Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,100 --> 00:00:48,099
"Do you ever get that swift,
eerie stab of sudden fear?
2
00:00:49,219 --> 00:00:52,348
Your well-known sixth sense
warning you that somewhere,
3
00:00:52,579 --> 00:00:55,409
hidden in the fog, eyes watch?
4
00:00:55,619 --> 00:00:58,298
Danger lurks."
5
00:03:33,156 --> 00:03:37,355
"You have been gassed, taken an
arrow through your head...
6
00:03:38,236 --> 00:03:41,035
..been shot with
a .38 calibre bullet...
7
00:03:42,075 --> 00:03:44,034
..and this is your killer speaking.
8
00:03:45,636 --> 00:03:48,795
You are now the famous but dead
Simon Templar."
9
00:05:32,700 --> 00:05:35,233
Oh, you always overdo things.
10
00:05:35,420 --> 00:05:37,430
Mr Templar, would you like some tea?
11
00:05:37,579 --> 00:05:40,261
Well, it does seem the logical
next step.
12
00:05:40,459 --> 00:05:43,498
Well, if you come with me,
I'll try and explain things.
13
00:05:46,018 --> 00:05:48,439
I suppose we'd better
introduce ourselves.
14
00:05:48,618 --> 00:05:52,230
I'm Jenny Turner and this is Grey
Wyler, we're psychology students.
15
00:05:52,498 --> 00:05:54,435
Bottom of the class, I presume.
16
00:05:54,578 --> 00:05:56,961
We're playing a game called
the Death Game.
17
00:05:57,137 --> 00:05:59,073
A nice, wholesome past-time.
18
00:05:59,217 --> 00:06:01,340
Well, it's a bit kinky
but it's very in.
19
00:06:01,496 --> 00:06:03,991
Grey gets carried away.
Do you want some milk?
20
00:06:04,177 --> 00:06:06,136
No arsenic?
That's very funny.
21
00:06:07,336 --> 00:06:10,390
Players are divided into two groups,
hunters and victims.
22
00:06:10,615 --> 00:06:13,706
And the victims are told they're on
somebody's death list.
23
00:06:13,936 --> 00:06:16,282
It certainly beats the boy scouts.
Thanks.
24
00:06:16,455 --> 00:06:19,471
You get two points if your kill is
technically brilliant,
25
00:06:19,693 --> 00:06:21,592
you get one if it's only effective.
26
00:06:21,734 --> 00:06:24,639
If you kill an innocent bystander,
you lose two points.
27
00:06:24,853 --> 00:06:28,503
And the person to get ten points is
called a decathlon winner.
28
00:06:28,773 --> 00:06:30,970
Mm, you get a prize too.
Groovy, isn't it?
29
00:06:31,133 --> 00:06:33,032
We're all crazy about it.
30
00:06:33,172 --> 00:06:36,487
So the whole student body is buzzing
with homicidal ingenuity.
31
00:06:36,732 --> 00:06:38,631
That's just about it.
32
00:06:38,772 --> 00:06:40,671
And where do I fit in?
33
00:06:40,811 --> 00:06:42,709
Bill Bast named you as a victim.
34
00:06:42,850 --> 00:06:46,529
He bet me �10 I couldn't kill
the great Simon Templar.
35
00:06:48,410 --> 00:06:50,570
I thought it would be much more
difficult.
36
00:06:50,730 --> 00:06:52,964
I'll try to do better next time.
37
00:06:53,130 --> 00:06:55,699
And who is Bill Bast?
38
00:06:55,889 --> 00:06:57,788
Don't worry, you'll meet him.
39
00:06:57,929 --> 00:06:59,940
Come on, drink up
cos we have to hurry.
40
00:07:00,088 --> 00:07:01,987
Hurry where, or is that a secret?
41
00:07:02,129 --> 00:07:06,710
Oh, Mr Templar, you've been an absolute sport
up to now, couldn't you just string along?
42
00:07:07,047 --> 00:07:09,046
Jenny, I'm yours to command.
43
00:07:10,327 --> 00:07:12,286
Check the lights.
44
00:07:17,566 --> 00:07:19,614
We want you to do us
a tremendous favour.
45
00:07:19,766 --> 00:07:22,298
We're having a party tonight.
End of term bash.
46
00:07:22,485 --> 00:07:25,577
And we're giving Death Game prizes.
Or rather you are.I am?
47
00:07:25,805 --> 00:07:27,704
Come on, say you will.
48
00:07:27,845 --> 00:07:29,844
What is that?
49
00:07:30,884 --> 00:07:32,843
This is my taxi. I designed it.
50
00:07:34,364 --> 00:07:36,859
Very high originality quotient,
is our Jenny.
51
00:07:37,044 --> 00:07:39,043
To say the least.
52
00:07:53,522 --> 00:07:55,383
Hey, Bill. We've got him.
53
00:07:55,520 --> 00:07:59,468
And you owe me �10. A two-point
killing. Very ingenious.
54
00:07:59,759 --> 00:08:03,931
Mr Simon Templar, this is our assistant
lecturer in psychology Mr Bill Bast.
55
00:08:04,239 --> 00:08:07,218
How do you do?I've been looking
forward to this, Mr Templar.
56
00:08:07,439 --> 00:08:10,009
I take it they have filled you in on
the Death Game.
57
00:08:10,199 --> 00:08:12,098
Most intriguing.
58
00:08:12,239 --> 00:08:15,718
Hey look. This is Hamlet with a
Beatle haircut. Isn't he super?
59
00:08:16,759 --> 00:08:19,179
Hey, Bill, Einstein's
heating up a bit.
60
00:08:19,358 --> 00:08:22,237
Yes, I know. That's why I took the
doors off the back.
61
00:08:23,277 --> 00:08:25,399
We use the computer
in playing the game.
62
00:08:25,556 --> 00:08:28,461
Feed in data on the psychological
make-up of the players
63
00:08:28,676 --> 00:08:31,246
so the hunters and victims can be
evenly matched.
64
00:08:31,436 --> 00:08:33,633
You kids better get over
to the hide out.
65
00:08:33,796 --> 00:08:36,701
Oh, golly, I've got to help Marilyn
with the decorating.
66
00:08:36,916 --> 00:08:38,815
Grey, are you coming?
Yeah.
67
00:08:38,955 --> 00:08:41,785
Mr Templar, you won't forget about
tonight, will you?
68
00:08:41,995 --> 00:08:44,453
The prize giving's at 11 o'clock.
It's a date.
69
00:08:44,634 --> 00:08:46,633
I think you're super.
70
00:08:48,394 --> 00:08:51,224
Mr Templar, getting you here
was my idea.
71
00:08:51,434 --> 00:08:54,433
I had a bet with Grey Wyler.
Yes, I know.
72
00:08:56,512 --> 00:08:59,231
The fact is, something terribly
strange is going on.
73
00:08:59,433 --> 00:09:01,332
To say the least.
74
00:09:01,472 --> 00:09:04,302
I don't mean the Death Game,
that's harmless enough.
75
00:09:04,512 --> 00:09:06,831
Everybody has a laugh,
nobody gets hurt.
76
00:09:08,192 --> 00:09:10,239
Then what's the problem?
The problem?
77
00:09:10,390 --> 00:09:13,669
The problem is I'm scared. I think -
78
00:09:18,389 --> 00:09:20,251
Ah, Bast.
79
00:09:20,389 --> 00:09:22,288
Not at the party?
80
00:09:22,428 --> 00:09:24,960
I'm going in a minute.
This is Mr Simon Templar.
81
00:09:25,148 --> 00:09:28,277
Dr Manders, head of the psychology
department.Dr Manders.
82
00:09:28,508 --> 00:09:30,407
How do you do?
83
00:09:30,549 --> 00:09:33,388
They seem to be recovering
all right.
84
00:09:34,547 --> 00:09:36,506
Not THE Simon Templar?
85
00:09:37,426 --> 00:09:39,698
The man the call The Saint?
I'm afraid so.
86
00:09:39,866 --> 00:09:41,728
He's giving the prizes tonight.
87
00:09:41,867 --> 00:09:43,766
Oh, really?
88
00:09:43,907 --> 00:09:46,066
You - You don't mind, do you?
89
00:09:46,225 --> 00:09:48,422
Well, I think I might have been
consulted.
90
00:09:48,584 --> 00:09:51,787
Dr Manders, if there's any problem,
I'd be happy to withdraw.
91
00:09:52,025 --> 00:09:54,595
Mr Templar, please.
No, that's quite all right.
92
00:09:54,785 --> 00:09:57,304
Just give me a few moments,
I'll come myself.
93
00:10:03,904 --> 00:10:05,765
Thank you. Thank you.
94
00:10:05,902 --> 00:10:08,994
As I've already said, it's a great
pleasure for me to be here
95
00:10:09,223 --> 00:10:11,121
and thank you all for inviting me.
96
00:10:11,261 --> 00:10:13,160
Well, now we come to the Death Game.
97
00:10:13,302 --> 00:10:18,141
First prize, the victim Alastair
Davison, will you stand up, please?
98
00:10:20,980 --> 00:10:26,979
Alastair's hunter, with the highest
score of ten points, Grey Wyler.
99
00:10:29,060 --> 00:10:31,480
Rather simple, actually.
100
00:10:31,660 --> 00:10:34,751
Alastair has ambitions
to be a writer.
101
00:10:34,979 --> 00:10:37,176
I knew that he had an electric
typewriter
102
00:10:37,338 --> 00:10:41,398
and he'd spend a couple of hours
every day writing his, erm, stories.
103
00:10:41,698 --> 00:10:44,901
I wired the typewriter's space bar
to a pen-light
104
00:10:45,138 --> 00:10:47,037
concealed beneath the machine.
105
00:10:47,177 --> 00:10:50,268
As soon as Alastair began typing,
the pen-light turned on.
106
00:10:50,497 --> 00:10:52,955
Only...it wasn't a pen-light.
107
00:10:53,137 --> 00:10:55,036
It was a laser beam.
108
00:10:55,176 --> 00:10:58,304
In 11 seconds, it burned right
through his vital organs
109
00:10:58,535 --> 00:11:01,365
to the spine, severing
the spinal nerve.
110
00:11:01,575 --> 00:11:03,574
And he was dead.
111
00:11:07,174 --> 00:11:09,036
Congratulations.
112
00:11:09,175 --> 00:11:11,558
And now the Death Game second prize.
113
00:11:11,733 --> 00:11:14,492
The victim Eleanor Night.
Is she here?
114
00:11:18,093 --> 00:11:20,402
The hunter, Jenny Turner.
115
00:11:20,572 --> 00:11:25,153
Thank you. I sent her a hairspray
atomiser for her birthday.
116
00:11:25,491 --> 00:11:28,694
And after she used it, she saw a
little note glued to the bottom
117
00:11:28,931 --> 00:11:31,873
and it said, "You have been killed
with prussic acid gas.
118
00:11:32,091 --> 00:11:35,490
Many happy returns of the day from
your hunter Jenny Turner."
119
00:11:37,650 --> 00:11:41,529
The Death Game third prize.
Victim David Green.
120
00:11:45,850 --> 00:11:47,809
The hunter, Bill Bast.
121
00:11:49,568 --> 00:11:53,554
Well, I wrote David a letter on
coloured stationery criticising his work.
122
00:11:53,849 --> 00:11:56,642
Which happens to be excellent,
I might say.
123
00:11:56,848 --> 00:11:59,045
But at the end I put, erm,
let me think...
124
00:11:59,208 --> 00:12:02,075
"For the last two minutes, you have
been handling paper
125
00:12:02,287 --> 00:12:05,714
impregnated with a deadly contact
poison, phenylhydrazine.
126
00:12:05,967 --> 00:12:08,872
This is spreading through your
system. You are now dead.
127
00:12:09,086 --> 00:12:11,605
This is your hunter saying yours
eternally."
128
00:12:16,405 --> 00:12:20,390
Up until now, I gather the nature of
the prizes has been kept secret.
129
00:12:20,684 --> 00:12:23,963
So, here to tell you about them
is Dr Manders.
130
00:12:27,763 --> 00:12:31,339
I've had a special grant from the
British Foundation
131
00:12:31,603 --> 00:12:34,210
for the Advancement of Psychological
Research.
132
00:12:34,403 --> 00:12:36,301
�500.
133
00:12:36,442 --> 00:12:39,496
Now, this will be used to send the
three prize-winners
134
00:12:39,721 --> 00:12:43,120
on a week's expenses-paid holiday
in Switzerland.
135
00:12:44,561 --> 00:12:46,907
I have the air tickets and the hotel
bookings.
136
00:12:47,081 --> 00:12:50,843
And Grey Wyler, Jenny Turner
and Bill Bast
137
00:12:51,121 --> 00:12:54,000
will be leaving for Zurich
at three o'clock tomorrow.
138
00:13:07,558 --> 00:13:09,420
You don't seem very pleased.
139
00:13:09,557 --> 00:13:11,791
I'm not.
Why not tell me about it.
140
00:13:11,957 --> 00:13:13,856
Back at the lab.
141
00:13:13,996 --> 00:13:16,475
You leave now, I'll join you in a
few minutes.
142
00:13:42,753 --> 00:13:44,615
Anybody see you come in here?
143
00:13:44,753 --> 00:13:46,752
I don't think so. Does it matter?
144
00:13:48,033 --> 00:13:51,571
Look, I may be manufacturing a big,
dramatic fantasy out of nothing,
145
00:13:51,832 --> 00:13:54,178
but...well, six months ago, almost
to a day,
146
00:13:54,352 --> 00:13:57,145
this Death Game craze broke out
at universities
147
00:13:57,351 --> 00:14:01,001
all over the Western world. Here,
Canada, America, France, Germany.
148
00:14:01,271 --> 00:14:03,542
The next minute,
everybody's playing it.
149
00:14:03,710 --> 00:14:05,907
Do you think that's ominous?
Yes.Why?
150
00:14:06,069 --> 00:14:10,353
Well, first the British Foundation for
the Advancement of Psychological Research
151
00:14:10,669 --> 00:14:12,568
didn't provide any grant of �500.
152
00:14:12,710 --> 00:14:14,709
Manders said they did.
He's lying.
153
00:14:16,788 --> 00:14:19,842
How do you know?Simple. I went to
the Foundation and asked.
154
00:14:20,067 --> 00:14:22,339
They didn't know
what I was talking about.
155
00:14:22,508 --> 00:14:26,679
And there's something else. About -
About a month ago,
156
00:14:26,987 --> 00:14:30,666
I was in Manders flat. He went to
the kitchen to get some beer.
157
00:14:31,787 --> 00:14:34,207
I happened to notice a letter lying
on his desk.
158
00:14:34,386 --> 00:14:39,191
It was quite short. It asked Manders for,
"A full report on Death Game activities."
159
00:14:39,545 --> 00:14:41,544
And it was signed by Adolf Vogler.
160
00:14:44,105 --> 00:14:45,892
Well, where was the letter from?
161
00:14:46,024 --> 00:14:48,519
Zurich.Did you say anything
to Manders?
162
00:14:48,704 --> 00:14:50,603
No. He came back with a beer and...
163
00:14:50,743 --> 00:14:54,654
Well, you don't admit you've been
reading other people's mail.
164
00:14:54,943 --> 00:14:58,022
Besides, he's head of the
department. I just work here.
165
00:14:58,902 --> 00:15:02,850
But get this, 24 students are flying
to Zurich tomorrow.
166
00:15:03,141 --> 00:15:05,040
24, from all over the world.
167
00:15:05,182 --> 00:15:07,640
Hm. You want to know
who's paying the freight.
168
00:15:07,821 --> 00:15:09,720
I certainly do.
169
00:15:09,861 --> 00:15:11,760
Vogler?
170
00:15:11,901 --> 00:15:13,900
Maybe.
171
00:15:17,900 --> 00:15:20,219
Bill Bast. Hello?
172
00:15:57,900 --> 00:15:59,859
Terrible.
173
00:15:59,901 --> 00:16:02,900
Death Game's had the 'game' taken out
of it, hasn't it?
174
00:16:02,940 --> 00:16:04,939
That's the point, it is a game.
175
00:16:04,981 --> 00:16:07,700
Nobody could take it seriously.
176
00:16:08,583 --> 00:16:10,542
You sent for me, Dr Manders?
177
00:16:26,188 --> 00:16:28,147
It worked.
178
00:16:29,549 --> 00:16:31,508
Of course, I knew it would.
179
00:16:31,548 --> 00:16:33,867
It's got the most perfect safety
device.
180
00:16:33,909 --> 00:16:36,868
Someone else, other than the victim
answers the phone
181
00:16:36,911 --> 00:16:39,310
and you don't twang the tuning fork.
182
00:16:39,830 --> 00:16:41,789
Is this a confession?
183
00:16:41,831 --> 00:16:43,830
Confession?
184
00:16:43,872 --> 00:16:47,191
Surely you don't think I had
anything to do with this, do you?
185
00:16:47,233 --> 00:16:49,232
But he devised the whole idea.
186
00:16:49,273 --> 00:16:52,992
Oh, Jenny, don't be so stupid.
Everybody in the club knew the trick.
187
00:16:53,034 --> 00:16:56,913
Besides, what possible motive could
I have for killing poor old Bast?
188
00:16:56,956 --> 00:16:58,955
You tell us.
189
00:17:00,076 --> 00:17:03,435
You sound as if you're working for
Scotland Yard, Mr Templar.
190
00:17:03,477 --> 00:17:06,476
Grey! Don't be difficult. This is a
terrible tragedy.
191
00:17:06,518 --> 00:17:10,237
And what do you expect me to do
about it, burst into tears?
192
00:17:10,278 --> 00:17:12,277
Why not save them for Scotland Yard?
193
00:17:13,520 --> 00:17:15,479
They'll be most impressed.
194
00:17:32,325 --> 00:17:34,884
It's two hours since they went with
the police.
195
00:17:34,926 --> 00:17:37,245
What if Manders comes home and
catches us?
196
00:17:37,286 --> 00:17:39,285
What we have to do won't take long.
197
00:18:01,452 --> 00:18:04,291
Oh, you've broken into places
before, haven't you?
198
00:18:04,332 --> 00:18:07,611
Often.Your hostility drive
must be enormous.
199
00:18:07,654 --> 00:18:10,133
Gigantic but my affection index
is bigger.
200
00:18:11,896 --> 00:18:13,855
What are you looking for?
201
00:18:13,895 --> 00:18:15,894
This.
202
00:18:15,935 --> 00:18:17,934
From Switzerland.
203
00:18:17,977 --> 00:18:20,656
"Dear Manders. Enclosed is my draft
for �5,000.
204
00:18:20,698 --> 00:18:24,177
Keep me informed. Good luck.
Adolf Vogler."
205
00:18:24,217 --> 00:18:28,576
But he said �500. He said it came
from the Psychological Foundation.
206
00:18:28,619 --> 00:18:31,738
He's a liar. It's that simple.
But why?
207
00:18:31,779 --> 00:18:33,778
No idea.
208
00:18:33,820 --> 00:18:37,059
Hey, look. That's odd.
What is?
209
00:18:37,102 --> 00:18:41,901
Computer tapes. "Psychological
effects of Death Game on players".
210
00:18:41,942 --> 00:18:46,101
"Incidents of schizophrenia
per 1,000 of population
211
00:18:46,144 --> 00:18:49,983
in the age group of 18 to 25".
Don't ask me to interpret.
212
00:18:50,024 --> 00:18:53,423
No, but the strange thing is, what
are these tapes doing here?
213
00:18:53,465 --> 00:18:55,984
They're no use to anybody
without a machine.
214
00:18:56,027 --> 00:18:58,346
And the nearest machine's in the lab.
Mm.
215
00:18:58,388 --> 00:19:00,707
Then let's play Einstein
another visit.
216
00:19:38,236 --> 00:19:41,995
Switch her on, Jenny. This may be
what Bill Bast was trying to tell me.
217
00:19:47,399 --> 00:19:50,558
"In view of data, the..."
What's that?
218
00:19:50,601 --> 00:19:52,600
That's short for 'assumption'.
219
00:19:52,641 --> 00:19:55,760
"..assumption that the Death Game is
harmless is not true.
220
00:19:55,801 --> 00:19:59,400
It could have a dangerous effect on
mentally unstable students.
221
00:19:59,443 --> 00:20:03,442
All Death Game winners are given the
opportunity to visit Switzerland.
222
00:20:03,483 --> 00:20:07,282
12% of this number never return to
their universities."
223
00:20:07,324 --> 00:20:11,683
What does it mean?
Just what it says.
224
00:20:11,727 --> 00:20:16,326
Impossible.12 out of every hundred students
that go to Switzerland never come back.
225
00:20:16,367 --> 00:20:18,366
Ever?That's right.
226
00:20:18,408 --> 00:20:20,407
What happens to them?
227
00:20:21,689 --> 00:20:24,008
I don't know.
I do.
228
00:20:26,890 --> 00:20:28,849
Well, then, why not tell us about it?
229
00:20:28,890 --> 00:20:30,889
It's confidential.
230
00:20:30,932 --> 00:20:34,011
Oh, like the letter
from Adolf Vogler?
231
00:20:34,051 --> 00:20:37,330
I missed it the moment I got home.
And the tapes.
232
00:20:37,373 --> 00:20:39,372
I knew it had to be you.
233
00:20:39,414 --> 00:20:41,853
And now I'll have that letter,
please.
234
00:20:42,134 --> 00:20:44,093
Well, I think not.
235
00:20:46,976 --> 00:20:48,935
The letter, Templar.
236
00:20:54,697 --> 00:20:56,656
You're right.
237
00:20:56,698 --> 00:20:58,697
It isn't a game.
238
00:21:21,144 --> 00:21:23,103
Simon!
239
00:21:24,625 --> 00:21:26,584
Run for it, Jenny.
240
00:21:36,307 --> 00:21:38,266
Aarrgghh!
241
00:21:44,230 --> 00:21:46,189
Psychology.
242
00:21:46,230 --> 00:21:48,749
Aggressive drive, hostility index,
my foot!
243
00:21:48,791 --> 00:21:50,790
When I was a kid and got hostile,
244
00:21:50,832 --> 00:21:54,711
my father gave me a belt across the
mouth and told me to mind my manners.
245
00:21:54,752 --> 00:21:57,911
Which is why you're the cleverest
inspector in Scotland Yard.
246
00:21:57,953 --> 00:22:00,032
Well, it had something
to do with it.
247
00:22:00,074 --> 00:22:02,073
Discipline. Hard work.True.
248
00:22:02,115 --> 00:22:05,234
And these kids are just a bunch of
jaded, irresponsible -
249
00:22:05,275 --> 00:22:07,274
Not all of them.
250
00:22:07,315 --> 00:22:09,634
No, not all of them.
Still, two murders.
251
00:22:09,677 --> 00:22:13,836
One. Manders died quite accidentally.
252
00:22:13,877 --> 00:22:17,636
And he killed Bill Bast
to stop him from talking.
253
00:22:17,679 --> 00:22:20,918
You mean there's an international
plot behind the Death Game?
254
00:22:20,960 --> 00:22:23,279
That's right.
But why?
255
00:22:23,319 --> 00:22:26,838
Well, I know how I could find out.
256
00:22:26,881 --> 00:22:28,880
How?
257
00:22:28,922 --> 00:22:31,401
By going to Switzerland as Bill Bast.
258
00:22:33,082 --> 00:22:35,041
I need my head examined.
259
00:22:35,083 --> 00:22:37,162
That shouldn't be difficult, Claud.
260
00:22:37,204 --> 00:22:39,683
From where I'm standing,
it's an open book.
261
00:23:00,569 --> 00:23:03,248
So, if anyone asks me, I'm to say
you're Bill Bast.
262
00:23:03,290 --> 00:23:05,289
That's right.
263
00:23:05,332 --> 00:23:08,451
Well, you've huffed and puffed your
way to Switzerland,
264
00:23:08,491 --> 00:23:11,690
let's see if you can hook and crook
through the Death Game.
265
00:23:11,732 --> 00:23:14,811
If you ask me, you're 20 years
out of date.Does it show?
266
00:23:25,136 --> 00:23:27,055
Hey, pal.
267
00:23:27,096 --> 00:23:29,095
Be my guest.
268
00:23:29,136 --> 00:23:31,135
Oh, thanks.
Excuse me.
269
00:23:31,177 --> 00:23:33,616
Good luck.
Good hunting.
270
00:23:35,780 --> 00:23:38,219
I'm Joe Halston. University of
California.
271
00:23:38,259 --> 00:23:40,578
Los Angeles?That's right.
272
00:23:40,620 --> 00:23:42,619
Neat, but, er, fabulous.
273
00:23:42,661 --> 00:23:44,740
Bill Bast. London.
Glad to meet you.
274
00:23:44,782 --> 00:23:48,141
Mr Halston, mind if I
ask you a question?
275
00:23:48,181 --> 00:23:51,300
Call me Joe and ask for anything
but a loan.
276
00:23:51,343 --> 00:23:55,302
Well, Joe, who paid your air fare
from Los Angeles to Zurich?
277
00:23:57,584 --> 00:24:01,143
A psychology professor got a
scholarship from some foundation.
278
00:24:01,186 --> 00:24:03,185
Why?Just curious.
279
00:24:03,227 --> 00:24:05,946
Ladies and gentlemen,
your attention, please.
280
00:24:07,026 --> 00:24:10,825
It is a great pleasure to be welcome
Death Game decathlon winners.
281
00:24:10,868 --> 00:24:14,227
We hope that your stay here
will be most enjoyable.
282
00:24:16,309 --> 00:24:20,388
Continental breakfast is served in
the individual cabins from eight...
283
00:24:20,430 --> 00:24:23,869
What do you think of her?
Swiss ice. Ready for thawing.
284
00:24:23,911 --> 00:24:26,430
And you melt anybody, I suppose.
285
00:24:27,793 --> 00:24:30,632
There are all sports
for you to enjoy.
286
00:24:30,674 --> 00:24:34,513
Dinner is here in this room at 7:30.
287
00:24:34,553 --> 00:24:36,552
Then there is dancing.
288
00:24:36,595 --> 00:24:38,914
At midnight, we will play
the Death Game.
289
00:24:41,475 --> 00:24:44,434
To your cabins, I will now assign
you alphabetically.
290
00:24:44,476 --> 00:24:47,155
Leave me your files before you go.
291
00:24:47,398 --> 00:24:50,917
To cabin number four, Bast, William.
292
00:24:50,958 --> 00:24:54,597
To cabin number five, Bauer, Helga.
293
00:24:58,681 --> 00:25:00,640
Number four, that's me.
294
00:25:00,680 --> 00:25:02,799
I wish I knew what was behind
all this.
295
00:25:02,841 --> 00:25:05,960
That's what I'm here to find out.
I'll see you at dinner.
296
00:25:36,689 --> 00:25:38,648
Yes, Herr Vogler.
297
00:25:38,691 --> 00:25:42,570
I'm anxious to know if all our prize
winners arrived safely.
298
00:25:42,612 --> 00:25:44,611
"Oh, yes, Herr Vogler."
299
00:25:45,852 --> 00:25:49,011
Excellent. And the files?
300
00:25:49,053 --> 00:25:51,572
I'm about to Photostat them now,
Herr Vogler.
301
00:25:51,615 --> 00:25:54,814
They will come across to you
within one hour.Excellent.
302
00:25:54,856 --> 00:25:58,335
I feel this whole project is going
to be immensely profitable.
303
00:26:05,777 --> 00:26:07,736
Come in.
304
00:26:10,339 --> 00:26:12,698
Good afternoon, Mr Bast.
Good afternoon.
305
00:26:12,740 --> 00:26:15,739
You will be playing the Death Game
tonight?Of course.
306
00:26:15,779 --> 00:26:19,098
You will then kindly draw to see if
you're a hunter or victim.
307
00:26:23,101 --> 00:26:26,020
65-H. You are a hunter.
308
00:26:26,062 --> 00:26:28,061
And, er, who's my victim?
309
00:26:28,104 --> 00:26:33,863
65-V. It's John Garton. One of
the Canadian boys in cabin 22.
310
00:26:33,905 --> 00:26:35,904
He's as good as dead.
311
00:26:35,945 --> 00:26:39,024
You should know the dangers
of being over-confident.
312
00:26:39,066 --> 00:26:41,065
Consider me fore-warned.
313
00:26:41,108 --> 00:26:43,227
The game will begin at exactly
midnight,
314
00:26:43,267 --> 00:26:45,266
signalled by the camp siren.
315
00:26:45,308 --> 00:26:48,507
Mr Bast, you neglected to leave me
the files on your party.
316
00:26:51,029 --> 00:26:52,268
There we are.
317
00:26:54,550 --> 00:26:56,829
I will see you later.
At the dancing.
318
00:26:56,872 --> 00:26:58,871
Yes.
319
00:27:58,486 --> 00:28:00,445
Yes. Duval?
320
00:28:00,488 --> 00:28:02,487
What is it?
321
00:28:02,528 --> 00:28:04,527
No, nothing more.
322
00:28:04,567 --> 00:28:07,446
Oh, er, I may want to inspect some
of the candidates.
323
00:28:07,488 --> 00:28:11,927
Switch master control through to
here and then you can go off duty.
324
00:28:11,971 --> 00:28:13,970
Fine.
325
00:28:15,371 --> 00:28:17,330
Auf wiedersehen.
326
00:29:26,270 --> 00:29:29,789
By far our most promising candidate
is named Grey Wyler.
327
00:29:29,830 --> 00:29:32,349
He has a completely
homicidal personality.
328
00:29:32,391 --> 00:29:34,390
Good.
329
00:29:34,433 --> 00:29:36,432
In that case, let us observe him.
330
00:29:47,234 --> 00:29:50,113
What is his cabin number?
Number 14.
331
00:30:44,169 --> 00:30:46,128
Very promising.
332
00:30:46,170 --> 00:30:48,169
I thought so.
333
00:30:49,892 --> 00:30:54,131
Well, give Mr Wyler
every possible encouragement.
334
00:30:55,092 --> 00:30:59,531
Anyone else? It is necessary to
discuss only one other candidate.
335
00:30:59,574 --> 00:31:03,493
William Bast. Ah, yes. Dr Manders'
assistant lecturer.
336
00:31:03,534 --> 00:31:07,133
Dr Manders wrote about him. He
considers him an obstructionist.
337
00:31:07,177 --> 00:31:09,976
Well, let's see what he looks like,
hmm?
338
00:31:10,016 --> 00:31:12,015
Cabin number four.
339
00:31:20,579 --> 00:31:23,458
Obstructionists can be
very dangerous.
340
00:31:23,500 --> 00:31:25,499
Keep an eye on him, huh?
341
00:31:40,000 --> 00:31:41,959
A conspiracy of psychologists?
342
00:31:42,000 --> 00:31:44,879
That's right. Headed by a man
called Adolf Vogler.
343
00:31:44,918 --> 00:31:46,917
Who's this Vogler?
344
00:31:46,959 --> 00:31:50,238
If there were a top ten of scum in
Europe, he'd be number one.
345
00:31:50,279 --> 00:31:53,398
Have you noticed anything about the
mirror in your room?
346
00:31:53,439 --> 00:31:55,878
No.There's a TV camera behind it.
347
00:31:55,917 --> 00:31:57,916
You're kidding.
348
00:31:57,957 --> 00:31:59,956
I'm deadly serious.
349
00:31:59,996 --> 00:32:02,755
Oh, why?
350
00:32:02,796 --> 00:32:05,675
Midnight. The Death Game's started.
351
00:32:05,716 --> 00:32:07,715
Which one's John Garton?
352
00:32:07,756 --> 00:32:10,555
That one there, with the maple leaf
on his sweater.
353
00:32:13,035 --> 00:32:15,914
I'm on somebody's death list.
I've gotta shove off.
354
00:32:15,954 --> 00:32:17,953
Bon chance.
355
00:34:11,575 --> 00:34:14,334
This is your hunter
and you are dead.
356
00:34:16,894 --> 00:34:18,853
I sure am.
357
00:34:18,894 --> 00:34:21,893
You get me out of this thing,
I'll buy you a beer.Sure.
358
00:34:24,973 --> 00:34:28,012
The winners of the Death Game,
as follows.
359
00:34:28,053 --> 00:34:32,012
The top score of 20 points
to William Bast.
360
00:34:32,052 --> 00:34:35,331
Second, with 18 points, Grey Wyler.
361
00:34:35,372 --> 00:34:38,451
Third, with 16 points, Joe Halston.
362
00:34:38,491 --> 00:34:41,970
I would like all winners kindly to
fill out this questionnaire
363
00:34:42,011 --> 00:34:44,370
which I will collect this afternoon.
364
00:34:59,168 --> 00:35:01,167
It's open.
365
00:35:01,207 --> 00:35:05,166
Hey, what's keeping you? You said
we'd play tennis at three o'clock.
366
00:35:05,207 --> 00:35:09,046
This. 960 questions
designed to reveal
367
00:35:09,086 --> 00:35:11,965
every single detail of your
psychological make-up.
368
00:35:12,006 --> 00:35:14,005
Hm.The last question.
369
00:35:14,045 --> 00:35:17,524
"If you were invited to play the
Death Game seriously,
370
00:35:17,565 --> 00:35:22,244
with actual murder as your objective,
for a fee off $10,000, would you accept?"
371
00:35:23,164 --> 00:35:25,123
You've said 'yes', Simon.
372
00:35:25,163 --> 00:35:27,162
Mm-hm. And the name is Bill.
373
00:35:27,203 --> 00:35:29,202
Come in.
374
00:35:31,042 --> 00:35:34,121
Ah, Miss Turner.
Yes, hello.
375
00:35:34,162 --> 00:35:37,081
Excuse me. Have you finished?
376
00:35:37,122 --> 00:35:39,121
Every single question.
377
00:35:39,160 --> 00:35:41,159
Including the last one.
378
00:35:41,201 --> 00:35:43,200
That is confidential.
Of course.
379
00:35:43,240 --> 00:35:46,879
The top three winners have been
graciously invited
380
00:35:46,920 --> 00:35:50,279
my Mr Adolf Vogler to be his guests
at dinner tonight.
381
00:35:50,319 --> 00:35:52,558
The boat leaves the jetty at seven.
382
00:35:52,599 --> 00:35:56,838
Tell Mr Vogler I'll be delighted
to accept.
383
00:36:09,836 --> 00:36:11,795
Gentlemen, welcome.
384
00:36:11,835 --> 00:36:14,354
Your health and your future.
385
00:36:17,675 --> 00:36:20,754
I have a great deal to say to you
this evening, gentlemen,
386
00:36:20,794 --> 00:36:22,793
so I shall economise on words.
387
00:36:22,833 --> 00:36:25,992
I have invited you here this
evening, gentlemen,
388
00:36:26,033 --> 00:36:29,672
simply because I suffer
from a staff shortage.
389
00:36:29,713 --> 00:36:34,152
Oh, and we are potential employees?
Indeed you are, Mr Bast.
390
00:36:34,191 --> 00:36:37,390
Indeed you are. My organisation
is a large one.
391
00:36:37,431 --> 00:36:41,790
I need young men at the height of
their physical and mental powers.
392
00:36:41,830 --> 00:36:47,909
But particularly, I need men who have
been psychologically tested and proven.
393
00:36:49,149 --> 00:36:52,188
For this reason, I contacted
professors of psychology
394
00:36:52,229 --> 00:36:54,708
in all the universities
of the world.
395
00:36:54,748 --> 00:36:57,867
Their job was to talent scout
for me.
396
00:36:57,908 --> 00:37:00,787
Naturally they were well paid.
Naturally.
397
00:37:02,228 --> 00:37:06,427
All three of you have admitted your
willingness to play the Death Game
398
00:37:06,466 --> 00:37:08,905
with actual murder
as your objective.
399
00:37:09,986 --> 00:37:11,945
For a fee of $10,000.
400
00:37:12,986 --> 00:37:16,145
After dinner, you will have
that opportunity.
401
00:37:31,223 --> 00:37:33,382
Bitte. Excuse me, please.
Excuse me.
402
00:37:37,181 --> 00:37:39,140
This has just come from London.
403
00:37:39,181 --> 00:37:41,180
Dr Manders and Bast are dead.
404
00:37:41,221 --> 00:37:45,020
So whoever's gone to Herr Vogler
as Bast, is an imposter.
405
00:37:45,059 --> 00:37:47,058
This could ruin the whole project.
406
00:37:47,100 --> 00:37:49,099
Warn Herr Vogler at once.
407
00:38:18,000 --> 00:38:22,599
And now, gentlemen, that you have
wined and dined, I hope adequately,
408
00:38:22,640 --> 00:38:26,759
it is time to play the Death Game
seriously.
409
00:38:27,400 --> 00:38:29,959
But Mr Vogler, how can we play
without a victim?
410
00:38:30,680 --> 00:38:33,679
But we do have a victim, gentlemen.
411
00:38:35,120 --> 00:38:38,279
Did you really think
you could fool me?
412
00:38:41,320 --> 00:38:43,759
All my selectors are trained
psychologists
413
00:38:43,800 --> 00:38:46,679
searching for a true homicidal type.
414
00:38:46,720 --> 00:38:52,319
You see, your file simply did not
agree with the results of your test.
415
00:38:52,360 --> 00:38:54,799
Mr Simon Templar.
416
00:38:57,200 --> 00:38:59,679
We're to kill him?
You are.
417
00:39:03,880 --> 00:39:09,279
Well, now, before we begin, let me
tell you about amiable Adolf.
418
00:39:09,320 --> 00:39:13,439
He began after the War as a third
rate private detective in Germany.
419
00:39:13,480 --> 00:39:15,959
What problems he couldn't solve
with cash,
420
00:39:16,000 --> 00:39:18,759
he solved with a sawn-off shotgun.
421
00:39:20,000 --> 00:39:23,359
He not only seized every opportunity,
he strangled it.
422
00:39:23,400 --> 00:39:28,279
Soon he needed an assistant.
Then 50, then 100.
423
00:39:28,320 --> 00:39:31,799
Religiously, if you'll pardon the
expression,
424
00:39:31,840 --> 00:39:33,839
he kept files.
425
00:39:35,120 --> 00:39:39,679
After 20 years, he has a dossier
on every important person
426
00:39:39,720 --> 00:39:42,839
alive in the world today
who has something to hide.
427
00:39:43,520 --> 00:39:45,479
And they're all kept in there.
428
00:39:46,840 --> 00:39:50,439
He can exert pressure
from Morocco to Montreal.
429
00:39:50,480 --> 00:39:53,239
He has a finger in every
dirty pie there is.
430
00:39:54,200 --> 00:39:57,599
And I must admit, it certainly
has paid off.
431
00:39:57,640 --> 00:39:59,639
It has indeed.
432
00:39:59,680 --> 00:40:01,679
Unbelievable.
433
00:40:01,720 --> 00:40:04,479
A sort of worldwide blackmail.
434
00:40:06,160 --> 00:40:10,359
You see? Some people do not take
kindly to the pressures I exert.
435
00:40:10,400 --> 00:40:14,639
Naturally I have to enforce this
by having them executed.
436
00:40:15,040 --> 00:40:18,839
Preferably in such a way that it
appears to be an accident.
437
00:40:18,880 --> 00:40:23,719
I should like to consider you two ideal
candidates for my pressure department.
438
00:40:23,760 --> 00:40:28,159
Your starting salaries will be
$75,000 a year.
439
00:40:30,200 --> 00:40:32,159
And we start with Templar?
440
00:40:32,200 --> 00:40:34,599
Exactly.
The two of us.
441
00:40:34,640 --> 00:40:37,279
Two against one.
442
00:40:37,320 --> 00:40:39,319
I'm afraid, Mr Templar.
443
00:40:41,880 --> 00:40:45,119
An uninvited guest, Mr Vogler.
I had to come, Simon.
444
00:40:45,160 --> 00:40:47,159
Miss Jenny Turner, isn't it?
445
00:40:47,200 --> 00:40:49,199
How very charming.
446
00:40:49,240 --> 00:40:52,639
Well, gentlemen, this makes it a
slightly more even contest.
447
00:40:52,680 --> 00:40:54,999
Two against two.
448
00:40:56,400 --> 00:41:01,159
To show you we are sporting types,
we'll give you a headstart, hm?
449
00:41:01,200 --> 00:41:03,199
What does he mean?
450
00:41:03,240 --> 00:41:07,079
You have three minutes, Mr Templar.
Starting now.
451
00:41:07,120 --> 00:41:09,119
Jenny.
452
00:41:25,080 --> 00:41:27,039
How did you get here?
By boat.
453
00:41:27,080 --> 00:41:29,399
Where'd you leave it?
There in the jetty.
454
00:41:29,440 --> 00:41:31,919
It'll be guarded. We'll have
to swim for it.
455
00:41:31,960 --> 00:41:33,959
Simon, I can't swim that far.
456
00:41:34,000 --> 00:41:35,999
They'll catch us up in a boat anyway.
457
00:41:36,040 --> 00:41:38,039
Here.
458
00:41:42,280 --> 00:41:44,759
You mean they're actually
trying to kill us?
459
00:41:44,800 --> 00:41:46,879
Yeah, and they'll probably succeed.
460
00:41:46,920 --> 00:41:48,919
Here, take that.
Oh!
461
00:41:48,960 --> 00:41:50,959
Come on.
462
00:41:57,000 --> 00:41:59,999
They are entering the forest in
front of the house.
463
00:42:00,040 --> 00:42:02,039
Get after them, hm?
464
00:42:30,840 --> 00:42:39,959
There they go!
465
00:42:53,440 --> 00:42:55,679
Hey, listen. Supposing it doesn't
work?
466
00:42:55,720 --> 00:42:57,719
You'll make it work. Now, go on!
467
00:43:36,360 --> 00:43:38,319
That way.
468
00:44:45,920 --> 00:44:47,879
Aarrgghh!
469
00:44:53,320 --> 00:44:55,279
Don't!
470
00:44:56,840 --> 00:44:59,319
Simon!
471
00:45:03,320 --> 00:45:07,679
All right, Templar. I'll give you
five seconds to come out.
472
00:45:07,720 --> 00:45:10,559
No!And then Jenny gets it.
No!
473
00:45:10,600 --> 00:45:14,039
One...
No, please!
474
00:45:14,080 --> 00:45:16,079
..two...
475
00:45:19,080 --> 00:45:21,039
Three!
Get away!
476
00:45:22,600 --> 00:45:24,559
Four!
477
00:45:26,000 --> 00:45:27,959
Five!
OK!
478
00:45:31,480 --> 00:45:34,839
You all right, Jenny? Yeah, do this
sort of thing every night.
479
00:45:34,880 --> 00:45:38,519
Come on, Wyler. Let's see if Vogler
has a bonus for you.
480
00:45:55,440 --> 00:45:57,639
Success already, Mr Wyler?
481
00:45:57,680 --> 00:46:01,199
Failure. Your trained psychologist
goofed. Stand over there.
482
00:46:02,680 --> 00:46:05,679
Now, first...you two
will have the pleasure
483
00:46:05,720 --> 00:46:08,039
of burning all the garbage
kept in here.
484
00:46:08,080 --> 00:46:10,039
Unlock it.
485
00:46:14,360 --> 00:46:18,159
It seems I've underestimated you,
Mr Templar.
486
00:46:18,880 --> 00:46:21,959
There are marvellous opportunities
in my organisation
487
00:46:22,000 --> 00:46:24,599
for men of courage and ability.
We could come -
488
00:46:24,640 --> 00:46:26,639
The keys.
489
00:46:33,840 --> 00:46:35,799
Allow me.
490
00:46:46,960 --> 00:46:48,919
Simon!
491
00:46:48,960 --> 00:46:57,719
Argh!
492
00:46:59,000 --> 00:47:01,959
He obviously hasn't heard
about my hostility index.
493
00:47:02,000 --> 00:47:03,999
Better call the police.
38905
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.