Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,860 --> 00:01:34,039
Hope I've done this right.
2
00:01:34,040 --> 00:01:35,040
So do I.
3
00:01:35,750 --> 00:01:39,022
If only I had my copy of
101 Manly Things to Know.
4
00:01:39,023 --> 00:01:41,111
What do you think happened?
5
00:01:41,112 --> 00:01:42,223
I don't know.
6
00:01:42,224 --> 00:01:43,483
Sometimes tyres just blow.
7
00:01:43,484 --> 00:01:44,870
Tyres don't just blow.
8
00:01:44,871 --> 00:01:46,001
Does it need a reason to blow?
9
00:01:46,002 --> 00:01:48,835
Everything happens for a reason.
10
00:01:50,089 --> 00:01:51,685
Something must have caused it.
11
00:01:51,686 --> 00:01:52,701
Says who?
12
00:01:52,702 --> 00:01:53,702
Says me!
13
00:01:54,531 --> 00:01:56,043
All right, God did it.
14
00:01:56,044 --> 00:01:56,973
Satisfied?
15
00:01:56,974 --> 00:01:58,196
No.
16
00:01:58,197 --> 00:01:59,257
You wanted an answer.
17
00:01:59,258 --> 00:02:00,531
That's no kind of answer.
18
00:02:00,532 --> 00:02:02,935
Well it keeps two billion
Christians sleeping at night.
19
00:02:02,936 --> 00:02:07,019
Okay, so why did the
big man blow out our tyre?
20
00:02:09,003 --> 00:02:10,797
Haven't you heard?
21
00:02:10,798 --> 00:02:12,298
He holds a grudge.
22
00:02:14,511 --> 00:02:15,895
You know, you could've helped me.
23
00:02:15,896 --> 00:02:18,058
You never asked.
24
00:02:18,059 --> 00:02:19,892
Well I'm askin' now.
25
00:02:21,588 --> 00:02:23,255
Well I am helping.
26
00:02:23,256 --> 00:02:24,256
How so?
27
00:02:24,937 --> 00:02:28,077
Well, I'm your motivation.
28
00:02:28,078 --> 00:02:29,078
Uh-huh.
29
00:02:38,014 --> 00:02:40,264
Well consider me motivated.
30
00:03:27,571 --> 00:03:29,656
People call that music.
31
00:03:29,657 --> 00:03:31,407
You're awake.
32
00:03:33,696 --> 00:03:38,273
Turning the radio on
will do that to a person.
33
00:03:38,274 --> 00:03:39,816
How long was I out?
34
00:03:39,817 --> 00:03:40,817
Not long.
35
00:03:51,320 --> 00:03:53,487
Someone forgot to fill up.
36
00:03:54,538 --> 00:03:57,457
Well, we still might
stop and get petrol.
37
00:03:57,458 --> 00:03:58,765
You sound confident.
38
00:03:58,766 --> 00:04:00,416
There's always somewhere, isn't there?
39
00:04:00,417 --> 00:04:01,723
Yeah, there is when
you're somewhere normal,
40
00:04:01,724 --> 00:04:03,011
we're in the middle of nowhere.
41
00:04:03,012 --> 00:04:04,968
Oh, are you scared?
42
00:04:04,969 --> 00:04:06,479
No.
43
00:04:06,480 --> 00:04:07,480
Just saying.
44
00:04:10,757 --> 00:04:14,183
Just remember why we
came here, all right?
45
00:04:14,184 --> 00:04:15,434
Bit of privacy.
46
00:04:20,048 --> 00:04:22,947
Do you know any car games?
47
00:04:22,948 --> 00:04:23,948
Um.
48
00:04:26,207 --> 00:04:28,206
Well I guess the number plate game's out.
49
00:04:30,401 --> 00:04:32,156
Hide and seek.
50
00:04:32,157 --> 00:04:33,385
You don't have to do this.
51
00:04:33,386 --> 00:04:34,449
What?
52
00:04:34,450 --> 00:04:36,298
Entertain me.
53
00:04:36,299 --> 00:04:38,146
I just wanted to play a game.
54
00:04:38,147 --> 00:04:39,620
Sweet.
55
00:04:39,621 --> 00:04:41,334
I'm a sweet man.
56
00:04:41,335 --> 00:04:42,719
It's why you fell in love with me.
57
00:04:42,720 --> 00:04:43,815
Mm.
58
00:04:43,816 --> 00:04:47,233
- Well that or my huge...
- Petrol station!
59
00:05:03,244 --> 00:05:05,257
How 'bout you go out and pump?
60
00:05:05,258 --> 00:05:06,675
I vote I don't.
61
00:05:07,697 --> 00:05:09,609
Flip you for it.
62
00:05:09,610 --> 00:05:10,589
Why would I flip you for it
63
00:05:10,590 --> 00:05:13,000
when I know that you're
the one that's going out?
64
00:05:13,001 --> 00:05:14,951
What about women's lib?
65
00:05:14,952 --> 00:05:16,092
What?
66
00:05:16,093 --> 00:05:17,719
I'm treatin' you as an equal.
67
00:05:17,720 --> 00:05:19,115
Yeah, but we're not equals, are we?
68
00:05:19,116 --> 00:05:21,240
'Cause I'm clearly superior.
69
00:05:21,241 --> 00:05:23,647
So then you'll do a better job than me.
70
00:05:23,648 --> 00:05:24,648
Out you go.
71
00:05:46,597 --> 00:05:48,706
I might see if he's got a toilet.
72
00:05:48,707 --> 00:05:52,457
Hurry up.
73
00:05:57,475 --> 00:05:58,475
Hi.
74
00:06:15,920 --> 00:06:17,670
Do you mind if I, um?
75
00:06:20,283 --> 00:06:21,283
Okay.
76
00:07:35,516 --> 00:07:37,433
Number two, how much?
77
00:07:39,968 --> 00:07:41,802
I'm closin' now.
78
00:07:41,803 --> 00:07:44,173
I'm closin' the shop.
79
00:07:44,174 --> 00:07:45,174
Closing!
80
00:07:46,457 --> 00:07:49,040
That should cover it.
81
00:08:01,780 --> 00:08:02,760
You have the keys?
82
00:08:02,761 --> 00:08:03,761
Yeah.
83
00:08:07,553 --> 00:08:10,178
Nice keyring.
84
00:08:10,179 --> 00:08:12,901
What, I think it's cute.
85
00:08:12,902 --> 00:08:14,890
Shit, I left my wallet in there.
86
00:08:14,891 --> 00:08:16,603
Up that with Lurch?
87
00:08:16,604 --> 00:08:18,271
Well that's unlucky.
88
00:08:21,576 --> 00:08:22,676
Fine.
89
00:08:22,677 --> 00:08:24,510
Go on me own, shall I?
90
00:09:14,706 --> 00:09:16,332
Right there on the counter.
91
00:09:16,333 --> 00:09:17,333
So mean.
92
00:09:41,266 --> 00:09:42,527
You're shakin'.
93
00:09:42,528 --> 00:09:44,076
Yeah I know.
94
00:09:44,077 --> 00:09:45,822
I'm the one shaking.
95
00:09:45,823 --> 00:09:47,040
You cold?
96
00:09:47,041 --> 00:09:49,437
No, I think I need a cigarette.
97
00:09:49,438 --> 00:09:50,901
There any fags in here?
98
00:09:50,902 --> 00:09:53,300
What happened to yours?
99
00:09:53,301 --> 00:09:55,968
Smoked the last one, didn't I?
100
00:10:01,824 --> 00:10:02,824
Bingo wings.
101
00:10:04,663 --> 00:10:05,762
You want one?
102
00:10:05,763 --> 00:10:06,763
Later.
103
00:10:07,674 --> 00:10:09,053
After we've had sex.
104
00:10:09,054 --> 00:10:10,474
You assume.
105
00:10:10,475 --> 00:10:12,105
I know.
106
00:10:12,106 --> 00:10:13,856
You think you know.
107
00:10:20,201 --> 00:10:21,456
Fuck.
108
00:10:21,457 --> 00:10:22,540
What?
109
00:10:24,268 --> 00:10:25,934
What have you done with my lighter?
110
00:10:25,935 --> 00:10:27,230
Don't know what you mean.
111
00:10:27,231 --> 00:10:29,259
Come on, where is it?
112
00:10:29,260 --> 00:10:30,557
I guess you'll just
have to strip search me
113
00:10:30,558 --> 00:10:32,690
when we get there.
114
00:10:35,292 --> 00:10:38,709
Right, well that's that then, isn't it?
115
00:10:47,785 --> 00:10:50,100
How long 'til we're there?
116
00:10:50,101 --> 00:10:51,235
Not long.
117
00:10:51,236 --> 00:10:52,945
Well how long's not long?
118
00:10:52,946 --> 00:10:53,946
Soon.
119
00:11:09,831 --> 00:11:10,788
It's just a motorbike.
120
00:11:10,789 --> 00:11:12,121
Is it?
121
00:11:14,284 --> 00:11:15,242
What's the difference between
122
00:11:15,243 --> 00:11:17,409
a motorcyclist and a cock?
123
00:11:18,743 --> 00:11:20,001
None.
124
00:11:20,002 --> 00:11:21,769
Both brainless pieces of
meat with helmets on top.
125
00:11:21,770 --> 00:11:23,077
I think he's following us.
126
00:11:23,078 --> 00:11:23,911
Who?
127
00:11:23,912 --> 00:11:25,718
That creep from the petrol station.
128
00:11:25,719 --> 00:11:26,696
You're being paranoid.
129
00:11:26,697 --> 00:11:28,806
Yeah, but that doesn't
mean I'm not right, does it?
130
00:11:33,568 --> 00:11:35,651
Trust me, it's not him.
131
00:11:49,626 --> 00:11:52,901
In 300 yards, turn left.
132
00:12:00,090 --> 00:12:01,090
Turn left.
133
00:12:05,636 --> 00:12:07,140
See?
134
00:12:07,141 --> 00:12:09,141
Told you it was nothing.
135
00:12:11,761 --> 00:12:15,844
You have
reached your destination.
136
00:12:20,546 --> 00:12:21,695
Nice house.
137
00:12:21,696 --> 00:12:23,798
Lucky we got
it at the last minute.
138
00:12:23,799 --> 00:12:27,966
Come on, hurry
up, I'm desperate to pee.
139
00:12:52,079 --> 00:12:52,912
Shit.
140
00:12:52,913 --> 00:12:54,489
What?
141
00:12:54,490 --> 00:12:55,851
Wrong key.
142
00:12:57,234 --> 00:12:58,901
Come on, hurry up!
143
00:13:00,034 --> 00:13:02,034
- After you.
- Thank you.
144
00:13:18,475 --> 00:13:21,527
I'll get the bags then, shall I?
145
00:13:37,966 --> 00:13:41,254
Becca, wasn't there a torch in here?
146
00:14:04,261 --> 00:14:05,594
Honey, I'm home!
147
00:14:07,434 --> 00:14:08,434
Shit.
148
00:14:11,096 --> 00:14:12,096
Becca?
149
00:14:18,655 --> 00:14:19,655
Becca?
150
00:14:28,320 --> 00:14:29,785
If you're waitin' to do that
151
00:14:29,786 --> 00:14:30,619
jumpin' out on me thing,
152
00:14:30,620 --> 00:14:33,369
then let's just get it over with.
153
00:14:34,256 --> 00:14:35,923
What're you doing?
154
00:14:37,374 --> 00:14:39,123
Nothing, I was just,
155
00:14:39,124 --> 00:14:40,707
didn't get to do my honey I'm home thing.
156
00:14:40,708 --> 00:14:42,177
Aw.
157
00:14:42,178 --> 00:14:44,002
You can do it now if you want.
158
00:14:44,003 --> 00:14:46,241
No, it won't be the same.
159
00:14:46,242 --> 00:14:47,217
Okay.
160
00:14:47,218 --> 00:14:49,411
I'm just running a bath, it's a bit cold.
161
00:14:49,412 --> 00:14:51,805
Can you be a man and put the fire on?
162
00:14:51,806 --> 00:14:52,889
Okay.
163
00:15:52,700 --> 00:15:53,700
Love is
164
00:15:55,550 --> 00:15:58,072
never having to say you're sorry.
165
00:15:58,073 --> 00:16:01,561
Yeah, you're
right, that one is stupid.
166
00:16:01,562 --> 00:16:04,360
Um.
167
00:16:04,361 --> 00:16:05,361
Love is
168
00:16:09,129 --> 00:16:11,247
putting up with your big hairy feet.
169
00:16:14,277 --> 00:16:16,027
Love is compromise.
170
00:16:17,370 --> 00:16:19,953
Mm, don't you mean sacrifice?
171
00:16:23,299 --> 00:16:27,191
Love is never having
to ask for a blowjob.
172
00:16:27,192 --> 00:16:28,192
Mm-hm.
173
00:16:34,560 --> 00:16:35,560
Okay.
174
00:16:36,429 --> 00:16:38,679
But then don't ask for one.
175
00:17:27,701 --> 00:17:28,701
Hey.
176
00:19:10,540 --> 00:19:11,540
Hello?
177
00:19:14,490 --> 00:19:15,490
Alva?
178
00:19:17,166 --> 00:19:19,166
No, wrong, wrong number.
179
00:19:39,430 --> 00:19:40,430
Guess who?
180
00:19:42,032 --> 00:19:43,032
Um.
181
00:19:43,783 --> 00:19:45,163
Gillian Anderson.
182
00:19:45,164 --> 00:19:48,301
And you've come to confess
your undying love for me.
183
00:19:48,302 --> 00:19:49,932
Scully?
184
00:19:49,933 --> 00:19:51,380
Yeah.
185
00:19:51,381 --> 00:19:52,798
Really?
186
00:19:54,192 --> 00:19:55,417
It's the red hair.
187
00:19:55,418 --> 00:19:56,585
Huh.
188
00:19:59,553 --> 00:20:00,697
More wine?
189
00:20:00,698 --> 00:20:01,781
We have more wine?
190
00:20:01,782 --> 00:20:02,962
Well the kitchen had more wine,
191
00:20:02,963 --> 00:20:05,194
so now we have more wine.
192
00:20:05,195 --> 00:20:06,028
Oh.
193
00:20:06,029 --> 00:20:08,861
Well then it would be rude not to.
194
00:20:22,362 --> 00:20:23,362
Cheers.
195
00:20:35,168 --> 00:20:36,919
You hear that?
196
00:20:36,920 --> 00:20:37,920
What?
197
00:20:38,825 --> 00:20:39,825
Exactly.
198
00:20:41,017 --> 00:20:43,781
Nothing that needs to be said.
199
00:20:43,782 --> 00:20:46,418
We know each other inside and out.
200
00:20:46,419 --> 00:20:47,252
I think we might still have
201
00:20:47,253 --> 00:20:49,835
a few surprises for each other.
202
00:20:59,350 --> 00:21:01,744
I wish we could stay like this forever.
203
00:21:01,745 --> 00:21:03,745
Forever's a long time.
204
00:21:04,877 --> 00:21:07,446
I think that's kind of the point.
205
00:21:29,828 --> 00:21:32,113
It's just the door.
206
00:21:43,097 --> 00:21:45,847
Must not have closed it properly.
207
00:21:53,623 --> 00:21:54,623
You okay?
208
00:21:56,111 --> 00:21:57,111
Sure.
209
00:21:59,686 --> 00:22:01,436
Well that means no.
210
00:22:05,655 --> 00:22:06,905
When I was...
211
00:22:10,287 --> 00:22:12,856
I don't know, I just,
212
00:22:12,857 --> 00:22:17,024
just afraid that everything's
gonna catch up with us.
213
00:22:20,132 --> 00:22:23,882
I mean, nothing stays
perfect forever, right?
214
00:22:26,031 --> 00:22:27,031
Hey.
215
00:22:27,945 --> 00:22:29,945
You made the right call.
216
00:22:31,288 --> 00:22:33,237
We needed to get away.
217
00:22:33,238 --> 00:22:34,738
Just hit the road.
218
00:22:36,655 --> 00:22:38,488
See where it takes us.
219
00:22:44,279 --> 00:22:45,279
Dance?
220
00:22:47,288 --> 00:22:48,288
Okay.
221
00:25:57,810 --> 00:25:58,810
Michael?
222
00:26:01,112 --> 00:26:02,112
Michael?
223
00:26:03,151 --> 00:26:05,023
Yeah?
224
00:26:05,024 --> 00:26:07,107
Have you seen my shoes?
225
00:26:08,435 --> 00:26:09,937
Checked your feet?
226
00:26:09,938 --> 00:26:12,937
They're gone.
227
00:26:12,938 --> 00:26:14,844
What, your feet?
228
00:26:14,845 --> 00:26:16,954
Come on.
229
00:26:16,955 --> 00:26:19,226
Only just got those shoes.
230
00:26:19,227 --> 00:26:20,572
They'll be around.
231
00:26:20,573 --> 00:26:22,219
We'll find them tomorrow.
232
00:26:22,220 --> 00:26:24,656
I think we should find them now.
233
00:26:24,657 --> 00:26:26,802
Why, you going somewhere?
234
00:26:26,803 --> 00:26:27,886
No.
235
00:26:28,842 --> 00:26:32,226
I just think we should find them now.
236
00:26:32,227 --> 00:26:35,310
We'll find 'em tomorrow, I promise.
237
00:26:36,458 --> 00:26:38,285
Let's just get to bed for now.
238
00:26:38,286 --> 00:26:39,536
Okay.
239
00:27:20,872 --> 00:27:21,705
Get on your knees.
240
00:27:21,706 --> 00:27:22,633
What?
241
00:27:22,634 --> 00:27:24,783
Get on your knees.
242
00:27:25,920 --> 00:27:26,920
Stay there.
243
00:27:28,185 --> 00:27:29,690
My turn.
244
00:27:29,691 --> 00:27:31,599
Huh?
245
00:27:36,557 --> 00:27:38,067
Hands behind your back.
246
00:27:39,036 --> 00:27:40,036
Why?
247
00:27:40,949 --> 00:27:43,782
Put your hands behind your back.
248
00:28:05,355 --> 00:28:07,187
Whoa, what was that?
249
00:28:08,262 --> 00:28:09,933
I don't hear anything.
250
00:28:13,158 --> 00:28:14,334
It's just the TV.
251
00:28:14,335 --> 00:28:16,901
Well yeah, who's gonna be
turning the TV on, clever dick?
252
00:28:16,902 --> 00:28:18,188
Well forget about the
TV, and I'll show you
253
00:28:18,189 --> 00:28:20,292
how clever it can be.
254
00:28:20,293 --> 00:28:21,551
No.
255
00:28:24,996 --> 00:28:28,956
I'll gonna check it out then, shall I?
256
00:28:28,957 --> 00:28:30,947
What, so you're just
gonna leave me like this?
257
00:28:30,948 --> 00:28:32,115
Be a second.
258
00:28:34,717 --> 00:28:37,866
The remote just broke...
259
00:28:37,867 --> 00:28:38,867
Michael?
260
00:28:40,231 --> 00:28:42,423
Thank you very much.
261
00:28:42,424 --> 00:28:43,424
Michael!
262
00:28:48,378 --> 00:28:49,378
Fuck!
263
00:28:52,321 --> 00:28:53,321
Michael!
264
00:28:56,258 --> 00:28:57,258
Michael!
265
00:29:01,744 --> 00:29:02,744
Fuck!
266
00:29:03,701 --> 00:29:05,050
Michael!
267
00:29:11,132 --> 00:29:12,132
Michael.
268
00:29:13,023 --> 00:29:15,464
Michael, wake up right now.
269
00:29:15,465 --> 00:29:17,745
Michael, there's someone in the house.
270
00:29:22,371 --> 00:29:23,790
Michael.
271
00:29:23,791 --> 00:29:26,123
Michael, wake up, now!
272
00:29:30,545 --> 00:29:31,545
Michael!
273
00:29:34,667 --> 00:29:36,373
What the fuck?
274
00:29:36,374 --> 00:29:37,921
Untie me!
275
00:29:37,922 --> 00:29:38,880
I'm bleeding.
276
00:29:38,881 --> 00:29:41,213
Untie me now, bleed later!
277
00:29:44,355 --> 00:29:45,657
Come on, untie me.
278
00:29:45,658 --> 00:29:47,322
There's someone in the house.
279
00:29:47,323 --> 00:29:48,464
What are you talking about?
280
00:29:48,465 --> 00:29:51,998
I heard them coming up the stairs.
281
00:29:51,999 --> 00:29:54,031
It's just the telly.
282
00:29:54,032 --> 00:29:55,532
How about a bit of sympathy for my head?
283
00:29:55,533 --> 00:29:56,998
No, how about you take me seriously?
284
00:29:56,999 --> 00:29:58,916
I wanna get out of here, now!
285
00:29:58,917 --> 00:30:00,420
And go where, Becca?
286
00:30:00,421 --> 00:30:01,254
Anywhere!
287
00:30:01,255 --> 00:30:02,898
Anywhere but here.
288
00:30:02,899 --> 00:30:04,574
Well just listen to yourself.
289
00:30:04,575 --> 00:30:05,494
Now you got all stressed,
290
00:30:05,495 --> 00:30:06,993
and you're just gettin' a bit paranoid.
291
00:30:06,994 --> 00:30:08,865
No, don't patronise me, Michael.
292
00:30:08,866 --> 00:30:09,923
Fine.
293
00:30:09,924 --> 00:30:11,415
I'm gonna check it out.
294
00:30:11,416 --> 00:30:13,120
Wait, on your own?
295
00:30:13,121 --> 00:30:14,795
You just said you
thought someone was here.
296
00:30:14,796 --> 00:30:16,055
I know, I know, yeah, I did!
297
00:30:16,056 --> 00:30:19,476
So I'm gonna go and have a look.
298
00:30:19,477 --> 00:30:21,341
Wait, wait, no, wait!
299
00:30:21,342 --> 00:30:22,342
It's fine.
300
00:30:23,456 --> 00:30:24,623
Be right back.
301
00:30:30,124 --> 00:30:33,492
It's like a picture
out of a history book.
302
00:30:33,493 --> 00:30:37,155
I feel as though I were
in the 17th century.
303
00:30:37,156 --> 00:30:40,073
Michael?
304
00:30:44,511 --> 00:30:45,813
Stubbed my toe.
305
00:30:45,814 --> 00:30:46,804
Oh!
306
00:30:46,805 --> 00:30:47,805
Idiot!
307
00:30:51,714 --> 00:30:56,068
What a shame they
let it get so run down.
308
00:30:56,069 --> 00:30:57,128
Straight on?
309
00:30:57,129 --> 00:31:00,290
Yes, all the road around it.
310
00:31:00,291 --> 00:31:02,124
There's no one here.
311
00:31:04,365 --> 00:31:07,615
Told you, the remote must've just fell.
312
00:31:44,005 --> 00:31:46,986
I'm sure I
heard someone, though.
313
00:31:46,987 --> 00:31:48,070
No it's uh,
314
00:31:49,020 --> 00:31:50,687
it's just the telly.
315
00:33:31,037 --> 00:33:32,037
Michael?
316
00:33:32,981 --> 00:33:34,567
Michael, what are you doing?
317
00:33:34,568 --> 00:33:36,235
Nothin'.
318
00:33:37,139 --> 00:33:38,140
What's going on?
319
00:33:38,141 --> 00:33:39,605
What's taking so long?
320
00:33:39,606 --> 00:33:41,960
Nothing,
let's just get to bed.
321
00:33:41,961 --> 00:33:44,030
I know when you're lying.
322
00:33:44,031 --> 00:33:44,864
I'm not lying.
323
00:33:44,865 --> 00:33:47,197
Everything's fine, honestly.
324
00:33:49,626 --> 00:33:50,626
Whatever.
325
00:33:54,916 --> 00:33:56,987
You're lucky I'm scared.
326
00:33:56,988 --> 00:34:01,181
Otherwise you were sleeping
on your own tonight.
327
00:34:01,182 --> 00:34:04,015
Let's just get some sleep, okay?
328
00:35:44,498 --> 00:35:47,658
No, I'm still annoyed with you.
329
00:35:53,150 --> 00:35:57,317
You've left a tap running.
330
00:36:00,465 --> 00:36:03,248
I'll do it then.
331
00:36:08,951 --> 00:36:11,030
Michael!
332
00:36:11,031 --> 00:36:12,516
Michael!
333
00:36:12,517 --> 00:36:13,936
Michael!
334
00:36:13,937 --> 00:36:15,601
No!
335
00:36:15,602 --> 00:36:16,602
No!
336
00:36:17,427 --> 00:36:19,051
Michael!
337
00:38:06,492 --> 00:38:08,242
Who the fuck are you?
338
00:39:46,643 --> 00:39:49,810
Guess who?
339
00:40:48,012 --> 00:40:50,595
Oh!
340
00:41:39,482 --> 00:41:40,482
Hello?
341
00:42:45,596 --> 00:42:46,429
- Hi!
- Hi!
342
00:42:46,430 --> 00:42:47,463
Thanks so much for stopping!
343
00:42:47,464 --> 00:42:49,203
That's not a problem.
344
00:42:49,204 --> 00:42:50,833
Hi, um, do you
mind if I sit in the front?
345
00:42:50,834 --> 00:42:51,801
It's just I get carsick.
346
00:42:51,802 --> 00:42:52,768
Yeah, that's fine.
347
00:42:52,769 --> 00:42:53,676
Um, he doesn't speak English.
348
00:42:53,677 --> 00:42:54,654
Oh, sorry!
349
00:42:56,761 --> 00:42:57,683
Thank you.
350
00:42:57,684 --> 00:42:59,933
I'll just get rid of these.
351
00:43:10,400 --> 00:43:11,497
Thank you.
352
00:43:11,498 --> 00:43:13,331
Yeah, sure!
353
00:43:15,281 --> 00:43:16,662
Thank you so much for picking us up.
354
00:43:16,663 --> 00:43:18,626
You have no idea the
difference you've made.
355
00:43:18,627 --> 00:43:20,245
Aw, I'm happy to help.
356
00:43:20,246 --> 00:43:21,586
It's a big, big help.
357
00:43:21,587 --> 00:43:23,454
You might've seen our car a while back.
358
00:43:23,455 --> 00:43:25,484
Yeah, we did see a car.
359
00:43:27,765 --> 00:43:28,801
Did you break down?
360
00:43:28,802 --> 00:43:30,588
It proved unreliable.
361
00:43:30,589 --> 00:43:31,642
A rental?
362
00:43:31,643 --> 00:43:32,726
I borrowed.
363
00:43:34,815 --> 00:43:36,925
So, what are your names?
364
00:43:36,926 --> 00:43:37,983
I'm Alva.
365
00:43:37,984 --> 00:43:39,331
Alva?
366
00:43:39,332 --> 00:43:40,421
That's pretty.
367
00:43:40,422 --> 00:43:42,491
Brit's always have such boring names.
368
00:43:42,492 --> 00:43:44,363
I'm sure your names aren't dull.
369
00:43:44,364 --> 00:43:46,724
If we all know each other,
we can be friends, right?
370
00:43:46,725 --> 00:43:47,943
Simple as that, is it?
371
00:43:47,944 --> 00:43:49,243
Yeah, of course.
372
00:43:49,244 --> 00:43:50,747
Know the name, know the person.
373
00:43:50,748 --> 00:43:53,635
Well you can tell a
lot from a person's name.
374
00:43:53,636 --> 00:43:55,904
Do you know what Alva means?
375
00:43:55,905 --> 00:43:56,905
Beautiful.
376
00:43:58,057 --> 00:43:59,922
It means elf.
377
00:43:59,923 --> 00:44:01,426
Ha, it's fitting.
378
00:44:02,360 --> 00:44:03,861
Michael, stop teasing.
379
00:44:03,862 --> 00:44:05,652
Oh, Michael.
380
00:44:05,653 --> 00:44:07,036
That is a nice name.
381
00:44:07,037 --> 00:44:09,068
It's not boring.
382
00:44:09,069 --> 00:44:10,814
So what does Michael mean?
383
00:44:10,815 --> 00:44:12,076
I have no idea.
384
00:44:13,175 --> 00:44:14,175
I'm Becca.
385
00:44:15,329 --> 00:44:16,628
So now you think you know us?
386
00:44:16,629 --> 00:44:17,686
Yeah.
387
00:44:17,687 --> 00:44:19,559
And now we're all friends.
388
00:44:19,560 --> 00:44:20,452
This is Freyr.
389
00:44:20,453 --> 00:44:21,453
Oh.
390
00:44:24,299 --> 00:44:26,247
So what's your story?
391
00:44:26,248 --> 00:44:27,170
My story?
392
00:44:27,171 --> 00:44:28,470
Yeah.
393
00:44:28,471 --> 00:44:30,546
You and Freyr here.
394
00:44:30,547 --> 00:44:31,928
Since we're all sharing.
395
00:44:31,929 --> 00:44:34,817
Oh, well, I spend half my time here
396
00:44:34,818 --> 00:44:37,824
and half my time in a
small village in Sweden.
397
00:44:37,825 --> 00:44:39,887
That's why I speak the language somewhat,
398
00:44:39,888 --> 00:44:41,904
but I butcher the accent.
399
00:44:41,905 --> 00:44:44,383
Uh, Freyr and I met at school in Sweden.
400
00:44:44,384 --> 00:44:45,524
Oh.
401
00:44:45,525 --> 00:44:46,704
School sweethearts?
402
00:44:46,705 --> 00:44:48,475
Yeah, you could say that.
403
00:44:48,476 --> 00:44:49,853
She did say that.
404
00:44:49,854 --> 00:44:51,844
I think it's a sweet story.
405
00:44:51,845 --> 00:44:55,149
We were each other's first kiss.
406
00:44:55,150 --> 00:44:56,400
How romantic.
407
00:44:58,398 --> 00:45:00,149
So are you from near here?
408
00:45:00,150 --> 00:45:01,086
No.
409
00:45:01,087 --> 00:45:02,939
Oh, are you on holiday?
410
00:45:02,940 --> 00:45:04,686
Uh, more of a getaway.
411
00:45:04,687 --> 00:45:05,687
Oh.
412
00:45:08,343 --> 00:45:10,383
Well you know all about us two.
413
00:45:10,384 --> 00:45:12,255
What about you?
414
00:45:12,256 --> 00:45:14,046
What do you wanna know?
415
00:45:14,047 --> 00:45:17,047
Anything, doesn't matter.
416
00:45:17,048 --> 00:45:21,215
Well if it doesn't matter,
then why do you wanna know?
417
00:45:25,761 --> 00:45:26,761
So, Freyr.
418
00:45:27,551 --> 00:45:28,689
How you guys going, then?
419
00:45:28,690 --> 00:45:30,110
He doesn't speak English.
420
00:45:30,111 --> 00:45:31,778
Oh, just checkin'.
421
00:45:33,525 --> 00:45:35,029
So where are you guys going?
422
00:45:35,030 --> 00:45:36,030
Home.
423
00:45:36,985 --> 00:45:38,844
Where do you two want dropping off?
424
00:45:38,845 --> 00:45:40,227
We'll let you know.
425
00:45:40,228 --> 00:45:41,648
Do you have a place to stay?
426
00:45:41,649 --> 00:45:43,232
We'll find somewhere.
427
00:45:43,233 --> 00:45:45,058
There's nowhere around here.
428
00:45:45,059 --> 00:45:47,335
Ah, we'll find somewhere.
429
00:45:47,336 --> 00:45:50,057
Are you guys lost or something?
430
00:45:50,058 --> 00:45:51,195
Something.
431
00:45:51,196 --> 00:45:53,835
Yeah, I mean do you know where you are?
432
00:45:53,836 --> 00:45:55,253
We're with you.
433
00:45:56,888 --> 00:45:58,434
Okay, well, just let me know
434
00:45:58,435 --> 00:46:01,768
where you want me to drop you off, yeah?
435
00:46:21,887 --> 00:46:26,054
Yeah, just let me know where
you want me to drop you off.
436
00:46:30,391 --> 00:46:31,391
Nice car.
437
00:46:32,676 --> 00:46:34,377
Thank you.
438
00:46:34,378 --> 00:46:35,378
Thank you.
439
00:46:45,498 --> 00:46:47,240
What did that say?
440
00:46:47,241 --> 00:46:49,640
We're almost home.
441
00:46:49,641 --> 00:46:51,425
Oh, well, you'll be wanting
to get rid of us, then.
442
00:46:52,439 --> 00:46:55,131
What's it like living out here?
443
00:46:55,132 --> 00:46:58,017
No one around to disturb you?
444
00:46:58,018 --> 00:46:59,236
Yeah, they don't.
445
00:46:59,237 --> 00:47:02,158
Alva, do you love Freyr?
446
00:47:02,159 --> 00:47:04,235
Yeah, why do you ask?
447
00:47:04,236 --> 00:47:05,236
And
448
00:47:05,987 --> 00:47:07,404
does he love you?
449
00:47:09,891 --> 00:47:11,348
I, I think I'm just gonna
450
00:47:11,349 --> 00:47:12,755
drop you both here if that's okay.
451
00:47:12,756 --> 00:47:13,744
You stop this car and I'll put your head
452
00:47:13,745 --> 00:47:15,853
through the windscreen.
453
00:47:15,854 --> 00:47:16,999
See how much he loves you with holes
454
00:47:17,000 --> 00:47:19,250
where your eyes used to be.
455
00:47:22,277 --> 00:47:25,444
Really doesn't speak English, does he?
456
00:47:26,563 --> 00:47:27,895
No.
457
00:47:27,896 --> 00:47:29,409
Wait, you can't answer me?
458
00:47:29,410 --> 00:47:32,991
No, no, he doesn't speak English.
459
00:47:32,992 --> 00:47:34,620
Great.
460
00:47:34,621 --> 00:47:36,328
Great, well then we can just
461
00:47:36,329 --> 00:47:39,283
keep pretending like
everything all well and good.
462
00:47:39,284 --> 00:47:41,201
You know, like friends.
463
00:47:42,183 --> 00:47:44,507
Alva, but do you trust us?
464
00:47:44,508 --> 00:47:46,291
You can be honest.
465
00:47:46,292 --> 00:47:48,488
No, I, I don't trust you.
466
00:47:48,489 --> 00:47:52,107
So you can trust us
not to be trustworthy.
467
00:47:52,108 --> 00:47:54,782
And if you don't know
what we're likely to do,
468
00:47:54,783 --> 00:47:58,312
then you're likely to do what we say.
469
00:48:00,798 --> 00:48:02,428
What'd he say?
470
00:48:02,429 --> 00:48:04,679
Um, he asked if I'm okay.
471
00:48:05,846 --> 00:48:07,560
I thought you said he
didn't understand English.
472
00:48:07,561 --> 00:48:08,978
Well he's Swedish, he's not stupid,
473
00:48:08,979 --> 00:48:10,554
he knows when something's not right.
474
00:48:10,555 --> 00:48:12,972
So make it right.
475
00:48:21,453 --> 00:48:22,467
What did you tell him?
476
00:48:22,468 --> 00:48:23,324
I just said that you're mad
477
00:48:23,325 --> 00:48:25,758
at each other for getting lost.
478
00:48:25,759 --> 00:48:27,092
That was good.
479
00:48:31,042 --> 00:48:32,302
What do you want from us?
480
00:48:32,303 --> 00:48:33,198
We don't want anything from you,
481
00:48:33,199 --> 00:48:34,386
we just want your car.
482
00:48:34,387 --> 00:48:35,387
But then
483
00:48:36,627 --> 00:48:38,332
what do you suggest we do with you?
484
00:48:38,333 --> 00:48:40,199
Well just, just take
the car and leave us here.
485
00:48:41,787 --> 00:48:44,120
We're English, not stupid.
486
00:48:47,272 --> 00:48:49,790
Just keep driving for now.
487
00:49:06,727 --> 00:49:07,810
Pull in here.
488
00:49:25,184 --> 00:49:27,141
Turn the engine off,
489
00:49:27,142 --> 00:49:30,767
and take the keys out of the ignition.
490
00:49:30,768 --> 00:49:31,851
Go look at me
491
00:49:33,434 --> 00:49:34,434
and smile.
492
00:49:39,940 --> 00:49:41,857
Thank you for the lift.
493
00:49:43,507 --> 00:49:44,840
You ready, baby?
494
00:49:45,791 --> 00:49:46,791
Yeah.
495
00:49:58,333 --> 00:49:59,238
Please, please!
496
00:49:59,239 --> 00:50:00,496
Alva!
497
00:50:00,497 --> 00:50:01,877
Please, please just take the car,
498
00:50:01,878 --> 00:50:03,961
please just take the car!
499
00:50:06,832 --> 00:50:08,733
Why are you doing this to us?
500
00:50:08,734 --> 00:50:10,401
There's no reason.
501
00:50:11,697 --> 00:50:13,447
It's just fun, innit?
502
00:50:18,039 --> 00:50:21,726
No, please!
503
00:50:29,352 --> 00:50:30,602
No you don't!
504
00:50:36,840 --> 00:50:38,962
That's great work, baby.
505
00:50:38,963 --> 00:50:39,963
Hey?
506
00:52:37,107 --> 00:52:39,940
I never really liked blond guys.
507
00:52:43,404 --> 00:52:44,404
Alva tuh,
508
00:52:48,491 --> 00:52:51,541
Alva tuh, I'm not even
gonna bother saying that,
509
00:52:51,542 --> 00:52:53,372
but she was 27.
510
00:52:53,373 --> 00:52:55,123
I thought she was 12.
511
00:52:58,376 --> 00:52:59,376
Oh my god!
512
00:53:00,335 --> 00:53:02,657
They were only one stamp
off a whole chicken.
513
00:53:03,718 --> 00:53:04,718
Shame.
514
00:53:16,901 --> 00:53:20,151
I think they look better on me, anyway.
515
00:53:21,295 --> 00:53:22,677
What do you think?
516
00:53:22,678 --> 00:53:23,678
Very nice.
517
00:53:25,156 --> 00:53:28,046
You're not even looking!
518
00:53:28,047 --> 00:53:30,464
Well give us a twirl, then.
519
00:53:32,318 --> 00:53:33,763
Yeah.
520
00:53:33,764 --> 00:53:34,764
Very you.
521
00:53:35,803 --> 00:53:37,146
You ready?
522
00:53:37,147 --> 00:53:38,611
We have to go right now?
523
00:53:38,612 --> 00:53:40,683
Come on, it's a nice night.
524
00:53:40,684 --> 00:53:42,434
Let's stay for a bit.
525
00:53:48,296 --> 00:53:52,072
Do you remember when you got me this?
526
00:53:52,073 --> 00:53:53,073
I forget.
527
00:53:56,626 --> 00:53:58,209
She was my first.
528
00:54:00,536 --> 00:54:01,619
And you said,
529
00:54:02,485 --> 00:54:05,402
"Beautiful things belong together."
530
00:54:06,270 --> 00:54:07,288
I said that?
531
00:54:07,289 --> 00:54:10,039
Yeah.
532
00:54:11,111 --> 00:54:12,785
And then you cut it off her neck
533
00:54:12,786 --> 00:54:14,619
and you gave it to me.
534
00:54:15,514 --> 00:54:17,871
Well don't say I
never give you anything.
535
00:54:34,990 --> 00:54:36,407
Oh, I'm starving!
536
00:54:39,616 --> 00:54:42,616
I wonder if they've got any food in.
537
00:55:01,114 --> 00:55:04,526
Can you watch, please?
538
00:55:04,527 --> 00:55:06,027
It's not my thing.
539
00:55:06,028 --> 00:55:07,364
I don't mean that!
540
00:55:07,365 --> 00:55:08,698
Keep a look out!
541
00:55:09,935 --> 00:55:11,881
Scary out here.
542
00:55:11,882 --> 00:55:13,018
There's no one around.
543
00:55:13,019 --> 00:55:14,525
We're around!
544
00:55:35,570 --> 00:55:36,570
We set?
545
00:55:37,278 --> 00:55:38,603
Once I set this thing to English
546
00:55:38,604 --> 00:55:42,056
and find out where
we're going, we are set.
547
00:55:42,057 --> 00:55:43,563
In 400 feet,
548
00:55:43,564 --> 00:55:45,980
- There we go.
- continue straight.
549
00:56:24,519 --> 00:56:25,852
Fuck, Michael!
550
00:56:30,352 --> 00:56:31,519
What was that?
551
00:56:36,136 --> 00:56:37,094
If only I had my copy
552
00:56:37,095 --> 00:56:39,427
of 101 Manly Things to Know.
553
00:56:40,622 --> 00:56:42,775
What do you think happened?
554
00:56:42,776 --> 00:56:43,752
I don't know.
555
00:56:43,753 --> 00:56:45,659
Sometimes tyres just blow.
556
00:57:46,871 --> 00:57:48,136
Now
the search for the pair
557
00:57:48,137 --> 00:57:51,751
may well constitute the biggest
manhunt in recent years.
558
00:57:51,752 --> 00:57:53,498
British law enforcement agencies
559
00:57:53,499 --> 00:57:55,003
are working together across the country
560
00:57:55,004 --> 00:57:58,666
to bring Michael Duncan and
Rebecca Wallace to justice.
561
00:57:58,667 --> 00:58:00,702
Duncan was last seen wearing a grey hoodie
562
00:58:00,703 --> 00:58:03,571
and tan leather jacket,
holding a black bag.
563
00:58:03,572 --> 00:58:05,570
Any member of the public sights the pair,
564
00:58:05,571 --> 00:58:08,957
it's advised to contact
the police immediately.
565
00:58:08,958 --> 00:58:10,906
Suspects are considered very high risk,
566
00:58:10,907 --> 00:58:13,547
and pose an extreme and immediate threat
567
00:58:13,548 --> 00:58:15,309
to the general public.
568
00:58:15,310 --> 00:58:16,810
Now for the weather, the morning looks set
569
00:58:16,811 --> 00:58:18,276
to be cloudy with scattered showers
570
00:58:18,277 --> 00:58:20,021
to the south and east of the region,
571
00:58:20,022 --> 00:58:21,971
brightening up towards the
latter part of the day.
572
00:58:21,972 --> 00:58:23,684
If you're heading to
the festival of lights...
573
00:58:31,769 --> 00:58:33,879
How you doing?
574
00:58:33,880 --> 00:58:35,713
Do you mind if I just?
575
00:58:38,963 --> 00:58:39,963
Okay.
576
00:59:22,578 --> 00:59:24,495
Number two, how much?
577
00:59:25,391 --> 00:59:26,485
Number two?
578
00:59:26,486 --> 00:59:27,783
We're closing now.
579
00:59:27,784 --> 00:59:29,534
I'm closing the shop.
580
00:59:33,834 --> 00:59:36,878
That should cover it.
581
00:59:46,805 --> 00:59:48,885
Shit, I left my wallet in there!
582
00:59:48,886 --> 00:59:50,514
Up that with Lurch?
583
00:59:50,515 --> 00:59:52,182
Well that's unlucky.
584
01:01:09,603 --> 01:01:10,603
No!
585
01:02:20,326 --> 01:02:23,159
I'll get the bags then, shall I?
586
01:02:38,357 --> 01:02:41,357
Becca, wasn't there a torch in here?
587
01:02:52,013 --> 01:02:53,346
Honey, I'm home!
588
01:02:55,151 --> 01:02:56,151
Shit.
589
01:03:07,990 --> 01:03:08,990
Becca?
590
01:03:16,572 --> 01:03:18,608
What're you doing?
591
01:03:18,609 --> 01:03:20,108
Nothing, just,
592
01:03:20,109 --> 01:03:23,047
didn't get to do my honey I'm home thing.
593
01:06:47,111 --> 01:06:48,111
Hello?
594
01:06:51,465 --> 01:06:52,465
Alva?
595
01:06:53,749 --> 01:06:55,092
No.
596
01:06:55,093 --> 01:06:56,926
It's the wrong number.
597
01:07:01,034 --> 01:07:04,285
I wish we could
stay like this forever.
598
01:07:04,286 --> 01:07:07,468
Well forever's a long time.
599
01:07:07,469 --> 01:07:11,219
I think
that's kind of the point.
600
01:07:32,286 --> 01:07:34,637
It's just the door.
601
01:08:22,274 --> 01:08:25,773
Have you seen my shoes?
602
01:08:25,774 --> 01:08:27,203
Checked your feet?
603
01:08:28,226 --> 01:08:30,218
They're gone.
604
01:08:30,219 --> 01:08:32,096
What, your feet?
605
01:08:32,097 --> 01:08:34,169
Come on.
606
01:08:34,170 --> 01:08:36,433
Only just got those shoes.
607
01:08:36,434 --> 01:08:37,773
They'll be around.
608
01:08:37,774 --> 01:08:39,441
We'll find them tomorrow.
609
01:08:39,442 --> 01:08:41,964
I think we
should find them now.
610
01:08:41,965 --> 01:08:44,083
Why, you going somewhere?
611
01:08:44,084 --> 01:08:46,118
No.
612
01:08:46,119 --> 01:08:49,453
I just think we should find them now.
613
01:08:49,454 --> 01:08:52,621
We'll find them tomorrow, I promise.
614
01:08:53,720 --> 01:08:55,547
Let's just get to bed for now.
615
01:08:55,548 --> 01:08:56,965
Okay.
616
01:11:17,752 --> 01:11:18,799
Michael!
617
01:12:35,458 --> 01:12:37,208
Who the fuck are you?
618
01:13:25,368 --> 01:13:26,709
Guess who?
619
01:14:47,432 --> 01:14:49,265
Come here!
38099
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.