Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,875 --> 00:00:21,915
[shouting]
2
00:00:22,000 --> 00:00:23,500
[Zazie] Just do it!
3
00:00:25,166 --> 00:00:27,246
-[Zazie] Come on.
-The damn thing is indestructible!
4
00:00:28,083 --> 00:00:29,083
-Hagen!
-[Hagen] Yeah.
5
00:00:29,166 --> 00:00:31,246
Guys, why don't we
just burn this fucking place down?
6
00:00:31,333 --> 00:00:32,833
Don't say that shit, Zazie!
7
00:00:32,916 --> 00:00:33,956
[boy] Let's do it.
8
00:00:35,166 --> 00:00:36,036
[Rahim] Watch out!
9
00:00:36,125 --> 00:00:37,285
What is that?
10
00:00:37,625 --> 00:00:39,125
[Hagen] That's disgusting.
11
00:00:42,083 --> 00:00:43,753
-[Rahim] Is that blood?
-[Zazie] Come on!
12
00:00:43,833 --> 00:00:46,333
Guys, come on. Let's go with them.
13
00:00:47,083 --> 00:00:48,213
[Rahim] Paula!
14
00:00:51,000 --> 00:00:53,170
[boy] This is... Fuck!
15
00:01:09,916 --> 00:01:11,036
[cow moos]
16
00:01:16,083 --> 00:01:18,003
[Lea] Hey! What are you doing here?
17
00:01:18,375 --> 00:01:19,455
You're all alone.
18
00:01:19,541 --> 00:01:21,461
Shh, it's okay.
19
00:01:23,375 --> 00:01:24,625
[cow moos]
20
00:01:30,666 --> 00:01:32,126
[Lea] Shh, it's okay.
21
00:01:33,458 --> 00:01:34,828
Don't be scared.
22
00:01:34,916 --> 00:01:36,126
[cow breathing heavily]
23
00:01:36,750 --> 00:01:37,580
[Lea] Shh.
24
00:01:40,250 --> 00:01:41,670
It's okay.
25
00:01:41,750 --> 00:01:43,170
[Paula] Shit! It's the cops!
26
00:01:43,250 --> 00:01:46,080
[Rahim] Lea, the cops! Come on!
27
00:01:46,166 --> 00:01:48,326
-Out this way!
-[Hagen] Get out!
28
00:01:48,416 --> 00:01:51,576
[siren wailing]
29
00:01:54,750 --> 00:01:55,830
[Hagen] Zazie!
30
00:01:57,416 --> 00:02:00,826
-[police officer shouts]
-[Zazie yelling]
31
00:02:01,625 --> 00:02:04,165
[Zazie grunting]
32
00:02:04,250 --> 00:02:06,000
[Hagen] Zazie, stop. We have to go!
33
00:02:06,083 --> 00:02:08,083
-[police officer shouts]
-[boy] Let's go! Run!
34
00:02:08,166 --> 00:02:09,286
[police officer 2] Hey! Stop!
35
00:02:09,375 --> 00:02:12,575
[unintelligible screams]
36
00:02:12,666 --> 00:02:15,036
[police officer 2] Hold it, you! Stop!
37
00:02:15,375 --> 00:02:17,575
Hey, stop! Police!
38
00:02:18,250 --> 00:02:21,420
Hey, hey, come here. Stop.
Get down from there.
39
00:02:22,333 --> 00:02:24,173
-[siren wailing]
-[Rahim] Shit.
40
00:02:24,250 --> 00:02:26,420
[panting]
41
00:02:26,500 --> 00:02:27,500
[Rahim] Wait, Paula!
42
00:02:27,583 --> 00:02:29,833
-Paula, wait.
-Rahim! Rahim!
43
00:02:29,916 --> 00:02:32,666
-We have to help my friends.
-It's too late, Rahim.
44
00:02:32,750 --> 00:02:34,670
[sirens continue wailing]
45
00:02:45,291 --> 00:02:46,381
[breathes heavily]
46
00:02:46,458 --> 00:02:47,578
Are you coming?
47
00:02:49,375 --> 00:02:51,125
Yeah? Yeah.
48
00:02:52,541 --> 00:02:55,331
[shouting]
49
00:02:57,166 --> 00:02:58,576
[boy 2] I don't have it...
50
00:02:59,291 --> 00:03:02,001
Hop on your feet, now. Let's go. Move it.
51
00:03:02,083 --> 00:03:05,043
Against the bars. Nice and calm, okay?
52
00:03:05,500 --> 00:03:06,670
[cow moos]
53
00:03:09,833 --> 00:03:12,003
[police officer 3]
A calf got loose! Watch out.
54
00:03:14,041 --> 00:03:15,581
[police officer 2] Look straight ahead.
55
00:03:15,875 --> 00:03:17,705
[commotion]
56
00:03:17,916 --> 00:03:19,376
[police officer 2] Alright, let's go.
57
00:03:20,250 --> 00:03:21,500
[police officer 3] Grab it!
58
00:03:27,083 --> 00:03:30,043
-No! Don't!
-[police officer 2] Hey, hey! Stop.
59
00:03:30,125 --> 00:03:31,785
-[gunshot]
-[Lea shouts] No!
60
00:03:33,083 --> 00:03:34,923
-[Lea] No!
-[police officer 2] Keep moving! Go!
61
00:03:35,791 --> 00:03:38,131
Calm down. Get in the car. Move!
62
00:03:39,375 --> 00:03:42,915
[dramatic music playing]
63
00:04:01,833 --> 00:04:04,463
POLICE
64
00:04:11,583 --> 00:04:14,133
[Lea whispers]
Guys, we were doing the right thing.
65
00:04:14,208 --> 00:04:17,248
-And I swear--
-Haven't you given enough lectures today?
66
00:04:18,000 --> 00:04:19,580
[police officer] She's sitting there.
67
00:04:24,291 --> 00:04:26,041
[police officer] Herst, Lea.
68
00:04:48,708 --> 00:04:49,708
[knocking on door]
69
00:04:56,333 --> 00:04:57,543
[man clears throat]
70
00:05:05,166 --> 00:05:06,166
[man sighs]
71
00:05:18,208 --> 00:05:19,328
Sit down, please.
72
00:05:22,041 --> 00:05:23,081
[man moans appreciatively]
73
00:05:25,916 --> 00:05:26,746
Hungry?
74
00:05:28,791 --> 00:05:30,631
Oh, right. Sorry.
75
00:05:35,791 --> 00:05:37,541
I murdered a baby cow tonight.
76
00:05:38,083 --> 00:05:39,173
What?
77
00:05:39,250 --> 00:05:42,000
Is that what you'll tell your wife
when she asks how your day was?
78
00:05:42,375 --> 00:05:44,415
No, my wife doesn't ask.
79
00:05:45,708 --> 00:05:47,498
Besides, that calf was a threat.
80
00:05:47,916 --> 00:05:50,916
It would have been slaughtered anyway.
That's what the animal was born for.
81
00:05:51,958 --> 00:05:54,208
Do you know, what I don't understand
82
00:05:54,291 --> 00:05:57,501
is how you can have more compassion
for animals than people?
83
00:05:58,041 --> 00:06:00,581
Did you even think about the people
who work at the slaughterhouse?
84
00:06:00,666 --> 00:06:02,536
As if there aren't better jobs for them!
85
00:06:02,625 --> 00:06:05,745
Well, sure, for someone born into wealth,
parents are rich,
86
00:06:05,833 --> 00:06:07,673
no real problems, of course!
87
00:06:07,750 --> 00:06:09,000
For other people...
88
00:06:09,083 --> 00:06:11,043
they have to find a way
to get by somehow, right?
89
00:06:11,125 --> 00:06:12,245
Well, you know...
90
00:06:12,666 --> 00:06:14,246
the so-called...
91
00:06:15,125 --> 00:06:16,285
"normal" people.
92
00:06:16,375 --> 00:06:19,075
Yeah, they're all busy
with their own survival.
93
00:06:19,166 --> 00:06:24,416
They aren't interested in your vision
of a meat-free and muesli-eating world.
94
00:06:25,791 --> 00:06:28,171
Who says the slaughterhouse was my idea?
95
00:06:28,250 --> 00:06:29,670
Everyone I talked to before you.
96
00:06:30,625 --> 00:06:33,455
Yeah, that's an advantage
with you spoiled kids...
97
00:06:34,708 --> 00:06:35,958
Too much to lose, I guess.
98
00:06:36,791 --> 00:06:39,041
And, plus, we got a phone call.
99
00:06:39,125 --> 00:06:41,875
And it came in
before you guys all went in there,
100
00:06:41,958 --> 00:06:43,998
from someone who knew your plans.
101
00:06:44,083 --> 00:06:45,753
You might have a rat with you.
102
00:07:04,458 --> 00:07:05,708
[Kim] I'm not going with you.
103
00:07:05,791 --> 00:07:08,421
-[man] No, no. That's not what we agreed.
-[Kim] Leave me alone.
104
00:07:08,500 --> 00:07:11,380
-[Kim] I wanna go to Mom's!
-[man] Stay out of trouble, goddammit!
105
00:07:11,458 --> 00:07:14,918
-[Kim] I'm not going with you.
-[man] Listen to me. That's enough.
106
00:07:15,000 --> 00:07:16,080
You're coming home with me!
107
00:07:16,166 --> 00:07:18,576
-[Kim] I wanna go to Mom's!
-[man] No!
108
00:07:18,666 --> 00:07:21,326
This isn't the first time
I've picked you up at the police station.
109
00:07:21,416 --> 00:07:22,416
Now, come on.
110
00:07:22,500 --> 00:07:25,210
-[man grunts] Get in the car, now!
-Fuck you!
111
00:07:40,541 --> 00:07:42,331
[Lea's mother] This isn't like you at all.
112
00:07:43,208 --> 00:07:45,418
Breaking into places and vandalizing?
113
00:07:46,625 --> 00:07:47,825
That is not my daughter.
114
00:07:48,166 --> 00:07:49,456
Don't be so dramatic, Mom.
115
00:07:49,541 --> 00:07:52,381
-Don't provoke your mom right now, Lea.
-You got arrested!
116
00:07:53,208 --> 00:07:55,708
[Lea's father] She's absolutely right!
Why would you do this?
117
00:07:55,791 --> 00:07:58,791
-Who knows what could have happened?
-I thought you might be dead.
118
00:07:59,041 --> 00:08:01,541
[Lea's father] You've got
no reason at all to rebel against us.
119
00:08:01,625 --> 00:08:03,995
-That's not it at all.
-[Lea's father] So what is it, then?
120
00:08:04,416 --> 00:08:05,706
We're always on your side.
121
00:08:05,791 --> 00:08:08,251
-Yeah, almost.
-Yeah, except this time.
122
00:08:08,541 --> 00:08:11,791
-[Lea's mother] Who put you up to this?
-Nobody forced me to do it, Mom!
123
00:08:12,166 --> 00:08:14,036
Everyone else followed me.
124
00:08:14,416 --> 00:08:16,706
They're torturing those cows
and I wanted to stand up.
125
00:08:16,791 --> 00:08:19,291
Yeah, well, it worked out really well.
Congratulations.
126
00:08:19,375 --> 00:08:22,915
And for your reward, you get trespassing
and property damage charges. Awesome!
127
00:08:36,375 --> 00:08:38,165
[Lea's mother] We're not done yet, Lea.
128
00:08:39,416 --> 00:08:41,076
There will be consequences.
129
00:08:49,208 --> 00:08:50,498
[sighs]
130
00:09:02,833 --> 00:09:07,083
...A WAVE
131
00:09:13,791 --> 00:09:16,631
-Moo!
-[boys laughing]
132
00:09:22,625 --> 00:09:25,165
[Hagen] Hey. Hey, Lea.
133
00:09:26,333 --> 00:09:27,213
Are you okay?
134
00:09:27,666 --> 00:09:29,126
It really sucks that they caught you.
135
00:09:29,875 --> 00:09:31,825
I'm sure there will be
a lot of community service.
136
00:09:32,291 --> 00:09:33,831
How did it go with your parents?
137
00:09:38,125 --> 00:09:39,285
Where are the others?
138
00:09:39,708 --> 00:09:43,208
What do you think, huh? They bailed
because they didn't have the balls.
139
00:09:43,875 --> 00:09:47,415
Maybe if you'd been listening to Tristan,
then none of this would have happened.
140
00:09:47,708 --> 00:09:48,748
Oh, yeah?
141
00:09:50,041 --> 00:09:51,081
Is that so, Zazie?
142
00:09:55,000 --> 00:09:57,670
[bell rings]
143
00:09:57,750 --> 00:09:58,880
[Rahim] Come on.
144
00:10:15,041 --> 00:10:17,501
Is it true? You got arrested?
145
00:10:19,916 --> 00:10:21,286
I got a call from your mom.
146
00:10:21,916 --> 00:10:23,706
She asked me what's going on with you,
147
00:10:24,375 --> 00:10:26,785
asked me why
you've changed so much recently.
148
00:10:27,250 --> 00:10:28,580
And what did you say?
149
00:10:29,541 --> 00:10:30,461
[Sophie] Nothing.
150
00:10:30,958 --> 00:10:32,828
To begin with,
I don't know the answer myself,
151
00:10:32,916 --> 00:10:35,166
and besides,
I believe I'm still your friend.
152
00:10:36,625 --> 00:10:37,455
Thanks.
153
00:10:50,333 --> 00:10:52,923
Is your little revolutionary phase
finally complete?
154
00:10:53,416 --> 00:10:55,626
Do you think you're done
with this Wave nonsense?
155
00:10:56,541 --> 00:11:00,881
-[teacher] Good morning.
-[all] Good morning, Mrs. Wittich.
156
00:11:00,958 --> 00:11:04,458
Right. I'm sure you can all guess
why I'm here this morning.
157
00:11:04,541 --> 00:11:08,171
Vandalism and violence
will not be tolerated at this school.
158
00:11:08,250 --> 00:11:10,920
The students responsible for the damage
to the slaughterhouse
159
00:11:11,000 --> 00:11:14,130
will make things right
by cleaning up the mess they made.
160
00:11:14,458 --> 00:11:17,128
One more thing,
everybody who had a hand in this matter
161
00:11:17,208 --> 00:11:18,378
is on probation.
162
00:11:18,458 --> 00:11:21,288
Further incidents
will lead to immediate expulsion.
163
00:11:21,916 --> 00:11:23,126
-That's it.
-Thank you.
164
00:11:28,083 --> 00:11:31,043
[Mrs. Wittich] It's always good
to stand up and fight for your beliefs.
165
00:11:31,125 --> 00:11:32,625
But violence and aggression,
166
00:11:32,708 --> 00:11:35,578
as history has shown us,
are never the right methods.
167
00:11:35,666 --> 00:11:38,786
Can you please turn off your phones?
I don't want any games.
168
00:11:38,875 --> 00:11:39,995
I'm not in the mood.
169
00:11:41,666 --> 00:11:44,496
Tanja,
are you ready to give your presentation?
170
00:11:52,916 --> 00:11:55,626
[Lea] I should have preparedthe slaughterhouse operation better.
171
00:11:56,416 --> 00:12:00,326
It's my fault that everythingwas so... uncoordinated,
172
00:12:00,416 --> 00:12:04,666
and I especially want to apologizeto those of you in real trouble now.
173
00:12:06,125 --> 00:12:08,535
But the operationstill could have been successful.
174
00:12:09,583 --> 00:12:12,583
Had we gotten out in time
and posted our videos online,
175
00:12:13,166 --> 00:12:14,786
we really might have achieved something...
176
00:12:16,666 --> 00:12:18,126
if we weren't betrayed last night.
177
00:12:18,708 --> 00:12:19,998
-[Rahim] What?
-[all] What?
178
00:12:20,083 --> 00:12:21,043
[Lea] One of our own.
179
00:12:21,125 --> 00:12:21,995
-Huh?
-Wait. How?
180
00:12:22,083 --> 00:12:22,923
[Lea] That's right.
181
00:12:23,791 --> 00:12:26,541
Last night, one of us called the police
before we got there.
182
00:12:26,625 --> 00:12:27,665
[murmuring]
183
00:12:27,750 --> 00:12:29,790
-[Hagen] Who would do that?
-[Zazie] How do you know?
184
00:12:30,666 --> 00:12:33,286
That cop who questioned us - Serner -
told me, Zazie.
185
00:12:34,000 --> 00:12:34,830
[scoffs]
186
00:12:35,333 --> 00:12:36,633
That means nothing.
187
00:12:36,958 --> 00:12:39,628
-The police love those mind fucks.
-[girl] That's true.
188
00:12:39,708 --> 00:12:41,328
[Zazie]
They want us to turn on each other.
189
00:12:41,416 --> 00:12:42,376
[girl] Yeah, exactly.
190
00:12:42,458 --> 00:12:44,418
[Rahim]
Did the cop say who the traitor was?
191
00:12:46,125 --> 00:12:46,955
No.
192
00:12:48,375 --> 00:12:50,825
Which one of you is the rat, huh?
193
00:12:50,916 --> 00:12:53,496
-[Lea] We have to work to find out--
-[Tristan] It was me.
194
00:12:53,791 --> 00:12:55,421
-[Hagen gasps] What?
-[girl] Are you crazy?
195
00:12:55,500 --> 00:12:58,000
[Rahim] Tristan! What the hell?
I don't... Why would you do it?
196
00:12:58,083 --> 00:13:00,963
He didn't like the idea of others
being able to join us to begin with.
197
00:13:01,333 --> 00:13:04,583
No. Listen to me.
You won't change a thing with a mob.
198
00:13:04,666 --> 00:13:06,876
-[Paula] What bullshit is that?
-[Tristan] Look around!
199
00:13:07,208 --> 00:13:09,668
-They're all hammered, or just gone.
200
00:13:09,750 --> 00:13:12,080
-Dude, what are you talking about?
-I'm not drunk at all!
201
00:13:12,166 --> 00:13:14,746
At least now, you know
who is really loyal to the Wave.
202
00:13:14,833 --> 00:13:16,793
Oh, yeah. That's right, I know.
203
00:13:17,416 --> 00:13:18,996
Fucking thank you, Tristan.
204
00:13:22,458 --> 00:13:23,578
Let's have a vote.
205
00:13:23,666 --> 00:13:25,376
-What do you mean?
-[Rahim] Wait. What for?
206
00:13:25,458 --> 00:13:27,328
Who's for kicking the traitor
out of the Wave?
207
00:13:27,416 --> 00:13:28,826
-[Paula] Good idea.
-[boy] Yeah, man.
208
00:13:29,166 --> 00:13:31,416
You must be crazy.
You can't kick Tristan out.
209
00:13:31,500 --> 00:13:32,380
How come, Zazie?
210
00:13:32,458 --> 00:13:34,208
I thought this was a democracy.
211
00:13:34,291 --> 00:13:35,631
Or is he above us all?
212
00:13:36,333 --> 00:13:37,833
-[Zazie gasps]
-[Hagen] Fuck.
213
00:13:38,166 --> 00:13:39,246
Alright, so who's in favor?
214
00:13:41,208 --> 00:13:42,328
You can't do this.
215
00:13:44,458 --> 00:13:45,538
Against it?
216
00:13:50,208 --> 00:13:52,288
Dammit! You're destroying everything!
217
00:13:53,083 --> 00:13:54,213
You bitch.
218
00:13:56,333 --> 00:13:57,253
-Fuck.
-[Zazie] Tristan!
219
00:13:58,208 --> 00:13:59,328
Tristan!
220
00:14:04,625 --> 00:14:06,705
Okay, let's think about
where we go from here.
221
00:14:13,375 --> 00:14:15,415
-Shit!
-[Zazie] Hey, Tristan!
222
00:14:18,083 --> 00:14:19,083
Tristan!
223
00:14:20,375 --> 00:14:21,785
Hey, forget the princess, huh?
224
00:14:22,250 --> 00:14:23,580
I had that exact idea, too.
225
00:14:23,666 --> 00:14:26,996
To call the police so maybe they
would realize the Wave isn't a kids' game.
226
00:14:28,458 --> 00:14:31,418
But I didn't do it because of... Lea.
227
00:14:32,208 --> 00:14:33,918
I thought you liked her more.
228
00:14:35,708 --> 00:14:38,538
That stuck-up bitch, dude. She's such a--
229
00:14:38,625 --> 00:14:41,325
Just stop. Just be quiet, Zazie.
230
00:14:50,750 --> 00:14:51,580
[sniffs]
231
00:15:07,125 --> 00:15:10,165
EXQUISITE APARTMENTS IN A PRIME LOCATION
232
00:15:37,500 --> 00:15:42,540
[Tristan breathes deeply]
233
00:15:45,083 --> 00:15:49,083
[child's laughter and voice]
234
00:16:03,166 --> 00:16:04,126
[gunshots]
235
00:16:04,208 --> 00:16:06,878
[panicked screaming]
236
00:16:06,958 --> 00:16:10,958
[Tristan breathes heavily]
237
00:16:15,833 --> 00:16:17,633
-Mom.
-[Tristan's mother] Let me go.
238
00:16:17,708 --> 00:16:20,328
[Tristan breathes heavily]
239
00:16:20,416 --> 00:16:21,706
-[Tristan] Mom!
-Let me go.
240
00:16:21,791 --> 00:16:22,631
[Tristan] Mom!
241
00:16:22,708 --> 00:16:25,168
[Tristan breathes heavily]
242
00:16:27,041 --> 00:16:29,831
[knocking and door opens]
243
00:16:31,250 --> 00:16:32,460
[guard] Broch!
244
00:16:33,166 --> 00:16:34,376
Today is your big day.
245
00:16:34,458 --> 00:16:35,878
Pack all your crap up.
246
00:16:45,291 --> 00:16:48,291
[pants]
247
00:17:04,250 --> 00:17:08,880
[phone alarm beeping]
248
00:17:30,333 --> 00:17:31,633
[Benny] How did you screw up?
249
00:17:32,833 --> 00:17:34,173
It was me, huh?
250
00:17:36,625 --> 00:17:39,035
It's the guy's fault
if a woman's unhappy, dude.
251
00:17:39,541 --> 00:17:41,001
She doesn't trust me.
252
00:17:42,500 --> 00:17:43,380
Shit.
253
00:17:44,000 --> 00:17:44,920
[Tristan] Yep.
254
00:17:45,541 --> 00:17:46,881
Got any tips?
255
00:17:46,958 --> 00:17:49,628
Cut out your heart,
and serve it to her on a silver plate.
256
00:17:50,125 --> 00:17:51,495
Do something big,
257
00:17:51,583 --> 00:17:53,673
like a big fat gesture of love.
258
00:17:53,750 --> 00:17:56,880
-You've watched too many romantic movies.
-And you, too few.
259
00:18:04,833 --> 00:18:05,673
You ready?
260
00:18:06,000 --> 00:18:07,460
For 18 months, man.
261
00:18:19,291 --> 00:18:21,251
[buzzer sounds]
262
00:18:27,916 --> 00:18:29,246
[boy] Don't come back!
263
00:18:29,333 --> 00:18:30,963
[boy 2] Yeah, man! Show them all!
264
00:18:36,833 --> 00:18:38,293
[howls like a wolf]
265
00:18:38,375 --> 00:18:41,245
[howling]
266
00:18:41,333 --> 00:18:42,753
Have a sweet life!
267
00:18:42,833 --> 00:18:44,173
[boy 2] Enjoy it, man!
268
00:19:11,541 --> 00:19:13,831
[cow moos]
269
00:19:14,333 --> 00:19:16,583
[boy] Shit, man.
If the cops hadn't come...
270
00:19:17,375 --> 00:19:18,915
This stuff stinks!
271
00:19:19,583 --> 00:19:22,883
[worker] Hey!
You're here to clean, not chit-chat.
272
00:19:46,916 --> 00:19:47,916
Nikki?
273
00:19:50,750 --> 00:19:52,250
-It's me.
-[Nikki] Tristan?
274
00:19:53,166 --> 00:19:54,876
Shit! What's going on, dude?
275
00:19:54,958 --> 00:19:57,668
I tried to visit you,
but they said you'd been transferred.
276
00:19:57,750 --> 00:20:02,080
[Nikki laughs] Were you on a hunger strikeor did you start a prison riot?
277
00:20:02,166 --> 00:20:03,126
Neither.
278
00:20:03,208 --> 00:20:04,458
Yeah, right!
279
00:20:04,541 --> 00:20:05,381
[laughs]
280
00:20:07,208 --> 00:20:09,538
So... I need a favor.
281
00:20:10,333 --> 00:20:12,543
-Uh-huh?
-Do you still know the carpenter?
282
00:20:13,416 --> 00:20:14,246
Give me a second.
283
00:20:15,125 --> 00:20:16,705
[woman] Bring the fucking dog downstairs.
284
00:20:16,791 --> 00:20:18,211
It would be for two bookshelves.
285
00:20:18,750 --> 00:20:20,630
[woman] It stinks up the whole place.
286
00:20:27,208 --> 00:20:29,708
[Nikki] He'll have to come to your placeto take measurements.
287
00:20:29,791 --> 00:20:30,631
Okay.
288
00:20:30,958 --> 00:20:32,328
A deposit, too, you know.
289
00:20:32,708 --> 00:20:34,668
-It will be expensive.
-I've got money.
290
00:20:34,958 --> 00:20:36,878
Hmm... okay.
291
00:20:36,958 --> 00:20:38,378
Thanks for the favor, Nikki.
292
00:20:50,541 --> 00:20:53,501
-[girl] It's already really late.
-[boy] I should...
293
00:20:53,583 --> 00:20:55,383
[boy 2] Hey, what are we waiting for?
294
00:20:55,791 --> 00:20:57,461
Aren't we expecting a few more of us?
295
00:20:57,541 --> 00:20:58,921
I doubt it.
296
00:21:00,625 --> 00:21:02,285
Paula, do you know where Rahim is?
297
00:21:02,583 --> 00:21:04,673
Uh-uh. And his phone's not on.
298
00:21:04,750 --> 00:21:05,960
Why didn't he come?
299
00:21:06,291 --> 00:21:08,081
Hey, I don't know. I'm not his mother.
300
00:21:15,041 --> 00:21:15,881
Lea...
301
00:21:16,791 --> 00:21:18,331
the Wave was never my thing.
302
00:21:18,625 --> 00:21:19,875
I was here for Rahim.
303
00:21:20,458 --> 00:21:21,378
I'm sorry.
304
00:21:22,666 --> 00:21:24,246
[murmuring]
305
00:21:30,833 --> 00:21:31,793
[Hagen] Zazie!
306
00:21:34,291 --> 00:21:35,711
-[Zazie] Hey.
-Hey.
307
00:21:37,583 --> 00:21:39,923
Why aren't you with Lea
and her new friends?
308
00:21:40,333 --> 00:21:42,833
Actually, I have no idea
whose side I'm on,
309
00:21:43,541 --> 00:21:44,751
but I know one thing:
310
00:21:45,125 --> 00:21:46,535
I want Tristan's apology.
311
00:21:48,250 --> 00:21:49,330
And you?
312
00:21:49,958 --> 00:21:51,168
Why are you here?
313
00:21:52,916 --> 00:21:54,456
Well, what Rahim just said.
314
00:21:55,833 --> 00:21:57,043
And what did he say?
315
00:21:58,458 --> 00:22:00,828
Lay off, Zazie.
You know he's here for you.
316
00:22:01,916 --> 00:22:03,036
[Zazie laughs] Oh, really?
317
00:22:10,125 --> 00:22:13,125
I think we should discuss exactly
what goals this group has right now.
318
00:22:13,208 --> 00:22:16,128
Don't start going on
about that stupid slaughterhouse again.
319
00:22:16,208 --> 00:22:17,038
Yeah, but--
320
00:22:17,125 --> 00:22:19,995
There aren't enough of us
for a revolution, but enough for an orgy.
321
00:22:20,083 --> 00:22:22,253
-I'm for free love. Fuck for Forest!
-[boy] I'm in, dude!
322
00:22:22,333 --> 00:22:23,503
[boys laughing]
323
00:22:23,583 --> 00:22:26,213
[girl] Why aren't we fighting
against our real oppressors?
324
00:22:26,291 --> 00:22:27,671
Asshole teachers!
325
00:22:27,750 --> 00:22:29,330
-Yeah, that's a good idea.
-Yeah.
326
00:22:29,750 --> 00:22:32,080
Hey! I think I know
where the principal's car is parked.
327
00:22:33,083 --> 00:22:34,463
-[girl] That's good.
-Come on, guys.
328
00:22:35,083 --> 00:22:36,423
That's just childish.
329
00:22:36,500 --> 00:22:38,500
-Who says you're the boss? Come on, Lea.
-Yeah.
330
00:22:39,791 --> 00:22:41,081
So, who's in?
331
00:22:41,166 --> 00:22:42,746
-Yeah.
-Yeah.
332
00:22:54,750 --> 00:22:56,130
[Rahim] Nice place he's got.
333
00:22:57,333 --> 00:22:58,753
-Here it is.
-[doorbell rings]
334
00:23:07,500 --> 00:23:08,330
Hey.
335
00:23:18,708 --> 00:23:20,958
My parole officer
knows the building owner.
336
00:23:21,041 --> 00:23:24,711
Every ex-con who moves in
has to renovate the apartment himself.
337
00:23:25,583 --> 00:23:26,633
Want a beer?
338
00:23:38,541 --> 00:23:39,501
Okay, look...
339
00:23:44,500 --> 00:23:45,580
I messed up.
340
00:23:46,458 --> 00:23:48,288
I thought it was the right thing
for the Wave.
341
00:23:50,625 --> 00:23:52,285
But you guys make the Wave.
342
00:23:53,625 --> 00:23:54,625
I need you.
343
00:23:55,125 --> 00:23:56,625
You're the only friends I've got.
344
00:23:57,958 --> 00:23:59,078
And, so...
345
00:24:02,333 --> 00:24:03,253
I'm sorry.
346
00:24:07,208 --> 00:24:08,458
And what about Lea?
347
00:24:09,083 --> 00:24:10,673
[Rahim] Yeah, what about her?
348
00:24:14,125 --> 00:24:15,415
Please talk to her.
349
00:24:16,083 --> 00:24:16,923
[Tristan] Yeah.
350
00:24:17,375 --> 00:24:18,375
Yeah, definitely.
351
00:24:19,583 --> 00:24:20,633
And what about you?
352
00:24:27,500 --> 00:24:28,960
I can't stay mad at you, man.
353
00:24:37,750 --> 00:24:40,460
That night at the slaughterhouse
was the best night of my life.
354
00:24:41,416 --> 00:24:42,376
How come?
355
00:24:43,125 --> 00:24:44,325
Paula's folks were out of town.
356
00:24:46,000 --> 00:24:47,960
[laughs]
357
00:24:48,041 --> 00:24:49,961
[Tristan] Yeah? Alright!
358
00:24:50,041 --> 00:24:51,831
-[Tristan laughs]
-Oh...
359
00:24:52,125 --> 00:24:53,625
-Oh.
-[Rahim] Yeah.
360
00:24:53,708 --> 00:24:54,578
[Rahim laughs]
361
00:24:54,916 --> 00:24:55,876
Zazie.
362
00:24:57,541 --> 00:24:58,711
Still angry?
363
00:25:01,083 --> 00:25:02,213
I was never angry.
364
00:25:07,125 --> 00:25:08,075
[Tristan] Thank you.
365
00:25:10,541 --> 00:25:11,581
Hagen.
366
00:25:12,250 --> 00:25:15,250
-Apology accepted?
-I can't take it anymore!
367
00:25:16,125 --> 00:25:17,495
-Hagen!
-Hagen!
368
00:25:17,583 --> 00:25:19,543
What is this bullshit I'm looking at?
369
00:25:20,125 --> 00:25:21,915
The door frames have no masking tape!
370
00:25:22,000 --> 00:25:25,250
The light switch has been covered.
The old wallpaper hasn't been scraped off.
371
00:25:25,333 --> 00:25:26,543
And whoever painted this wall
372
00:25:26,625 --> 00:25:29,125
should go right back to prison,
for your information!
373
00:25:29,208 --> 00:25:33,168
["Hoodie x Chucks" by Ali As playing]
374
00:25:40,541 --> 00:25:41,541
[all]♪ Bang! Bang! ♪
375
00:25:42,041 --> 00:25:42,881
[Rahim whoops]
376
00:25:48,958 --> 00:25:49,788
♪ Camouflage! ♪
377
00:25:53,666 --> 00:25:55,666
-Meppersfeld!
-Yeah, man!
378
00:25:56,875 --> 00:25:58,245
[all] ♪ ...the best in the crew ♪
379
00:26:02,875 --> 00:26:03,955
♪ ...like the lottery... ♪
380
00:26:06,666 --> 00:26:07,496
Meppersfeld!
381
00:26:11,875 --> 00:26:13,035
♪ ...not buying it... ♪
382
00:26:14,791 --> 00:26:16,081
♪ ...in a hoodie and Chucks ♪
383
00:26:16,166 --> 00:26:17,626
♪ I distance myself... ♪
384
00:26:18,833 --> 00:26:20,673
♪ ...from the people in this town ♪
385
00:28:41,583 --> 00:28:42,633
-[door opens]
-[Lea gasps]
386
00:28:42,708 --> 00:28:44,288
-[boy] Miss TieBreak?
-[sighs with relief]
387
00:28:45,000 --> 00:28:46,130
[Lea] Henry Skylar?
388
00:28:49,416 --> 00:28:51,076
You really scared me there.
389
00:28:52,791 --> 00:28:54,171
I think it's creepy down here, too.
390
00:28:55,833 --> 00:28:57,833
So, you must not
go to Scholl High School, right?
391
00:28:58,250 --> 00:29:00,330
No, Schopenhauer Secondary.
392
00:29:01,375 --> 00:29:02,625
Where are the others?
393
00:29:03,833 --> 00:29:04,673
Out there.
394
00:29:05,041 --> 00:29:06,131
I'll show you the way.
395
00:29:06,208 --> 00:29:07,538
-Okay.
-[Henry] Come on.
396
00:29:11,083 --> 00:29:12,503
It's cool you want to join us.
397
00:29:13,208 --> 00:29:15,128
With just guys, it's kind of lame.
398
00:29:15,958 --> 00:29:17,288
I'm not really sure yet.
399
00:29:17,625 --> 00:29:19,665
I want to check out your group first.
400
00:29:20,541 --> 00:29:21,381
Sure.
401
00:29:22,166 --> 00:29:23,666
So, why are you called "B.N."?
402
00:29:24,291 --> 00:29:25,131
Brigade North.
403
00:29:25,583 --> 00:29:27,383
Sounds a bit like the military,
doesn't it?
404
00:29:29,333 --> 00:29:30,543
[Henry] It's supposed to.
405
00:29:33,416 --> 00:29:35,246
Soon, we'll get real weapons,
406
00:29:35,833 --> 00:29:39,713
and shoot all the Jews right in the head,
with all the dirty Arabs!
407
00:29:39,791 --> 00:29:42,671
-What do we have here?
-[Marvin] Hello there, Lea.
408
00:29:43,625 --> 00:29:45,375
-[neo-Nazi] Get her.
-[Marvin] Bring her here!
409
00:29:45,458 --> 00:29:47,288
-Grab her. Up here!
-[Lea screams]
410
00:29:47,375 --> 00:29:48,415
[Marvin] Bring her here.
411
00:29:49,500 --> 00:29:52,330
Hello there. Hello there. Come here!
412
00:29:56,208 --> 00:29:57,498
So, boys, how about it?
413
00:29:59,625 --> 00:30:00,785
What should we do with her?
414
00:30:00,875 --> 00:30:01,915
[neo-Nazi] Shave her head!
415
00:30:02,208 --> 00:30:04,038
-Shave her?
-[Lasse] Yes, let's shave her head.
416
00:30:04,708 --> 00:30:05,958
Turn around.
417
00:30:06,041 --> 00:30:08,081
Very good. That's it!
418
00:30:08,166 --> 00:30:09,286
[Lasse] I have a better idea.
419
00:30:10,083 --> 00:30:11,043
Hey!
420
00:30:12,041 --> 00:30:14,001
Let's make a good,
loyal German girl out of her!
421
00:30:14,083 --> 00:30:15,753
-[neo-Nazi] Yeah.
-[neo-Nazi] Yeah, come on!
422
00:30:15,833 --> 00:30:18,293
[Lasse] Get your phones out.
Do we have a spray can?
423
00:30:21,041 --> 00:30:24,001
Write exactly what I tell you
on the wall in big letters.
424
00:30:24,083 --> 00:30:24,963
[laughter]
425
00:30:25,041 --> 00:30:27,671
-[neo-Nazi 2] Yeah, make her do it.
-[neo-Nazi] Come on, do it.
426
00:30:27,750 --> 00:30:28,750
[Lasse] Let's go!
427
00:30:29,291 --> 00:30:30,291
I...
428
00:30:30,583 --> 00:30:31,713
Lea Herst,
429
00:30:31,791 --> 00:30:36,791
vow to join the Brigade North
national resistance!
430
00:30:36,875 --> 00:30:37,705
[cheering]
431
00:30:37,791 --> 00:30:39,081
Heil Hitler!
432
00:30:39,166 --> 00:30:41,536
[all] Yeah! Heil Hitler!
433
00:30:44,041 --> 00:30:45,881
Do it! Go on. Write it.
434
00:30:46,291 --> 00:30:47,961
What's more important to you, huh?
435
00:30:48,333 --> 00:30:51,293
Your political beliefs
or your nice, pretty face, huh?
436
00:30:51,541 --> 00:30:52,461
[neo-Nazi] Yeah!
437
00:30:52,541 --> 00:30:54,581
[Lea grunting]
438
00:30:54,666 --> 00:30:55,876
[neo-Nazi] Push! Push!
439
00:30:56,500 --> 00:30:57,670
[jeering]
440
00:30:57,750 --> 00:30:59,500
Come on. I'll make this real simple.
441
00:30:59,833 --> 00:31:01,923
Just spray a swastika.
You can do that, right?
442
00:31:02,000 --> 00:31:03,460
[laughter]
443
00:31:03,541 --> 00:31:04,791
[Marvin] She can do that.
444
00:31:06,083 --> 00:31:07,213
[neo-Nazi 2] Come on. Do it.
445
00:31:07,291 --> 00:31:09,211
[jeering]
446
00:31:09,291 --> 00:31:11,251
[shouting]
447
00:31:11,333 --> 00:31:13,253
-[neo-Nazi] Crazy bitch!
-[Lasse] Shit. Get away!
448
00:31:13,958 --> 00:31:15,918
[Marvin] Get her! Get her!
449
00:31:36,166 --> 00:31:37,076
[Lea] Shit!
450
00:31:37,375 --> 00:31:38,915
-Fuck!
-[Marvin] Get her!
451
00:31:43,916 --> 00:31:45,956
-[neo-Nazi] Come on...
-[Marvin] Fuck!
452
00:31:46,041 --> 00:31:48,381
You're such a bunch
of fucking morons, man!
453
00:31:48,458 --> 00:31:49,828
[Lasse] Fuck this shit!
454
00:31:50,458 --> 00:31:51,918
We'll get you!
455
00:31:54,083 --> 00:31:57,083
[phone alarm beeping]
456
00:32:01,583 --> 00:32:04,583
[phone alarm continues beeping]
457
00:32:37,375 --> 00:32:40,125
I'd like to play a round of doubles
against the Schröders this weekend.
458
00:32:40,958 --> 00:32:44,578
They're always talking to everyone
about how good they are.
459
00:32:46,291 --> 00:32:49,881
I know tennis isn't really
on your mind right now, but...
460
00:32:50,208 --> 00:32:52,378
-We'll crush them. I promise.
-[Lea's father chuckles]
461
00:32:53,416 --> 00:32:54,496
Seriously?
462
00:32:55,250 --> 00:32:56,330
[Lea's father chuckles]
463
00:32:56,791 --> 00:32:57,881
Cool.
464
00:32:59,541 --> 00:33:01,461
[doorbell rings]
465
00:33:01,750 --> 00:33:03,710
-Who's that?
-I don't know.
466
00:33:12,166 --> 00:33:13,456
-[Lea's father] Morning.
-Morning.
467
00:33:13,541 --> 00:33:16,081
Serner from Meppersfeld Police.
Can I come in?
468
00:33:16,625 --> 00:33:17,825
[Lea's father] Yeah.
469
00:33:17,916 --> 00:33:20,076
Mrs. Herst. Hello, Lea.
470
00:33:20,583 --> 00:33:21,833
Sorry to bother you so early.
471
00:33:23,250 --> 00:33:24,130
Wow.
472
00:33:25,541 --> 00:33:26,791
Nice place you've got.
473
00:33:26,875 --> 00:33:28,535
What have you done now, Lea?
474
00:33:29,083 --> 00:33:30,253
I haven't done anything.
475
00:33:30,333 --> 00:33:31,923
Oh, please, please, don't get angry.
476
00:33:32,000 --> 00:33:35,500
I have a son about the same age,
so I know what you're going through.
477
00:33:35,583 --> 00:33:38,963
That's why I thought we could
have an unofficial chat, face to face.
478
00:33:39,375 --> 00:33:40,995
Tell me what this is about.
479
00:33:41,458 --> 00:33:44,998
See, there was a fire, I'm afraid,
at the slaughterhouse, yesterday.
480
00:33:45,083 --> 00:33:46,713
And we're assuming it was arson.
481
00:33:47,083 --> 00:33:48,173
My God.
482
00:33:48,750 --> 00:33:50,290
And you think that I did it?
483
00:33:50,375 --> 00:33:52,075
It certainly wasn't the cattle.
484
00:33:52,791 --> 00:33:55,131
I must ask,
do you have any evidence for this?
485
00:33:55,458 --> 00:33:56,918
[Serner] Well, it was your daughter--
486
00:33:57,000 --> 00:33:59,580
Last night,
our daughter was here at home with us.
487
00:33:59,875 --> 00:34:00,955
[Lea's mother] That's right.
488
00:34:01,500 --> 00:34:03,830
Is that so?
And you can both attest to that?
489
00:34:04,041 --> 00:34:06,001
-Of course.
-[Lea's father] We're having breakfast.
490
00:34:06,083 --> 00:34:08,753
If this is turning into an interrogation,
I might call my lawyer.
491
00:34:08,833 --> 00:34:10,083
He'll bring a croissant for you.
492
00:34:10,875 --> 00:34:12,745
-[Serner] That won't be necessary.
-Good.
493
00:34:12,833 --> 00:34:15,503
We've cleared this up, I think.
Enjoy your meal together.
494
00:34:15,875 --> 00:34:17,535
-I can let myself out.
-[Lea's father] Yeah.
495
00:34:25,041 --> 00:34:25,921
Oops.
496
00:34:26,000 --> 00:34:29,210
[suspenseful music playing]
497
00:36:04,250 --> 00:36:05,330
[sighs]
498
00:36:17,333 --> 00:36:18,173
[phone vibrates]
499
00:36:33,583 --> 00:36:34,633
You were right.
500
00:36:35,583 --> 00:36:38,253
The Wave really is more importantthan any of us.
501
00:36:38,666 --> 00:36:40,166
We have to be together in this...
502
00:36:41,166 --> 00:36:43,166
and be able to trust each other.
503
00:36:44,083 --> 00:36:47,083
[Tristan breathes heavily]
504
00:36:56,666 --> 00:36:59,956
If you put together a Molotov cocktail,
505
00:37:00,041 --> 00:37:02,291
it gets you a minimumof six months in jail...
506
00:37:03,875 --> 00:37:06,995
but then, use it,and the sentence goes to three years.
507
00:37:08,041 --> 00:37:09,171
Lea...
508
00:37:10,125 --> 00:37:10,955
this is for you.
509
00:37:34,916 --> 00:37:36,416
Tristan, are you insane?
510
00:37:53,875 --> 00:37:55,785
-What do you want?
-Did you see the video?
511
00:37:57,041 --> 00:37:58,381
You're such an idiot.
512
00:38:00,875 --> 00:38:02,325
-What happened here?
-[Lea] Nothing.
513
00:38:05,125 --> 00:38:06,035
I just want...
514
00:38:06,708 --> 00:38:08,128
What? For me to forgive you?
515
00:38:09,208 --> 00:38:10,418
To be with you.
516
00:38:12,541 --> 00:38:15,751
I want you to know that I'm sorry, okay?
I'm not good at this stuff.
517
00:38:17,166 --> 00:38:20,916
And my friend said to cut my heart out
and show you how much you mean to me.
518
00:38:22,583 --> 00:38:23,753
That's what I did.
519
00:38:25,375 --> 00:38:27,205
You threw a Molotov cocktail
and filmed it.
520
00:38:27,291 --> 00:38:28,881
Right, and now I'm in your hands.
521
00:38:28,958 --> 00:38:31,878
Come on, Tristan!
You haven't understood a thing! Nothing!
522
00:38:31,958 --> 00:38:33,288
Not so loud! Shh!
523
00:38:34,500 --> 00:38:37,250
My folks aren't here.
I can yell at you as loud as I want.
524
00:38:37,666 --> 00:38:39,036
Oh, okay.
525
00:38:41,000 --> 00:38:43,250
I really wanted to stop
what the slaughterhouse was doing,
526
00:38:43,333 --> 00:38:45,003
but without violence.
527
00:38:50,666 --> 00:38:52,456
And I hoped you would have been with me.
528
00:38:55,833 --> 00:38:57,213
That's what I want to happen.
529
00:38:57,833 --> 00:38:58,713
I want--
530
00:39:01,625 --> 00:39:03,455
Just shut the hell up, you idiot.
531
00:39:03,541 --> 00:39:07,501
["Let in the Light" by Moderat plays]
532
00:40:10,041 --> 00:40:11,251
Now tell me: when?
533
00:40:13,958 --> 00:40:14,788
[laughs]
534
00:40:18,708 --> 00:40:20,878
When we were both on top of the school.
535
00:40:23,041 --> 00:40:24,331
We'd just met that day.
536
00:40:25,541 --> 00:40:28,131
Oh, well, then how long did it take you?
537
00:40:29,750 --> 00:40:31,540
Oh, I still think I'm not there.
538
00:40:31,875 --> 00:40:33,785
Give me one or two extra months.
539
00:40:33,875 --> 00:40:35,495
[both laugh]
540
00:40:42,541 --> 00:40:43,831
[Lea] What does this mean?
541
00:40:45,875 --> 00:40:46,785
[Tristan] Ikigai.
542
00:40:47,708 --> 00:40:49,168
And what is that, exactly?
543
00:40:50,958 --> 00:40:52,328
It means...
544
00:40:54,000 --> 00:40:56,880
having a thing to live by and die by.
545
00:40:58,791 --> 00:41:01,131
It's always about
life and death with you, isn't it?
546
00:41:01,875 --> 00:41:03,375
It reminds me of my mom.
547
00:41:05,291 --> 00:41:07,331
She couldn't stand
the diplomatic receptions
548
00:41:07,750 --> 00:41:11,130
and the gated communities we ended up in,
anymore, you know?
549
00:41:11,791 --> 00:41:14,961
She couldn't stand
that 100 yards from the golf course,
550
00:41:15,041 --> 00:41:16,381
kids were starving.
551
00:41:18,333 --> 00:41:20,713
So, she started doing something about it.
552
00:41:20,791 --> 00:41:23,461
She worked in refugee camps
and for non-profits.
553
00:41:23,833 --> 00:41:27,043
When I was a kid,
I never understood why she wasn't there.
554
00:41:28,875 --> 00:41:30,825
But every time she returned home,
555
00:41:31,500 --> 00:41:33,670
she just had this light in her eyes.
556
00:41:37,875 --> 00:41:40,075
She finally understood why she was here.
557
00:41:45,208 --> 00:41:46,578
What happened?
558
00:41:49,083 --> 00:41:50,333
She was shot...
559
00:41:53,500 --> 00:41:55,210
...five years ago in Sudan.
560
00:41:57,041 --> 00:41:58,291
[Tristan exhales shakily]
561
00:41:59,416 --> 00:42:02,036
She died doing what she believed in.
562
00:42:10,416 --> 00:42:12,126
[Tristan sighs heavily]
563
00:42:20,875 --> 00:42:22,535
Connect the dots...
564
00:42:25,791 --> 00:42:26,921
Can I?
565
00:42:48,291 --> 00:42:49,631
A fox.
566
00:42:50,833 --> 00:42:52,083
Kitsune.
567
00:42:52,833 --> 00:42:55,173
A creature from Japanese folklore.
568
00:42:55,250 --> 00:42:58,460
So smart and so fast
569
00:42:58,750 --> 00:43:00,380
that he can't be caught.
570
00:43:06,250 --> 00:43:09,080
How about a vixen that's at his side?
571
00:43:11,291 --> 00:43:12,921
Miss Kitsune?
572
00:43:18,208 --> 00:43:19,828
[car approaches]
573
00:43:19,916 --> 00:43:22,076
I guess you'd better get dressed.
574
00:43:30,166 --> 00:43:31,456
Are you scared of my parents?
575
00:43:31,541 --> 00:43:33,041
[Tristan laughs]
576
00:43:35,291 --> 00:43:36,251
[Tristan] No.
577
00:43:36,333 --> 00:43:37,713
I was just raised well.
578
00:43:39,875 --> 00:43:41,995
Go down the balcony. Go! Hurry!
579
00:43:42,875 --> 00:43:45,125
[Lea's parents chattering outside]
580
00:43:48,833 --> 00:43:50,503
-Hey.
-Hello!
581
00:43:50,916 --> 00:43:52,126
How was the film?
582
00:43:52,208 --> 00:43:54,328
-[Lea's mother] It was fun, right?
-Yeah, good.
583
00:43:55,000 --> 00:43:58,130
-[Lea's mother] How was your evening?
-[Lea] Boring. Just doing homework...
584
00:43:58,208 --> 00:44:00,288
Aw... I'll get some wine.
585
00:44:02,166 --> 00:44:03,876
-Good night!
-Good night.
586
00:44:24,291 --> 00:44:29,211
[phone vibrates]
587
00:44:31,916 --> 00:44:33,576
Hey, do you miss me already?
588
00:44:33,666 --> 00:44:36,036
-Aren't your feet freezing?
-[Tristan] Why?
589
00:44:36,125 --> 00:44:38,625
You left me a little souvenir.
590
00:44:39,083 --> 00:44:40,253
[laughs]
591
00:44:41,708 --> 00:44:43,998
-Romantic, huh?
-[Lea laughs]
592
00:44:44,458 --> 00:44:45,578
Yeah.
593
00:44:45,916 --> 00:44:46,916
Very.
594
00:44:47,000 --> 00:44:47,880
Where are you?
595
00:44:47,958 --> 00:44:49,498
I'm stargazing.
596
00:44:50,708 --> 00:44:51,998
[Lea] Oh, man.
597
00:44:52,083 --> 00:44:53,383
Don't laugh.
598
00:44:54,333 --> 00:44:56,583
I've been locked upfor the last 18 months.
599
00:44:56,666 --> 00:44:58,916
-Just don't catch a cold.
-[Tristan laughs]
600
00:45:02,291 --> 00:45:03,131
Lea...
601
00:45:04,125 --> 00:45:04,995
Yeah?
602
00:45:08,083 --> 00:45:09,133
Sleep well.
603
00:45:12,041 --> 00:45:13,041
You too.
604
00:45:30,875 --> 00:45:31,995
[woman] Hey, come on.
605
00:45:32,625 --> 00:45:33,785
Off we go.
606
00:45:33,875 --> 00:45:36,785
Now, we're going
to shoot ourselves some deer.
607
00:45:37,291 --> 00:45:38,791
Hey, come on.
608
00:45:40,416 --> 00:45:41,786
Here we go.
609
00:46:27,916 --> 00:46:29,166
[man] Show me the money.
610
00:46:29,958 --> 00:46:30,788
Where's Nikki?
611
00:46:31,916 --> 00:46:33,036
[man] The money!
612
00:46:34,708 --> 00:46:38,038
[suspenseful music playing]
613
00:46:41,041 --> 00:46:42,501
Put it on the ground.
614
00:46:51,583 --> 00:46:52,883
Take off your clothes.
615
00:46:52,958 --> 00:46:56,168
-Hey, come on, man.
-[man] Take them off!
616
00:47:07,750 --> 00:47:08,580
Keep going.
617
00:47:08,666 --> 00:47:09,826
[Tristan] Fuck you, man!
618
00:47:10,583 --> 00:47:12,003
-[man] Everything!
-[gun cocks]
619
00:47:13,250 --> 00:47:14,500
Hey, what is this shit?
620
00:47:14,875 --> 00:47:16,415
[man] I won't tell you again.
621
00:47:28,041 --> 00:47:29,041
Nikki?
622
00:47:30,041 --> 00:47:31,381
[woman laughs]
623
00:47:32,500 --> 00:47:33,880
Sorry, Tristan.
624
00:47:34,291 --> 00:47:36,671
The carpenter's making everyone paranoid.
625
00:47:37,083 --> 00:47:39,633
Just making sure you're the same old you.
626
00:47:42,083 --> 00:47:43,043
[Tristan] I'm not.
627
00:47:48,208 --> 00:47:50,288
True. I remember you bigger.
628
00:47:51,291 --> 00:47:53,381
-[Tristan laughs]
-Here. This phone is untraceable.
629
00:47:55,125 --> 00:47:56,535
I missed you!
630
00:48:13,666 --> 00:48:15,666
[suspenseful music playing]
631
00:48:52,291 --> 00:48:54,171
I guess you guys heard
about the slaughterhouse?
632
00:48:54,250 --> 00:48:55,290
Tristan...
633
00:48:55,375 --> 00:48:56,415
-No--
-Don't.
634
00:48:56,833 --> 00:48:57,923
I did it.
635
00:48:58,500 --> 00:49:00,420
If you ever doubt me again...
636
00:49:01,208 --> 00:49:02,828
then go to the cops with this.
637
00:49:05,125 --> 00:49:07,575
No more solo stunts in the future,
I swear.
638
00:49:08,000 --> 00:49:08,960
...Molotov cocktail,
639
00:49:09,708 --> 00:49:12,038
it gets you a minimumof six months in jail.
640
00:49:13,375 --> 00:49:15,705
And what about
the fake Wave assholes at our school?
641
00:49:16,333 --> 00:49:17,673
Are those idiots with us?
642
00:49:17,958 --> 00:49:19,328
There's one Wave...
643
00:49:19,833 --> 00:49:21,633
with only five members.
644
00:49:23,250 --> 00:49:24,710
Or does anyone disagree?
645
00:49:25,250 --> 00:49:26,380
[Tristan laughs]
646
00:49:26,916 --> 00:49:27,746
Good.
647
00:49:30,375 --> 00:49:31,575
Did you bring your masks?
648
00:49:32,333 --> 00:49:34,213
-Oh, shit!
-Fuck. I must have forgotten.
649
00:49:34,291 --> 00:49:36,001
-[Hagen] I knew it.
-[Tristan] Dammit.
650
00:49:36,083 --> 00:49:38,713
In the future,
we need to be more prepared, okay?
651
00:49:38,791 --> 00:49:39,921
Sorry.
652
00:49:40,208 --> 00:49:42,918
-Speaking from experience, right, huh?
-Kiss my ass.
653
00:49:43,000 --> 00:49:44,500
Dream on, princess.
654
00:49:44,583 --> 00:49:46,333
I'm not really
that fond of you either, Zazie.
655
00:49:47,875 --> 00:49:49,665
but you're here and I'm glad of that.
656
00:49:51,041 --> 00:49:51,961
Same here.
657
00:49:53,875 --> 00:49:54,995
[Tristan] Okay.
658
00:49:55,083 --> 00:49:56,503
Now, where did we leave off?
659
00:49:57,083 --> 00:50:00,463
["We Are the Kings"
by The Painted Pianos playing]
660
00:50:18,666 --> 00:50:19,746
[Tristan] Hey.
661
00:50:20,625 --> 00:50:22,375
That... is you.
662
00:50:24,083 --> 00:50:25,173
Just us five.
663
00:50:26,250 --> 00:50:27,420
We are the Wave.
664
00:50:28,583 --> 00:50:29,583
To us!
665
00:50:30,416 --> 00:50:32,206
[all whoop]
47180
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.