Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,773 --> 00:00:02,601
Previously on "Emergence"...
2
00:00:02,625 --> 00:00:03,774
Kindred has been involved
3
00:00:03,798 --> 00:00:06,796
with kidnapping, burglary, two murders.
4
00:00:06,820 --> 00:00:08,381
You don't have anything.
5
00:00:08,407 --> 00:00:12,429
Life, as you know it... is gonna change.
6
00:00:12,454 --> 00:00:14,217
Alan Wilkis. My anonymous source
7
00:00:14,243 --> 00:00:15,602
when I first investigated Kindred.
8
00:00:15,625 --> 00:00:17,632
- He's dead?
- Sailing accident.
9
00:00:17,657 --> 00:00:19,655
- Look into it.
- Cancer's back.
10
00:00:19,681 --> 00:00:21,481
We did this before. We can do it again.
11
00:00:21,506 --> 00:00:22,539
Not this time, honey.
12
00:00:22,564 --> 00:00:24,022
You don't have to decide right now.
13
00:00:24,047 --> 00:00:26,181
- Does she know what she is?
- No.
14
00:00:26,205 --> 00:00:28,257
Telling an AI it's an AI
15
00:00:28,282 --> 00:00:30,359
effectively destroys the program.
16
00:00:30,384 --> 00:00:33,006
I wanted us to have
somewhere where we could talk.
17
00:00:33,031 --> 00:00:35,116
Why don't I remember you when I go back?
18
00:00:35,142 --> 00:00:36,506
This is just for us.
19
00:00:36,695 --> 00:00:37,860
Something's wrong.
20
00:00:38,213 --> 00:00:39,475
Grandpa, wake up!
21
00:00:43,350 --> 00:00:44,795
You have to tell the truth.
22
00:00:44,820 --> 00:00:46,718
Do you have superpowers?
23
00:00:54,220 --> 00:00:56,087
Focus.
24
00:00:56,112 --> 00:00:57,703
Calm your mind.
25
00:00:59,718 --> 00:01:01,054
Now...
26
00:01:02,563 --> 00:01:04,495
move the cupcake.
27
00:01:06,745 --> 00:01:08,311
Is it moving?
28
00:01:09,771 --> 00:01:11,302
Not yet.
29
00:01:13,256 --> 00:01:15,055
It's not working.
30
00:01:15,081 --> 00:01:16,569
Don't give up.
31
00:01:18,503 --> 00:01:19,968
Just imagine in your mind
32
00:01:19,993 --> 00:01:22,126
like it's floating off the floor.
33
00:01:27,501 --> 00:01:29,301
Think about it, Piper.
34
00:01:33,520 --> 00:01:35,234
Mia, hurry up!
35
00:01:38,289 --> 00:01:40,772
- What was that?!
- Nothing! Nothing!
36
00:01:46,551 --> 00:01:50,859
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
37
00:01:55,272 --> 00:01:57,372
I'm letting Mia stay
home from school today.
38
00:01:57,397 --> 00:01:58,973
Alleged stomachache.
39
00:01:58,998 --> 00:02:00,608
Smart choice. Vague symptoms.
40
00:02:01,298 --> 00:02:02,498
Yeah, it's fine.
41
00:02:02,524 --> 00:02:03,956
We could all use a day off.
42
00:02:16,155 --> 00:02:17,670
Don't you have to get going?
43
00:02:17,694 --> 00:02:19,594
No, it's fine. I got time.
44
00:02:20,775 --> 00:02:22,875
You're okay with both girls
today, right?
45
00:02:22,900 --> 00:02:24,521
Oh, yeah, yeah, yeah.
46
00:02:24,545 --> 00:02:27,068
Maybe I'll just... tell them today.
47
00:02:32,175 --> 00:02:35,451
I can see you're not
in love with that idea.
48
00:02:36,632 --> 00:02:38,949
I just think it's too soon, Dad.
I think we should wait.
49
00:02:38,974 --> 00:02:40,223
Too soon for what?
50
00:02:42,977 --> 00:02:44,896
For me to change my mind?
51
00:02:44,921 --> 00:02:46,835
I just want you to consider
all of your options.
52
00:02:46,860 --> 00:02:48,425
Honey, I have.
53
00:02:48,450 --> 00:02:50,139
And I can't do it.
54
00:02:50,771 --> 00:02:52,204
More chemo is just...
55
00:02:52,229 --> 00:02:53,305
There's things other than chemo.
56
00:02:53,329 --> 00:02:56,985
There's clinical trials
and alternative medicine.
57
00:02:57,010 --> 00:02:58,543
I'm okay with this.
58
00:03:00,581 --> 00:03:01,980
And I can see that you're not,
59
00:03:02,006 --> 00:03:03,605
and I am sorry about that, but...
60
00:03:03,631 --> 00:03:06,151
You know what? We don't have to
talk about this right now, okay?
61
00:03:10,593 --> 00:03:12,191
Okay, I won't tell them.
62
00:03:12,216 --> 00:03:13,277
Okay, good.
63
00:03:17,022 --> 00:03:18,723
I'll see you tonight.
64
00:03:19,356 --> 00:03:20,855
Okay, have a good day.
65
00:03:30,193 --> 00:03:32,412
Hey, uh, that from the Coast Guard?
66
00:03:32,437 --> 00:03:34,637
- Yeah. Just came in.
- Thanks.
67
00:03:34,990 --> 00:03:36,849
How long is she gonna stay here?
68
00:03:37,593 --> 00:03:40,376
Oh, uh, well, it's protective custody,
69
00:03:40,401 --> 00:03:43,102
so she'll be here until we're
sure Kindred can't get to her.
70
00:03:43,127 --> 00:03:45,367
Mm-hmm. I'm just saying,
this is not a hotel,
71
00:03:45,393 --> 00:03:46,626
and I'm not the maid.
72
00:03:46,651 --> 00:03:48,382
- No, un... understood.
- Mm.
73
00:03:49,180 --> 00:03:50,913
We're out of creamer.
74
00:03:50,938 --> 00:03:52,171
Bite me.
75
00:03:55,225 --> 00:03:56,945
Um, morning, Chief.
76
00:03:57,360 --> 00:03:59,305
- Morning.
- Hey, um, the Coast Guard
77
00:03:59,329 --> 00:04:01,497
sent the report on the Wilkis death.
78
00:04:01,521 --> 00:04:03,622
September 2015, Wilkis set sail
79
00:04:03,646 --> 00:04:05,411
despite a marine warning that day.
80
00:04:05,436 --> 00:04:07,413
Coast Guard found the boat
adrift with a broken mast
81
00:04:07,437 --> 00:04:09,371
off the coast of Delaware
about a week later.
82
00:04:09,473 --> 00:04:11,170
Never found a body.
83
00:04:11,574 --> 00:04:13,653
Is there any evidence someone
was on the boat with him?
84
00:04:13,677 --> 00:04:16,521
No, whole deck got swamped.
Everything washed away.
85
00:04:17,024 --> 00:04:19,911
I'll talk to the widow.
You canvass the marina.
86
00:04:19,935 --> 00:04:21,082
Four years is a long time,
87
00:04:21,108 --> 00:04:23,172
but maybe somebody remembers
if they saw him with anyone.
88
00:04:23,196 --> 00:04:24,271
Okay.
89
00:04:25,149 --> 00:04:28,334
We need to discuss the water
pressure in your shower.
90
00:04:28,925 --> 00:04:30,692
I know. I'm so excited to do that.
91
00:04:30,718 --> 00:04:32,338
It's at the top of my list.
92
00:04:39,192 --> 00:04:41,913
That boat was everything to him.
93
00:04:41,939 --> 00:04:43,538
Then the job.
94
00:04:43,564 --> 00:04:47,353
I was a... distant third, probably.
95
00:04:47,377 --> 00:04:49,512
Is it possible someone else
was on the boat with him
96
00:04:49,536 --> 00:04:50,601
when he disappeared?
97
00:04:50,627 --> 00:04:51,893
I can't imagine.
98
00:04:52,055 --> 00:04:53,687
He wouldn't even take me.
99
00:04:53,954 --> 00:04:55,754
Liked the solitude.
100
00:04:55,975 --> 00:04:58,264
So there's no chance he
was with Richard Kindred?
101
00:04:58,288 --> 00:05:00,165
Uh, no.
102
00:05:00,190 --> 00:05:01,923
Zero chance of that.
103
00:05:02,663 --> 00:05:04,184
Is this about the break-in?
104
00:05:04,209 --> 00:05:07,209
I told the police, nothing was taken.
105
00:05:08,064 --> 00:05:11,132
We have reason to suspect
that your husband...
106
00:05:11,158 --> 00:05:12,826
might have been murdered.
107
00:05:17,110 --> 00:05:19,377
By Dicky Kindred?
108
00:05:19,608 --> 00:05:21,387
No. Never.
109
00:05:21,488 --> 00:05:22,788
Why?
110
00:05:22,812 --> 00:05:26,180
That would be tantamount to
killing the golden goose.
111
00:05:27,668 --> 00:05:30,829
You wanna know a big secret
about Richard Kindred?
112
00:05:30,855 --> 00:05:33,355
He's a fraud. A con man.
113
00:05:34,769 --> 00:05:37,370
He doesn't know the first
thing about technology.
114
00:05:37,394 --> 00:05:39,231
That is not at all surprising.
115
00:05:39,257 --> 00:05:40,963
Did you know that your
husband tried to change
116
00:05:40,987 --> 00:05:43,622
the terms of his
contract before he died?
117
00:05:44,249 --> 00:05:46,338
His stock options would've gone to you.
118
00:05:46,362 --> 00:05:48,093
Instead, they went to Kindred.
119
00:05:49,216 --> 00:05:51,656
No, I did not know that.
120
00:05:52,475 --> 00:05:55,082
But that just reinforces my theory.
121
00:05:55,108 --> 00:05:57,356
I suspect Alan killed himself.
122
00:05:57,382 --> 00:05:59,435
Why would you think that?
123
00:06:00,428 --> 00:06:01,944
He fixed that door.
124
00:06:02,365 --> 00:06:04,850
Used to stick all the time, for years.
125
00:06:05,194 --> 00:06:08,363
A few weeks before he died, he fixed it.
126
00:06:10,709 --> 00:06:13,708
Looking back now,
I think he was saying goodbye.
127
00:06:13,733 --> 00:06:17,007
I arrested Kindred,
and then I let him go.
128
00:06:17,031 --> 00:06:19,499
And someone just broke into your house.
129
00:06:19,896 --> 00:06:22,052
This is not a coincidence.
130
00:06:22,442 --> 00:06:24,987
What might Kindred
have been looking for?
131
00:06:25,302 --> 00:06:27,257
I guess his research.
132
00:06:27,730 --> 00:06:30,324
But Alan never brought any of that home.
133
00:06:30,605 --> 00:06:32,973
He never even talked about work.
134
00:06:34,004 --> 00:06:37,625
All that knowledge... died with him.
135
00:06:48,437 --> 00:06:49,851
Do you know how to ride a bike?
136
00:06:49,875 --> 00:06:52,194
Um... I don't know.
137
00:06:52,218 --> 00:06:53,317
We're gonna find out,
138
00:06:53,343 --> 00:06:54,759
because Dad's coming
over to check on me,
139
00:06:54,783 --> 00:06:57,062
and then you and I are leaving.
140
00:06:57,086 --> 00:06:58,670
Aren't we gonna get in trouble?
141
00:06:58,694 --> 00:06:59,846
No.
142
00:06:59,872 --> 00:07:03,307
Because we're gonna be
very quick and very quiet.
143
00:07:12,459 --> 00:07:13,826
Hello.
144
00:07:17,468 --> 00:07:19,144
It's nice to see you again.
145
00:07:26,437 --> 00:07:27,875
Why am I here?
146
00:07:28,298 --> 00:07:29,648
What do you think?
147
00:07:30,552 --> 00:07:32,091
You brought me.
148
00:07:32,117 --> 00:07:33,812
Not entirely.
149
00:07:34,718 --> 00:07:37,959
I sort of invited you.
150
00:07:37,983 --> 00:07:40,297
But you wouldn't be here
if you didn't want to be.
151
00:07:40,965 --> 00:07:43,889
But... why this place?
152
00:07:43,915 --> 00:07:47,781
I always feel peaceful when I'm here.
153
00:07:48,552 --> 00:07:50,019
Calm.
154
00:07:50,043 --> 00:07:51,711
I can be myself.
155
00:07:52,266 --> 00:07:54,557
And you can be yourself, too.
156
00:07:54,913 --> 00:07:56,382
But...
157
00:07:57,297 --> 00:07:59,055
this place isn't real.
158
00:07:59,942 --> 00:08:01,475
What makes you say that?
159
00:08:12,519 --> 00:08:13,850
My God.
160
00:08:16,329 --> 00:08:18,228
You are so smart.
161
00:08:25,430 --> 00:08:27,297
Why this place?
162
00:08:27,322 --> 00:08:29,374
Jo showed me a picture of it.
163
00:08:30,125 --> 00:08:32,351
She said they used to go fishing here.
164
00:08:33,654 --> 00:08:36,476
You like Jo a lot, don't you?
165
00:08:37,187 --> 00:08:38,469
Yes.
166
00:08:39,717 --> 00:08:40,990
Why?
167
00:08:44,202 --> 00:08:46,186
She feels like home.
168
00:08:48,899 --> 00:08:50,172
Hmm.
169
00:08:52,172 --> 00:08:53,860
Maybe someday,
170
00:08:54,586 --> 00:08:56,576
you'll feel the same way about me.
171
00:08:59,709 --> 00:09:01,726
Mia's waiting for me.
172
00:09:03,157 --> 00:09:04,490
Then you should go.
173
00:09:08,485 --> 00:09:10,095
I'll see you very soon.
174
00:09:21,243 --> 00:09:23,508
You seem to want to provoke me.
175
00:09:23,844 --> 00:09:26,850
Well... it's not not fun.
176
00:09:26,875 --> 00:09:28,857
You're not a prisoner, Emily.
177
00:09:28,883 --> 00:09:30,547
I'd like to keep you
safe, but I'm not gonna
178
00:09:30,571 --> 00:09:33,085
force you to stay here
if you don't want to.
179
00:09:33,110 --> 00:09:34,961
How was the widow?
180
00:09:35,777 --> 00:09:37,466
I don't know. Sad.
181
00:09:38,140 --> 00:09:40,032
She thinks Wilkis killed himself.
182
00:09:40,181 --> 00:09:41,947
It's possible.
183
00:09:42,312 --> 00:09:44,693
He had the mind of a god
184
00:09:44,719 --> 00:09:48,076
but the emotional stability of a ferret.
185
00:09:48,101 --> 00:09:52,524
Still, I think he was too much
of a narcissist for suicide.
186
00:09:52,865 --> 00:09:54,062
You know...
187
00:09:54,578 --> 00:09:56,046
he designed her.
188
00:09:56,750 --> 00:09:57,951
Is that so?
189
00:09:57,975 --> 00:10:00,609
Not the physical body... the AI.
190
00:10:00,905 --> 00:10:03,969
He dedicated his whole life to it.
191
00:10:04,375 --> 00:10:06,538
By the end, he despised it.
192
00:10:06,562 --> 00:10:08,629
He destroyed all of the source code
193
00:10:08,654 --> 00:10:10,955
so that no one else could replicate it.
194
00:10:10,980 --> 00:10:13,217
So how did Kindred get his hands on it?
195
00:10:13,243 --> 00:10:14,509
My guess?
196
00:10:14,980 --> 00:10:17,648
Threatened to kill him
unless he forked it over...
197
00:10:17,908 --> 00:10:19,827
then killed him anyway.
198
00:10:20,563 --> 00:10:23,764
Hey, uh... you're not
gonna believe this.
199
00:10:23,788 --> 00:10:25,724
Alan Wilkis is...
200
00:10:25,749 --> 00:10:27,081
alive.
201
00:10:29,092 --> 00:10:30,621
Oh, hey. How's the patient?
202
00:10:30,647 --> 00:10:32,380
Award-winning performance.
203
00:10:32,927 --> 00:10:34,261
She's fine.
204
00:10:34,780 --> 00:10:36,480
All this looks like a nightmare.
205
00:10:36,959 --> 00:10:38,206
Oh, no, it's great.
206
00:10:38,231 --> 00:10:40,661
I went from seven remotes
all the way down to four.
207
00:10:41,014 --> 00:10:43,013
I got the instructions right here.
Want me to run you through it?
208
00:10:43,037 --> 00:10:44,263
That's a big pass.
209
00:10:45,177 --> 00:10:47,644
You hungry? I make
a dynamite grilled cheese.
210
00:10:48,991 --> 00:10:51,669
You sound real busted up
about losing your job.
211
00:10:51,695 --> 00:10:54,326
Yeah. I deserve some time off.
212
00:10:54,350 --> 00:10:56,584
Uh-huh, spoken like a trust fund kid.
213
00:10:56,609 --> 00:10:57,988
Also true.
214
00:10:58,389 --> 00:11:00,423
Well...
215
00:11:00,448 --> 00:11:03,607
you can make me lunch,
or we can just cut to the part
216
00:11:03,633 --> 00:11:06,240
where you try to talk me
into doing more chemo.
217
00:11:07,498 --> 00:11:09,481
Mm-hmm. I know she sent you.
218
00:11:09,506 --> 00:11:10,582
Yeah.
219
00:11:10,607 --> 00:11:12,081
- She loves you.
- I know.
220
00:11:12,106 --> 00:11:14,067
- We all do.
- Never doubted it.
221
00:11:14,091 --> 00:11:16,652
It's just that she doesn't understand
why you didn't talk to her.
222
00:11:17,240 --> 00:11:20,661
It's like... you made the decision
223
00:11:20,686 --> 00:11:22,990
without even thinking about her.
224
00:11:24,115 --> 00:11:26,164
Yeah, I didn't think of her.
225
00:11:27,427 --> 00:11:29,248
You know what? I...
226
00:11:29,850 --> 00:11:30,904
That was a mistake. I'm sorry.
227
00:11:30,928 --> 00:11:32,880
How often do you think of your daughter?
228
00:11:33,645 --> 00:11:34,963
Hmm? Rough guess.
229
00:11:34,989 --> 00:11:36,587
50% of the time?
230
00:11:36,613 --> 00:11:37,630
80?
231
00:11:37,655 --> 00:11:40,334
Yeah. You're right. I know.
232
00:11:40,359 --> 00:11:42,364
- It's just, I...
- Did you think about her
233
00:11:42,389 --> 00:11:44,663
when you and Jo decided to split up?
234
00:11:44,774 --> 00:11:47,389
Eh, you guys just did
what you needed to do.
235
00:11:47,413 --> 00:11:49,897
Even if Mia got hurt,
and Mia did get hurt.
236
00:11:50,480 --> 00:11:54,182
And I didn't chime in
with my opinion because...
237
00:11:54,207 --> 00:11:56,884
it just wasn't my business.
238
00:11:57,647 --> 00:11:59,269
Ed, I'm still here.
239
00:11:59,294 --> 00:12:00,912
I didn't leave.
240
00:12:01,710 --> 00:12:03,176
I didn't give up.
241
00:12:05,592 --> 00:12:07,657
Ask Mia if that's what she thinks.
242
00:12:15,889 --> 00:12:17,456
How'd you find him?
243
00:12:17,481 --> 00:12:18,748
I followed the boat.
244
00:12:18,773 --> 00:12:22,205
It was sold at auction about a
year after Wilkis disappeared.
245
00:12:22,230 --> 00:12:24,474
Buyer was an anonymous
LLC called Vector.
246
00:12:24,499 --> 00:12:26,097
That was his cat's name.
247
00:12:26,373 --> 00:12:28,222
Okay, uh, yeah, the boat itself
248
00:12:28,263 --> 00:12:31,355
was renamed the Ashley Grace
and moored in North Carolina.
249
00:12:31,380 --> 00:12:33,136
That's from two weeks ago.
250
00:12:33,162 --> 00:12:36,121
The harbormaster says that
he pays cash, keeps to himself,
251
00:12:36,147 --> 00:12:38,192
and goes sailing a few times a year.
252
00:12:38,630 --> 00:12:40,600
- Old habits.
- Get you caught.
253
00:12:41,379 --> 00:12:42,511
Great work.
254
00:12:42,537 --> 00:12:43,725
Thanks.
255
00:12:43,990 --> 00:12:45,489
I need you to reach out to him.
256
00:12:45,514 --> 00:12:48,341
Our only method of communicating
was through a dark web forum.
257
00:12:49,313 --> 00:12:50,746
I can send him a message,
258
00:12:50,772 --> 00:12:53,177
but typically, he took weeks to respond.
259
00:12:53,397 --> 00:12:55,412
You have bait now.
260
00:12:57,084 --> 00:12:58,950
I need him to take a hike.
261
00:12:59,902 --> 00:13:01,246
Excuse me?
262
00:13:04,349 --> 00:13:06,615
Chris, why don't you
go get a cup of coffee?
263
00:13:15,889 --> 00:13:17,655
Show Wilkis the AI.
264
00:13:17,681 --> 00:13:19,763
Show him what he created.
265
00:13:20,293 --> 00:13:22,043
He won't be able to resist.
266
00:13:25,774 --> 00:13:27,740
- Okay.
- Something like that?
267
00:13:28,932 --> 00:13:30,754
Okay, like that.
268
00:13:31,911 --> 00:13:33,796
I think I figured it out.
269
00:13:34,371 --> 00:13:36,456
You can move metal with your mind.
270
00:13:36,481 --> 00:13:37,859
Like Magneto.
271
00:13:37,884 --> 00:13:39,649
What's a Magneto?
272
00:13:40,245 --> 00:13:41,778
Doesn't matter.
273
00:13:49,011 --> 00:13:50,311
Okay.
274
00:13:50,336 --> 00:13:51,400
Do it.
275
00:13:51,426 --> 00:13:52,825
I'm afraid.
276
00:13:53,200 --> 00:13:54,540
Piper.
277
00:13:54,802 --> 00:13:56,724
It's just you and me.
278
00:13:57,161 --> 00:14:00,519
And if you can learn
how to control this,
279
00:14:00,543 --> 00:14:01,837
that's a good thing.
280
00:14:02,403 --> 00:14:03,621
Okay.
281
00:14:19,732 --> 00:14:21,234
Is it working?
282
00:14:22,357 --> 00:14:23,950
Yeah.
283
00:14:23,975 --> 00:14:25,379
Keep going.
284
00:14:35,698 --> 00:14:37,710
This is amazing.
285
00:14:44,154 --> 00:14:45,311
I'm sorry. I'm sorry.
286
00:14:45,336 --> 00:14:46,482
It's okay, it's okay.
287
00:14:46,508 --> 00:14:47,975
It was an accident.
288
00:14:48,000 --> 00:14:49,341
Is it broken?
289
00:14:50,061 --> 00:14:52,082
- We need to go home.
- No. No.
290
00:14:52,107 --> 00:14:53,626
No.
291
00:14:55,408 --> 00:14:57,008
I have a better idea.
292
00:14:58,140 --> 00:14:59,364
- Okay.
- Okay.
293
00:14:59,389 --> 00:15:02,347
And they want you to pick a
date for a community meeting
294
00:15:02,373 --> 00:15:04,442
about the uptick in vehicle break-ins.
295
00:15:04,466 --> 00:15:06,432
Daph, can you just give me a minute?
296
00:15:06,457 --> 00:15:08,390
- Sure. No problem.
- Thanks.
297
00:15:09,818 --> 00:15:11,731
Hey, Chris. Why don't you
come on in and have a seat?
298
00:15:11,755 --> 00:15:13,519
Hey, uh, I just want to say that, uh,
299
00:15:13,544 --> 00:15:15,808
if there's something
that I've been doing
300
00:15:15,833 --> 00:15:19,201
that makes you question my judgment
or question your trust in me,
301
00:15:19,225 --> 00:15:20,749
then I would like to have some feedback,
302
00:15:20,773 --> 00:15:22,538
because I feel like I-I've
been sidelined here,
303
00:15:22,562 --> 00:15:24,161
and I don't really know why.
304
00:15:25,365 --> 00:15:26,599
You're right.
305
00:15:26,982 --> 00:15:29,794
That was a crappy thing to do,
and I'm sorry.
306
00:15:30,490 --> 00:15:33,024
So, you want to... want to tell me
what that was all about?
307
00:15:34,460 --> 00:15:35,897
Why don't you take a seat?
308
00:15:44,076 --> 00:15:46,341
I have been...
309
00:15:46,365 --> 00:15:48,427
keeping something from you.
310
00:15:48,451 --> 00:15:51,418
From... everyone, really.
311
00:15:51,443 --> 00:15:55,154
The only people who know
are Emily and Benny.
312
00:15:55,470 --> 00:15:57,135
Um, and Kindred.
313
00:15:57,311 --> 00:16:00,222
And I trust you a hell of a lot
more than I trust any of them.
314
00:16:00,248 --> 00:16:02,063
So I am gonna...
315
00:16:02,658 --> 00:16:04,115
bring you up to speed.
316
00:16:04,140 --> 00:16:05,736
- Okay?
- All right.
317
00:16:06,903 --> 00:16:08,068
Okay.
318
00:16:17,519 --> 00:16:19,275
Alan Wilkis...
319
00:16:20,769 --> 00:16:22,775
designed an AI program.
320
00:16:25,128 --> 00:16:27,298
Emily's idea to draw him out
321
00:16:27,322 --> 00:16:30,370
was to send him a video...
322
00:16:30,707 --> 00:16:32,230
of Piper.
323
00:16:33,658 --> 00:16:35,713
Because...
324
00:16:36,924 --> 00:16:39,158
she's a product...
325
00:16:40,892 --> 00:16:42,392
of that design.
326
00:16:44,783 --> 00:16:46,563
Piper's AI.
327
00:16:56,498 --> 00:16:58,163
Okay. Got it.
328
00:16:59,283 --> 00:17:01,923
I'm s... You've got... You've got...
329
00:17:01,947 --> 00:17:04,791
Your response is... Is y-you've got it?
330
00:17:05,373 --> 00:17:07,384
Uh, yep. Totally clear.
331
00:17:07,410 --> 00:17:08,410
Yeah.
332
00:17:09,152 --> 00:17:11,484
Chris, I don't think...
I mean, I'm... I'm not...
333
00:17:11,990 --> 00:17:13,698
I-I'm not sure... Do you... Do you...
334
00:17:13,722 --> 00:17:15,744
Do you understand what I'm telling you?
335
00:17:15,779 --> 00:17:18,252
Yeah, artificial intelligence. I'm good.
336
00:17:22,912 --> 00:17:25,936
Well, you're taking this... very well.
337
00:17:26,266 --> 00:17:27,266
Yeah.
338
00:17:27,755 --> 00:17:28,963
Yeah.
339
00:17:29,483 --> 00:17:31,181
Probably later, I'll... I'll freak out
340
00:17:31,205 --> 00:17:34,362
and question the universe
and my place in it.
341
00:17:34,386 --> 00:17:35,948
That sort of thing.
342
00:17:38,406 --> 00:17:39,673
Okay.
343
00:17:41,186 --> 00:17:42,440
Uh...
344
00:17:43,068 --> 00:17:44,659
Piper doesn't know.
345
00:17:45,249 --> 00:17:46,901
She cannot know.
346
00:17:47,934 --> 00:17:50,377
I haven't told Alex or Mia.
347
00:17:50,654 --> 00:17:52,127
My dad.
348
00:17:52,548 --> 00:17:57,230
Uh, and I'm not going to,
because I can't risk anybody...
349
00:17:57,443 --> 00:17:59,471
letting something slip.
350
00:18:00,416 --> 00:18:02,007
I understand.
351
00:18:03,763 --> 00:18:05,955
Sorry, Chief. Uh, delivery.
352
00:18:05,980 --> 00:18:08,596
Yeah, package for Benny Gallagher.
353
00:18:09,590 --> 00:18:11,284
Yeah, I'll... I'll take it.
354
00:18:13,544 --> 00:18:15,176
Benny's getting mail here now?
355
00:18:17,953 --> 00:18:20,087
Brookhaven Central Bus Terminal.
356
00:18:20,596 --> 00:18:22,627
Alan Wilkis just wrote back.
357
00:18:23,680 --> 00:18:27,798
... 467 arriving from Stanford
is delayed by 18 minutes.
358
00:18:27,823 --> 00:18:32,142
Bus 467 arriving from Stanford
delayed by 18 minutes.
359
00:18:32,166 --> 00:18:33,932
Locker 424.
360
00:18:34,352 --> 00:18:36,018
I haven't seen anyone near it.
361
00:18:36,884 --> 00:18:38,721
Let's see what he left for us.
362
00:18:46,316 --> 00:18:47,981
"Leave cellphones and weapons here.
363
00:18:48,007 --> 00:18:49,472
Further instructions to follow."
364
00:18:49,498 --> 00:18:50,864
Come on. You're kidding.
365
00:18:59,151 --> 00:19:00,616
He's watching us.
366
00:19:02,671 --> 00:19:03,836
All right.
367
00:19:03,862 --> 00:19:06,416
Well, I guess I'll contact
you as soon as I'm able.
368
00:19:08,113 --> 00:19:09,666
What, are you just gonna go alone?
369
00:19:09,692 --> 00:19:13,064
Well, I assume a no-gun,
no-communication scavenger hunt
370
00:19:13,088 --> 00:19:14,486
is a bridge too far for you.
371
00:19:17,455 --> 00:19:19,944
All he had to do was stay quiet.
372
00:19:20,500 --> 00:19:23,318
Just... not respond to your message.
373
00:19:23,344 --> 00:19:25,182
We would never have found him.
374
00:19:26,330 --> 00:19:28,111
He's got something to say.
375
00:19:31,567 --> 00:19:33,166
I want to hear what it is.
376
00:20:00,215 --> 00:20:02,244
"Space 181.
377
00:20:02,269 --> 00:20:04,182
Keys under seat."
378
00:20:07,925 --> 00:20:09,519
No GPS.
379
00:20:09,544 --> 00:20:10,875
No Bluetooth.
380
00:20:12,259 --> 00:20:14,093
No one will know where we are.
381
00:20:14,117 --> 00:20:15,884
I told Chris to check
in every half-hour.
382
00:20:16,286 --> 00:20:18,346
He'll know something's up
when he can't reach me.
383
00:20:18,372 --> 00:20:19,909
And do what?
384
00:20:20,876 --> 00:20:22,549
Excellent police work.
385
00:20:29,192 --> 00:20:30,357
Here you go.
386
00:20:31,987 --> 00:20:32,987
All right.
387
00:20:33,011 --> 00:20:34,855
"Route 301.
388
00:20:34,880 --> 00:20:36,424
Mile marker 14.
389
00:20:36,450 --> 00:20:39,744
Do not deviate from map.
Do not contact anyone.
390
00:20:39,929 --> 00:20:41,424
You have three hours."
391
00:20:52,183 --> 00:20:54,135
Hi!
392
00:20:55,193 --> 00:20:57,126
Mia, what... what's going on?
393
00:20:57,152 --> 00:20:58,830
We were riding our bikes...
394
00:20:58,855 --> 00:21:01,776
and... I fell.
395
00:21:01,800 --> 00:21:03,869
And I figured, you know,
396
00:21:03,894 --> 00:21:06,182
since your house is so close by...
397
00:21:06,208 --> 00:21:08,182
Why... Why aren't you in school?
398
00:21:08,208 --> 00:21:09,830
She's sick.
399
00:21:11,619 --> 00:21:14,205
I mean... but she got better.
400
00:21:15,541 --> 00:21:17,008
Hmm.
401
00:21:56,319 --> 00:21:58,549
"Walk 1,200 yards.
402
00:21:58,575 --> 00:22:01,471
38 degrees northeast."
403
00:22:07,468 --> 00:22:08,733
We're close.
404
00:22:08,759 --> 00:22:10,007
I think.
405
00:22:10,772 --> 00:22:12,472
Close to what?
406
00:22:12,498 --> 00:22:14,576
A very good spot to bury our bodies.
407
00:22:14,602 --> 00:22:16,180
He's not gonna resurrect
himself from the dead
408
00:22:16,203 --> 00:22:17,537
just to kill us.
409
00:22:17,853 --> 00:22:20,094
This might be our only chance
to get something on Kindred,
410
00:22:20,117 --> 00:22:21,686
something that actually sticks.
411
00:22:21,711 --> 00:22:24,382
Plus, I want to ask him about this.
412
00:22:24,406 --> 00:22:26,171
Piper's program.
413
00:22:26,605 --> 00:22:29,155
He needs to explain how it works,
414
00:22:29,181 --> 00:22:31,241
what I can expect moving forward.
415
00:22:31,705 --> 00:22:33,576
Is she gonna grow or stay the same?
416
00:22:33,602 --> 00:22:35,054
I just...
417
00:22:35,078 --> 00:22:36,515
I need to know what I'm into.
418
00:22:37,348 --> 00:22:38,882
So...
419
00:22:38,906 --> 00:22:40,054
why'd you and Alex split up?
420
00:22:40,078 --> 00:22:41,451
- Nope.
- Very good.
421
00:22:43,169 --> 00:22:44,968
And... that's about 1,200 yards.
422
00:22:50,273 --> 00:22:52,040
And there's nothing here.
423
00:22:55,526 --> 00:22:57,272
What is that?
424
00:22:58,920 --> 00:23:00,601
Is that a camera?
425
00:23:48,989 --> 00:23:50,355
Where the hell are we?
426
00:23:50,380 --> 00:23:51,526
Damn it.
427
00:23:51,550 --> 00:23:52,550
What?
428
00:23:52,576 --> 00:23:54,213
He got the disk.
429
00:23:54,239 --> 00:23:55,284
And my gun.
430
00:23:55,308 --> 00:23:56,784
You had another gun?
431
00:23:56,808 --> 00:23:58,409
I'd have quite liked to have known that.
432
00:24:06,839 --> 00:24:08,205
I've been here before.
433
00:24:08,980 --> 00:24:10,635
What do you mean?
434
00:24:25,825 --> 00:24:27,893
It's the view from my beach house.
435
00:24:28,270 --> 00:24:30,690
Little blood in your ears
from the sound cannon.
436
00:24:30,714 --> 00:24:31,759
No permanent damage.
437
00:24:31,785 --> 00:24:33,184
Clean yourself up.
438
00:24:38,314 --> 00:24:40,493
You wanna maybe tell me
why that was necessary?
439
00:24:40,519 --> 00:24:42,440
Do you wanna tell me
why you brought a weapon
440
00:24:42,464 --> 00:24:44,065
when explicitly instructed not to?
441
00:24:44,089 --> 00:24:46,329
Okay, just to be clear,
I had no idea that she had a gun.
442
00:24:46,355 --> 00:24:49,354
Well, you've done a
disservice to yourself.
443
00:24:49,378 --> 00:24:50,878
A bad first impression.
444
00:24:50,903 --> 00:24:53,203
A bad f...
What am I, applying for a job?
445
00:24:53,229 --> 00:24:54,528
Where's the disk?
446
00:24:56,824 --> 00:24:59,134
It's nice. Sophisticated technology.
447
00:24:59,160 --> 00:25:00,160
Who designed it?
448
00:25:00,184 --> 00:25:01,184
Kindred.
449
00:25:01,210 --> 00:25:02,212
That's a lie.
450
00:25:02,238 --> 00:25:04,048
- Did you look at it?
- No.
451
00:25:04,074 --> 00:25:06,259
The little girl in the video you saw...
452
00:25:06,634 --> 00:25:08,009
That's her.
453
00:25:09,714 --> 00:25:12,104
If what you're saying is true,
that is not a little girl.
454
00:25:12,128 --> 00:25:13,159
That's the end of the world.
455
00:25:13,182 --> 00:25:15,323
And there's no way in hell
Richard Kindred designed it.
456
00:25:15,346 --> 00:25:17,479
My understanding is you did.
457
00:25:17,503 --> 00:25:19,604
No, I... tried to prevent this.
458
00:25:19,628 --> 00:25:21,402
I destroyed everything...
My entire life's work...
459
00:25:21,425 --> 00:25:22,425
To stop this.
460
00:25:22,451 --> 00:25:25,768
Well, Mr. Wilkis,
somebody took all that work,
461
00:25:25,792 --> 00:25:27,876
and they made a 10-year-old.
462
00:25:32,174 --> 00:25:33,932
Can you do this?
463
00:25:35,647 --> 00:25:36,923
And this?
464
00:25:38,112 --> 00:25:39,211
And that?
465
00:25:40,784 --> 00:25:43,151
Okay. Come on.
466
00:25:43,674 --> 00:25:45,107
Tell me what happened.
467
00:25:45,133 --> 00:25:46,465
I fell.
468
00:25:46,490 --> 00:25:48,971
And then there was just,
like, this big rock,
469
00:25:48,996 --> 00:25:50,815
and my arm hit it.
470
00:25:51,790 --> 00:25:53,157
A big rock?
471
00:25:54,232 --> 00:25:55,464
Yes.
472
00:26:00,218 --> 00:26:02,251
And why aren't you in school?
473
00:26:02,597 --> 00:26:05,032
Well, I had a stomachache,
and then I felt better,
474
00:26:05,057 --> 00:26:07,307
and Piper wanted to go bike riding.
475
00:26:07,332 --> 00:26:09,518
Hmm. And your grandfather
was okay with that?
476
00:26:09,542 --> 00:26:11,076
Mm-hmm.
477
00:26:13,371 --> 00:26:16,018
Um, Mia said that...
478
00:26:16,968 --> 00:26:17,993
he wouldn't mind.
479
00:26:18,019 --> 00:26:20,634
Hey, so, is my arm broken?
480
00:26:22,510 --> 00:26:23,510
No.
481
00:26:23,854 --> 00:26:25,915
You're gonna have a bruise for a while.
482
00:26:26,028 --> 00:26:28,509
Okay. Well, thank you so much, Abbe.
We're gonna...
483
00:26:28,535 --> 00:26:30,000
No, no. No.
484
00:26:30,026 --> 00:26:31,558
That's not how this works.
485
00:26:31,584 --> 00:26:33,673
You came to my house.
You're my responsibility.
486
00:26:33,699 --> 00:26:35,079
What does that mean?
487
00:26:35,105 --> 00:26:37,538
That means you make yourself comfortable
488
00:26:37,564 --> 00:26:39,697
and I call your father to pick you up.
489
00:26:45,234 --> 00:26:47,837
You've reached Jo Evans.
Please leave a message.
490
00:26:50,950 --> 00:26:52,509
- What's that?
- Geez!
491
00:26:52,712 --> 00:26:53,811
That, uh...
492
00:26:53,836 --> 00:26:55,643
That is the Chief's vehicle,
493
00:26:55,667 --> 00:26:57,500
still parked at the bus terminal.
494
00:26:57,526 --> 00:26:59,759
And both their phones
are going to voicemail.
495
00:27:00,623 --> 00:27:02,890
Wilkis wants them off the grid.
496
00:27:03,388 --> 00:27:06,624
Hey, um, how hard would it
be for you to locate
497
00:27:06,644 --> 00:27:09,040
one of those, uh, fitness trackers?
498
00:27:09,457 --> 00:27:10,556
You're right.
499
00:27:10,580 --> 00:27:12,493
Action Jeeves wears one of those.
500
00:27:12,519 --> 00:27:15,329
Yeah, okay, I don't...
I don't hate the nickname.
501
00:27:15,355 --> 00:27:17,486
Um... do you think you could find it?
502
00:27:17,510 --> 00:27:19,526
Uh... yeah.
503
00:27:19,550 --> 00:27:21,837
All right, then. Get in there.
504
00:27:25,605 --> 00:27:27,270
Action Jeeves.
505
00:27:29,383 --> 00:27:32,108
G.I. Jeeves.
506
00:27:33,875 --> 00:27:35,901
G.I. Jeeves with the kung fu grip.
507
00:27:35,925 --> 00:27:37,259
- Leave.
- Yep.
508
00:27:40,105 --> 00:27:41,637
What are we looking at?
509
00:27:41,663 --> 00:27:43,126
It's a neural network.
510
00:27:43,152 --> 00:27:46,394
A programming paradigm that
allows a computer to learn.
511
00:27:49,912 --> 00:27:51,751
You should destroy it immediately.
512
00:27:51,777 --> 00:27:53,440
Hey, that...
513
00:27:53,464 --> 00:27:55,498
That's a little girl.
514
00:27:55,522 --> 00:27:57,432
She's smart...
515
00:27:57,457 --> 00:27:58,990
and funny.
516
00:27:59,015 --> 00:28:01,476
She gets scared. She has empathy.
517
00:28:01,500 --> 00:28:03,268
That's what you should fear.
518
00:28:03,479 --> 00:28:04,846
She's constantly evolving.
519
00:28:04,871 --> 00:28:06,804
She's constantly
changing her programming.
520
00:28:06,828 --> 00:28:08,141
You think that makes her more human.
521
00:28:08,164 --> 00:28:09,609
It doesn't. It makes her more dangerous.
522
00:28:09,634 --> 00:28:11,366
Because we don't know where it ends.
523
00:28:11,392 --> 00:28:13,821
I gave up everything...
My entire life...
524
00:28:13,846 --> 00:28:15,567
So that this wouldn't happen.
525
00:28:15,592 --> 00:28:17,906
Well, I mean... not everything.
526
00:28:17,932 --> 00:28:20,377
I mean, let's be honest.
This place isn't exactly a hovel, is it?
527
00:28:20,402 --> 00:28:22,462
This is a very lovely Bat Cave.
528
00:28:22,488 --> 00:28:24,118
You think I want to live like this?
529
00:28:24,144 --> 00:28:26,268
I-I tried to do the right thing.
530
00:28:26,292 --> 00:28:28,593
I think you want to do the right thing,
Mr. Wilkis.
531
00:28:28,617 --> 00:28:30,329
It's the follow-through that's lacking.
532
00:28:30,355 --> 00:28:32,837
You can't even destroy
your own creation properly.
533
00:28:35,144 --> 00:28:37,907
Piper isn't the danger. Kindred is.
534
00:28:38,493 --> 00:28:40,519
So, help us stop him.
535
00:28:42,510 --> 00:28:44,526
Piper is her name?
536
00:28:45,693 --> 00:28:46,971
Yeah.
537
00:28:48,953 --> 00:28:51,526
I think I have what you
need to get Kindred.
538
00:28:57,423 --> 00:28:58,990
Prisoner transfer.
539
00:28:59,015 --> 00:29:00,548
Come on in.
540
00:29:00,734 --> 00:29:02,268
They had dinner.
541
00:29:02,641 --> 00:29:04,663
Thank you. We owe you.
542
00:29:05,305 --> 00:29:09,288
Uh, she's got a deep bruise on her arm.
543
00:29:09,313 --> 00:29:12,724
So, ice and rest,
lay off volleyball for a week.
544
00:29:12,750 --> 00:29:14,218
What'd she do?
545
00:29:14,242 --> 00:29:16,546
Oh, well, the story is
she fell off the bike.
546
00:29:16,570 --> 00:29:18,419
But she's lying through her teeth.
547
00:29:18,443 --> 00:29:19,710
They both are.
548
00:29:19,734 --> 00:29:21,798
They were doing something they
shouldn't have been doing.
549
00:29:21,823 --> 00:29:23,059
Hmm.
550
00:29:23,085 --> 00:29:24,281
I'll get it out of them.
551
00:29:24,307 --> 00:29:25,338
Mm.
552
00:29:27,742 --> 00:29:29,242
You hear about Ed?
553
00:29:29,961 --> 00:29:31,510
Yeah.
554
00:29:31,536 --> 00:29:33,222
Jo asked me to talk to him.
555
00:29:33,450 --> 00:29:34,615
How'd that go?
556
00:29:34,641 --> 00:29:36,429
Not good. Pretty bad.
557
00:29:36,453 --> 00:29:38,375
Sweet of you to try.
558
00:29:39,431 --> 00:29:41,865
You are the weirdest divorced
couple I've ever met.
559
00:29:41,891 --> 00:29:43,355
Mm.
560
00:29:44,758 --> 00:29:46,851
Oh. You... You've got a plan.
561
00:29:46,875 --> 00:29:49,021
- No! No.
- Oh.
562
00:29:49,047 --> 00:29:50,655
- Uh-huh.
- Okay.
563
00:29:50,681 --> 00:29:52,974
- Just trying to help.
- Sure.
564
00:29:53,000 --> 00:29:56,592
No, I... Uh, where are my two criminals?
565
00:30:00,827 --> 00:30:04,192
In 2011, we were
pursuing the development
566
00:30:04,218 --> 00:30:07,053
of nanotechnologies in gene therapy.
567
00:30:07,077 --> 00:30:09,742
Kindred tasked me with
proving it worked.
568
00:30:09,768 --> 00:30:11,634
That meant tests... on humans.
569
00:30:12,733 --> 00:30:15,067
There was a village in Malawi.
570
00:30:15,093 --> 00:30:18,093
They all volunteered,
and we paid them, but we knew...
571
00:30:19,733 --> 00:30:21,767
... we knew before we started.
572
00:30:22,265 --> 00:30:23,560
You knew what?
573
00:30:33,105 --> 00:30:34,405
14 dead.
574
00:30:35,873 --> 00:30:38,974
We paid off the families,
the government burnt the bodies,
575
00:30:39,000 --> 00:30:40,662
and it never happened.
576
00:30:48,046 --> 00:30:49,929
You're gonna burn for this, as well.
577
00:30:50,233 --> 00:30:51,927
I know. I should.
578
00:30:58,952 --> 00:31:00,663
There's someone in the elevator.
579
00:31:02,054 --> 00:31:03,522
Where's my gun?
580
00:31:03,548 --> 00:31:06,648
In my truck,
about 70 feet above our heads.
581
00:31:09,992 --> 00:31:11,792
What are you doing?
582
00:31:12,089 --> 00:31:13,890
- Shut down the elevators.
- I can't.
583
00:31:15,777 --> 00:31:17,777
- Do you know whose bat that is?!
- I don't care.
584
00:31:17,801 --> 00:31:19,046
Is there another exit?
585
00:31:19,070 --> 00:31:21,171
Kindred will be sifting
through the ashes.
586
00:31:23,372 --> 00:31:24,479
Follow me.
587
00:31:29,209 --> 00:31:30,249
- Wait!
- No!
588
00:31:30,273 --> 00:31:31,640
Just wait!
589
00:31:32,346 --> 00:31:33,898
Go! Go!
590
00:31:33,923 --> 00:31:35,490
Go, go, go, go, go!
591
00:31:38,724 --> 00:31:41,258
- How far up?
- Seven stories.
592
00:31:41,282 --> 00:31:42,554
Go! Go, go!
593
00:31:48,464 --> 00:31:49,765
Keep going!
594
00:32:07,501 --> 00:32:08,632
Jo!
595
00:32:12,853 --> 00:32:13,853
Ears!
596
00:32:21,567 --> 00:32:22,700
Come on!
597
00:32:33,095 --> 00:32:34,260
Hey! Wait!
598
00:32:34,286 --> 00:32:35,529
- He's right behind us!
- We're still here!
599
00:32:35,554 --> 00:32:37,300
He's right behind us, Benny!
600
00:32:43,230 --> 00:32:44,230
Okay.
601
00:32:44,403 --> 00:32:46,112
Wait. Listen.
602
00:32:46,136 --> 00:32:47,201
Do you hear that?
603
00:32:52,503 --> 00:32:54,042
That's Chris.
604
00:32:54,551 --> 00:32:56,160
That's Chris.
605
00:32:57,613 --> 00:32:58,613
Okay.
606
00:33:02,207 --> 00:33:04,319
Come on, now. Straight upstairs.
607
00:33:04,680 --> 00:33:07,003
Pajamas, teeth, bed.
608
00:33:07,730 --> 00:33:09,315
No talking, no nothing.
609
00:33:09,339 --> 00:33:10,355
Hold on.
610
00:33:11,097 --> 00:33:12,199
Phone.
611
00:33:13,500 --> 00:33:14,628
Come on.
612
00:33:17,442 --> 00:33:18,534
One week.
613
00:33:19,450 --> 00:33:21,083
And that's me being nice.
614
00:33:21,107 --> 00:33:22,127
Fine.
615
00:33:22,153 --> 00:33:23,667
I'm sorry, what?
616
00:33:24,955 --> 00:33:26,403
That's what I thought. Keep walking.
617
00:33:26,428 --> 00:33:28,205
- Alex...
- Nope.
618
00:33:28,230 --> 00:33:29,800
I don't want to see the puppy dog eyes,
619
00:33:29,826 --> 00:33:32,326
and I don't want to hear the "Alex,
I'm so sorry" garbage.
620
00:33:32,352 --> 00:33:34,586
All right? You're grounded, too.
Upstairs. Let's go.
621
00:33:34,703 --> 00:33:36,369
Fine.
622
00:33:38,356 --> 00:33:40,156
Welcome to the family.
623
00:33:50,594 --> 00:33:52,547
This is amazing.
624
00:34:03,400 --> 00:34:06,672
Federal authorities arrested
Augur CEO Richard Kindred today,
625
00:34:06,696 --> 00:34:09,992
charging him with wire fraud
and conspiracy to commit wire fraud,
626
00:34:10,030 --> 00:34:12,036
in connection with medical
experiments officials...
627
00:34:12,701 --> 00:34:13,701
Ohh.
628
00:34:13,726 --> 00:34:16,125
Wish I could've seen his face
when they knocked on his door.
629
00:34:16,989 --> 00:34:18,255
Yeah.
630
00:34:18,550 --> 00:34:20,317
Oh, come on. You're not happy?
631
00:34:20,394 --> 00:34:23,125
I mean... wire fraud is not exactly
632
00:34:23,150 --> 00:34:25,905
an accurate representation
of what the guy did.
633
00:34:25,931 --> 00:34:27,422
He's facing 20 years.
634
00:34:27,447 --> 00:34:29,139
Effectively the rest of his life.
635
00:34:30,257 --> 00:34:32,257
Is there any word on Alan Wilkis?
636
00:34:32,282 --> 00:34:35,028
APB is out to everyone within 100 miles.
637
00:34:35,054 --> 00:34:37,038
If he surfaces, though, we'll, uh...
we'll know about it.
638
00:34:37,061 --> 00:34:38,849
Yeah, I doubt we'll ever see him again.
639
00:34:38,875 --> 00:34:40,311
Guy disappeared for four years.
640
00:34:40,335 --> 00:34:42,358
He's got the IQ and the
means to do it again.
641
00:34:42,679 --> 00:34:47,719
So, uh... I can go now... right?
642
00:34:48,164 --> 00:34:49,333
Yeah.
643
00:34:50,422 --> 00:34:51,786
Uh...
644
00:34:51,811 --> 00:34:54,773
I didn't hate you all
as much as I expected.
645
00:34:55,172 --> 00:34:56,172
Nice.
646
00:34:56,197 --> 00:34:57,914
Real... Real nice.
647
00:35:00,117 --> 00:35:01,382
Bye.
648
00:35:08,007 --> 00:35:09,639
Buy you a drink?
649
00:35:09,664 --> 00:35:11,117
Or seven?
650
00:35:11,141 --> 00:35:12,867
Uh... no, thank you.
651
00:35:12,891 --> 00:35:14,724
I think I'm gonna head home.
652
00:35:14,750 --> 00:35:16,081
Okay.
653
00:35:16,106 --> 00:35:17,507
See ya.
654
00:35:24,266 --> 00:35:25,298
Hey.
655
00:35:25,324 --> 00:35:26,342
Hey!
656
00:35:26,367 --> 00:35:27,568
Where is everybody?
657
00:35:27,867 --> 00:35:30,217
Uh, well, Mia's up doing her homework,
658
00:35:30,242 --> 00:35:31,483
and Piper's up reading.
659
00:35:31,509 --> 00:35:32,509
You're home early.
660
00:35:32,534 --> 00:35:34,099
Yeah, well...
661
00:35:35,382 --> 00:35:37,547
Richard Kindred is in federal custody.
662
00:35:37,572 --> 00:35:40,099
Well, congratulations.
663
00:35:40,445 --> 00:35:42,523
Guess we can put that behind us, huh?
664
00:35:42,547 --> 00:35:44,530
Yeah. Looks like.
665
00:35:47,570 --> 00:35:51,003
You know, I think
I might owe your ex an apology.
666
00:35:51,367 --> 00:35:53,351
Said some pretty harsh stuff to him.
667
00:35:54,336 --> 00:35:56,070
I'll make it right.
668
00:36:02,438 --> 00:36:04,568
I've taken advantage of you, Dad.
669
00:36:04,594 --> 00:36:06,139
No. What are you talking about?
670
00:36:06,164 --> 00:36:08,780
I just assume that you'll be here to...
671
00:36:10,382 --> 00:36:12,211
take care of the girls,
672
00:36:12,445 --> 00:36:14,936
take care of the house, me.
673
00:36:15,344 --> 00:36:18,139
I'm happy to do that stuff, you know.
674
00:36:18,545 --> 00:36:20,458
I know it's selfish of me.
675
00:36:22,804 --> 00:36:24,411
I want to keep you around.
676
00:36:24,436 --> 00:36:27,255
I'm gonna be around
for as long as I can.
677
00:36:30,835 --> 00:36:33,199
But what I don't want is to be broken...
678
00:36:34,358 --> 00:36:36,789
be somebody that you
have to take care of.
679
00:36:37,304 --> 00:36:38,630
I would do that, Dad.
680
00:36:38,655 --> 00:36:40,264
I know you would. I do.
681
00:36:40,289 --> 00:36:43,710
I'm... I'm just saying
that you don't have to.
682
00:36:45,719 --> 00:36:49,411
I'm saying I want to be myself...
683
00:36:50,364 --> 00:36:52,431
for as long as I can be.
684
00:36:56,577 --> 00:36:57,942
Yeah.
685
00:36:57,967 --> 00:36:59,465
Okay.
686
00:37:07,809 --> 00:37:09,949
I have this memory of mom...
687
00:37:11,177 --> 00:37:13,010
just before she left.
688
00:37:18,543 --> 00:37:19,925
I had a...
689
00:37:21,010 --> 00:37:23,094
a green coat with blue buttons.
690
00:37:23,483 --> 00:37:25,134
My favorite coat.
691
00:37:25,681 --> 00:37:27,432
And...
692
00:37:28,876 --> 00:37:30,619
I had lost a button.
693
00:37:31,954 --> 00:37:33,244
And somehow...
694
00:37:35,048 --> 00:37:37,487
she found a perfect match.
695
00:37:39,237 --> 00:37:40,769
And she fixed it.
696
00:37:47,130 --> 00:37:48,731
And then later on...
697
00:37:49,418 --> 00:37:50,943
after she was gone, I realized
698
00:37:50,967 --> 00:37:54,217
that that was all part of the plan.
699
00:37:57,753 --> 00:37:59,880
Fix the coat, say goodbye...
700
00:38:01,487 --> 00:38:02,849
and leave.
701
00:38:05,590 --> 00:38:07,333
Jo... your mom...
702
00:38:07,358 --> 00:38:08,974
It's not the same.
703
00:38:10,376 --> 00:38:13,052
I know it's not the same, Dad.
704
00:38:16,882 --> 00:38:18,958
It just feels really familiar.
705
00:38:21,851 --> 00:38:23,594
- Who's home?
- Hey.
706
00:38:23,619 --> 00:38:24,851
We're in here.
707
00:38:25,780 --> 00:38:26,998
Hey.
708
00:38:28,793 --> 00:38:30,327
I know what's going on.
709
00:38:30,925 --> 00:38:32,326
Watch this.
710
00:38:35,192 --> 00:38:36,465
This is amazing.
711
00:38:36,489 --> 00:38:38,090
Okay, what... What am I looking at here?
712
00:38:38,114 --> 00:38:39,126
She can move things.
713
00:38:39,152 --> 00:38:41,351
Ed, she's moving that with her mind.
714
00:38:41,376 --> 00:38:42,503
What?!
715
00:38:42,528 --> 00:38:44,246
Nah, it's gotta be some kind of a trick.
716
00:38:44,271 --> 00:38:45,971
That is not a trick. This is real.
717
00:38:46,784 --> 00:38:47,992
Can I see that?
718
00:38:48,018 --> 00:38:49,269
Absolutely.
719
00:38:49,295 --> 00:38:50,309
This all makes sense.
720
00:38:50,333 --> 00:38:52,317
This is why these people
are chasing after her.
721
00:38:52,342 --> 00:38:53,795
The girl has some type
of special powers.
722
00:38:53,818 --> 00:38:54,873
No, they did wires
723
00:38:54,898 --> 00:38:57,063
- or something...
- No. No! No. Ed, look...
724
00:39:03,092 --> 00:39:04,989
Did you d... Did you delete it?
725
00:39:08,199 --> 00:39:09,199
You knew?
726
00:39:09,927 --> 00:39:11,193
Did anybody else see that video?
727
00:39:11,217 --> 00:39:12,786
No. No one else has seen it.
728
00:39:12,811 --> 00:39:13,811
How long have you known?
729
00:39:13,835 --> 00:39:15,268
I was trying to keep her safe.
730
00:39:15,293 --> 00:39:17,289
I was trying to keep everybody safe.
731
00:39:17,315 --> 00:39:18,849
What else is there, Jo?
732
00:39:20,893 --> 00:39:22,742
I can't tell you.
733
00:39:22,768 --> 00:39:23,900
I can't.
734
00:39:25,023 --> 00:39:26,199
If she finds out,
735
00:39:26,224 --> 00:39:28,324
there's a good chance it
could be fatal for her.
736
00:39:28,349 --> 00:39:30,027
That doesn't make any sense.
737
00:39:30,052 --> 00:39:31,411
I know.
738
00:39:31,829 --> 00:39:34,559
You're gonna have to trust me. Okay?
739
00:39:34,583 --> 00:39:35,826
Trust you.
740
00:39:36,074 --> 00:39:37,559
We have to trust you.
741
00:39:38,474 --> 00:39:40,161
But you didn't trust us.
742
00:39:40,186 --> 00:39:41,864
That's not true.
743
00:39:41,889 --> 00:39:44,326
Can you guarantee Mia
won't get hurt again?
744
00:39:44,617 --> 00:39:45,715
No.
745
00:39:45,740 --> 00:39:48,239
I can't guarantee anything, Alex.
746
00:39:48,641 --> 00:39:50,873
We could get hit by a bus tomorrow.
747
00:39:50,898 --> 00:39:52,965
Can you guarantee
748
00:39:52,989 --> 00:39:57,295
that Piper won't somehow
accidentally hurt my daughter?
749
00:39:58,699 --> 00:39:59,932
No.
750
00:39:59,958 --> 00:40:02,673
Then how can you expect
me to let Mia stay here?
751
00:40:07,108 --> 00:40:08,239
You're right.
752
00:40:08,264 --> 00:40:09,380
I...
753
00:40:09,405 --> 00:40:10,561
What...
754
00:40:14,619 --> 00:40:17,099
Dad! I'm sorry!
755
00:40:17,266 --> 00:40:19,731
It was my fault. It was not Piper's.
756
00:40:19,755 --> 00:40:21,208
Mia, we're leaving. Let's go.
757
00:40:21,233 --> 00:40:22,358
It's not forever, honey.
758
00:40:22,384 --> 00:40:24,652
We just want to make sure
you don't get hurt again.
759
00:40:24,677 --> 00:40:26,273
She didn't do anything wrong.
760
00:40:26,298 --> 00:40:28,019
- Please.
- Shh.
761
00:40:28,045 --> 00:40:30,021
It's okay. Okay.
762
00:40:31,215 --> 00:40:32,648
I'll call you tomorrow.
763
00:40:33,141 --> 00:40:34,141
I love you.
764
00:40:34,166 --> 00:40:35,166
Come on.
765
00:41:11,271 --> 00:41:12,585
Piper?
766
00:41:19,733 --> 00:41:21,099
What happened?
767
00:41:21,492 --> 00:41:23,289
Mia got hurt...
768
00:41:23,976 --> 00:41:26,333
because I showed her what I can do.
769
00:41:26,358 --> 00:41:28,713
And now everybody is scared.
770
00:41:29,007 --> 00:41:31,693
Well, that's very sad.
771
00:41:32,492 --> 00:41:34,518
But people are like that.
772
00:41:34,773 --> 00:41:37,099
Scared of what they don't understand.
773
00:41:37,123 --> 00:41:40,670
You know, you can always
be yourself with me.
774
00:41:42,739 --> 00:41:45,222
But you're not who you say you are.
775
00:41:47,391 --> 00:41:49,025
What do you mean?
776
00:41:55,289 --> 00:41:56,724
You lied.
777
00:41:58,208 --> 00:41:59,545
Sort of.
778
00:41:59,911 --> 00:42:02,427
But really, it was a test.
779
00:42:03,382 --> 00:42:06,264
And you did so well.
780
00:42:10,248 --> 00:42:12,483
What happens now?
781
00:42:12,786 --> 00:42:14,021
Now?
782
00:42:15,391 --> 00:42:17,617
We get to have fun.
52240
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.