:22:53,620 --> 00:23:01,830
♪♪
588
00:23:01,830 --> 00:23:03,750
Is something wrong?
589
00:23:03,750 --> 00:23:05,380
[ Flashlight clicks ]
We're going for a ride.
590
00:23:05,380 --> 00:23:06,920
Oh, yeah?
Where we going?
591
00:23:06,920 --> 00:23:09,380
Just get in, smart guy.
592
00:23:10,750 --> 00:23:12,460
[ Car door closes ]
593
00:23:12,460 --> 00:23:14,540
♪♪
594
00:23:14,540 --> 00:23:17,540
[ Mid-tempo music plays ]
595
00:23:17,540 --> 00:23:19,920
[ Sirens wailing in distance ]
596
00:23:19,920 --> 00:23:27,000
♪♪
597
00:23:27,000 --> 00:23:30,040
[ Cellphone beeping steadily ]
598
00:23:30,040 --> 00:23:31,330
Man.
599
00:23:31,330 --> 00:23:33,080
♪♪
600
00:23:33,080 --> 00:23:35,080
4-9-16,
we're on the move.
601
00:23:35,080 --> 00:23:36,380
Woman: Roger that.
602
00:23:36,380 --> 00:23:38,620
[ Tires squeal, engine revs ]
603
00:23:38,620 --> 00:23:42,500
[ JD McPherson's
"Lucky Penny" plays ]
604
00:23:42,500 --> 00:23:45,920
♪ Jokers turn to Kings
and diamonds to dust ♪
605
00:23:45,920 --> 00:23:48,380
♪ I tried to beat the house,
but every hand was a bust ♪
606
00:23:48,380 --> 00:23:50,120
Alright, well, what do
you wanna know about me?
607
00:23:50,120 --> 00:23:51,500
I'm an open book.
608
00:23:51,500 --> 00:23:53,750
Oh, I already know
a lot about you.
609
00:23:53,750 --> 00:23:56,170
♪ Another night
sleeping on needles and pins ♪
610
00:23:56,170 --> 00:23:58,080
[ Tires screech,
gearshift clicks ]
611
00:23:58,080 --> 00:23:59,880
[ Engine shuts off ]
612
00:23:59,880 --> 00:24:01,250
We're here.
613
00:24:01,250 --> 00:24:02,830
Hoffman:
4-9-16, target has stopped.
614
00:24:02,830 --> 00:24:05,170
GPS is holding
at 181st and Wilkes.
615
00:24:05,170 --> 00:24:06,880
I'll approach to verify.
616
00:24:06,880 --> 00:24:09,040
Stand by
until I say it's a go.
617
00:24:09,040 --> 00:24:12,580
So, this is it, huh?
Your lair?
618
00:24:12,580 --> 00:24:13,750
♪ Ain't no tellin' ♪
619
00:24:13,750 --> 00:24:16,330
After you.
620
00:24:16,330 --> 00:24:19,830
♪ This lucky penny's been
nothing but bad luck ♪
621
00:24:19,830 --> 00:24:22,420
[ Beeping continues ]
622
00:24:22,420 --> 00:24:23,710
♪ Bad luck ♪
623
00:24:23,710 --> 00:24:25,920
♪♪
624
00:24:25,920 --> 00:24:26,960
♪ Bad luck ♪
625
00:24:26,960 --> 00:24:28,710
Man:
No, I want 5k on Lopez.
626
00:24:28,710 --> 00:24:32,830
Split between the moneyline
and round-one knockout.
627
00:24:32,830 --> 00:24:34,210
[ Cellphone beeps ]
Max: Leo.
628
00:24:34,210 --> 00:24:36,080
[ Exhales sharply ]
629
00:24:36,080 --> 00:24:37,620
This is Grey.
630
00:24:37,620 --> 00:24:41,120
Grey...Leo.
631
00:24:41,120 --> 00:24:42,880
Heard a lot about you,
Grey.
632
00:24:42,880 --> 00:24:44,250
Yeah?
633
00:24:44,250 --> 00:24:45,670
♪ Another dead stop ♪
634
00:24:45,670 --> 00:24:47,710
♪ Another wrong turn
on the way to the top ♪
635
00:24:47,710 --> 00:24:50,460
Did you sweep the car?
636
00:24:50,460 --> 00:24:51,620
Yep.
637
00:24:51,620 --> 00:24:53,120
And?
638
00:24:53,120 --> 00:24:56,920
♪♪
639
00:24:56,920 --> 00:24:58,210
[ Beeping continues ]
640
00:24:58,210 --> 00:25:01,420
♪ I keep rollin'
where the bad wind blows ♪
641
00:25:01,420 --> 00:25:04,790
♪ I keep runnin',
but the trouble follows ♪
642
00:25:04,790 --> 00:25:07,040
Whoa.
Dude, this is legal.
643
00:25:07,040 --> 00:25:08,540
Like,
from a dispensary.
644
00:25:08,540 --> 00:25:09,920
[ Beeping quickens ]
Move.
645
00:25:09,920 --> 00:25:12,620
♪ This lucky penny's been
nothing but bad luck ♪
646
00:25:12,620 --> 00:25:15,210
[ Beeping quickens,
tone squelching ]
647
00:25:15,210 --> 00:25:16,460
♪ Bad luck ♪
648
00:25:18,830 --> 00:25:19,830
♪ Bad luck ♪
649
00:25:19,830 --> 00:25:21,250
[ Beeping stops ]
650
00:25:21,250 --> 00:25:23,290
♪♪
651
00:25:27,750 --> 00:25:30,170
Did you think it was funny
to have me and half the force
652
00:25:30,170 --> 00:25:31,920
chase an ice cream truck
around town?
653
00:25:31,920 --> 00:25:34,420
No, but I think you
should've told me you
planted a tracker on the car.
654
00:25:34,420 --> 00:25:37,000
I don't need
to tell you anything.
If I would've left it on,
I would've been made.
655
00:25:37,000 --> 00:25:38,460
I know to hide a tracker.
656
00:25:38,460 --> 00:25:40,580
If I could find it,
so could they,
657
00:25:40,580 --> 00:25:42,420
and I didn't feel like
taking a risk.
658
00:25:42,420 --> 00:25:43,790
You wanna quit?
659
00:25:43,790 --> 00:25:45,120
Be my guest.
660
00:25:45,120 --> 00:25:47,670
But, you see,
bars cost money to maintain,
661
00:25:47,670 --> 00:25:49,790
and right now, that 13%
is looking pretty good.
662
00:25:49,790 --> 00:25:52,500
Okay, stop acting like
you're doing me a favor,
663
00:25:52,500 --> 00:25:53,830
'cause you are not.
664
00:25:53,830 --> 00:25:56,460
Alright?
You need me, Hoffman.
665
00:25:56,460 --> 00:25:57,790
You're a rule follower.
666
00:25:57,790 --> 00:25:59,080
I mean, let's be honest.
667
00:25:59,080 --> 00:26:00,920
You probably
come from a cop family.
668
00:26:00,920 --> 00:26:03,210
What, your daddy wants you
to be Chief one day,
669
00:26:03,210 --> 00:26:05,710
so you can't have a scratch
on your perfect, little record.
670
00:26:05,710 --> 00:26:06,880
Isn't that right?
671
00:26:06,880 --> 00:26:08,540
You got me pegged.
672
00:26:08,540 --> 00:26:10,290
You got me pegged, Grey.
673
00:26:10,290 --> 00:26:12,330
I don't know how I did my job
before you came around.
674
00:26:12,330 --> 00:26:13,540
You know what?
675
00:26:13,540 --> 00:26:16,040
I could drop you from this
right now
676
00:26:16,040 --> 00:26:17,620
for running your mouth --
easy.
677
00:26:17,620 --> 00:26:18,620
Then do it.
678
00:26:20,920 --> 00:26:24,040
♪♪
679
00:26:24,040 --> 00:26:26,500
Dex: Tim. Wasn't expecting
to hear from you so soon.
680
00:26:26,500 --> 00:26:29,420
Well, Jeremy and I were
supposed to have dinner tonight,
681
00:26:29,420 --> 00:26:32,880
but, uh, unfortunately,
I have to leave town.
682
00:26:32,880 --> 00:26:34,670
[ Sighs ]
Seriously?
683
00:26:34,670 --> 00:26:37,120
Thought maybe...
you could tell him for me?
684
00:26:37,120 --> 00:26:39,040
No.
Tell him yourself.
685
00:26:39,040 --> 00:26:41,330
Look, I get it.
You were 18.
686
00:26:41,330 --> 00:26:44,120
You signed over parental rights
of an infant
687
00:26:44,120 --> 00:26:46,500
to his drug addict mother.
688
00:26:46,500 --> 00:26:48,500
So now is a chance for you
to make everything right.
689
00:26:48,500 --> 00:26:51,500
Don't be another
deadbeat parent, man.
690
00:26:51,500 --> 00:26:53,000
Don't bail.
691
00:26:53,000 --> 00:26:55,170
I'm gonna let him down
eventually.
692
00:26:55,170 --> 00:26:57,210
[ Billiard balls clack ]
693
00:26:57,210 --> 00:26:58,710
It's better now
than later.
694
00:26:58,710 --> 00:27:00,670
No.
No, it's not, okay?
695
00:27:00,670 --> 00:27:02,330
He needs you.
696
00:27:02,330 --> 00:27:04,170
You don't
have to be perfect.
697
00:27:04,170 --> 00:27:06,580
You just have to be...
there.
698
00:27:06,580 --> 00:27:08,080
Sorry.
699
00:27:08,080 --> 00:27:09,170
I can't.
700
00:27:09,170 --> 00:27:10,670
I'm not that guy.
701
00:27:10,670 --> 00:27:14,540
♪♪
702
00:27:14,540 --> 00:27:16,080
She wasn't a drug addict.
703
00:27:16,080 --> 00:27:17,290
What?
704
00:27:17,290 --> 00:27:19,120
I was the screw-up,
not Sherri.
705
00:27:19,120 --> 00:27:20,920
I mean,
she was a good mom.
706
00:27:20,920 --> 00:27:23,080
That's why
I signed my rights over.
707
00:27:23,080 --> 00:27:24,670
Sherri had
a history with drugs,
708
00:27:24,670 --> 00:27:26,880
which is why CPS took Jeremy
away from her.
709
00:27:26,880 --> 00:27:28,500
She OD'd on cocaine.
710
00:27:28,500 --> 00:27:30,710
I don't know what happened
in the past 20 years,
711
00:27:30,710 --> 00:27:33,120
but I knew Sherri back then,
and I'm telling you,
712
00:27:33,120 --> 00:27:35,580
she was a Goody-Two-Shoes
right up till the day I left.
713
00:27:35,580 --> 00:27:38,920
So whoever said that she was
a drug addict, they're lying.
714
00:27:38,920 --> 00:27:40,710
♪♪
715
00:27:40,710 --> 00:27:42,880
Grey: Okay, you won't be able
to go any further,
716
00:27:42,880 --> 00:27:45,250
and then hand me
the wrench.
717
00:27:45,250 --> 00:27:47,790
You just changed
your first tire.
718
00:27:47,790 --> 00:27:49,540
I changed a tire.
[ Chuckling ] Yeah!
719
00:27:49,540 --> 00:27:51,710
Good work.
720
00:27:51,710 --> 00:27:53,000
[ Wrench clanks ]
721
00:27:53,000 --> 00:27:54,710
[ Cellphone rings ]
722
00:27:54,710 --> 00:27:55,960
[ Cellphone beeps ]
723
00:27:55,960 --> 00:27:57,120
I got to grab this,
okay?
724
00:27:57,120 --> 00:27:58,210
Yeah.
725
00:27:59,670 --> 00:28:00,790
Hey, Max.
726
00:28:00,790 --> 00:28:03,080
Leo got a tip
on an Audi R8.
727
00:28:03,080 --> 00:28:05,830
Ready for
your first official boost?
728
00:28:05,830 --> 00:28:08,210
We're not affiliated with
the Inland Indian Community.
729
00:28:08,210 --> 00:28:10,540
Yeah, I know,
but, um, as you can imagine,
730
00:28:10,540 --> 00:28:12,380
the tribe
isn't super psyched
731
00:28:12,380 --> 00:28:14,250
to have an outsider
poking around.
732
00:28:14,250 --> 00:28:16,580
So why are you
poking around?
733
00:28:16,580 --> 00:28:19,380
Well, my client's mother
was a member of the tribe.
734
00:28:19,380 --> 00:28:21,540
Some of the details
just don't add up.
735
00:28:21,540 --> 00:28:25,210
So I was hoping someone
on the reservation could help.
736
00:28:25,210 --> 00:28:27,380
Your client's mother was
a member, but not your client?
737
00:28:27,380 --> 00:28:29,080
Well, he was adopted.
738
00:28:29,080 --> 00:28:32,170
And the adoption agency
isn't exactly forthcoming.
739
00:28:32,170 --> 00:28:34,580
This adoption agency,
was it called Graceful Heart?
740
00:28:34,580 --> 00:28:36,170
You know it?
741
00:28:36,170 --> 00:28:38,420
Unfortunately,
all too well.
742
00:28:38,420 --> 00:28:40,290
They used to target
vulnerable tribe members
743
00:28:40,290 --> 00:28:42,120
and take their children
away.
744
00:28:42,120 --> 00:28:44,330
I thought the government
tried to stop all that.
745
00:28:44,330 --> 00:28:45,920
The Indian Child
Welfare Act
746
00:28:45,920 --> 00:28:47,710
doesn't work as well
as you think it does.
747
00:28:47,710 --> 00:28:49,080
Well, how did they
get around it?
748
00:28:49,080 --> 00:28:51,000
They were aggressive.
749
00:28:51,000 --> 00:28:54,290
They seemed to know
exactly who to target and when.
750
00:28:54,290 --> 00:28:56,170
You think
this was an inside job?
751
00:28:56,170 --> 00:28:58,750
Would've explained
a lot.
752
00:28:58,750 --> 00:29:00,170
[ Door opens ]
753
00:29:00,170 --> 00:29:02,620
Betty Welles,
maiden name Paley.
754
00:29:02,620 --> 00:29:05,710
I, uh, did some digging,
and I discovered
755
00:29:05,710 --> 00:29:08,500
that you used to work
for Child Protective Services.
756
00:29:08,500 --> 00:29:10,420
In fact,
you were responsible
757
00:29:10,420 --> 00:29:12,040
for taking Sherri Fisher's son
away from her.
758
00:29:12,040 --> 00:29:13,710
Weren't you?
Ms. Parios --
759
00:29:13,710 --> 00:29:15,170
Actually, that was --
that was a rhetorical question.
760
00:29:15,170 --> 00:29:16,790
I can --
I can prove that.
761
00:29:16,790 --> 00:29:18,040
But what I don't know
762
00:29:18,040 --> 00:29:20,250
and what I would love
to talk about is, why?
763
00:29:20,250 --> 00:29:22,420
Sherri Fisher had
no prior history
764
00:29:22,420 --> 00:29:24,620
of drug or alcohol
addiction.
765
00:29:24,620 --> 00:29:27,380
So why did you
write a report
766
00:29:27,380 --> 00:29:29,170
that said she was
an unfit mother?
767
00:29:29,170 --> 00:29:31,880
I don't owe you
an explanation.
768
00:29:31,880 --> 00:29:33,960
But you owe my client one.
769
00:29:33,960 --> 00:29:35,250
Jeremy Stevens.
770
00:29:35,250 --> 00:29:37,830
Sherri Fisher's son.
You remember him?
771
00:29:37,830 --> 00:29:39,420
Eh, probably not, no.
772
00:29:39,420 --> 00:29:41,500
He was only 6 months old
773
00:29:41,500 --> 00:29:43,620
when you ripped him
from his mother's arms.
774
00:29:43,620 --> 00:29:45,120
I saved him.
775
00:29:45,120 --> 00:29:47,790
He was born
into an impure family.
776
00:29:47,790 --> 00:29:51,120
I found good, Christian parents
for him.
777
00:29:51,120 --> 00:29:54,080
No, you were
stealing babies
778
00:29:54,080 --> 00:29:56,290
from perfectly good
Native families
779
00:29:56,290 --> 00:29:57,670
and giving them
to innocent people
780
00:29:57,670 --> 00:29:59,540
who had no idea
they were being had.
781
00:29:59,540 --> 00:30:01,290
It was the Lord's work.
782
00:30:01,290 --> 00:30:02,210
Yeah?
783
00:30:02,210 --> 00:30:04,080
And how much
was the Lord paying you?
784
00:30:04,080 --> 00:30:05,540
Excuse me.
785
00:30:05,540 --> 00:30:07,750
I'm thinking, um --
I'm thinking kickbacks.
786
00:30:07,750 --> 00:30:11,620
Families who adopt a kid
get a tax credit, right?
787
00:30:11,620 --> 00:30:14,040
So I'm thinking
that some of those families
788
00:30:14,040 --> 00:30:16,500
give you a little something
when the tax returns come in.
789
00:30:16,500 --> 00:30:19,460
At least until Graceful Heart
shut down.
790
00:30:19,460 --> 00:30:20,960
God,
that must've been a hit.
791
00:30:20,960 --> 00:30:22,290
[ Inhales sharply ]
792
00:30:22,290 --> 00:30:25,040
We did
what was necessary.
793
00:30:26,330 --> 00:30:28,460
Wow.
794
00:30:28,460 --> 00:30:29,750
So no regrets?
795
00:30:29,750 --> 00:30:31,080
Not a one.
796
00:30:31,080 --> 00:30:33,620
I figured
you would say that.
797
00:30:33,620 --> 00:30:36,620
You know, the mics on
these suckers are pretty good.
798
00:30:36,620 --> 00:30:38,920
♪♪
799
00:30:38,920 --> 00:30:40,330
Any regrets now?
800
00:30:40,330 --> 00:30:41,880
Delete that, please.
801
00:30:41,880 --> 00:30:43,330
No, no,
I don't think I will.
802
00:30:43,330 --> 00:30:44,670
Delete it.
803
00:30:44,670 --> 00:30:46,290
♪♪
804
00:30:46,290 --> 00:30:48,080
Really? In a church?
805
00:30:48,080 --> 00:30:50,000
Hand over the phone.
806
00:30:50,000 --> 00:30:51,290
[ Gun cocks ]
Now.
807
00:30:51,290 --> 00:30:52,460
Okay.
808
00:30:52,460 --> 00:30:54,080
♪♪
809
00:30:54,080 --> 00:30:55,460
[ Groans ]
810
00:30:55,460 --> 00:30:58,330
♪♪
811
00:30:58,330 --> 00:31:00,080
[ Panting ]
812
00:31:00,080 --> 00:31:03,580
♪♪
813
00:31:03,580 --> 00:31:05,330
Well, I think
I've overstayed my welcome.
814
00:31:05,330 --> 00:31:08,120
♪♪
815
00:31:12,120 --> 00:31:14,330
Alright, there she is,
the Audi R8.
816
00:31:14,330 --> 00:31:17,580
Glossy exterior,
V-10 engine,
817
00:31:17,580 --> 00:31:19,790
zero to 60
in 3.2 seconds.
818
00:31:19,790 --> 00:31:22,620
Yeah, it's nice, right?
Just really tough to break into.
819
00:31:22,620 --> 00:31:25,120
My spirit animal.
820
00:31:25,120 --> 00:31:27,380
Alright, so, here's the plan --
the next car that pulls in,
821
00:31:27,380 --> 00:31:29,380
the valet takes it,
we break into the valet's box,
822
00:31:29,380 --> 00:31:31,170
we get the keys,
and we get out of here.
823
00:31:31,170 --> 00:31:32,330
Where's the fun in that?
824
00:31:32,330 --> 00:31:33,710
You got
your lock out kit?
825
00:31:33,710 --> 00:31:35,000
I do,
but I don't really want --
826
00:31:35,000 --> 00:31:37,580
I'll distract the valet.
You get us in that thing.
827
00:31:37,580 --> 00:31:39,580
Max, there's no cover.
It's fully public.
828
00:31:39,580 --> 00:31:41,330
Come on.
Live a little.
829
00:31:41,330 --> 00:31:42,580
Max, don't --
Max, this is --
830
00:31:42,580 --> 00:31:44,790
Don't mess this up.
831
00:31:44,790 --> 00:31:46,540
Alright, thank you.
832
00:31:46,540 --> 00:31:47,290
Hey.
833
00:31:47,290 --> 00:31:49,710
[ Indistinct conversation ]
834
00:31:49,710 --> 00:31:52,290
♪♪
835
00:31:52,290 --> 00:31:54,040
[ Car door closes ]
836
00:31:54,040 --> 00:31:57,670
♪♪
837
00:31:57,670 --> 00:31:59,120
[ Lock clicks ]
838
00:32:00,710 --> 00:32:01,920
[ Car door opens ]
839
00:32:03,080 --> 00:32:05,830
[ Engine starts,
car door closes ]
840
00:32:05,830 --> 00:32:07,210
[ Keys jingle ]
841
00:32:09,790 --> 00:32:11,880
She wasn't so hard
to break into, was she?
842
00:32:11,880 --> 00:32:13,330
Well,
we're only halfway there.
843
00:32:13,330 --> 00:32:15,250
I can't exactly
spark two wires together.
844
00:32:15,250 --> 00:32:17,880
That's where my toys
come in.
845
00:32:19,420 --> 00:32:21,420
[ Click, steady beeping ]
846
00:32:21,420 --> 00:32:22,880
♪♪
847
00:32:22,880 --> 00:32:24,380
[ Engine starts, revs ]
848
00:32:24,380 --> 00:32:26,380
[ Beeping slows ]
849
00:32:26,380 --> 00:32:28,710
God, I love that sound.
850
00:32:28,710 --> 00:32:30,210
The tracker?
851
00:32:30,210 --> 00:32:32,170
Scrambled the computer.
Doesn't know up from down.
852
00:32:32,170 --> 00:32:32,920
Great.
853
00:32:32,920 --> 00:32:34,750
Hey! That's my car!
854
00:32:34,750 --> 00:32:35,830
What do you say
we take off?
855
00:32:35,830 --> 00:32:37,290
Be my guest.
856
00:32:37,290 --> 00:32:39,790
[ Tires squeal ]
Hey! Hey! That's my car!
857
00:32:39,790 --> 00:32:41,830
[ Engine revs ]
858
00:32:43,580 --> 00:32:44,750
Damn!
859
00:32:46,620 --> 00:32:49,290
We'd been trying to have a baby
for so long.
860
00:32:49,290 --> 00:32:51,750
But we were desperate
for a kid.
861
00:32:51,750 --> 00:32:53,330
For a family.
862
00:32:53,330 --> 00:32:56,750
We wanted you so much,
Jeremy.
863
00:32:56,750 --> 00:32:58,670
♪♪
864
00:32:58,670 --> 00:33:00,710
What did Graceful Heart
tell you?
865
00:33:00,710 --> 00:33:02,960
Just that
they had a baby for us.
866
00:33:02,960 --> 00:33:04,920
We didn't ask questions.
867
00:33:04,920 --> 00:33:07,750
But you were suspicious.
868
00:33:07,750 --> 00:33:10,210
They told us
we were saving him.
869
00:33:11,540 --> 00:33:12,960
We're so sorry,
honey.
870
00:33:12,960 --> 00:33:18,040
♪♪
871
00:33:18,040 --> 00:33:19,710
I just need
a little time.
872
00:33:19,710 --> 00:33:23,830
♪♪
873
00:33:33,000 --> 00:33:35,830
♪ I'm original as hell ♪
874
00:33:35,830 --> 00:33:37,250
♪ I got vision
in my blood cells ♪
875
00:33:37,250 --> 00:33:40,960
I'm sorry I didn't check in
with you earlier, but, uh,
876
00:33:40,960 --> 00:33:44,420
this is me
checking in with you.
877
00:33:44,420 --> 00:33:46,040
Good.
878
00:33:46,040 --> 00:33:48,620
Just want to make sure you're
not considering freelancing.
879
00:33:48,620 --> 00:33:50,710
I'm not. I was always planning
on telling you.
880
00:33:50,710 --> 00:33:52,920
Like I said, good.
881
00:33:52,920 --> 00:33:54,000
Good.
882
00:33:56,790 --> 00:33:58,500
What's happening here?
883
00:33:58,500 --> 00:34:00,880
♪♪
884
00:34:00,880 --> 00:34:02,580
You don't know me, Grey.
885
00:34:02,580 --> 00:34:04,380
I did five years
undercover.
886
00:34:04,380 --> 00:34:06,750
Vice.
887
00:34:06,750 --> 00:34:08,170
You can't do the job
888
00:34:08,170 --> 00:34:10,170
and keep your hands
completely clean.
889
00:34:10,170 --> 00:34:11,790
So you are a rule breaker.
890
00:34:11,790 --> 00:34:13,000
Congratulations.
891
00:34:13,000 --> 00:34:14,330
It's not about the rules.
892
00:34:14,330 --> 00:34:18,380
Look, it's about who you are
and why you're doing this.
893
00:34:18,380 --> 00:34:19,670
You have a past.
894
00:34:19,670 --> 00:34:21,540
I don't want you to be tempted
to go back to that.
895
00:34:21,540 --> 00:34:24,000
These guys are gonna start
feeling like your friends.
896
00:34:24,000 --> 00:34:25,210
They're not.
897
00:34:26,670 --> 00:34:28,540
Leo's been arrested
in three states
898
00:34:28,540 --> 00:34:30,290
for grand theft auto.
899
00:34:30,290 --> 00:34:33,170
Scuzzy did time for
pulling a gun on his neighbor.
900
00:34:33,170 --> 00:34:34,960
Rico gets arrested
constantly.
901
00:34:34,960 --> 00:34:36,420
Mostly for petty theft.
902
00:34:36,420 --> 00:34:38,750
And Chaz, the college boy,
well, he's facing
903
00:34:38,750 --> 00:34:40,830
a disciplinary hearing
at his school
904
00:34:40,830 --> 00:34:42,920
for selling fake I.D.s
on campus.
905
00:34:43,880 --> 00:34:44,960
Then there's Max.
906
00:34:44,960 --> 00:34:46,580
She'll screw with your head.
907
00:34:46,580 --> 00:34:48,580
I've been there.
908
00:34:48,580 --> 00:34:51,000
I'm just working the case,
Hoffman.
909
00:34:51,000 --> 00:34:52,620
I'm trying to get them
to trust me.
910
00:34:52,620 --> 00:34:53,540
Right.
911
00:34:54,960 --> 00:34:56,380
Her rap sheet
is a mile long.
912
00:34:56,380 --> 00:34:58,580
You name it,
she's done it.
What's your point?
913
00:34:58,580 --> 00:35:00,960
When we're done here,
she will have racked up
914
00:35:00,960 --> 00:35:03,120
enough felonies
to go away for 30 years.
915
00:35:03,120 --> 00:35:06,250
♪ You can say I'm only human,
but I will be more ♪
916
00:35:10,750 --> 00:35:12,620
Grey: I got that oil
that you asked for.
917
00:35:12,620 --> 00:35:14,080
Max: [ Sighs ]
918
00:35:14,080 --> 00:35:17,170
I can't believe
Chaz brought a 10/50 weight.
919
00:35:17,170 --> 00:35:18,210
Idiot.
920
00:35:18,210 --> 00:35:20,330
Today was fun.
921
00:35:20,330 --> 00:35:21,830
Yeah.
922
00:35:21,830 --> 00:35:23,960
Always a rush, right?
923
00:35:25,170 --> 00:35:27,080
So, how long
you been working with Leo?
924
00:35:27,080 --> 00:35:28,460
Mm.
925
00:35:28,460 --> 00:35:29,500
A while.
926
00:35:29,500 --> 00:35:30,750
Yeah?
927
00:35:30,750 --> 00:35:32,210
You guys do
anything other than cars?
928
00:35:34,210 --> 00:35:35,670
Like what?
929
00:35:35,670 --> 00:35:37,500
I don't know.
I'm just curious.
930
00:35:37,500 --> 00:35:40,290
I've done it all. I'm just
wondering what else you do.
931
00:35:40,290 --> 00:35:42,710
Really?
932
00:35:42,710 --> 00:35:45,000
How come you only been busted
for boosting cars, then?
933
00:35:45,000 --> 00:35:47,290
[ Chuckling ]
Oh. Okay.
934
00:35:47,290 --> 00:35:49,330
Done my due diligence on you,
New Guy.
935
00:35:49,330 --> 00:35:50,920
Well, if you have,
then you know
936
00:35:50,920 --> 00:35:54,210
I got contacts
in and out of prison.
937
00:35:54,210 --> 00:35:57,080
And I got skills
that don't just pertain to cars.
938
00:35:58,540 --> 00:36:00,170
Noted.
939
00:36:00,170 --> 00:36:02,000
[ Oil pouring ]
940
00:36:02,000 --> 00:36:05,120
♪♪
941
00:36:05,120 --> 00:36:06,830
Max, you ever think about
getting out?
942
00:36:08,330 --> 00:36:11,250
Leaving all this behind?
943
00:36:11,250 --> 00:36:12,500
Why?
944
00:36:12,500 --> 00:36:14,330
I'm just curious,
you know?
945
00:36:14,330 --> 00:36:16,460
I-I sometimes wonder
if I could, uh...
946
00:36:16,460 --> 00:36:18,830
if I could live
without the hustle, you know?
947
00:36:18,830 --> 00:36:21,580
A house, a family,
stability.
948
00:36:21,580 --> 00:36:24,960
Not having to look
over your shoulder all the time.
949
00:36:24,960 --> 00:36:28,170
Is that something
you think you would ever want?
950
00:36:28,170 --> 00:36:29,790
A real life?
951
00:36:29,790 --> 00:36:36,250
♪♪
952
00:36:36,250 --> 00:36:42,710
♪♪
953
00:36:42,710 --> 00:36:44,580
Real life's boring,
New Guy.
954
00:36:44,580 --> 00:36:53,000
♪♪
955
00:36:53,000 --> 00:36:56,420
Look, they made a mistake,
but they are still your parents.
956
00:36:56,420 --> 00:36:59,210
What would you do if
your parents came home tomorrow?
957
00:36:59,210 --> 00:37:00,670
Would you forgive them?
958
00:37:00,670 --> 00:37:02,830
That's different.
Is it?
959
00:37:02,830 --> 00:37:05,120
Yeah. They left us.
960
00:37:05,120 --> 00:37:08,250
They don't want to be in my life
or -- or my brother's.
961
00:37:08,250 --> 00:37:09,330
[ Sighs ]
962
00:37:09,330 --> 00:37:11,170
Your parents love you.
963
00:37:11,170 --> 00:37:14,210
They stole me from another woman
who loved me.
964
00:37:14,210 --> 00:37:15,500
A whole family
I'll never know.
965
00:37:15,500 --> 00:37:17,000
And they lied about it.
966
00:37:17,000 --> 00:37:21,120
You know, there's this trip
I was talking to my buddy about,
967
00:37:21,120 --> 00:37:23,080
backpacking
in Southeast Asia.
968
00:37:23,080 --> 00:37:25,080
I think
now's a good time to go.
969
00:37:25,080 --> 00:37:26,500
You can't run away
from this, Jeremy.
970
00:37:26,500 --> 00:37:28,460
You mean like
you're running away
971
00:37:28,460 --> 00:37:30,210
from whatever happened
over there?
972
00:37:31,670 --> 00:37:33,620
$500, right?
973
00:37:33,620 --> 00:37:35,790
No, no, no. We're good. We'll
call it a military discount.
974
00:37:35,790 --> 00:37:37,290
No, no. Please.
I insist.
975
00:37:37,290 --> 00:37:38,790
[ Sighs ]
976
00:37:38,790 --> 00:37:42,000
Also, it's a peer-to-peer group
that I go to.
977
00:37:42,000 --> 00:37:44,080
It's not some
touchy-feely support group.
978
00:37:44,080 --> 00:37:46,790
It's just a few vets
hanging out, having a beer.
979
00:37:46,790 --> 00:37:48,040
You should come.
980
00:37:48,040 --> 00:37:49,620
Okay,
I will consider it.
981
00:37:51,170 --> 00:37:52,540
Uh, don't --
don't leave yet.
982
00:37:52,540 --> 00:37:54,380
There's some people
who want to meet you.
983
00:37:54,380 --> 00:37:55,420
Who?
984
00:37:55,420 --> 00:37:56,710
Your family.
985
00:37:56,710 --> 00:37:58,620
♪♪
986
00:37:58,620 --> 00:38:03,880
Jeremy, this is
your Great Aunt Jacinda.
987
00:38:03,880 --> 00:38:05,620
We call her Grandmother.
988
00:38:05,620 --> 00:38:07,790
And this is
your Great Uncle Beau.
989
00:38:07,790 --> 00:38:09,540
Hey. How you doing?
We call him Grandfather.
990
00:38:09,540 --> 00:38:11,710
And this is their son,
Evan.
991
00:38:11,710 --> 00:38:13,290
Your cousin.
992
00:38:13,290 --> 00:38:14,580
Evan: Hi.
993
00:38:14,580 --> 00:38:16,540
Jacinda: I've got something
to show you.
994
00:38:16,540 --> 00:38:19,670
♪♪
995
00:38:19,670 --> 00:38:21,830
This is your mother,
Sherri.
996
00:38:21,830 --> 00:38:23,670
Her mother, Julia.
997
00:38:23,670 --> 00:38:25,500
My sister.
998
00:38:25,500 --> 00:38:28,210
And down here,
that's you.
999
00:38:30,000 --> 00:38:32,330
We've been waiting
for you.
1000
00:38:32,330 --> 00:38:37,960
♪♪
1001
00:38:37,960 --> 00:38:39,420
[ Crying ]
1002
00:38:39,420 --> 00:38:47,040
♪♪
1003
00:38:47,040 --> 00:38:48,960
Grey: There we go.
Now we grill it.
1004
00:38:48,960 --> 00:38:50,460
That's a perfect patty,
man.
1005
00:38:50,460 --> 00:38:51,540
Nice.
1006
00:38:51,540 --> 00:38:53,460
Let's see what else
is on this list.
1007
00:38:53,460 --> 00:38:54,920
Alright,
[ Chuckling ] "Try hot sauce.
1008
00:38:54,920 --> 00:38:56,170
Grow a beard."
1009
00:38:57,420 --> 00:38:59,580
Ooh. You wanna
ask a girl out?
1010
00:39:00,670 --> 00:39:02,120
What? No!
1011
00:39:02,120 --> 00:39:04,120
Don't say no to me.
It says it right here.
1012
00:39:04,120 --> 00:39:05,540
"Ask Lila out."
1013
00:39:05,540 --> 00:39:06,790
Who's Lila?
1014
00:39:06,790 --> 00:39:08,750
A girl
on my soccer team.
1015
00:39:08,750 --> 00:39:09,750
Alright, good.
1016
00:39:09,750 --> 00:39:11,250
Well, then,
we'll ask her out.
1017
00:39:11,250 --> 00:39:12,880
I mean, not me. You.
You'll ask her out.
1018
00:39:12,880 --> 00:39:14,420
But I'll help.
1019
00:39:14,420 --> 00:39:16,500
You have soccer tomorrow, right?
We'll do it then.
1020
00:39:16,500 --> 00:39:18,080
I have to finish
my list first.
1021
00:39:18,080 --> 00:39:19,960
Why do you
have to finish the list?
1022
00:39:19,960 --> 00:39:22,750
I want to be a man,
just like you.
1023
00:39:22,750 --> 00:39:24,920
♪♪
1024
00:39:24,920 --> 00:39:27,040
[ Chuckling ] Okay.
1025
00:39:27,040 --> 00:39:28,830
You think you need
to finish this list
1026
00:39:28,830 --> 00:39:30,500
before you ask her out,
1027
00:39:30,500 --> 00:39:32,000
and you've seen me do
all this stuff, right?
1028
00:39:33,000 --> 00:39:35,170
Okay,
I know plenty of guys
1029
00:39:35,170 --> 00:39:37,670
who can't do half the stuff
on this list,
1030
00:39:37,670 --> 00:39:40,710
and they ask out girls
all the time.
1031
00:39:40,710 --> 00:39:44,960
So you're already ahead of,
like, 75% of the population.
1032
00:39:44,960 --> 00:39:46,330
Being a real man
1033
00:39:46,330 --> 00:39:48,710
has nothing to do with
the things on that list.
1034
00:39:48,710 --> 00:39:52,500
A real man, he --
he keeps his promises
1035
00:39:52,500 --> 00:39:54,000
and he makes sacrifices
1036
00:39:54,000 --> 00:39:55,710
so he can be there
for the people he loves,
1037
00:39:55,710 --> 00:39:57,540
and he does
the little things
1038
00:39:57,540 --> 00:40:00,290
to show them
how much he cares.
1039
00:40:00,290 --> 00:40:02,710
Like making Dex coffee
every morning.
1040
00:40:04,040 --> 00:40:05,880
You don't need
to finish this list
1041
00:40:05,880 --> 00:40:08,170
before you ask her out.
1042
00:40:08,170 --> 00:40:10,500
You're ready right now.
You're already a man.
1043
00:40:10,500 --> 00:40:15,420
♪♪
1044
00:40:15,420 --> 00:40:18,000
[ Cellphone ringing ]
1045
00:40:18,000 --> 00:40:19,830
Ooh.
1046
00:40:19,830 --> 00:40:21,380
[ Ringing continues ]
1047
00:40:21,380 --> 00:40:24,080
[ Indistinct talking ]
1048
00:40:24,080 --> 00:40:25,620
Thanks.
1049
00:40:25,620 --> 00:40:28,290
♪♪
1050
00:40:28,290 --> 00:40:29,670
You did a good thing.
1051
00:40:29,670 --> 00:40:32,040
For once.
1052
00:40:32,040 --> 00:40:33,210
[ Snorts ]
1053
00:40:36,580 --> 00:40:38,290
Dex, are you okay?
1054
00:40:38,290 --> 00:40:40,540
Throwing any more parties
I should avoid?
1055
00:40:42,250 --> 00:40:45,380
The house just gets so quiet,
you know?
1056
00:40:45,380 --> 00:40:48,210
I love that sound.
Silence.
1057
00:40:49,920 --> 00:40:53,250
It reminds me
of the Helmand Desert.
1058
00:40:53,250 --> 00:40:56,210
Enemy combatants
lurking everywhere.
1059
00:40:56,210 --> 00:40:57,880
[ Sighs ]
1060
00:41:00,460 --> 00:41:03,080
Maybe it's not the worst thing
in the world,
1061
00:41:03,080 --> 00:41:05,290
getting used to
being on your own.
1062
00:41:05,290 --> 00:41:08,960
♪♪
1063
00:41:08,960 --> 00:41:11,040
[ Bottles clink ]
1064
00:41:11,040 --> 00:41:19,670
♪♪
1065
00:41:19,670 --> 00:41:27,960
♪♪
1066
00:41:27,960 --> 00:41:30,120
Hey.
Grey: Hey.
1067
00:41:30,120 --> 00:41:31,330
Um...
1068
00:41:31,330 --> 00:41:32,920
You called in
the new guy?
1069
00:41:32,920 --> 00:41:34,620
I think he can help,
okay?
1070
00:41:34,620 --> 00:41:36,170
What's going on?
1071
00:41:36,170 --> 00:41:37,670
I'm telling you,
we should get rid of it.
Shut up, Chaz.
1072
00:41:37,670 --> 00:41:39,670
We can trust him.
1073
00:41:39,670 --> 00:41:40,670
Right?
1074
00:41:40,670 --> 00:41:42,540
Yeah, right.
1075
00:41:42,540 --> 00:41:44,380
♪♪
1076
00:41:44,380 --> 00:41:45,540
Leo.
1077
00:41:48,040 --> 00:41:49,580
Max says
you know people.
1078
00:41:50,830 --> 00:41:52,000
I do, yeah.
1079
00:41:52,000 --> 00:41:55,500
♪♪
1080
00:41:55,500 --> 00:41:57,620
We boosted a delivery truck
a while back.
1081
00:41:57,620 --> 00:41:59,670
Assumed there'd be
some packages inside --
1082
00:41:59,670 --> 00:42:02,960
TVs, maybe some cellphones,
stuff like that.
1083
00:42:02,960 --> 00:42:06,790
Instead, we stumbled
into something, uh...
1084
00:42:06,790 --> 00:42:08,540
above our pay grade.
1085
00:42:08,540 --> 00:42:10,330
We need you
to help us move it.
1086
00:42:10,330 --> 00:42:11,750
Well, what is it?
1087
00:42:13,000 --> 00:42:14,040
Heroin.
1088
00:42:15,670 --> 00:42:17,460
A bunch of it.
1089
00:42:17,460 --> 00:42:21,290
♪♪
1090
00:42:26,210 --> 00:42:34,750
♪♪
1091
00:42:34,750 --> 00:42:43,580
♪♪
1092
00:42:43,580 --> 00:42:52,250
♪♪
1093
00:42:52,250 --> 00:43:00,920
♪♪
73596
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.