Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,916 --> 00:00:05,598
Previously on "Stitchers":
2
00:00:05,623 --> 00:00:07,829
Wait. That's weird. There's a boy here.
3
00:00:07,854 --> 00:00:10,775
We use nanobot technology in the bodies.
4
00:00:10,800 --> 00:00:12,946
It's the key into stitching
into their memories.
5
00:00:13,264 --> 00:00:15,105
Turner's memory is a mess.
6
00:00:15,130 --> 00:00:16,390
It's making me really dizzy.
7
00:00:16,416 --> 00:00:18,599
I have been just so flooded...
8
00:00:19,222 --> 00:00:21,159
with all of these feelings, but...
9
00:00:21,184 --> 00:00:23,664
You just need time. It's... it's
what you're trying to tell me.
10
00:00:24,696 --> 00:00:26,703
Meet Theo, my brother.
11
00:00:26,728 --> 00:00:28,861
When Theo shows up, trouble follows.
12
00:00:28,886 --> 00:00:30,719
He just showed up at my door.
13
00:00:30,744 --> 00:00:32,385
So nobody taught you
never to feed a stray.
14
00:00:32,410 --> 00:00:33,376
So he's gone.
15
00:00:33,401 --> 00:00:34,260
Yep.
16
00:00:34,284 --> 00:00:35,577
He cleared out.
17
00:00:35,602 --> 00:00:37,804
You told me that Ed was cremated.
18
00:00:37,829 --> 00:00:38,947
That's what I was told too.
19
00:00:38,972 --> 00:00:40,558
Let's say I was trying to find someone
20
00:00:40,583 --> 00:00:42,380
who did want to disappear.
21
00:00:42,405 --> 00:00:43,458
Your father?
22
00:00:43,483 --> 00:00:45,868
Everything is mass,
so maybe there is an equation
23
00:00:45,893 --> 00:00:48,298
to solving the mystery
of finding your father.
24
00:00:50,209 --> 00:00:51,500
Is that him?
25
00:00:51,525 --> 00:00:52,928
Yeah.
26
00:00:55,185 --> 00:00:57,276
Ed wanted to be cremated.
27
00:00:57,301 --> 00:01:00,973
I'm just glad I was finally
able to do it for him.
28
00:01:01,290 --> 00:01:04,895
God, I cannot believe
Turner kept Ed's body
29
00:01:04,920 --> 00:01:07,205
on ice this whole time. That's just...
30
00:01:07,230 --> 00:01:09,150
Disturbing? Or criminal?
31
00:01:09,175 --> 00:01:10,711
All of the above.
32
00:01:11,107 --> 00:01:13,099
But Turner's dead and nobody's mourning
33
00:01:13,124 --> 00:01:14,482
his sorry ash, so...
34
00:01:14,507 --> 00:01:16,982
maybe there's karmic justice
in the world after all.
35
00:01:17,007 --> 00:01:18,924
Where am I gonna put him?
36
00:01:18,949 --> 00:01:20,732
Well, how 'bout over here?
37
00:01:21,173 --> 00:01:24,342
I made a little, uh, spot for him. See?
38
00:01:24,367 --> 00:01:26,545
Thank you.
39
00:01:28,115 --> 00:01:29,615
So I have an idea.
40
00:01:29,640 --> 00:01:33,254
How about you, me, Linus,
and Cameron just go out tonight
41
00:01:33,279 --> 00:01:34,915
and, like, blow off some steam?
42
00:01:34,940 --> 00:01:36,604
- Cameron? I don't know.
- Why?
43
00:01:36,629 --> 00:01:37,622
Are things bad with Goodkin?
44
00:01:37,647 --> 00:01:39,174
No, they're fine.
45
00:01:39,384 --> 00:01:40,809
Just...
46
00:01:40,834 --> 00:01:43,339
what I really wanna do is
find that son of a bitch
47
00:01:43,364 --> 00:01:45,996
father of mine and bring
him to karmic justice.
48
00:02:20,270 --> 00:02:24,159
- Synced and corrected by martythecrazy -
WEB-DL resync by kinglouisxx
- www.addic7ed.com -
49
00:02:29,152 --> 00:02:31,332
- I need a place to crash.
- Oh, what?
50
00:02:31,356 --> 00:02:33,585
Camille's brother stole my stuff.
51
00:02:33,611 --> 00:02:34,913
Wait. Rewind.
52
00:02:34,938 --> 00:02:37,657
Theo took all of my smart appliances.
53
00:02:37,682 --> 00:02:39,596
He took my smart dishwasher,
54
00:02:39,621 --> 00:02:40,747
he took my smart oven,
55
00:02:40,772 --> 00:02:42,259
he took my smart washer-dryer.
56
00:02:42,284 --> 00:02:43,405
I guess it wasn't so smart
57
00:02:43,430 --> 00:02:44,964
to let Theo crash with you then, huh?
58
00:02:44,989 --> 00:02:46,011
Have you called your landlord or...
59
00:02:46,036 --> 00:02:47,561
I'm already on thin ice with her.
60
00:02:47,586 --> 00:02:49,423
Apparently a tenant called
and complained about me.
61
00:02:49,449 --> 00:02:50,362
Complained about what?
62
00:02:50,386 --> 00:02:51,848
That I was making too much noise.
63
00:02:51,873 --> 00:02:53,375
It was probably Theo too.
64
00:02:53,823 --> 00:02:55,702
Look, I just need to keep
everything on the D.L.
65
00:02:55,727 --> 00:02:57,576
and I need to replace all
of the appliances on my own.
66
00:02:57,601 --> 00:02:58,563
I just don't have the money.
67
00:02:58,588 --> 00:03:00,197
Well, why don't you just
stay with your parents?
68
00:03:00,223 --> 00:03:01,549
Are you kidding? If they ever found out
69
00:03:01,574 --> 00:03:04,102
about this,
I would never hear the end of it.
70
00:03:04,314 --> 00:03:06,582
I'm getting the feeling you
don't want me as a roommate.
71
00:03:06,607 --> 00:03:08,048
I don't.
72
00:03:08,221 --> 00:03:10,712
Dude, I had a roommate
freshman year who insisted
73
00:03:10,737 --> 00:03:12,077
on writing his term papers in the nude
74
00:03:12,102 --> 00:03:13,261
while sitting on my bed,
75
00:03:13,286 --> 00:03:15,016
and after that, I was
like, "Never again."
76
00:03:15,041 --> 00:03:17,399
First of all,
I'm not a clothing optional kind of guy,
77
00:03:17,424 --> 00:03:20,007
and secondly, I'm not some stranger
78
00:03:20,032 --> 00:03:22,423
who's assigned to you
to be your dorm-mate.
79
00:03:22,520 --> 00:03:24,358
I'm your best friend.
80
00:03:24,512 --> 00:03:26,011
Hmm.
81
00:03:26,158 --> 00:03:28,149
Oh.
82
00:03:28,174 --> 00:03:30,567
It's Maggie. New sample.
83
00:03:30,896 --> 00:03:33,516
So, what do you say? Help a brother out?
84
00:03:33,655 --> 00:03:36,653
- Fine, you can stay.
- All right! I owe you one!
85
00:03:36,678 --> 00:03:38,616
So, how long do you think it'll
take to replace all your stuff?
86
00:03:38,641 --> 00:03:41,502
Not long. Three, four months tops.
87
00:03:41,527 --> 00:03:43,766
Hey, Fisher. How are you feeling?
88
00:03:43,791 --> 00:03:45,328
Stronger everyday.
89
00:03:45,353 --> 00:03:47,054
Good. I'm glad.
90
00:03:47,079 --> 00:03:50,267
Uh, any, uh, official leads on my dad?
91
00:03:50,291 --> 00:03:52,455
Stinger did a great job erasing himself.
92
00:03:55,486 --> 00:03:58,523
But maybe my dad's been
tech-savvy for so long,
93
00:03:58,548 --> 00:04:00,928
he's forgotten there's a
whole world of information
94
00:04:00,953 --> 00:04:02,478
that isn't digital.
95
00:04:02,503 --> 00:04:04,747
Like, my garage is full of boxes,
96
00:04:04,772 --> 00:04:06,157
and before I knew the
house was my family's,
97
00:04:06,182 --> 00:04:08,266
I kind of assumed that
it was Ed's, but...
98
00:04:08,291 --> 00:04:10,728
maybe there's something
in there from my dad.
99
00:04:10,753 --> 00:04:13,604
Yeah. Well, if you need any help
looking through it, let me know.
100
00:04:13,629 --> 00:04:14,532
Thanks.
101
00:04:14,557 --> 00:04:15,338
Morning.
102
00:04:15,363 --> 00:04:17,074
- Hey, Cam.
- Hey.
103
00:04:17,099 --> 00:04:18,808
- Hey.
- Hey.
104
00:04:18,834 --> 00:04:20,201
- Oh, sorry.
- Sorry.
105
00:04:20,225 --> 00:04:21,878
- You take it.
- Uh, no.
106
00:04:21,903 --> 00:04:23,253
It's the... it's the last caramel one.
107
00:04:23,278 --> 00:04:24,510
That's fine. I'll grab something else.
108
00:04:24,535 --> 00:04:25,920
Yeah. 'Cause, you know,
it's your favorite.
109
00:04:25,945 --> 00:04:27,528
You were here first. Just take it.
110
00:04:27,553 --> 00:04:28,966
- It's not...
- Cameron, just take it.
111
00:04:28,991 --> 00:04:31,711
- Excuse me.
- I'll take the...
112
00:04:41,005 --> 00:04:42,249
Hi.
113
00:04:42,274 --> 00:04:43,323
What?
114
00:04:43,348 --> 00:04:44,917
Theo stole your stuff?
115
00:04:44,943 --> 00:04:45,975
Why didn't you tell me?
116
00:04:46,000 --> 00:04:47,540
Be... because it's no big deal.
117
00:04:47,565 --> 00:04:50,403
Linus, no big deal is
losing a sock in the dryer,
118
00:04:50,427 --> 00:04:53,465
not having your smart dryer
stolen by my dumb brother!
119
00:04:53,490 --> 00:04:55,946
Why are you yelling at me?
I am the victim here.
120
00:04:56,988 --> 00:04:58,283
You're right. I'm sorry.
121
00:04:58,308 --> 00:05:01,215
What about, um, your renters insurance?
122
00:05:01,240 --> 00:05:03,067
Renter's insurance.
Is... is that a thing?
123
00:05:03,092 --> 00:05:05,092
Oh, Linus. Okay.
124
00:05:05,117 --> 00:05:07,390
Um, I guess I'll try to cover
125
00:05:07,414 --> 00:05:08,392
the cost of whatever he took from you.
126
00:05:08,417 --> 00:05:09,654
No. Absolutely not.
127
00:05:09,679 --> 00:05:11,291
Listen up, everyone.
128
00:05:14,122 --> 00:05:17,509
A John Doe was found
dead in a dumpster in Carson.
129
00:05:17,534 --> 00:05:19,739
Cause of death: repeated
blunt force trauma
130
00:05:19,764 --> 00:05:20,850
to the head and body.
131
00:05:20,874 --> 00:05:23,037
Ligature marks on his wrists and ankles
132
00:05:23,063 --> 00:05:25,931
suggest that he was
restrained during the attack.
133
00:05:25,955 --> 00:05:27,427
Did we get a hit on his fingerprints?
134
00:05:27,452 --> 00:05:28,810
John Doe's fingerprints are missing.
135
00:05:28,835 --> 00:05:30,392
Looks like they were burned off.
136
00:05:30,417 --> 00:05:32,728
Based on scar tissue,
it appears it happened
137
00:05:32,753 --> 00:05:33,957
at least a year ago.
138
00:05:33,982 --> 00:05:35,710
So, his fingerprints were removed
139
00:05:35,735 --> 00:05:37,447
long before he was beaten to death.
140
00:05:37,472 --> 00:05:38,891
Don't criminals sometimes
141
00:05:38,915 --> 00:05:40,728
burn their fingerprints off
to conceal their identities?
142
00:05:40,754 --> 00:05:43,136
Which is why we need to
figure out who he was
143
00:05:43,161 --> 00:05:44,788
and why he was murdered.
144
00:05:46,426 --> 00:05:47,862
Com check one, two.
145
00:05:47,887 --> 00:05:49,105
I hear you.
146
00:05:49,130 --> 00:05:51,272
Hey, Stretch,
go to a private channel for a moment.
147
00:05:52,556 --> 00:05:53,855
- Can you hear me?
- Yeah.
148
00:05:53,880 --> 00:05:55,152
We've got a job to do.
149
00:05:55,177 --> 00:05:56,696
Yeah. Your point?
150
00:05:56,721 --> 00:05:58,771
You know, you and me working together,
151
00:05:58,796 --> 00:06:00,375
it's not gonna be awkward, is it?
152
00:06:00,400 --> 00:06:03,501
Oh. Wait, you mean
like you just made it?
153
00:06:04,658 --> 00:06:06,198
So...
154
00:06:06,223 --> 00:06:08,918
I never actually figured
out what you do here.
155
00:06:10,101 --> 00:06:11,345
Well...
156
00:06:11,370 --> 00:06:14,831
uh, initially I was
recruited to spy on Kirsten,
157
00:06:14,856 --> 00:06:17,361
but that mission's
been aborted obviously.
158
00:06:17,386 --> 00:06:19,993
So, now I stand here and
hold this tablet computer.
159
00:06:20,798 --> 00:06:23,022
- That's it?
- No, no.
160
00:06:23,047 --> 00:06:24,981
Sometimes I stand over there
161
00:06:25,006 --> 00:06:26,874
and occasionally save everyone's life.
162
00:06:26,899 --> 00:06:28,766
I'm itching for another
assignment of some kind.
163
00:06:28,791 --> 00:06:30,816
- Like in the field?
- Yes. God.
164
00:06:30,841 --> 00:06:33,465
Then you should take your self-defense
training to the next level.
165
00:06:33,490 --> 00:06:35,502
I'd hate to see something happen to you.
166
00:06:35,527 --> 00:06:37,373
But I thought you were my coach.
167
00:06:37,398 --> 00:06:38,397
No.
168
00:06:38,422 --> 00:06:41,278
You need something more... brutal.
169
00:06:41,304 --> 00:06:42,499
More brutal than you?
170
00:06:42,524 --> 00:06:43,827
I didn't know that was possible.
171
00:06:43,851 --> 00:06:44,789
Oh. Why, thank you.
172
00:06:44,815 --> 00:06:46,475
- Cameron?
- Hm?
173
00:06:46,500 --> 00:06:49,179
Any chance you might switch
back to an open channel
174
00:06:49,203 --> 00:06:51,547
before John Doe becomes unstitchable?
175
00:06:51,572 --> 00:06:52,559
Right. Sorry.
176
00:06:52,584 --> 00:06:53,992
Okay, we are back on the air.
177
00:06:54,017 --> 00:06:55,772
Mission clock set to
five minute, please.
178
00:06:55,797 --> 00:06:58,217
Induce stitch neurosync on my mark.
179
00:06:58,242 --> 00:07:01,126
In three, two, one, mark!
180
00:07:03,863 --> 00:07:06,754
_
181
00:07:07,384 --> 00:07:09,444
Your total is $36.05.
182
00:07:09,469 --> 00:07:11,475
I am in a supermarket.
183
00:07:12,365 --> 00:07:13,585
The Green Basket.
184
00:07:13,610 --> 00:07:15,445
Looking up The Green Basket.
185
00:07:15,470 --> 00:07:17,933
See? I am important.
186
00:07:19,838 --> 00:07:21,638
John Doe is bagging groceries.
187
00:07:21,663 --> 00:07:22,775
Bagging like he's in
188
00:07:22,800 --> 00:07:24,405
one of those self checkout lines or...
189
00:07:24,430 --> 00:07:26,464
No, bagging like...
190
00:07:26,489 --> 00:07:27,590
he's a bag boy.
191
00:07:27,615 --> 00:07:29,448
The Green Basket is an independent
192
00:07:29,473 --> 00:07:30,759
family-owned market in Culver City.
193
00:07:30,784 --> 00:07:33,163
Mr. Hughes, I have another one.
194
00:07:33,188 --> 00:07:34,349
Okay, Jamie.
195
00:07:34,375 --> 00:07:36,785
Let me hear it.
196
00:07:38,036 --> 00:07:39,826
John Doe's name is Jamie.
197
00:07:39,851 --> 00:07:40,997
Jamie B.
198
00:07:41,022 --> 00:07:43,502
- Knock, knock.
- Who's there?
199
00:07:43,527 --> 00:07:45,564
- Peanut butter.
- Peanut butter who?
200
00:07:45,589 --> 00:07:48,156
Clean up on aisle five!
201
00:07:48,181 --> 00:07:49,864
That... Now, that's your best one yet.
202
00:07:51,292 --> 00:07:53,539
Now go on ahead and help
Mrs. Wilkins out to her car.
203
00:07:53,564 --> 00:07:56,222
Okay.
Don't forget your receipt, Mrs. Wilkins.
204
00:07:56,247 --> 00:07:59,460
Jamie couldn't have been
a spy or a criminal.
205
00:08:00,302 --> 00:08:03,184
- Why is that?
- He just couldn't.
206
00:08:03,209 --> 00:08:05,915
Wait, something's going on.
207
00:08:06,553 --> 00:08:09,018
Uh, remember the boy in
the red baseball hat?
208
00:08:09,043 --> 00:08:10,721
The one I saw in Captain
Mulaney's memory?
209
00:08:10,746 --> 00:08:11,786
Yeah. What about him?
210
00:08:11,811 --> 00:08:13,866
He's here in Jamie's memory too.
211
00:08:13,891 --> 00:08:15,238
In the store.
212
00:08:15,263 --> 00:08:17,017
He must be connected to both cases.
213
00:08:17,042 --> 00:08:19,993
Fisher, let's get the security
cam video from the store.
214
00:08:20,018 --> 00:08:21,149
Let Linus take a look.
215
00:08:21,174 --> 00:08:22,732
Maybe we can I.D. this kid.
216
00:08:22,757 --> 00:08:26,215
Okay, Kirsten,
I'm moving you to a memory hotspot.
217
00:08:29,217 --> 00:08:31,286
Everything just went dark.
218
00:08:31,850 --> 00:08:34,827
Nothing wrong on my end. Linus?
219
00:08:35,107 --> 00:08:36,630
Wait.
220
00:08:36,655 --> 00:08:38,557
Stop the act, Rain Man!
221
00:08:39,518 --> 00:08:40,472
Kirsten, what's wrong?
222
00:08:40,497 --> 00:08:41,742
Jamie just got punched.
223
00:08:41,767 --> 00:08:44,735
Guys, I think he's blindfolded
and tied down to something.
224
00:08:44,760 --> 00:08:46,188
Please!
225
00:08:46,213 --> 00:08:47,712
Stop!
226
00:08:47,737 --> 00:08:48,987
He's scared and confused.
227
00:08:49,012 --> 00:08:51,233
I'll stop when you give us what we want!
228
00:08:52,572 --> 00:08:54,029
There's a man here.
229
00:08:54,054 --> 00:08:55,559
We know you have it!
230
00:08:55,584 --> 00:08:58,702
I don't understand what your words mean.
231
00:09:01,400 --> 00:09:03,479
Heart rate and blood pressure rising.
232
00:09:03,503 --> 00:09:04,428
She's in the death memory.
233
00:09:04,453 --> 00:09:05,554
This is the end of the line.
234
00:09:05,579 --> 00:09:07,866
Kirsten, you're getting closer
to the memory of Jamie's death.
235
00:09:07,891 --> 00:09:08,709
Make the bounce!
236
00:09:08,734 --> 00:09:10,127
No!
237
00:09:11,142 --> 00:09:13,400
He just died.
238
00:09:23,429 --> 00:09:25,583
Kirsten?
239
00:09:25,608 --> 00:09:27,300
Jamie's under water! He's drowning!
240
00:09:27,325 --> 00:09:28,960
Drowning? Linus, where is she?
241
00:09:28,985 --> 00:09:31,172
She's in an earlier memory.
242
00:09:31,197 --> 00:09:32,674
This is much earlier.
243
00:09:32,699 --> 00:09:34,719
He can't have two death memories.
It's impossible.
244
00:09:34,744 --> 00:09:36,064
Kirsten, make the bounce!
245
00:09:36,089 --> 00:09:37,089
I heart Linus.
246
00:09:40,594 --> 00:09:42,385
Hey, hey, hey, hey. Deep
breaths, deep breaths.
247
00:09:42,411 --> 00:09:44,043
Kirsten, how did Jamie B. die?
248
00:09:44,067 --> 00:09:46,374
Was he beaten to death or did he drown?
249
00:09:46,400 --> 00:09:47,774
Both.
250
00:09:48,075 --> 00:09:51,062
He... he died twice.
251
00:09:55,329 --> 00:09:57,416
Guys, the medical examiner's report
252
00:09:57,441 --> 00:09:59,036
said there was no water in his lungs.
253
00:09:59,062 --> 00:10:01,401
He died of blunt force
trauma, not drowning.
254
00:10:01,426 --> 00:10:02,482
Poor guy.
255
00:10:02,507 --> 00:10:03,553
Who would want to hurt him?
256
00:10:03,578 --> 00:10:05,856
Whoever it was wanted
information from him,
257
00:10:05,881 --> 00:10:07,718
but he didn't know what
they were talking about.
258
00:10:07,743 --> 00:10:09,396
It must have been mistaken identity.
259
00:10:09,420 --> 00:10:10,341
They got the wrong guy.
260
00:10:10,366 --> 00:10:11,509
Yeah, but why two death memories?
261
00:10:11,534 --> 00:10:13,564
That part is a puzzle.
262
00:10:13,589 --> 00:10:15,601
We just spoke to Mr. Hughes,
263
00:10:15,626 --> 00:10:17,707
the store manager at The Green Basket.
264
00:10:17,732 --> 00:10:19,333
Told him about Jamie B.
265
00:10:19,358 --> 00:10:21,260
- How'd he take it?
- Not well.
266
00:10:21,286 --> 00:10:24,043
He said that Jamie wandered
into the store eight months ago
267
00:10:24,068 --> 00:10:26,254
with virtually no memory
just repeating his name.
268
00:10:26,279 --> 00:10:28,195
- "Jamie B."
- Was it amnesia?
269
00:10:28,220 --> 00:10:30,610
Usually, in amnesia cases, there's
at least a missing person's report,
270
00:10:30,634 --> 00:10:32,936
but I checked.
Nobody was looking for Jamie B.
271
00:10:32,961 --> 00:10:35,075
Mr. Hughes took to Jamie so much,
272
00:10:35,100 --> 00:10:37,146
he gave him a job, a place to live.
273
00:10:37,171 --> 00:10:38,899
A room in the back of the store.
274
00:10:38,924 --> 00:10:40,319
See what you can find there.
275
00:10:40,345 --> 00:10:41,951
I'll head back to the crime scene.
276
00:10:41,976 --> 00:10:43,230
See if we missed anything.
277
00:10:43,617 --> 00:10:45,239
Hey, wait, hold on.
278
00:10:45,264 --> 00:10:48,347
Um, listen,
I feel awful that Theo ripped you off.
279
00:10:48,372 --> 00:10:50,360
I should have insisted
you not take him in.
280
00:10:50,385 --> 00:10:52,327
- I mean, I did...
- Don't. It's okay.
281
00:10:52,351 --> 00:10:54,136
It's just stuff.
282
00:10:58,536 --> 00:11:01,588
He had nowhere to go, no home...
283
00:11:01,613 --> 00:11:03,394
no family.
284
00:11:03,717 --> 00:11:06,547
At least, nothing he remembered.
285
00:11:07,222 --> 00:11:09,429
And... and when did you last see him?
286
00:11:09,454 --> 00:11:11,308
Two days ago.
287
00:11:11,809 --> 00:11:13,566
That Jamie was a wanderer.
288
00:11:13,591 --> 00:11:16,258
Did Jamie leave anything behind?
289
00:11:16,283 --> 00:11:19,115
Some clothes, uh...
290
00:11:19,140 --> 00:11:21,328
a notebook.
291
00:11:22,008 --> 00:11:23,866
He only had what I gave him,
292
00:11:23,891 --> 00:11:25,557
which wasn't very much.
293
00:11:25,598 --> 00:11:27,598
Our boss said that, um,
294
00:11:27,623 --> 00:11:29,175
you had a video card for us.
295
00:11:29,200 --> 00:11:31,131
Oh, yeah.
296
00:11:31,837 --> 00:11:33,999
Thank you.
297
00:11:41,552 --> 00:11:43,385
You were there for him
298
00:11:43,420 --> 00:11:45,590
when no one else was.
299
00:11:47,612 --> 00:11:50,820
_
300
00:11:51,514 --> 00:11:53,739
_
301
00:11:53,764 --> 00:11:56,314
- You all right?
- It's family drama.
302
00:11:56,350 --> 00:11:58,682
Theo's a handful, isn't he?
303
00:12:01,635 --> 00:12:05,111
I've vetted everyone
involved with this program.
304
00:12:06,106 --> 00:12:08,271
I have to be able to predict my team
305
00:12:08,296 --> 00:12:11,257
based on behavior patterns
and family history.
306
00:12:11,282 --> 00:12:14,228
Well, I bet you had a field
day with my family history.
307
00:12:14,253 --> 00:12:16,287
Well, your upbringing wasn't a picnic.
308
00:12:16,312 --> 00:12:17,344
You rose above it.
309
00:12:17,369 --> 00:12:19,802
Yeah, until Hurricane
Theo blew into town.
310
00:12:19,827 --> 00:12:21,480
You're strong, smart.
311
00:12:21,505 --> 00:12:24,507
I think that you are a
natural for this line of work.
312
00:12:24,532 --> 00:12:28,197
Well, no one stands around
and holds a tablet like I do.
313
00:12:28,222 --> 00:12:30,634
That's not the work I'm talking about.
314
00:12:31,549 --> 00:12:34,214
I know you're anxious to do
something more challenging.
315
00:12:34,239 --> 00:12:36,740
I just need to make sure
you're ready for it.
316
00:12:37,895 --> 00:12:39,572
How will you know?
317
00:12:39,597 --> 00:12:41,103
Trust me, we'll both know.
318
00:12:41,907 --> 00:12:44,660
You're not the same girl
with the crappy past
319
00:12:44,685 --> 00:12:46,647
that left Bakersfield a few years ago.
320
00:12:46,672 --> 00:12:50,392
So, do what you need to
do to make things right.
321
00:12:59,519 --> 00:13:02,690
It is wall to wall "Jamie B.".
322
00:13:04,101 --> 00:13:06,049
So, I may be a little new at this,
323
00:13:06,074 --> 00:13:08,718
but when did hugging become
part of our investigative tools?
324
00:13:08,743 --> 00:13:09,881
What do you mean?
325
00:13:09,906 --> 00:13:12,242
You and the manager at the supermarket.
326
00:13:12,267 --> 00:13:14,074
Mm.
327
00:13:14,440 --> 00:13:16,958
Well, I don't know. It just, um...
328
00:13:16,983 --> 00:13:18,352
came over me.
329
00:13:18,377 --> 00:13:20,305
It seemed like the right thing to do.
330
00:13:20,330 --> 00:13:22,663
Mr. Hughes was like a father to Jamie.
331
00:13:23,944 --> 00:13:25,810
Ed Clark...
332
00:13:26,306 --> 00:13:29,373
he took care of me when my father left.
333
00:13:29,449 --> 00:13:32,375
He didn't have to, but he did,
334
00:13:32,400 --> 00:13:34,417
and I guess, um...
335
00:13:37,984 --> 00:13:41,039
I guess in my way, I was grateful.
336
00:13:44,611 --> 00:13:46,976
But I never told him.
337
00:13:49,149 --> 00:13:51,776
You know, and now he's dead, so...
338
00:13:57,850 --> 00:14:00,634
I waited too long to
tell him how I felt.
339
00:14:11,880 --> 00:14:14,812
Dude, I feel like a new man!
340
00:14:14,837 --> 00:14:17,755
That tea tree body wash is amazing!
341
00:14:17,780 --> 00:14:20,995
All the tingling and sensation
in the right places, you know?
342
00:14:22,986 --> 00:14:24,650
Did I walk in on something?
343
00:14:24,675 --> 00:14:26,508
No.
344
00:14:26,533 --> 00:14:27,649
Oh.
345
00:14:27,674 --> 00:14:29,072
Uh...
346
00:14:29,097 --> 00:14:30,310
but you know what?
347
00:14:30,335 --> 00:14:32,830
I should go actually.
348
00:14:32,855 --> 00:14:34,738
Uh...
349
00:14:34,763 --> 00:14:36,026
so...
350
00:14:36,052 --> 00:14:37,752
um... I'll see you guys
351
00:14:37,777 --> 00:14:39,417
- in the morning.
- Yup.
352
00:14:39,442 --> 00:14:40,574
- Yeah. Okay.
- Yeah. Okay.
353
00:14:40,599 --> 00:14:41,469
- See you tomorrow.
- Bye.
354
00:14:41,494 --> 00:14:42,494
Bye.
355
00:14:44,992 --> 00:14:47,134
- Yo, bro, I'm so sorry.
- What are you talking about?
356
00:14:47,159 --> 00:14:49,657
I just made that moment crazy
awkward for you and Kirsten.
357
00:14:49,682 --> 00:14:51,248
Dude, trust me, me and Kirsten
358
00:14:51,273 --> 00:14:52,809
don't need any help being awkward.
359
00:14:52,834 --> 00:14:54,769
- No, no, no, no, no.
- What are you doing?
360
00:14:54,794 --> 00:14:56,197
What is going on with you guys?
361
00:14:56,222 --> 00:14:58,599
Nothing.
Just when she stitched into my memories,
362
00:14:58,624 --> 00:15:00,741
she basically tripped
over my feelings for her.
363
00:15:00,766 --> 00:15:01,995
That's all.
364
00:15:02,020 --> 00:15:03,819
- She knows how you feel.
- Yeah!
365
00:15:04,697 --> 00:15:07,546
- Oh, that sucks.
- Why?
366
00:15:07,606 --> 00:15:09,773
Because she has all the power now.
367
00:15:09,809 --> 00:15:11,400
No, I know how she feels too though.
368
00:15:11,425 --> 00:15:13,047
No, you just think you do.
369
00:15:13,072 --> 00:15:14,238
Let me guess...
370
00:15:14,551 --> 00:15:16,503
- "I need time to understand my feelings."
- Oh...
371
00:15:16,528 --> 00:15:17,611
Look, it's typical!
372
00:15:17,636 --> 00:15:19,877
Dude, just cut her some slack, man.
373
00:15:19,902 --> 00:15:22,553
I mean, until recently, she didn't
have many feelings to understand.
374
00:15:22,588 --> 00:15:24,087
Look, I love both of you guys.
375
00:15:24,112 --> 00:15:25,481
I just don't see it happening.
376
00:15:27,803 --> 00:15:30,544
You greased the wheels with wine,
you shared a pizza,
377
00:15:30,569 --> 00:15:33,408
- you were face to face and you...
- And you ruined the moment.
378
00:15:33,433 --> 00:15:34,892
If the moment was meant to happen,
379
00:15:34,917 --> 00:15:37,439
an Indian guy in his boxers
wouldn't be able to ruin it.
380
00:15:37,464 --> 00:15:39,158
Okay, I gotta get out of here.
381
00:15:39,183 --> 00:15:41,177
- Why?
- Driving me nuts!
382
00:15:47,401 --> 00:15:49,042
That was our first fight.
383
00:15:56,451 --> 00:15:57,517
My father left in a rush,
384
00:15:57,551 --> 00:15:59,718
so he probably didn't have
time to cover his tracks.
385
00:15:59,743 --> 00:16:01,941
I mean, his analog ones, that is.
386
00:16:01,966 --> 00:16:04,441
Well, maybe something
here will lead us to him.
387
00:16:07,468 --> 00:16:09,588
Can I ask you a question?
388
00:16:09,613 --> 00:16:10,695
Sure.
389
00:16:10,731 --> 00:16:13,259
When did you first know
you loved your wife?
390
00:16:13,284 --> 00:16:14,790
You mean the wife who left me?
391
00:16:14,815 --> 00:16:17,766
The wife who was convinced
that I was 51% cop
392
00:16:17,791 --> 00:16:18,824
and 49% husband?
393
00:16:18,849 --> 00:16:21,078
- You mean that wife?
- I'm sorry. I didn't mean to...
394
00:16:21,103 --> 00:16:22,520
No, it's...
395
00:16:22,546 --> 00:16:23,698
it's okay.
396
00:16:23,723 --> 00:16:25,270
I don't know that she was wrong.
397
00:16:25,295 --> 00:16:27,122
We did love each other once.
398
00:16:27,783 --> 00:16:29,316
A lot.
399
00:16:30,461 --> 00:16:32,399
It was a different life ago.
400
00:16:32,757 --> 00:16:35,041
When I first met you,
401
00:16:35,187 --> 00:16:36,583
you used to wear your wedding band,
402
00:16:36,608 --> 00:16:37,908
but you haven't since the hospital.
403
00:16:37,933 --> 00:16:39,442
It was time to move on.
404
00:16:39,858 --> 00:16:42,455
So, based on my inability
to stay married,
405
00:16:42,481 --> 00:16:43,557
maybe I shouldn't be the one
406
00:16:43,581 --> 00:16:44,958
that gives you relationship advice.
407
00:16:44,983 --> 00:16:46,643
That being said, I do
know how hard it is
408
00:16:46,712 --> 00:16:49,076
to find someone you really connect with.
409
00:16:49,393 --> 00:16:51,523
It's more rare than you think.
410
00:16:53,147 --> 00:16:54,695
Hold up.
411
00:16:55,147 --> 00:16:56,858
Think I found something.
412
00:16:56,883 --> 00:16:58,785
Oh, that's Ed's old tux.
413
00:16:59,106 --> 00:17:02,107
Yeah, if Ed could fit into a 38 regular.
414
00:17:03,352 --> 00:17:07,175
It's tailored by
Nardini's Beverly Hills.
415
00:17:07,809 --> 00:17:10,849
- I mean, it's thin.
- Paper thin.
416
00:17:11,556 --> 00:17:13,841
It's more than you had 20 seconds ago.
417
00:17:27,479 --> 00:17:30,061
- Excuse me.
- Oh.
418
00:17:30,086 --> 00:17:31,324
- Oh. Um...
- Okay.
419
00:17:31,349 --> 00:17:32,855
- I...
- You need to... Got it.
420
00:17:32,880 --> 00:17:35,019
- Yeah.
- Sorry.
421
00:17:39,509 --> 00:17:40,694
Shut up. No way.
422
00:17:40,719 --> 00:17:42,979
Tales to Astonish? That's a classic.
423
00:17:43,004 --> 00:17:44,687
It's one of my faves.
424
00:17:44,712 --> 00:17:47,141
- Really?
- Mm-hmm.
425
00:17:47,167 --> 00:17:48,515
Like, which one?
426
00:17:48,540 --> 00:17:50,888
Okay, here we go.
You wanna give me the quiz?
427
00:17:50,913 --> 00:17:52,774
Make sure the girl who works
at the comic book store
428
00:17:52,799 --> 00:17:53,738
knows what she's talking about?
429
00:17:53,763 --> 00:17:55,827
No, no, no, no.
Of course not, of course not.
430
00:17:56,824 --> 00:17:58,959
Which major character
is introduced in #35?
431
00:17:58,984 --> 00:18:00,471
Hank Pym, Ant-Man!
432
00:18:00,496 --> 00:18:02,630
- #49?
- Trick question.
433
00:18:02,655 --> 00:18:04,807
Also Hank Pym, but
this time as Giant-Man.
434
00:18:04,832 --> 00:18:06,532
Well played, well played.
435
00:18:06,557 --> 00:18:08,067
Mm, you sound surprised.
436
00:18:08,092 --> 00:18:09,291
No, no.
437
00:18:09,316 --> 00:18:10,700
You know, most comic book fans
438
00:18:10,725 --> 00:18:12,231
these days are all
about zombies, you know?
439
00:18:12,256 --> 00:18:16,134
Ah, give me a swashbuckling
scientist any day.
440
00:18:16,469 --> 00:18:18,610
- Now a question for you.
- Hm?
441
00:18:18,635 --> 00:18:20,948
What would you say if I told you that
442
00:18:20,973 --> 00:18:23,377
at some point tomorrow
I will have a copy
443
00:18:23,402 --> 00:18:25,493
of The Incredible Hulk #102?
444
00:18:25,518 --> 00:18:27,150
Shut up.
445
00:18:27,175 --> 00:18:29,292
Wait, like,
his first issue of his first series
446
00:18:29,317 --> 00:18:31,706
that was ignobly canceled in 1963?
447
00:18:31,731 --> 00:18:33,274
So I take it you're interested?
448
00:18:33,299 --> 00:18:35,181
Yeah! Hell yeah! Yeah!
449
00:18:35,539 --> 00:18:38,790
Then, uh, type your number in my phone
450
00:18:38,815 --> 00:18:40,815
and I'll give you a
call when it comes in.
451
00:18:41,043 --> 00:18:43,292
Induce stitch neurosync on my mark.
452
00:18:43,317 --> 00:18:46,496
In three, two, one, mark!
453
00:18:47,309 --> 00:18:49,297
We've been here before, Cameron.
454
00:18:49,322 --> 00:18:51,394
I need to go further
back in Jamie's memory.
455
00:18:52,201 --> 00:18:54,906
Finding a hotspot. Stand by.
456
00:18:57,269 --> 00:18:59,471
Hold up. Something is not right.
457
00:18:59,496 --> 00:19:03,293
I am seeing two separate
memories overlapping.
458
00:19:03,318 --> 00:19:05,391
Jamie at The Green Basket...
459
00:19:07,293 --> 00:19:09,413
and Jamie in a lab?
460
00:19:09,438 --> 00:19:11,605
- What lab?
- Can you stabilize the image?
461
00:19:11,630 --> 00:19:13,607
I see the anomaly. Let me try something.
462
00:19:15,533 --> 00:19:16,412
Here you go.
463
00:19:16,437 --> 00:19:17,866
Kirsten, you still seeing doubles?
464
00:19:17,891 --> 00:19:19,764
It's stable.
465
00:19:21,756 --> 00:19:23,867
I'm in a research lab of some kind.
466
00:19:23,892 --> 00:19:25,464
Half the time.
467
00:19:26,081 --> 00:19:27,684
Jamie's talking to a woman.
468
00:19:27,709 --> 00:19:29,140
What's a bag boy doing in a lab?
469
00:19:29,165 --> 00:19:30,352
What's Jamie doing there?
470
00:19:30,378 --> 00:19:32,620
They can navigate across
the surface of the water,
471
00:19:32,644 --> 00:19:36,055
consuming the hydrocarbons
of the oil in half the time.
472
00:19:36,080 --> 00:19:37,746
Jamie was a scientist.
473
00:19:37,771 --> 00:19:39,525
I thought Jamie was...
474
00:19:39,550 --> 00:19:42,267
He was,
but now he's talking about hydrocarbons.
475
00:19:42,293 --> 00:19:45,648
How soon do you think you'll be
able to replicate your nanobots?
476
00:19:45,673 --> 00:19:47,458
Two weeks?
477
00:19:47,483 --> 00:19:50,273
I still need to make
some programming changes.
478
00:19:51,913 --> 00:19:53,746
Jamie worked at MeriCorp Energy.
479
00:19:53,771 --> 00:19:54,811
It's an oil company
480
00:19:54,836 --> 00:19:56,584
with a research facility in Pasadena.
481
00:19:56,609 --> 00:19:58,342
Found another hotspot.
482
00:19:58,366 --> 00:20:01,394
Hang on. You're going on the move.
483
00:20:17,623 --> 00:20:20,813
_
484
00:20:26,082 --> 00:20:28,059
Just give it to me.
485
00:20:35,510 --> 00:20:37,568
He's at the underwater
death memory moment.
486
00:20:37,593 --> 00:20:39,708
Kirsten, make the bounce!
487
00:20:46,755 --> 00:20:48,114
Jamie was a scientist
488
00:20:48,139 --> 00:20:49,836
who was working on nanobot technology
489
00:20:49,862 --> 00:20:51,458
for MeriCorp Energy.
490
00:20:51,483 --> 00:20:52,642
Something went wrong
491
00:20:52,667 --> 00:20:54,518
and he was trying to keep it secure.
492
00:20:54,542 --> 00:20:57,251
- What about the drowning?
- Someone cornered him for the code.
493
00:20:57,276 --> 00:20:59,209
That's when he fell off the
cliff and into the water.
494
00:20:59,234 --> 00:21:01,526
Only he survived,
but he suffered brain damage.
495
00:21:01,551 --> 00:21:03,718
Cut to yesterday when
Jamie's body was found...
496
00:21:03,743 --> 00:21:06,160
this time, really dead.
497
00:21:06,185 --> 00:21:09,000
Whatever Jamie was working
on at MeriCorp Energy
498
00:21:09,025 --> 00:21:11,320
is what got him killed.
499
00:21:16,746 --> 00:21:18,329
Let's talk nanobots.
500
00:21:18,354 --> 00:21:20,680
Microscopic, programmable,
self-replicating machines.
501
00:21:20,705 --> 00:21:22,548
We know about nanobots.
We have plenty of our own.
502
00:21:22,573 --> 00:21:23,706
Hello. Talking.
503
00:21:23,741 --> 00:21:27,647
So our nanobots,
programmed by the quantum computer.
504
00:21:27,672 --> 00:21:29,388
We circulate them through our subjects
505
00:21:29,413 --> 00:21:30,579
to bridge the gaps in their synapses.
506
00:21:30,604 --> 00:21:31,724
That's what makes stitching work.
507
00:21:31,749 --> 00:21:33,607
Now Kirsten, in the stitch,
you said you heard Jamie
508
00:21:33,632 --> 00:21:35,298
talking about hydrocarbons, right?
509
00:21:35,374 --> 00:21:36,373
Mm-hmm.
510
00:21:36,398 --> 00:21:37,531
Okay, so story time.
511
00:21:37,556 --> 00:21:39,255
About, like, five years ago,
512
00:21:39,280 --> 00:21:41,511
I was dating this oil
rig worker named Dirk.
513
00:21:41,536 --> 00:21:44,145
Dirk? You dated a Dirk?
514
00:21:44,579 --> 00:21:46,197
What's he got to do with anything?
515
00:21:46,222 --> 00:21:48,288
Only everything. Let me elaborate.
516
00:21:48,313 --> 00:21:50,450
- My ex-boyfriend, Dirk...
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
517
00:21:50,475 --> 00:21:53,414
I thought you just dated him.
Now he's an ex-boyfriend?
518
00:21:53,439 --> 00:21:55,012
Still talking.
519
00:21:55,819 --> 00:21:58,563
So Dirk said there was a company
520
00:21:58,588 --> 00:22:00,388
working on technology
to clean oil spills
521
00:22:00,413 --> 00:22:02,941
using hydrocarbon-eating nanobots.
522
00:22:03,573 --> 00:22:06,945
You guys, I bet Jamie was
developing that technology
523
00:22:06,970 --> 00:22:08,861
for MeriCorp Energy,
only he accidentally
524
00:22:08,886 --> 00:22:12,020
his nanobots to consume
carbon instead of hydrocarbon.
525
00:22:12,045 --> 00:22:15,147
Carbon, as in living tissue, as in...
526
00:22:15,172 --> 00:22:16,785
- People.
- It's worse than that.
527
00:22:16,810 --> 00:22:19,757
Guys,
we all know that people are not the only
528
00:22:19,782 --> 00:22:21,481
carbon-based life forms on the planet.
529
00:22:21,506 --> 00:22:22,669
Plants, animals, insects,
530
00:22:22,694 --> 00:22:23,827
everything up and down the food chain.
531
00:22:23,852 --> 00:22:26,348
And if those nanobots
are self-replicating,
532
00:22:26,373 --> 00:22:28,000
they won't stop making
more of themselves
533
00:22:28,025 --> 00:22:28,975
until they run out of food.
534
00:22:29,000 --> 00:22:32,208
So, we're talking about, like,
a whole world of gray goo.
535
00:22:32,941 --> 00:22:36,485
- Where are you going?
- To poke a bear.
536
00:22:37,176 --> 00:22:39,201
You're welcome.
537
00:22:40,738 --> 00:22:42,280
_
538
00:22:45,360 --> 00:22:47,785
_
539
00:22:47,810 --> 00:22:50,092
So you went out with someone named Dirk?
540
00:22:50,117 --> 00:22:52,118
Oh, Dirk and I only
dated for about a week.
541
00:22:52,143 --> 00:22:53,143
Oh.
542
00:22:53,453 --> 00:22:56,378
I dated his sister a lot longer.
543
00:22:57,594 --> 00:23:00,243
Wait, his sister? What?
544
00:23:01,175 --> 00:23:02,885
- Kirsten, we need to talk.
- Yeah, agreed.
545
00:23:02,910 --> 00:23:04,651
When we get upstairs,
I'll handle the whole
546
00:23:04,677 --> 00:23:05,917
"Who the hell killed Jamie?"
547
00:23:05,942 --> 00:23:07,425
and you do... just do
the nanobot of it all.
548
00:23:07,450 --> 00:23:10,537
I mean we need to talk.
549
00:23:10,855 --> 00:23:12,931
Last night when you
were at my apartment,
550
00:23:12,956 --> 00:23:15,605
you were acting a little...
551
00:23:15,630 --> 00:23:17,747
A little what?
552
00:23:19,045 --> 00:23:21,351
Just a second.
553
00:23:21,982 --> 00:23:24,088
Hello?
554
00:23:24,113 --> 00:23:25,340
Nina!
555
00:23:25,365 --> 00:23:28,569
Um, yeah, no, no, it's okay.
556
00:23:28,594 --> 00:23:29,515
I know, right?
557
00:23:29,540 --> 00:23:31,111
Shut up.
558
00:23:31,136 --> 00:23:32,559
The Incredible Hulk #102?
559
00:23:32,583 --> 00:23:33,645
You're amazing! That...
560
00:23:33,670 --> 00:23:35,706
No, you're... Yes.
561
00:23:35,731 --> 00:23:37,230
And funny. Yeah.
562
00:23:37,255 --> 00:23:39,518
Um... Sorry. Just...
563
00:23:39,543 --> 00:23:40,723
one second.
564
00:23:40,748 --> 00:23:42,355
Nina, you're... You're
kinda breaking up.
565
00:23:42,379 --> 00:23:43,568
Can... can you hear me?
566
00:23:43,594 --> 00:23:44,594
Nina?
567
00:23:45,572 --> 00:23:48,607
Hi. I was wondering
if you could help me.
568
00:23:48,632 --> 00:23:50,757
I'd like to talk to a
scientist named Jamie B.
569
00:23:50,782 --> 00:23:52,305
He works in nanotechnology.
570
00:23:52,330 --> 00:23:53,601
Excuse me.
571
00:23:53,627 --> 00:23:56,254
I overheard you. I'm Jamison Barrett,
572
00:23:56,279 --> 00:23:58,651
- but people call me...
- Jamie B.
573
00:23:58,676 --> 00:24:01,089
How do you know about
our nanobot initiative?
574
00:24:01,115 --> 00:24:02,797
We need to talk.
575
00:24:02,822 --> 00:24:05,214
Let's go to my office.
576
00:24:05,239 --> 00:24:07,844
Okay. Anytime after 8:30 works for me,
if that's cool with you.
577
00:24:08,208 --> 00:24:09,495
Great.
578
00:24:09,520 --> 00:24:12,706
All right. Okay. Bye.
579
00:24:14,531 --> 00:24:16,917
Where the...
580
00:24:17,711 --> 00:24:20,390
I was lead bio-engineer
on the hydrocarbon team
581
00:24:20,415 --> 00:24:23,349
and only had peripheral
involvement with the nanobot group.
582
00:24:23,374 --> 00:24:25,750
I'm not sure what I can help you with.
583
00:24:25,775 --> 00:24:28,271
Who is that next to you in the picture?
584
00:24:31,163 --> 00:24:33,852
That's Dr. Steven Benning.
585
00:24:34,490 --> 00:24:36,868
He... he used to work here?
586
00:24:37,693 --> 00:24:39,644
Until he disappeared.
587
00:24:39,669 --> 00:24:41,561
It's been over a year.
588
00:24:41,673 --> 00:24:43,695
What happened to him?
589
00:24:44,351 --> 00:24:46,955
We don't know for sure.
590
00:24:47,535 --> 00:24:49,648
His car was found on PCH,
591
00:24:49,673 --> 00:24:51,521
but he never turned up anywhere.
592
00:24:51,546 --> 00:24:55,570
Never went to his house,
never touched his bank accounts.
593
00:24:56,677 --> 00:24:58,579
Steve had been stressed at work,
594
00:24:58,604 --> 00:25:01,096
so the police think he simply took off.
595
00:25:01,761 --> 00:25:03,998
Ran away from his life.
596
00:25:05,437 --> 00:25:09,062
I guess that's why it's still
difficult for me to process.
597
00:25:09,476 --> 00:25:11,780
Who are you?
598
00:25:15,946 --> 00:25:18,259
Why are you talking to Dr. Barrett?
599
00:25:18,284 --> 00:25:22,397
Actually,
it's you that I really want to talk to.
600
00:25:22,451 --> 00:25:25,749
I'm a big fan of nanobot technology
601
00:25:25,774 --> 00:25:28,992
and complex encryption coding.
602
00:25:29,017 --> 00:25:32,223
Dr. Barrett, the strategic
planning session is starting.
603
00:25:32,248 --> 00:25:34,457
You should go.
604
00:25:39,863 --> 00:25:42,780
Okay, who are you and what do you want?
605
00:25:42,805 --> 00:25:44,809
I have the encryption
code that you need to open
606
00:25:44,834 --> 00:25:47,385
the nanobot storage device
Dr. Benning locked up.
607
00:25:47,410 --> 00:25:49,441
I have no idea what
you're talking about.
608
00:25:49,954 --> 00:25:51,704
Okay.
609
00:25:56,331 --> 00:25:58,478
Call me if you happen to get an idea
610
00:25:58,503 --> 00:25:59,547
and you want to make a deal.
611
00:25:59,572 --> 00:26:01,550
I can find my way out.
612
00:26:12,288 --> 00:26:14,972
Millie! What's up?
613
00:26:15,962 --> 00:26:17,300
You're early.
614
00:26:17,325 --> 00:26:18,477
Yeah, I was hungry.
615
00:26:18,502 --> 00:26:21,081
Su casa es mi casa, right?
616
00:26:21,106 --> 00:26:24,618
No, no. Mi casa es mi casa.
617
00:26:24,643 --> 00:26:26,552
Touch that and I'll end you.
618
00:26:27,184 --> 00:26:28,910
Give Linus his stuff back.
619
00:26:28,935 --> 00:26:30,768
Ooh, not gonna happen.
620
00:26:30,793 --> 00:26:33,150
So, why don't you tell your boy toy
621
00:26:33,175 --> 00:26:37,265
that having you fight his
battle didn't work out so good.
622
00:26:37,425 --> 00:26:38,686
Theo.
623
00:26:38,711 --> 00:26:40,776
And while you're at it,
tell Linus he should
624
00:26:40,801 --> 00:26:43,765
thank me for teaching
him to be less trusting.
625
00:26:43,790 --> 00:26:44,960
You're out of toilet paper.
626
00:26:44,985 --> 00:26:46,028
Okay.
627
00:26:46,743 --> 00:26:51,776
Get up, get Linus'
stuff back to him. Now.
628
00:26:52,958 --> 00:26:54,428
Who does she think she is?
629
00:26:54,453 --> 00:26:55,914
Giving me orders.
630
00:26:58,050 --> 00:26:59,422
Yeah.
631
00:26:59,447 --> 00:27:01,815
Who do I think I am?
632
00:27:07,456 --> 00:27:10,270
I think I'm NSA, bitch.
633
00:27:12,557 --> 00:27:15,508
FYI, Jamie B., our Jamie B.,
634
00:27:15,533 --> 00:27:18,089
was actually Dr. Steven Benning.
635
00:27:18,114 --> 00:27:19,465
He was the head of MeriCorp Energy's
636
00:27:19,490 --> 00:27:21,029
nanobot program,
637
00:27:21,054 --> 00:27:24,755
and Jamie B. is really
Dr. Jamison Barrett.
638
00:27:24,780 --> 00:27:26,610
The woman you spoke with today
639
00:27:26,635 --> 00:27:28,819
without me even though I
was literally right there?
640
00:27:28,844 --> 00:27:29,830
Oh...
641
00:27:29,855 --> 00:27:32,892
Wait, like,
you mean when you were talking to Nina?
642
00:27:32,917 --> 00:27:35,014
Nina works at a comic book store.
643
00:27:35,039 --> 00:27:36,038
She was calling about an order.
644
00:27:36,063 --> 00:27:36,917
Whatever.
645
00:27:36,942 --> 00:27:39,861
Anyway,
I think Dr. Benning took Jamie B.'s name
646
00:27:39,886 --> 00:27:41,477
because even though he
forget everything else,
647
00:27:41,502 --> 00:27:42,786
he could never forget her.
648
00:27:47,183 --> 00:27:48,525
Linus. Hey.
649
00:27:48,550 --> 00:27:50,454
I reviewed the security
camera footage you got.
650
00:27:50,479 --> 00:27:52,137
I went through it frame by frame
651
00:27:52,162 --> 00:27:53,874
at the exact time you said.
652
00:27:53,899 --> 00:27:55,488
All I see is Jamie B.
653
00:27:55,513 --> 00:27:57,267
Helping a lady with her groceries,
654
00:27:57,292 --> 00:27:59,780
but there's no boy in a red hat there.
655
00:27:59,805 --> 00:28:02,486
But that's impossible. I know I
saw him in two different stitches.
656
00:28:02,511 --> 00:28:04,748
- Check it again.
- I've already done that.
657
00:28:04,773 --> 00:28:06,562
Do it again. He's gotta be there.
658
00:28:06,587 --> 00:28:07,541
Please.
659
00:28:07,566 --> 00:28:09,957
Okay.
660
00:28:11,596 --> 00:28:13,560
He was there. I know he was.
661
00:28:16,041 --> 00:28:17,589
Hello?
662
00:28:17,614 --> 00:28:20,391
Let's make the deal.
663
00:28:23,170 --> 00:28:25,661
Kirsten told Naomi Burke that
she has the encryption code
664
00:28:25,686 --> 00:28:27,118
and made a deal to give it to her.
665
00:28:27,143 --> 00:28:29,648
It's a smart move. If we can get
Burke to offer us money for it...
666
00:28:29,673 --> 00:28:30,944
We can turn around and arrest her.
667
00:28:30,969 --> 00:28:33,418
Burke and the security guard
have already killed a man.
668
00:28:33,443 --> 00:28:35,493
- Twice.
- She's not gonna hand over money
669
00:28:35,529 --> 00:28:37,021
without proof the code works.
670
00:28:37,046 --> 00:28:38,940
Yeah, but we can't prove
it without cracking it.
671
00:28:38,965 --> 00:28:41,145
Any idea what kind of
encryption key Benning used?
672
00:28:41,170 --> 00:28:43,101
Yeah, a 2048-bit SSL key.
673
00:28:43,126 --> 00:28:43,997
Oof.
674
00:28:44,022 --> 00:28:46,228
You guys are geniuses.
How hard can it be to crack
675
00:28:46,253 --> 00:28:48,019
a 2048 character code?
676
00:28:48,044 --> 00:28:50,329
Well, using a conventional computer,
677
00:28:50,354 --> 00:28:53,471
only 400,000 times longer
than the universe has existed.
678
00:28:53,496 --> 00:28:55,410
But with the help of
our quantum computer,
679
00:28:55,435 --> 00:28:56,920
we can do it in half the time.
680
00:28:56,945 --> 00:28:58,696
Kay, not geniuses.
681
00:28:58,721 --> 00:28:59,898
But Dr. Benning was.
682
00:28:59,923 --> 00:29:01,141
We just need to think like him.
683
00:29:01,166 --> 00:29:03,703
I heard music in Benning's memory
684
00:29:03,728 --> 00:29:05,115
when he was programming the code.
685
00:29:05,140 --> 00:29:07,060
Well, music is mathematical.
Do you remember the song?
686
00:29:07,247 --> 00:29:08,330
Not well.
687
00:29:08,355 --> 00:29:10,089
Just fire up the old temporal dysplasia.
688
00:29:11,255 --> 00:29:14,339
Hello, I'm not a walking DVR
player anymore, remember?
689
00:29:14,364 --> 00:29:15,909
I can't just replay memories.
690
00:29:15,934 --> 00:29:18,771
Do you at least remember
what kind of music it was?
691
00:29:18,796 --> 00:29:20,744
Jazz. I... It sounded like jazz.
692
00:29:20,769 --> 00:29:23,280
- Okay then. Idea.
- What are you searching for?
693
00:29:23,305 --> 00:29:25,705
Jazz songs with exactly 2,048 notes.
694
00:29:25,730 --> 00:29:28,110
Maybe Benning used the
song as the encryption key.
695
00:29:28,134 --> 00:29:31,291
Oh, what? There are four possibilities.
696
00:29:31,316 --> 00:29:33,092
Okay, let me hear 'em.
697
00:29:34,722 --> 00:29:36,332
No.
698
00:29:38,648 --> 00:29:40,286
No.
699
00:29:42,803 --> 00:29:44,453
That's it. That's the song.
700
00:29:44,478 --> 00:29:48,132
Kiss me Now,
recorded in 1949 by Cal Metzinger.
701
00:29:48,474 --> 00:29:51,085
I'll upload Kiss Me Now
to the quantum computer,
702
00:29:51,110 --> 00:29:54,545
I'll reprogram it to convert
all 2,048 musical notes
703
00:29:54,570 --> 00:29:56,451
on the chromatic scale to
the corresponding numbers,
704
00:29:56,476 --> 00:29:57,866
and...
705
00:29:57,891 --> 00:29:58,727
Bam!
706
00:29:58,752 --> 00:30:00,424
We got ourselves an encryption key.
707
00:30:00,449 --> 00:30:02,684
- I just...
- Okay, maybe geniuses.
708
00:30:02,709 --> 00:30:03,624
Thank you so much.
709
00:30:03,649 --> 00:30:05,967
Then we can download the code
from the quantum computer
710
00:30:05,992 --> 00:30:08,491
onto a flash drive so
I can sell it to Naomi.
711
00:30:08,515 --> 00:30:10,698
Wait a sec. We are talking
about a code that could unlock
712
00:30:10,723 --> 00:30:12,527
a horde of flesh-eating nanobots.
713
00:30:12,552 --> 00:30:14,057
Okay? What if something goes wrong?
714
00:30:14,082 --> 00:30:16,333
Cameron's right.
I'm not gonna send you out there cold.
715
00:30:16,358 --> 00:30:20,207
You know, our quantum
computer uses nanobots, right?
716
00:30:20,384 --> 00:30:23,459
If Dr. Benning
reprogrammed his nanobots,
717
00:30:23,484 --> 00:30:25,534
why can't we reprogram ours?
718
00:30:25,559 --> 00:30:28,592
To do what?
719
00:30:30,690 --> 00:30:33,196
Oh, man. I really wish
Kirsten wore a wire.
720
00:30:34,414 --> 00:30:36,554
Naomi'd be expecting that though.
721
00:30:36,711 --> 00:30:38,131
We got eyes on her. We should be good.
722
00:30:38,156 --> 00:30:39,447
As soon as the exchange is made,
we'll grab her.
723
00:30:39,472 --> 00:30:40,472
All right.
724
00:30:49,246 --> 00:30:50,945
Yo, Fish...
725
00:30:50,971 --> 00:30:55,416
so... hypothetically, if a...
if a guy wanted to...
726
00:30:55,865 --> 00:30:57,967
you know, bust out of the friend zone
727
00:30:57,992 --> 00:30:58,940
before it's too late...
728
00:30:58,965 --> 00:31:00,895
God, not more relationship advice.
729
00:31:00,920 --> 00:31:03,405
But the girl's not even
sure she likes me...
730
00:31:05,356 --> 00:31:06,356
and...
731
00:31:06,409 --> 00:31:07,860
And you want to know
if this connection is
732
00:31:07,897 --> 00:31:09,427
actual love or a really deep friendship?
733
00:31:09,452 --> 00:31:11,024
Is that it?
734
00:31:11,049 --> 00:31:12,632
Yeah.
735
00:31:12,657 --> 00:31:14,073
I don't know, buddy.
736
00:31:14,098 --> 00:31:16,065
It's different for everyone.
737
00:31:16,090 --> 00:31:18,739
But what I can tell you
from personal experience,
738
00:31:18,764 --> 00:31:21,526
some people make better
friends than they do couples.
739
00:31:24,656 --> 00:31:26,984
Now put your game face on. Naomi's here.
740
00:31:33,323 --> 00:31:34,914
I'm not wired.
741
00:31:35,316 --> 00:31:38,214
You can never be too safe.
742
00:31:38,416 --> 00:31:40,302
You have no idea the lengths
743
00:31:40,327 --> 00:31:42,269
people will go to steal
corporate secrets.
744
00:31:42,294 --> 00:31:44,210
Oh, I can imagine.
745
00:31:44,333 --> 00:31:46,283
Which is why I'm curious.
746
00:31:46,308 --> 00:31:48,473
How did you acquire the encryption key?
747
00:31:48,498 --> 00:31:49,806
That's my business.
748
00:31:49,831 --> 00:31:51,700
And are we making a deal or not?
749
00:31:52,494 --> 00:31:54,340
I'm always happy to help another woman
750
00:31:54,365 --> 00:31:56,233
get her slice of the American pie.
751
00:31:56,369 --> 00:31:57,828
You have my key?
752
00:31:57,853 --> 00:31:59,195
You have my pie?
753
00:31:59,350 --> 00:32:02,446
Actually, there's an alley out back.
754
00:32:02,471 --> 00:32:04,504
It's a little less public.
755
00:32:05,642 --> 00:32:07,410
I like public.
756
00:32:07,542 --> 00:32:09,500
I'm going.
757
00:32:12,310 --> 00:32:14,848
Dude, something's wrong.
She's not making the exchange.
758
00:32:14,873 --> 00:32:17,457
Come with me, and we make the deal.
759
00:32:18,099 --> 00:32:21,751
Stay here, and enjoy your dinner.
760
00:32:24,614 --> 00:32:28,953
Wait. Look.
761
00:32:32,090 --> 00:32:33,947
Okay. Let's give her a minute.
762
00:32:33,972 --> 00:32:35,736
We've gotta trust her.
763
00:32:38,047 --> 00:32:41,147
Here's mine. Now show me yours.
764
00:32:42,318 --> 00:32:44,583
Not so fast.
765
00:32:44,608 --> 00:32:46,484
I need to make sure the code works.
766
00:32:46,509 --> 00:32:48,540
The device is at the lab.
767
00:32:49,391 --> 00:32:51,453
Let's take a ride.
768
00:32:51,478 --> 00:32:53,481
Then you'll get your money.
769
00:32:58,744 --> 00:33:00,547
Okay, dude, something's wrong.
770
00:33:00,572 --> 00:33:02,167
How long does it take
to pass off a briefcase?
771
00:33:02,192 --> 00:33:03,399
I agree. Let's go.
772
00:33:03,424 --> 00:33:05,835
Come on.
773
00:33:07,702 --> 00:33:09,779
Dammit!
774
00:33:17,103 --> 00:33:20,478
There is a monkey-vomit
green van parked downstairs.
775
00:33:20,503 --> 00:33:22,239
If you look inside, you
will find everything
776
00:33:22,264 --> 00:33:23,460
that Theo stole from you.
777
00:33:23,485 --> 00:33:24,784
All of it.
778
00:33:25,050 --> 00:33:27,100
What, did you steal his
van when he wasn't looking?
779
00:33:27,125 --> 00:33:27,960
Uh, psh.
780
00:33:27,985 --> 00:33:30,239
I mean, I'm not typically one to brag,
you know me,
781
00:33:30,264 --> 00:33:32,752
but I kicked Theo's ass!
782
00:33:32,777 --> 00:33:34,093
Like... like kicked-kicked?
783
00:33:34,118 --> 00:33:36,668
Like, imagine a purple softball
784
00:33:36,692 --> 00:33:38,896
in the region where his
gaping forehead used to be.
785
00:33:38,921 --> 00:33:40,504
- You're amazing!
- Oh!
786
00:33:40,944 --> 00:33:43,342
Thank you so, so much.
787
00:33:43,367 --> 00:33:44,630
No, listen to me.
788
00:33:44,655 --> 00:33:45,883
Thank you.
789
00:33:45,995 --> 00:33:48,054
If you hadn't been so sweet,
790
00:33:48,079 --> 00:33:49,097
and overly trusting,
791
00:33:49,122 --> 00:33:52,230
I never would have been able to
put Theo in my rear-view mirror.
792
00:34:04,420 --> 00:34:06,470
I'm sorry. Um...
793
00:34:06,495 --> 00:34:09,142
I just... I...
I just got caught up in the moment
794
00:34:09,167 --> 00:34:10,327
and... and I thought maybe...
795
00:34:14,684 --> 00:34:17,113
I just had to lock the van.
796
00:34:25,619 --> 00:34:26,912
It's coming off.
797
00:34:26,937 --> 00:34:28,943
- I hate polka dots.
- I'm sorry.
798
00:34:28,968 --> 00:34:29,853
Never wear that for me.
799
00:34:29,877 --> 00:34:30,877
I'm good. It's gone.
800
00:34:37,522 --> 00:34:40,473
We've been at a standstill
without the code.
801
00:34:40,498 --> 00:34:44,347
Well, that shouldn't be a problem now.
802
00:34:45,657 --> 00:34:47,290
What are you doing?
803
00:34:47,315 --> 00:34:48,191
What is she doing here?
804
00:34:48,216 --> 00:34:49,375
I... I don't know.
805
00:34:49,400 --> 00:34:51,545
They came to my apartment
and told me to come.
806
00:34:51,570 --> 00:34:52,840
Well, I thought you'd like to see
807
00:34:52,865 --> 00:34:54,370
Dr. Benning's work in action.
808
00:34:54,395 --> 00:34:56,111
I know you two were close.
809
00:34:56,136 --> 00:34:57,374
Let her go.
810
00:34:57,617 --> 00:34:59,125
Give me the key.
811
00:34:59,150 --> 00:35:00,653
Barrett has nothing to do with it.
812
00:35:00,677 --> 00:35:03,427
I wasn't aware we were
still negotiating.
813
00:35:03,452 --> 00:35:05,698
The key.
814
00:35:23,541 --> 00:35:25,123
_
815
00:35:25,148 --> 00:35:26,815
See? I told you I had it.
816
00:35:27,339 --> 00:35:29,301
Now let us go.
817
00:35:29,326 --> 00:35:31,923
Oh, you can't leave now.
You're gonna miss the best part:
818
00:35:31,948 --> 00:35:33,199
the test.
819
00:35:34,134 --> 00:35:38,356
Let's try releasing 100 nanobots.
820
00:35:46,265 --> 00:35:48,403
Oh, impressive.
821
00:35:48,428 --> 00:35:51,228
MeriCorp Energy invented
an air freshener.
822
00:35:51,253 --> 00:35:54,771
Keep watching.
823
00:35:59,638 --> 00:36:01,967
Criss-cross applesauce.
824
00:36:01,992 --> 00:36:04,320
Thank you for the demonstration.
825
00:36:04,345 --> 00:36:05,579
Now let us...
826
00:36:05,604 --> 00:36:07,554
Nothing personal,
827
00:36:07,579 --> 00:36:10,170
but our buyers don't
want any complications.
828
00:36:10,195 --> 00:36:11,707
Wh... what buyers?
829
00:36:11,732 --> 00:36:14,011
Naomi, what's going on?
830
00:36:15,606 --> 00:36:19,377
Dr. Benning mistakenly
reprogrammed the nanobots
831
00:36:19,402 --> 00:36:20,602
to consume carbon-based material.
832
00:36:20,627 --> 00:36:22,950
Naomi here decided to
turn it into weapon.
833
00:36:23,907 --> 00:36:26,057
That's why she killed him.
834
00:36:26,532 --> 00:36:28,328
You killed Steve?
835
00:36:28,353 --> 00:36:29,758
Get in.
836
00:36:29,783 --> 00:36:32,016
Did it ever occur to you
that if these nanobots
837
00:36:32,041 --> 00:36:33,701
were released into the
world that everything,
838
00:36:33,726 --> 00:36:37,373
including both of you,
would turn into gray goo?
839
00:36:37,556 --> 00:36:39,027
She's lying.
840
00:36:39,052 --> 00:36:40,302
Oh, my God...
841
00:36:40,327 --> 00:36:41,905
you are so naive.
842
00:36:41,929 --> 00:36:44,096
I knew you weren't gonna cooperate.
843
00:36:48,987 --> 00:36:52,056
See, what you're feeling
right now are my nanobots
844
00:36:52,081 --> 00:36:55,341
building stronger connections
between the synapses in your brains.
845
00:36:55,365 --> 00:36:57,191
Unfortunately for you,
846
00:36:57,216 --> 00:37:00,603
your synapses don't need
stronger connections,
847
00:37:00,628 --> 00:37:02,183
so your brains are short-circuiting.
848
00:37:03,169 --> 00:37:04,966
But don't worry, the bots are programmed
849
00:37:04,991 --> 00:37:06,518
to stop after a few hours.
850
00:37:06,543 --> 00:37:08,710
You have nanobots?
851
00:37:08,735 --> 00:37:09,834
Sure.
852
00:37:09,859 --> 00:37:12,476
Doesn't everybody?
853
00:37:15,759 --> 00:37:17,779
We infected the USB drive
854
00:37:17,804 --> 00:37:19,043
with our nanobots.
855
00:37:19,068 --> 00:37:20,138
When they both handled it,
856
00:37:20,163 --> 00:37:22,436
the nanobots entered their
bodies through their skin.
857
00:37:22,461 --> 00:37:24,495
But they didn't affect you.
858
00:37:24,520 --> 00:37:28,259
We reprogrammed our
nanobots to avoid my DNA.
859
00:37:33,300 --> 00:37:34,830
They're still unconscious,
860
00:37:34,855 --> 00:37:36,435
but I'm told they should be fine.
861
00:37:36,459 --> 00:37:39,305
They don't deserve to
be. They killed Steve.
862
00:37:39,495 --> 00:37:41,761
Well, they can't hurt anyone else now.
863
00:37:43,088 --> 00:37:45,334
Good work. I'll catch you guys later.
864
00:37:46,518 --> 00:37:48,278
What was Steve like?
865
00:37:48,303 --> 00:37:51,582
I mean, after he forgot who he was.
866
00:37:51,607 --> 00:37:52,999
He was a good person.
867
00:37:53,024 --> 00:37:57,179
He was kind and loving
and he never forgot you.
868
00:37:57,204 --> 00:38:00,371
He kept a notebook and
wrote your name in it
869
00:38:00,396 --> 00:38:03,339
over and over, and that's why
we thought his name was Jamie B.
870
00:38:03,681 --> 00:38:06,706
Did he remember anything else?
871
00:38:06,731 --> 00:38:08,701
Um, a song.
872
00:38:17,170 --> 00:38:19,454
That song was playing...
873
00:38:19,479 --> 00:38:23,768
the first time we kissed.
874
00:38:28,592 --> 00:38:30,761
Are you all right?
875
00:38:33,510 --> 00:38:35,550
Cameron...
876
00:38:38,538 --> 00:38:40,911
I don't think it's fair
for me to make you wait.
877
00:38:43,541 --> 00:38:46,645
Are you saying there's
no reason for me to wait?
878
00:38:47,184 --> 00:38:49,063
No, I'm saying that...
879
00:38:49,979 --> 00:38:52,813
I don't want things to
be awkward between us
880
00:38:52,838 --> 00:38:55,741
and I want to protect our friendship.
881
00:38:56,444 --> 00:38:58,092
Is that what I am?
882
00:39:03,604 --> 00:39:06,166
- Your friend?
- No.
883
00:39:06,191 --> 00:39:08,911
You're my best friend.
884
00:39:18,451 --> 00:39:20,659
I'll see you tomorrow.
885
00:39:20,684 --> 00:39:22,635
Okay.
886
00:39:38,383 --> 00:39:41,835
Camille: Ooh! Shh! Shh!
887
00:39:43,000 --> 00:39:44,538
Oh...
888
00:39:54,908 --> 00:39:56,190
Nina!
889
00:39:56,216 --> 00:39:57,794
Uh...
890
00:39:57,818 --> 00:40:02,179
May I present The Incredible Hulk #102.
891
00:40:02,204 --> 00:40:04,651
Wow. This... this is...
This is a big moment.
892
00:40:04,676 --> 00:40:05,758
Historic.
893
00:40:05,783 --> 00:40:09,511
You are now the envy of fanboys
and fangirls everywhere.
894
00:40:11,472 --> 00:40:13,165
Please.
895
00:40:13,773 --> 00:40:15,961
Oh, man. Thank you.
896
00:40:15,986 --> 00:40:18,631
And thank you for bringing it over.
897
00:40:18,656 --> 00:40:19,738
You're a very lucky guy.
898
00:40:19,763 --> 00:40:23,188
A chance like this comes
once in a lifetime.
899
00:40:23,923 --> 00:40:26,673
What are you... what are you doing now?
900
00:40:26,698 --> 00:40:28,781
You mean besides
delivering the Holy Grail
901
00:40:28,806 --> 00:40:29,914
to a fellow comic book nerd?
902
00:40:29,939 --> 00:40:31,589
Nothing.
903
00:40:31,614 --> 00:40:33,495
You wanna get something to eat?
904
00:40:33,762 --> 00:40:35,632
U... unless... unless it's too late.
905
00:40:35,657 --> 00:40:37,170
It's not too late.
906
00:40:37,195 --> 00:40:38,962
Not yet anyway.
907
00:40:41,727 --> 00:40:44,983
So I heard back from the tailor's son.
908
00:40:45,008 --> 00:40:47,709
His father died five years ago.
909
00:40:47,734 --> 00:40:49,089
Did he leave any records?
910
00:40:49,114 --> 00:40:51,969
No. It's another dead end.
911
00:40:51,993 --> 00:40:54,672
Mm. All right.
Well, don't get discouraged, kiddo.
912
00:40:54,697 --> 00:40:56,973
You're smart.
You'll find a different way to go.
913
00:40:57,055 --> 00:40:58,004
Right.
914
00:40:58,029 --> 00:41:00,396
Kirsten, you did good today.
915
00:41:00,421 --> 00:41:02,097
Today was a win.
916
00:41:02,122 --> 00:41:04,601
Thanks, Fisher.
917
00:41:25,116 --> 00:41:29,351
- _
- Elizabeth? My mother's name is Jaqueline.
918
00:41:36,466 --> 00:41:41,513
- Synced and corrected by martythecrazy -
WEB-DL resync by kinglouisxx
- www.addic7ed.com -
65210
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.