Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,980 --> 00:01:17,810
I always dreamed that you'd one day be my girlfriend,
2
00:01:18,020 --> 00:01:20,210
and we'd spend our high school days together, swept up in romance.
3
00:01:21,320 --> 00:01:25,420
One of these days I'll declare my love for you, and ask you to be my girlfriend.
4
00:01:26,030 --> 00:01:27,430
Please think about how you'll answer me.
5
00:01:37,300 --> 00:01:37,730
Sorry.
6
00:01:41,600 --> 00:01:43,490
Nevermind. It was only obligatory chocolate, anyway.
7
00:01:44,280 --> 00:01:46,270
Right. Obligatory chocolate.
8
00:01:59,340 --> 00:02:04,330
{\fad(1800,0)\3c&H0A0909&\pos(400,400)}Kiss! I've fallen for you!
9
00:02:09,000 --> 00:02:12,150
You're in your second year of high school, yet you still yawn in the morning?
10
00:02:12,740 --> 00:02:13,440
Leave me alone.
11
00:02:13,520 --> 00:02:15,690
As they say, "When hibernating, one sleeps a sleep that knows no dawn", idiot.
12
00:02:16,010 --> 00:02:18,750
It isn't "hibernation", it's "spring". "In spring, one sleeps a sleep that knows no dawn".
13
00:02:18,800 --> 00:02:20,900
Well, I guess you can put it that way too.
14
00:02:21,730 --> 00:02:22,960
You're such an idiot.
15
00:02:23,070 --> 00:02:25,300
Shut up, you totem pole!
16
00:02:25,330 --> 00:02:27,230
Yeah, yeah. Is that right?
17
00:02:27,240 --> 00:02:30,560
You need to grow a widdle bit bigger too, right, Atsushi-kun?
18
00:02:30,690 --> 00:02:31,960
You...!
19
00:02:36,400 --> 00:02:38,630
Someone, please help me!
20
00:02:38,700 --> 00:02:40,080
Yeah, hold still for a sec.
21
00:02:40,170 --> 00:02:40,980
Okay, okay.
22
00:02:41,200 --> 00:02:43,660
There, there, boy. That's enough.
23
00:02:47,220 --> 00:02:48,850
What are you, an animal loving old man?
24
00:02:49,590 --> 00:02:53,820
You're a good boy, aren't you. Don't pick on girls, okay?
25
00:02:56,720 --> 00:02:58,830
You're hopeless when it comes to dealing with females,
26
00:02:58,830 --> 00:03:00,670
but when it comes to males you're a genius.
27
00:03:00,670 --> 00:03:02,040
Idiot! He's a male dog.
28
00:03:03,180 --> 00:03:06,040
A genius when it comes to dealing with males?
29
00:03:10,010 --> 00:03:11,640
See ya. Bye bye.
30
00:03:13,180 --> 00:03:16,120
Um... thank you very much!
31
00:03:16,540 --> 00:03:18,050
What's your name?
32
00:03:18,380 --> 00:03:20,650
You don't need to worry about my name.
33
00:03:20,800 --> 00:03:21,200
See ya.
34
00:03:27,230 --> 00:03:29,830
I've fallen for him!
35
00:03:31,440 --> 00:03:34,860
{\fnTioem-Handwritten\an8\bord0\fs61\frz270\c&H3D3B3B&\move(715,262,1005,283,21,3420)}2nd Grade Class 3
{\fs54} Raki Keisuke \h\h\h Ikebe\h\h
Ikebe Hiroki \h\h\h\h Ishiha\h\h\h\h\h
Inoue Jin \h\h\h\h\h Ido\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h
Isaka Kenji \h\h\h\h\h Kakita\h\h\h\h\h\h\h\h\h
ni Atsushi \h\h\h\h\h Koizumi Ri\h\h\h\h {\fs62}
{\fs54}Takao \h\h\h\h\h Sato\h\h\h\h\h\h\h {\fs69}
{\fs54}Takashi \h\h\h\h Segawa\h\h\h\h\h\h
36
00:03:34,880 --> 00:03:38,380
{\bord0\c&H413627&\fn@Kozuka Gothic Pro R\pos(353,136)}New Class Formation Notice
37
00:03:36,980 --> 00:03:38,260
What's everyone gathered around for?
38
00:03:38,820 --> 00:03:41,160
Oh, right. It's the new class list.
39
00:03:41,160 --> 00:03:43,890
Risa! We're in the same class again.
40
00:03:44,110 --> 00:03:45,660
Really? That's great!
41
00:03:45,660 --> 00:03:48,200
I'm by myself in the class next door though.
42
00:03:48,860 --> 00:03:51,900
But Chiharu-chan, you and Suzuki-kun are in the same class.
43
00:03:51,900 --> 00:03:52,160
Eh?
44
00:03:56,870 --> 00:03:57,730
Good morning.
45
00:03:59,070 --> 00:04:00,020
Good morning.
46
00:04:01,100 --> 00:04:02,330
Good to see you.
47
00:04:02,550 --> 00:04:03,110
Yes.
48
00:04:03,110 --> 00:04:04,350
I'm in the same class as you.
49
00:04:04,350 --> 00:04:05,180
Me too..
50
00:04:05,610 --> 00:04:07,220
How wonderfully heartwarming.
51
00:04:07,760 --> 00:04:11,050
Darling, we're in the same class again!
52
00:04:11,190 --> 00:04:13,460
Really? I'm so glad!
53
00:04:13,770 --> 00:04:15,380
Nobu-chan~
54
00:04:15,380 --> 00:04:16,560
Darling~
55
00:04:21,640 --> 00:04:22,540
Huh?!!
56
00:04:23,000 --> 00:04:24,910
I'm in the same class as you again?!
57
00:04:24,910 --> 00:04:28,000
When will I be able to shake being known as one of the half of All Hanshin-Kyojin?!
58
00:04:28,330 --> 00:04:31,370
Just grow a little more, and eveything will be fine.
59
00:04:31,480 --> 00:04:33,060
Shut up! Why don't you try shrinking?!
60
00:04:33,060 --> 00:04:34,460
Don't ask for the impossible!
61
00:04:35,200 --> 00:04:37,000
It feels like we haven't changed at all...
62
00:04:37,000 --> 00:04:39,050
...but things are a little different from last year.
63
00:04:39,510 --> 00:04:41,060
We have the same homeroom teacher again too.
64
00:04:41,060 --> 00:04:42,470
This is his doing, isn't it?!
65
00:04:42,890 --> 00:04:45,020
Otani is my natural enemy, but...
66
00:04:45,390 --> 00:04:48,440
...for some reason he gives me an odd feeling.
67
00:04:48,960 --> 00:04:52,430
Could it be that I... towards Otani...
68
00:04:56,270 --> 00:04:58,380
No way, no way. That's impossible. Impossible!
69
00:04:59,300 --> 00:05:00,100
Koizumi...
70
00:05:00,270 --> 00:05:00,560
Huh?
71
00:05:01,090 --> 00:05:03,730
There seems to be a familiar name in the class next door.
72
00:05:03,840 --> 00:05:06,280
{\fnTioem-Handwritten\an8\bord0\fs50\frz270\c&H3D3B3B&\t(547,2424,1,\fs33)\move(436,256,410,249,547,2424)}Fukagawa Haruka
73
00:05:06,870 --> 00:05:07,890
Haruka?!
74
00:05:08,210 --> 00:05:12,590
One of these days I'll declare my love for you, and ask you to be my girlfriend.
75
00:05:13,720 --> 00:05:14,980
Risa...
76
00:05:17,770 --> 00:05:20,440
What a shame. I'll be going now.
77
00:05:20,440 --> 00:05:21,900
You traitor!
78
00:05:22,730 --> 00:05:25,520
Even though the chocolate you gave me on Valentine's Day was only obligatory chocolate,
79
00:05:25,520 --> 00:05:28,800
I decided not to give up and considered it just another step towards reaching my goal...
80
00:05:28,990 --> 00:05:31,630
...but I didn't get placed in the same class as you.
81
00:05:32,270 --> 00:05:35,290
Oh yeah. You said that you were going to transfer to this school in April, huh.
82
00:05:35,290 --> 00:05:37,290
"Oh yeah"? "OH YEAH"?!
83
00:05:37,470 --> 00:05:40,580
Don't tell me... Don't tell me you forgot all about me, Risa?!
84
00:05:40,580 --> 00:05:43,860
How could I do a thing like that?! I'm not that forgetful, you know!
85
00:05:43,860 --> 00:05:46,820
Liar! You did forget! How cruel...
86
00:05:46,900 --> 00:05:48,820
I didn't! It's not like that at all...
87
00:05:49,690 --> 00:05:52,830
Risa, if you don't hurry, you'll miss the opening ceremony.
88
00:05:53,350 --> 00:05:54,230
Nice follow.
89
00:05:54,730 --> 00:05:56,410
So Haruka, I'll see you later, 'kay?
90
00:05:59,810 --> 00:06:00,960
Risa...
91
00:06:01,800 --> 00:06:03,510
You traitor!
92
00:06:03,510 --> 00:06:06,830
Let go of me, you giant! I just thought I'd be in your way.
93
00:06:06,830 --> 00:06:09,610
Your concern was completely unnecessary!
94
00:06:09,750 --> 00:06:11,040
They never change, do they...
95
00:06:11,360 --> 00:06:12,330
A husband and wife double act.
96
00:06:12,330 --> 00:06:13,220
What was that?!
97
00:06:12,330 --> 00:06:13,220
What was that?!
98
00:06:13,600 --> 00:06:14,930
And in the same breath too.
99
00:06:19,510 --> 00:06:23,150
Otani and I will be in the same class together for one more year.
100
00:06:27,550 --> 00:06:30,300
So he's a senpai at my school?
101
00:06:30,300 --> 00:06:31,360
Yay!
102
00:06:31,510 --> 00:06:33,510
{\fax-0.2\frx2\fry340\fscy140\ybord20\fs71\fn@Kozuka Gothic Pro R\3c&HE5CC9B&\c&H524331&\clip(m 209 185 l 589 72 587 233 209 316)\pos(375,256)\frz10.9}\h2nd Year Class 3\h
103
00:06:35,780 --> 00:06:39,500
Now, we're supposed to decide on the general representatives and what have you...
104
00:06:39,790 --> 00:06:42,800
But it's always a pain, so we'll just vote for class reps first,
105
00:06:43,080 --> 00:06:44,610
and let them deal with eveything else, okay?
106
00:06:44,870 --> 00:06:46,380
Yes sir.
107
00:06:46,890 --> 00:06:47,560
Well then...
108
00:06:48,670 --> 00:06:51,530
Do not make eye contact with that old man, Koizumi.
109
00:06:52,020 --> 00:06:53,230
I know.
110
00:06:53,750 --> 00:06:56,870
Well then, why don't we pick Koizumi and Otani,
111
00:06:56,920 --> 00:06:58,930
who seem to be magically communicating using only their eyes?
112
00:06:59,350 --> 00:07:00,590
WHAT?!
113
00:06:59,360 --> 00:07:00,600
WHAT?!
114
00:07:01,580 --> 00:07:02,520
All in agreement..
115
00:07:02,790 --> 00:07:04,610
Aye!
116
00:07:04,120 --> 00:07:04,930
What?
117
00:07:05,790 --> 00:07:06,920
Wait!
118
00:07:06,920 --> 00:07:08,680
It's decided. Congratulations.
119
00:07:08,780 --> 00:07:10,410
The class supports you 100%
120
00:07:11,200 --> 00:07:12,480
Sorry to bring this up now,
121
00:07:12,480 --> 00:07:14,640
but we need to organize the opening ceremony for the first years.
122
00:07:14,640 --> 00:07:16,360
Why don't you two go help out?
123
00:07:16,570 --> 00:07:17,800
What the hell?!
124
00:07:16,600 --> 00:07:17,770
What the hell?!
125
00:07:17,970 --> 00:07:20,410
Amazing! Their timing is so precise!
126
00:07:21,110 --> 00:07:25,270
So these two were the famous "All Hanshin-Kyojin" back in the first year?
127
00:07:25,630 --> 00:07:26,440
This...
128
00:07:28,160 --> 00:07:30,090
Whatever. I give up.
129
00:07:30,250 --> 00:07:32,930
Huh?! You're betraying me again?
130
00:07:33,320 --> 00:07:36,890
Just consider this a continuation of last year. It'll be fine.
131
00:07:48,330 --> 00:07:49,550
Let's go, Otani.
132
00:07:50,940 --> 00:07:51,340
Okay.
133
00:07:55,350 --> 00:07:55,740
Huh?
134
00:07:56,530 --> 00:07:57,870
Where do you think you're going?
135
00:07:58,840 --> 00:07:59,830
Basketball club...
136
00:08:00,580 --> 00:08:01,770
Liar.
137
00:08:02,070 --> 00:08:04,460
They're arranging things for the opening ceremony in the gym right now.
138
00:08:04,460 --> 00:08:05,840
Where are you gonna play basketball?
139
00:08:05,840 --> 00:08:08,610
Sheesh! We're gonna practice in the park!
140
00:08:08,610 --> 00:08:10,610
What about helping out for the ceremony?!
141
00:08:10,610 --> 00:08:11,610
You gonna skip out?
142
00:08:11,830 --> 00:08:13,950
I don't have time for stuff like that right now.
143
00:08:13,950 --> 00:08:14,640
Why not?
144
00:08:16,090 --> 00:08:19,470
I'm going to be a regular on the basketball team this year.
145
00:08:20,330 --> 00:08:20,930
Really?
146
00:08:21,390 --> 00:08:22,600
It's true.
147
00:08:24,630 --> 00:08:26,400
It was decided during spring break.
148
00:08:26,400 --> 00:08:27,480
Awesome, huh?
149
00:08:27,480 --> 00:08:29,060
He's the only second year on the team.
150
00:08:29,240 --> 00:08:30,770
You don't need to say that.
151
00:08:31,150 --> 00:08:33,900
He's the number one candidate to be the next team captain.
152
00:08:34,230 --> 00:08:35,660
I told you not to say stuff like that, didn't I?
153
00:08:49,390 --> 00:08:52,670
That's right... he's worked so hard...
154
00:08:53,060 --> 00:08:55,100
But you sure look happy.
155
00:08:58,700 --> 00:08:59,860
So anyway...
156
00:08:59,860 --> 00:09:01,420
This and that are two different issues.
157
00:09:10,040 --> 00:09:11,040
So aggravating...
158
00:09:11,340 --> 00:09:14,250
You are seriously aggravating, woman!
159
00:09:14,990 --> 00:09:16,250
Shut up!
160
00:09:16,630 --> 00:09:19,860
It's your fault for accepting the job as class rep in the first place.
161
00:09:20,200 --> 00:09:23,950
As a man, I'd be uncool if I didn't accept in that kind of situation.
162
00:09:24,990 --> 00:09:27,530
Even if that is the case, you don't drag me into it if you're just showing off!
163
00:09:27,530 --> 00:09:29,060
You're such a pain in the ass!
164
00:09:29,060 --> 00:09:30,780
Shut up, totem pole!
165
00:09:30,780 --> 00:09:32,480
Quiet, midget!
166
00:09:33,530 --> 00:09:36,290
All right everyone, thank you for your hard work.
167
00:09:37,160 --> 00:09:38,470
Risa, are you done yet?
168
00:09:39,240 --> 00:09:40,190
Uh, yeah.
169
00:09:42,180 --> 00:09:44,140
Sorry for making you wait.
170
00:09:44,280 --> 00:09:44,820
It's okay.
171
00:09:45,840 --> 00:09:48,800
Look, look. the first years are already trickling in.
172
00:09:49,320 --> 00:09:51,520
They're all in crisp new uniforms.
173
00:09:51,520 --> 00:09:52,580
It looks like they're fresh off the shelf.
174
00:09:53,990 --> 00:09:55,330
That reminds me, Nobu-chan.
175
00:09:55,460 --> 00:09:58,360
You came to our opening ceremony in a really cute casual outfit
176
00:09:58,360 --> 00:09:59,740
and got told off by the teachers, huh?
177
00:10:00,090 --> 00:10:03,500
Ahh, that was just because I didn't have my uniform at the time.
178
00:10:04,010 --> 00:10:06,160
What do you mean you don't have a uniform yet?
179
00:10:08,260 --> 00:10:10,160
Even if you didn't get your uniform in time for the opening ceremony,
180
00:10:10,300 --> 00:10:12,680
Couldn't you have dressed more formally?
181
00:10:13,060 --> 00:10:14,510
I could have, but...
182
00:10:14,790 --> 00:10:18,080
I got this really cute top yesterday
183
00:10:18,360 --> 00:10:21,700
so I really wanted to wear it and...
184
00:10:22,020 --> 00:10:23,180
Sorry.
185
00:10:25,020 --> 00:10:27,140
Even if you say "sorry"...
186
00:10:27,660 --> 00:10:29,150
But it's cute, right?
187
00:10:29,150 --> 00:10:30,950
Even if it is, today is not the day to wear it!
188
00:10:30,950 --> 00:10:32,950
This is a formal occasion!
189
00:10:33,790 --> 00:10:34,950
Oh dear.
190
00:10:34,950 --> 00:10:37,110
And on the first day of school too. Poor thing.
191
00:10:37,600 --> 00:10:38,160
Right?
192
00:10:38,590 --> 00:10:39,700
What is it?
193
00:10:40,890 --> 00:10:43,400
That girl's not bad.
194
00:10:43,850 --> 00:10:44,380
Huh?
195
00:10:45,620 --> 00:10:46,200
This is bad.
196
00:10:46,450 --> 00:10:48,540
My pride is...
197
00:10:48,540 --> 00:10:50,080
What did you say?!
198
00:10:50,510 --> 00:10:53,830
I mean, when I get as old as you,
199
00:10:53,830 --> 00:10:56,180
I won't be able to wear cute clothes anymore.
200
00:10:56,300 --> 00:10:58,190
I have to wear them as often as I can while I'm still young,
201
00:10:58,190 --> 00:11:00,050
Otherwise I'll turn into an old lady before I know it.
202
00:11:01,120 --> 00:11:03,390
Who are you calling an old lady?!
203
00:11:03,810 --> 00:11:07,180
Oh... I didn't mean you, sensei.
204
00:11:07,640 --> 00:11:08,530
Oh my, oh my.
205
00:11:10,800 --> 00:11:13,810
Sensei! Some boys are fighting over there!
206
00:11:14,640 --> 00:11:15,770
That's awful!
207
00:11:18,900 --> 00:11:20,280
Just kidding.
208
00:11:21,430 --> 00:11:23,090
Senpai, You're the one from this morning...
209
00:11:23,530 --> 00:11:25,270
Oh, it's you...
210
00:11:29,750 --> 00:11:30,710
You know her?
211
00:11:31,070 --> 00:11:32,670
Yeah. Kind of.
212
00:11:33,120 --> 00:11:34,990
Um... That "just kidding" just now...
213
00:11:36,980 --> 00:11:39,360
That teacher is really strict so be careful, okay?
214
00:11:39,780 --> 00:11:42,220
If you let her, she'll lecture you for a whole hour.
215
00:11:43,120 --> 00:11:45,980
You saved me again!
216
00:11:46,290 --> 00:11:47,860
Thank you so much!
217
00:11:47,960 --> 00:11:48,860
It was nothing.
218
00:11:48,860 --> 00:11:50,560
Now, now. Don't worry about it.
219
00:11:53,640 --> 00:11:55,490
She's so cute...
220
00:11:56,630 --> 00:11:58,320
Hey, Koizumi.
221
00:11:59,060 --> 00:12:01,200
I'm gonna get going. Will you be okay?
222
00:12:01,310 --> 00:12:03,890
Uh, yeah. I'll be fine.
223
00:12:13,090 --> 00:12:13,420
Huh?
224
00:12:28,660 --> 00:12:31,940
Why do I have to come shopping with you?
225
00:12:33,540 --> 00:12:36,380
I will not lose to those newbs.
226
00:12:39,590 --> 00:12:40,910
Don't let them bother you.
227
00:12:40,910 --> 00:12:43,170
You don't have to treat them as your rivals.
228
00:12:43,170 --> 00:12:44,190
How can I not?!
229
00:12:44,190 --> 00:12:47,910
But still, it's not like you've got money to spare.
230
00:12:47,910 --> 00:12:51,010
I don't give my rich granny a shoulder rub every night for nothing.
231
00:12:59,480 --> 00:13:02,040
Aww, this would really suit Otani.
232
00:13:02,950 --> 00:13:05,790
Idiot, What does that matter?!
233
00:13:06,940 --> 00:13:09,790
I'm going to be a regular on the basketball team this year.
234
00:13:14,850 --> 00:13:16,160
What are you doing?
235
00:13:16,680 --> 00:13:18,860
The shop assistants are staring.
236
00:13:18,860 --> 00:13:20,440
Ahh! I'm gonna buy that!
237
00:13:24,870 --> 00:13:26,700
Wh- What the hell is this?
238
00:13:27,880 --> 00:13:30,540
How rude. I told you, It's a present.
239
00:13:31,140 --> 00:13:32,160
What is it?!!
240
00:13:32,680 --> 00:13:35,710
Is it cursed? Is it a trap? It has to be a trap, right?!
241
00:13:35,960 --> 00:13:37,940
Ah, I see what you're doing.
242
00:13:38,110 --> 00:13:43,150
You want the signed Umibouzu CD that I found in that used CD stored.
243
00:13:43,940 --> 00:13:45,150
Like hell I'll give it to you!
244
00:13:45,150 --> 00:13:46,910
That's not it at all!
245
00:13:47,040 --> 00:13:49,730
I was just giving you a present since you're a regular on the basketball team now.
246
00:13:49,940 --> 00:13:51,490
But if you don't want it, give it back!
247
00:13:51,760 --> 00:13:52,720
Huh? Seriously?
248
00:13:52,720 --> 00:13:54,720
I lied. I bought it for myself.
249
00:13:54,720 --> 00:13:56,180
See. Cool, huh?
250
00:13:56,220 --> 00:13:57,580
Wow, it really is cool!
251
00:13:58,880 --> 00:13:59,590
Hey, wait...
252
00:14:01,670 --> 00:14:02,450
Cool, Huh?
253
00:14:04,740 --> 00:14:06,710
I-I guess...
254
00:14:08,010 --> 00:14:09,820
Thanks. I accept it.
255
00:14:10,100 --> 00:14:12,630
Ahh, strange things do happen...
256
00:14:13,040 --> 00:14:14,510
I just felt like getting it for you.
257
00:14:21,030 --> 00:14:22,940
Risa, what's the matter?
258
00:14:23,330 --> 00:14:29,280
I'm starting to think it's more than just a height issue. My real problem is within.
259
00:14:29,280 --> 00:14:29,710
Huh?
260
00:14:30,260 --> 00:14:33,860
If only I could make myself cuter...
261
00:14:33,860 --> 00:14:34,860
Cuter?
262
00:14:35,800 --> 00:14:40,150
What's all this? You're talking like a young maiden in love all of a sudden.
263
00:14:40,260 --> 00:14:41,840
I seem like that?
264
00:14:41,840 --> 00:14:42,400
Yeah.
265
00:14:43,250 --> 00:14:45,680
That's a problem.
266
00:14:46,010 --> 00:14:47,210
Senpai!
267
00:14:49,030 --> 00:14:50,360
Hello!
268
00:14:51,050 --> 00:14:52,990
Thanks for the help during opening ceremony.
269
00:14:53,610 --> 00:14:54,950
Hello.
270
00:14:57,500 --> 00:14:59,580
Oh no... This could get bloody.
271
00:14:59,930 --> 00:15:04,060
Oh! That bracelet is so cute! Where'd you get it?
272
00:15:04,100 --> 00:15:06,810
Oh, this? Well, this is...
273
00:15:06,140 --> 00:15:07,800
You're friends now?
274
00:15:07,890 --> 00:15:10,130
But this girl is just so sweet!
275
00:15:11,540 --> 00:15:12,350
I see.
276
00:15:12,730 --> 00:15:14,550
So, did you want something?
277
00:15:15,060 --> 00:15:18,840
Are you two in any clubs?
278
00:15:18,840 --> 00:15:19,570
Not really.
279
00:15:20,230 --> 00:15:21,450
Are you going to join any?
280
00:15:21,450 --> 00:15:25,610
They're holding an introduction for the various clubs in the gym tomorrow.
281
00:15:25,730 --> 00:15:28,630
I was going to check them out and then decide.
282
00:15:29,090 --> 00:15:32,200
Oh, Darling said he was going to dress in black for that.
283
00:15:32,200 --> 00:15:32,980
In black?
284
00:15:33,190 --> 00:15:35,220
What kind of introduction is the basketball club going to be doing?
285
00:15:35,220 --> 00:15:36,070
Who knows.
286
00:15:36,260 --> 00:15:38,070
I think Otani-kun will be making an appearance too.
287
00:15:38,480 --> 00:15:40,580
It sounds like fun, huh?!
288
00:15:41,140 --> 00:15:44,790
I'll be sure to check out the basketball club, then!
289
00:15:45,270 --> 00:15:46,790
So cute...
290
00:15:48,370 --> 00:15:52,120
Girls this cute exist in this world...
291
00:15:52,690 --> 00:15:54,880
...so why am I like this?
292
00:15:55,400 --> 00:15:57,770
God is so cruel.
293
00:16:02,790 --> 00:16:04,720
{\fnTioem-Handwritten\fsp3\bord0\b1\fs70\pos(346,356)\c&HBED49F&}SELF STUDY
294
00:16:04,730 --> 00:16:07,680
{\fnTioem-Handwritten\fsp3\bord0\b1\fs18\c&HD9DED1&\pos(333,227)}SELF STUDY
295
00:16:08,340 --> 00:16:11,760
Is it really okay for us to skip class to watch this?
296
00:16:11,840 --> 00:16:13,760
It's fine. It's self study anyway.
297
00:16:14,580 --> 00:16:18,590
It's not fair that people in clubs get to miss class.
298
00:16:19,000 --> 00:16:21,780
And I want to see my darling dressed in black, anyway.
299
00:16:22,200 --> 00:16:24,310
So, What's with this dressing in black thing?
300
00:16:23,260 --> 00:16:25,360
That was the swimming club.
301
00:16:24,380 --> 00:16:25,160
Who knows...
302
00:16:25,500 --> 00:16:28,640
Next is the basketball club.
303
00:16:28,610 --> 00:16:32,650
{\bord0\fs60\frz270\fsp1\b1\fnTioem-Handwritten\c&H28282E&\pos(111,330)}Boys Basketball
304
00:16:28,800 --> 00:16:32,630
We, the boys basketball club, currently have eleven members.
305
00:16:33,230 --> 00:16:36,580
We're a great club, ranked quite highly within the region.
306
00:16:36,820 --> 00:16:39,550
However, we still welcome new members anytime.
307
00:16:39,840 --> 00:16:43,040
Even if you're not that good, I'm sure you'll improve!
308
00:16:44,000 --> 00:16:46,980
Where are Nakao-kun and Otani?
309
00:16:47,330 --> 00:16:49,400
Huh? That's weird...
310
00:16:49,820 --> 00:16:52,360
Okay everyone, please turn around and look behind you!
311
00:16:55,910 --> 00:16:58,350
Even that short boy over there...
312
00:17:04,770 --> 00:17:05,750
It's Otani...
313
00:17:06,210 --> 00:17:11,010
After joining our club, he can now perform a slam dunk.
314
00:17:12,520 --> 00:17:13,720
Huh???
315
00:17:15,700 --> 00:17:17,390
Now, go for it!
316
00:17:33,290 --> 00:17:35,230
Okay. A round of applause, please!
317
00:17:35,860 --> 00:17:37,140
What the heck was that?
318
00:17:37,140 --> 00:17:38,660
How funny.
319
00:17:41,670 --> 00:17:42,890
How pathetic.
320
00:17:43,050 --> 00:17:45,830
No! I didn't want to see my boyfriend act like that!
321
00:17:46,340 --> 00:17:51,460
See, even a shortie can slam dunk. I'm sure his mama would be overjoyed.
322
00:17:52,180 --> 00:17:53,760
Who's the shortie?!
323
00:17:54,870 --> 00:17:59,480
We, the boys basketball club, welcome you all!
324
00:18:00,220 --> 00:18:03,560
Height isn't an issue so you can join even if you're short.
325
00:18:12,470 --> 00:18:13,090
How's ya like that, huh?
326
00:18:12,990 --> 00:18:13,500
Stop that...
327
00:18:13,810 --> 00:18:15,500
Stop...
328
00:18:13,690 --> 00:18:14,550
How's that for ya?
329
00:18:17,760 --> 00:18:20,530
It's love!
330
00:18:21,960 --> 00:18:23,850
See ya.
331
00:18:30,980 --> 00:18:33,510
What the heck was that just now?
332
00:18:34,150 --> 00:18:35,880
You shouldn't have come to watch.
333
00:18:38,520 --> 00:18:39,570
See that?
334
00:18:39,570 --> 00:18:42,480
Nobu-chan is so shoked she still hasn't recovered.
335
00:18:41,950 --> 00:18:43,360
I thought it was fun.
336
00:18:43,360 --> 00:18:44,670
It wasn't fun at all.
337
00:18:44,370 --> 00:18:45,640
What would you know?!
338
00:18:46,880 --> 00:18:48,440
We were just trying to recruit new members.
339
00:18:48,540 --> 00:18:50,890
Our training really is strict, so a lot of people quit right away.
340
00:18:50,890 --> 00:18:52,360
We just want more poeple to start off.
341
00:18:53,260 --> 00:18:56,110
I wonder if you'll get anyone with such a lameass tactic...
342
00:18:56,360 --> 00:18:57,860
Wha- What'd you say?!
343
00:18:57,860 --> 00:19:00,010
It wasn't lame!
344
00:19:09,230 --> 00:19:10,650
Oh, it's that girl from before.
345
00:19:11,350 --> 00:19:12,400
Who?
346
00:19:12,970 --> 00:19:16,960
You know, that girl who was hassled by that dog on her first day.
347
00:19:16,960 --> 00:19:18,100
Ohhh...
348
00:19:18,480 --> 00:19:20,720
Don't you remember me?
349
00:19:21,370 --> 00:19:22,880
Don't worry about it.
350
00:19:22,880 --> 00:19:24,780
This guy's just an idiot.
351
00:19:24,780 --> 00:19:25,640
A real birdbrain.
352
00:19:25,640 --> 00:19:26,680
I'm gonna smack you!
353
00:19:27,020 --> 00:19:29,300
W- Well... it's okay.
354
00:19:29,300 --> 00:19:29,880
Huh?
355
00:19:30,690 --> 00:19:34,610
Senpai, that dunk just now... it was reall cool!
356
00:19:35,400 --> 00:19:37,570
You hear that?!
357
00:19:38,080 --> 00:19:39,610
Thanks.
358
00:19:40,980 --> 00:19:43,220
It's love!
359
00:19:51,420 --> 00:19:53,310
I'm Otani Atsushi. Second year, class three.
360
00:19:53,310 --> 00:19:54,480
Nice to meet you.
361
00:19:54,800 --> 00:19:58,010
Ah, I'm Kotobuki. First year, class four.
362
00:19:58,010 --> 00:19:59,380
Kotobuki Seiko.
363
00:20:00,020 --> 00:20:02,480
"Seiko-chan"... How cute.
364
00:20:06,650 --> 00:20:07,780
Um...
365
00:20:10,450 --> 00:20:10,870
Huh?
366
00:20:37,320 --> 00:20:39,590
I've fallen for you. <3
367
00:20:43,750 --> 00:20:44,630
Huh?!!
368
00:20:47,160 --> 00:20:50,770
Uh... Umm...
369
00:20:51,300 --> 00:20:53,890
Ahh! I'm so sorry!
370
00:20:54,260 --> 00:20:59,730
My body tends to move before I can think...
371
00:21:00,430 --> 00:21:02,160
You didn't want me to do that, did you?
372
00:21:02,920 --> 00:21:04,930
Uh, it's not really like that...
373
00:21:10,040 --> 00:21:14,990
Um... This might be kind of weird after that...
374
00:21:14,990 --> 00:21:16,620
If you want, we can start out as friends...
375
00:21:16,620 --> 00:21:18,540
...but will you go out with me?
376
00:21:31,820 --> 00:21:32,450
Okay.
377
00:21:32,840 --> 00:21:33,420
What...?!
378
00:21:35,930 --> 00:21:38,370
I'm so happy!
379
00:21:41,440 --> 00:21:44,050
WHAT THE HELL WAS THAT?!!
380
00:23:25,850 --> 00:23:27,810
I'm a sinful man.
381
00:23:27,810 --> 00:23:30,900
I've captured Seiko-chan's heart so easily...
382
00:23:30,900 --> 00:23:31,880
No way...
383
00:23:31,880 --> 00:23:33,290
I don't have a comeback...
384
00:23:33,460 --> 00:23:35,320
Lovely Complex~ Love Com.
385
00:23:35,460 --> 00:23:37,710
Next: Send Forbidden Love Flying!
386
00:23:37,710 --> 00:23:38,870
Be sure to watch!
387
00:23:37,120 --> 00:23:39,890
{\fs40\3c&H060505&\pos(360,301)}Send Forbidden Love Flying!
28380
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.