All language subtitles for Prison.Break.S01E02.720p.Dual.Audio.BluRay

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,800 --> 00:00:04,074 Previously on 'Prison Break': 2 00:00:04,160 --> 00:00:07,630 I find it incumbent that you see the inside of a prison cell. 3 00:00:07,720 --> 00:00:11,235 - Why do you want to see Burrows? - Because he's my brother. 4 00:00:11,320 --> 00:00:14,039 So you get yourself tossed into Fox River with him? 5 00:00:14,120 --> 00:00:16,315 To what? Save him? 6 00:00:16,400 --> 00:00:19,478 And whoever it was that set me up wants me in the ground as quickly as possible. 7 00:00:19,520 --> 00:00:23,559 The closer it gets, the more I'm worried that the bottom will fall out of this whole thing. 8 00:00:23,640 --> 00:00:25,756 That son of a bitch fingered Abruzzi. 9 00:00:25,840 --> 00:00:28,434 - Someone found Fibonacci. - Who was this someone? 10 00:00:28,880 --> 00:00:31,713 - Why'd you hire him? - Keep your friends close, 11 00:00:31,800 --> 00:00:33,392 and your enemies closer. 12 00:00:33,480 --> 00:00:37,155 - They come at me, I'm coming after you. - I doubt it. 13 00:00:39,440 --> 00:00:40,919 I'm getting you out of here. 14 00:00:41,000 --> 00:00:43,318 - It's impossible. - Not ifyou designed the place it isn't. 15 00:00:43,360 --> 00:00:46,796 - You've seen the blueprints. - Better than that. 16 00:00:47,240 --> 00:00:49,435 I've got 'em on me. 17 00:01:02,680 --> 00:01:06,150 You're anticipating every one of my moves three moves in advance. 18 00:01:06,240 --> 00:01:08,913 You're a hell of a strategist, fish. 19 00:01:09,000 --> 00:01:12,754 You ever think about Boston? Think you'll ever see it again? 20 00:01:12,840 --> 00:01:17,789 I'm a 60-year-old man with 60 years left on my ticket. What do you think? 21 00:01:17,880 --> 00:01:22,158 - I'm thinking about going. - Well, there's going and there's going. 22 00:01:22,240 --> 00:01:24,151 Which one do you mean? 23 00:01:24,240 --> 00:01:26,435 The one you think I mean. 24 00:01:29,360 --> 00:01:34,388 Three days inside and he's already thinking about turning rabbit. 25 00:01:34,480 --> 00:01:40,510 It'll pass. It always does. Got bigger things to worry about at the moment. 26 00:01:40,600 --> 00:01:43,478 I've been in here long enough to know it when I see it. 27 00:01:43,560 --> 00:01:46,074 The calm before the storm. 28 00:01:46,160 --> 00:01:49,596 Whites and blacks are going at each other real soon here. 29 00:01:49,680 --> 00:01:52,831 Everybody chooses sides and a lot of guys bleed. 30 00:01:52,920 --> 00:01:54,558 There a reason? 31 00:01:54,640 --> 00:01:57,712 Same reason you don't put cats and dogs in the same cage. 32 00:01:57,800 --> 00:01:59,995 They don't get along. 33 00:02:27,880 --> 00:02:29,552 - Hm. - What? 34 00:02:29,640 --> 00:02:32,393 - Toilet won't flush. - So? 35 00:02:32,480 --> 00:02:35,392 - Means only one thing, fish. - Shakedown! 36 00:02:39,280 --> 00:02:41,635 You can't flush your contraband. 37 00:02:41,720 --> 00:02:45,190 - We got nothing to worry about. - Says who? 38 00:02:49,240 --> 00:02:52,312 Under the table, conjo. 39 00:02:54,800 --> 00:02:58,793 - What the hell is this? - It's insurance, white boy. Now dump it. 40 00:03:03,240 --> 00:03:05,674 Open it. 41 00:03:07,800 --> 00:03:11,395 So, tooling up for the race riot, are we? 42 00:03:12,320 --> 00:03:15,039 Hand it over. 43 00:03:16,320 --> 00:03:18,754 Huh. Rughead and the Billy. 44 00:03:19,760 --> 00:03:23,548 - Which side are you on, anyhow, fish? - That would be neither, boss. 45 00:03:23,640 --> 00:03:28,475 Maybe you're gonna go extracurricular with it, then. Stick a CO, maybe. 46 00:03:28,560 --> 00:03:32,758 - Is there a problem here, deputy? - Got a shank in here. 47 00:03:34,320 --> 00:03:36,629 Is this yours? 48 00:03:43,760 --> 00:03:45,990 You're not a good liar. 49 00:03:46,520 --> 00:03:50,069 Come on, Sucre. You're going to the SHU. 50 00:03:55,360 --> 00:03:58,238 - Move along. - I'm not done shaking this cell down yet. 51 00:03:58,320 --> 00:04:00,834 I said move along. 52 00:04:04,040 --> 00:04:07,669 In the old man's back pocket, are you? Well, I got news for you, fish. 53 00:04:07,760 --> 00:04:13,118 He may run this place during the day, but I run it during the night. 54 00:04:51,920 --> 00:04:55,151 What the hell were you thinking, Michael? 55 00:04:55,920 --> 00:04:59,390 - How are we doing it? - The infirmary. 56 00:04:59,480 --> 00:05:01,710 Infirmary. 57 00:05:01,800 --> 00:05:04,234 It's the weakest link in the security chain. 58 00:05:04,320 --> 00:05:07,232 If I get that PUGNAc, I'll get all the access I need. 59 00:05:07,320 --> 00:05:11,757 - What the hell's a PUGNAc? - It lowers my insulin levels. 60 00:05:11,840 --> 00:05:14,308 As long as the good doctor thinks I'm diabetic, 61 00:05:14,400 --> 00:05:17,275 - I'll have time there to do what I need to do. - Which is? 62 00:05:17,320 --> 00:05:20,278 A little work. A little prep for your arrival. 63 00:05:20,360 --> 00:05:23,033 - That's the idea, anyway. - The idea? 64 00:05:23,120 --> 00:05:25,770 There's a little hitch in getting the PUGNAc. 65 00:05:25,813 --> 00:05:28,478 They don't exactly stock it at the commissary. 66 00:05:28,560 --> 00:05:34,032 - This thing's riding on a bunch of pills? - Someone's working on it as we speak. 67 00:05:37,400 --> 00:05:39,671 Now's not the time to trust a black inmate. 68 00:05:39,714 --> 00:05:41,674 Our relationship transcends race. 69 00:05:41,720 --> 00:05:44,553 Nothing transcends race in here. 70 00:05:44,640 --> 00:05:47,712 Good behaviour, you're outta here in three years. 71 00:05:47,800 --> 00:05:51,190 - Gonna be a whole lot sooner then that. - It can't be done. 72 00:05:51,280 --> 00:05:53,510 No one's ever broken out of Fox River. 73 00:05:53,600 --> 00:05:56,751 Every step's already been mapped out. Every contingency. 74 00:05:56,840 --> 00:05:59,354 You may have the blueprints to this place but 75 00:05:59,397 --> 00:06:01,910 there's one thing those plans can't show you. 76 00:06:01,960 --> 00:06:04,572 Guys like Abruzzi. You so much as look at 77 00:06:04,615 --> 00:06:07,474 these guys the wrong way, they'll cut you up. 78 00:06:07,520 --> 00:06:10,117 As far as these guys are concerned, I'm just a 79 00:06:10,160 --> 00:06:12,590 con doing his time, staying out of trouble. 80 00:06:12,640 --> 00:06:15,137 You don't gotta look for trouble. It finds you. 81 00:06:15,237 --> 00:06:17,111 And when it does, we'll be long gone. 82 00:06:17,200 --> 00:06:19,668 This is madness. You can't get outta your cell. 83 00:06:19,760 --> 00:06:22,069 - Not true. - What, you got a key? 84 00:06:22,160 --> 00:06:24,594 Something like that. 85 00:06:24,680 --> 00:06:27,148 ♪ For the brothers at my side 86 00:06:27,240 --> 00:06:29,629 ♪ I'd be willing to die 87 00:06:29,720 --> 00:06:31,756 ♪ Getting high all the time 88 00:06:31,840 --> 00:06:34,638 ♪ I'd be willing to die 89 00:06:34,720 --> 00:06:36,790 ♪ We keep riding the streets 90 00:06:36,880 --> 00:06:39,599 ♪ Me and my posse in crime 91 00:06:39,680 --> 00:06:42,035 ♪ For what's left of my life 92 00:06:42,120 --> 00:06:44,714 ♪ I'd be willing to die 93 00:07:50,960 --> 00:07:53,997 Wrong piece of real estate, fish. Belongs to T-Bag. 94 00:07:54,080 --> 00:07:55,911 Who? 95 00:07:56,000 --> 00:08:00,312 Speak with respect, fish. Man kidnapped half a dozen boys and girls down in 'Bama. 96 00:08:00,400 --> 00:08:03,756 Raped and killed 'em. Wasn't always in that order either. 97 00:08:03,840 --> 00:08:07,515 - Does T-Bag have a real name? - That is my real name. 98 00:08:10,960 --> 00:08:13,872 No, no, no. Please, sit. 99 00:08:16,200 --> 00:08:20,557 So, you're the new one I've been hearing all the rave reviews about. 100 00:08:20,640 --> 00:08:22,392 Scofield. 101 00:08:22,480 --> 00:08:25,756 One thing's for sure. You're just as pretty as advertised. 102 00:08:25,840 --> 00:08:27,512 Prettier, even. 103 00:08:30,280 --> 00:08:32,635 - Rugheads got you scared, do they? - Sorry? 104 00:08:32,720 --> 00:08:37,635 I assume that's why you're over here. A few days on the inside, any white man realises 105 00:08:37,720 --> 00:08:42,111 the correctional system's got a lean toward the African-American persuasion. 106 00:08:42,200 --> 00:08:45,954 - I hadn't noticed. - They got the numbers, all right. 107 00:08:46,040 --> 00:08:49,430 We got one thing they don't. Surprise. 108 00:08:49,880 --> 00:08:52,633 We gonna take the ball game to them real soon. 109 00:08:52,720 --> 00:08:57,236 It's gonna be nasty for a first-timer like you. We'll protect you. I'll protect you. 110 00:08:57,320 --> 00:09:02,269 All you gotta do is... take this pocket right here 111 00:09:02,360 --> 00:09:06,239 and your life'll be all peaches and cream. I walk, you walk with me. 112 00:09:06,320 --> 00:09:09,517 I'll keep you real close so no one up in here can hurt you. 113 00:09:09,600 --> 00:09:13,195 Looks to me you already got a girlfriend. 114 00:09:15,200 --> 00:09:17,953 I got a whole 'nother pocket over here. 115 00:09:18,040 --> 00:09:20,679 I'll pass. 116 00:09:21,720 --> 00:09:25,918 I don't protect you, them rugheads are gonna gobble you up like a plate of peas. 117 00:09:26,000 --> 00:09:28,798 - I said no. - Then you'd best move, then. 118 00:09:29,720 --> 00:09:32,075 Now. 119 00:09:34,960 --> 00:09:40,637 You come around these bleachers again, it's gonna be more than words we're exchanging. 120 00:09:40,720 --> 00:09:43,553 Know what I'm saying? 121 00:09:44,720 --> 00:09:48,679 Are you the Tim Giles that represented Lincoln Burrows? 122 00:09:48,760 --> 00:09:52,753 - If you're a reporter... - I'm not a reporter. I know the defendant. 123 00:09:52,840 --> 00:09:56,469 - Oh. You family? - Not exactly. 124 00:09:56,560 --> 00:09:58,835 We were in a relationship a few years back. 125 00:09:58,920 --> 00:10:02,230 Ma'am, l... I don't know what to tell you. The man was guilty. 126 00:10:02,320 --> 00:10:06,916 - The prosecution's case was a slam dunk. - The victim was the vice president's brother. 127 00:10:07,000 --> 00:10:10,993 If you're suggesting the government rammed this through, I take offence. 128 00:10:11,080 --> 00:10:14,436 - I fought for that guy. - That's not what I meant. 129 00:10:14,520 --> 00:10:18,308 The evidence was there. Lincoln worked for Steadman's company. 130 00:10:18,400 --> 00:10:22,996 He gets into a public altercation with the guy, so he gets fired. Steadman's shot dead. 131 00:10:23,080 --> 00:10:26,470 The weapon's found in Lincoln's house, the blood on his clothes. 132 00:10:26,560 --> 00:10:31,475 Trust me. There are cases you lose sleep over but this isn't one of 'em. 133 00:10:32,080 --> 00:10:36,631 What about Crab Simmons? Lincoln said he could exonerate him. 134 00:10:36,720 --> 00:10:40,395 The man's a five-time felon, all right? He had no credibility. 135 00:10:40,480 --> 00:10:43,472 - So you wouldn't mind if I paid him a visit? - Be my guest. 136 00:10:43,560 --> 00:10:46,677 But I don't think it'll do you any good. 137 00:11:04,760 --> 00:11:08,548 Strange feeling. Don't know how to explain it. 138 00:11:11,040 --> 00:11:17,593 You know, um, usually my whole life it's always been crazy and noisy. 139 00:11:18,640 --> 00:11:21,313 Maddening, you know, in my head. 140 00:11:22,240 --> 00:11:24,231 But now it's quiet. 141 00:11:25,160 --> 00:11:27,230 It's perfect. 142 00:11:27,320 --> 00:11:29,788 I'm glad you came back. 143 00:11:31,120 --> 00:11:34,396 I thought about you the whole time. 144 00:11:34,480 --> 00:11:37,278 You know, I made a lot of mistakes in my life. 145 00:11:37,360 --> 00:11:39,555 I know that. 146 00:11:39,640 --> 00:11:43,110 - I'm gonna make it right. - I know you will. 147 00:11:51,560 --> 00:11:54,074 - What are you doing? - I want to remember this. 148 00:11:54,160 --> 00:11:57,152 - No. - Oh, Come on. Come on, Vi, please. Just one. 149 00:11:57,240 --> 00:11:58,355 OK. 150 00:12:08,000 --> 00:12:09,991 - Easy. - How are we doing on the PUGNAc? 151 00:12:10,080 --> 00:12:15,108 - Hey, I'm working on it. - Well, work faster. I need that stuff tonight. 152 00:12:15,200 --> 00:12:18,476 What's up there in that infirmary that you need so bad? 153 00:12:18,560 --> 00:12:22,348 You get me that PUGNAc and maybe I'll tell you. 154 00:12:31,920 --> 00:12:34,514 Uh-uh-uh. 155 00:12:38,360 --> 00:12:42,148 Thought we had an understanding. This here's for the family. 156 00:12:42,240 --> 00:12:48,110 You made it pretty clear you ain't blood. How about you hand that over? 157 00:12:58,280 --> 00:13:03,957 Nice-lookin' piece of steel. Bit of work. You could do some serious damage with it. 158 00:13:04,040 --> 00:13:07,350 Question is, who is it you was planning on damaging? 159 00:13:07,440 --> 00:13:09,431 I seen you with the Negroes, you know. 160 00:13:09,520 --> 00:13:13,308 Well, maybe you're one of them milk chickens, all confused, like. 161 00:13:13,400 --> 00:13:16,358 White on the outside, black as tar on the inside. 162 00:13:16,440 --> 00:13:19,477 Maybe we oughta take a look at them insides and find out. 163 00:13:19,560 --> 00:13:23,155 Girl Scouts, is there a problem over there? 164 00:13:25,640 --> 00:13:29,679 I think we'll just hang onto this if that's OK with you. 165 00:13:29,760 --> 00:13:33,878 Hey! I'm not gonna ask you again. Let's break up the party, ladies. 166 00:13:33,960 --> 00:13:37,555 You heard the man, little doggie. 167 00:13:38,280 --> 00:13:40,271 Get along. 168 00:15:12,440 --> 00:15:16,592 What's it take to shake down another inmate? Get something he's taken from you? 169 00:15:16,680 --> 00:15:20,195 - It would take Fibonacci. - Well, I'll give you Fibonacci. 170 00:15:20,280 --> 00:15:22,111 I promise you that. 171 00:15:22,200 --> 00:15:25,192 - When the time is right. - The time is right now. 172 00:15:25,280 --> 00:15:28,317 No, when you and I are both standing outside those walls. 173 00:15:28,400 --> 00:15:32,313 You're on life without parole. You'll never stand outside those walls. 174 00:15:32,400 --> 00:15:36,393 Not unless you knew someone, someone who knew a way out. 175 00:15:36,480 --> 00:15:41,600 - What do you say, John? - I say I've heard nothing but blabber. 176 00:16:00,520 --> 00:16:02,317 Philly Falzone. 177 00:16:02,760 --> 00:16:05,957 It's an honour. What are you doing here? 178 00:16:06,800 --> 00:16:10,679 Well, I, uh, just thought we'd, you know, fraternise. 179 00:16:10,760 --> 00:16:13,797 - He looks like it, doesn't he? - Looks what? 180 00:16:13,880 --> 00:16:19,352 Like everybody's been saying. You got no sack. You've been neutered. 181 00:16:19,440 --> 00:16:21,590 You shouldn't talk to me like that. 182 00:16:21,680 --> 00:16:24,319 - You used to pick up my laundry. - Not any more. 183 00:16:24,400 --> 00:16:29,599 Word is someone knows where Fibonacci is and you're not doing anything about it. 184 00:16:29,680 --> 00:16:32,558 - I'm working on it. - Not fast enough. 185 00:16:32,640 --> 00:16:35,791 Apparently Fibonacci's coming up for air again. 186 00:16:35,880 --> 00:16:38,997 Next month, a congressional hearing. 187 00:16:39,080 --> 00:16:44,712 Now, if he testifies at that hearing a lot of people are going down, including me. 188 00:16:45,640 --> 00:16:47,756 Now, I've known you a long time. 189 00:16:47,840 --> 00:16:52,391 Our wives are friends. Our kids go to the same Catholic school. 190 00:16:52,480 --> 00:16:58,350 It would be a shame if anything happened to your kids. I know my kids would miss them. 191 00:16:58,440 --> 00:17:01,477 - You don't need to do this. - I do. 192 00:17:01,560 --> 00:17:04,950 I'll get this guy. We'll get Fibonacci. 193 00:17:06,080 --> 00:17:09,436 - For everyone's sake, I hope you're right. - I am. 194 00:17:09,520 --> 00:17:11,556 Be well, John. 195 00:17:12,880 --> 00:17:15,758 Thank you. 196 00:17:23,240 --> 00:17:25,913 Yo, badge, I gotta use the phone. 197 00:17:28,240 --> 00:17:33,439 - Sure. You want a pizza and a pedicure too? - I gotta call my girl. She's expecting my call. 198 00:17:33,520 --> 00:17:39,436 - Put a sock in it. You got nothing coming. - No, no, no, man! No, man! 199 00:17:44,280 --> 00:17:46,669 Hey, pull up the manifest. 200 00:17:49,440 --> 00:17:52,159 Is there an Allen Schweitzer in gen pop? 201 00:17:54,000 --> 00:17:56,833 - No. - How about the SHU? 202 00:17:56,920 --> 00:17:58,876 No. Why you asking? 203 00:17:58,960 --> 00:18:00,951 Curious, that's all. 204 00:18:03,240 --> 00:18:06,471 ♪ This is war Better watch your back, sucker 205 00:18:06,560 --> 00:18:09,028 ♪ It's the end of the world as you know it 206 00:18:09,120 --> 00:18:12,237 ♪ This is war It's gonna be a bad mother 207 00:18:12,320 --> 00:18:14,959 ♪ It's time again Boy, we gonna show you 208 00:18:15,040 --> 00:18:18,271 ♪ This is war Better watch your back, sucker 209 00:18:18,360 --> 00:18:20,828 ♪ It's the end of the world as you know it 210 00:18:20,920 --> 00:18:24,276 ♪ This is war It's gonna be a bad mother 211 00:18:24,360 --> 00:18:26,749 ♪ It's time again Boy, we gonna show you 212 00:18:26,840 --> 00:18:29,718 ♪ This is war - ♪ This is war 213 00:18:29,800 --> 00:18:33,998 - ♪ This is war - ♪ Should've never let it come to this 214 00:18:38,160 --> 00:18:43,917 You hear the trumpets, fish? I know you can. That's Judgment Day. 215 00:18:44,000 --> 00:18:46,389 It's coming. Real soon. 216 00:18:48,160 --> 00:18:51,550 ♪ And now you're wishing that you just played your position 217 00:18:51,640 --> 00:18:52,789 ♪ This is war 218 00:18:52,880 --> 00:18:56,156 Yo, Curly! Come on, May Tag. 219 00:19:13,200 --> 00:19:16,670 What you doing in my cell? 220 00:19:19,560 --> 00:19:21,869 I want in. 221 00:19:30,280 --> 00:19:32,953 I'm not sure I heard that. Did you say you're in? 222 00:19:33,040 --> 00:19:37,272 - That's right. - In for an inch, in for a mile. 223 00:19:37,360 --> 00:19:41,353 You want me to fight, I'll fight. The bolt from the bleachers was for that. 224 00:19:41,440 --> 00:19:46,958 Well, you wanna fight, you're gonna get your chance. Next count. 225 00:19:47,040 --> 00:19:48,917 - Tonight? - Problem with that? 226 00:19:49,000 --> 00:19:54,916 We goin' straight at 'em. You better catch a square, fish. We're undermanned in a big way. 227 00:19:55,000 --> 00:19:59,152 - All I need's a weapon. - You want a weapon, bitch? 228 00:19:59,240 --> 00:20:03,677 - There you go. - All prisoners, return to your cells. 229 00:20:03,760 --> 00:20:07,958 You have to prove yourself before we trust you with the heavy artillery. 230 00:20:08,040 --> 00:20:10,713 Gates closing! 231 00:20:18,280 --> 00:20:21,795 - I'm sorry for being so short with you before. - No problem. 232 00:20:21,880 --> 00:20:25,236 Closer it gets to an execution, the harder it becomes. 233 00:20:25,320 --> 00:20:27,754 That's why I wanted to give you this. 234 00:20:27,840 --> 00:20:30,912 It's the surveillance tape of the garage that night. 235 00:20:31,000 --> 00:20:34,117 It was a closed trial so no one outside the courtroom saw it. 236 00:20:34,200 --> 00:20:36,350 - It could help you out. - With what? 237 00:20:36,440 --> 00:20:38,237 Closure. 238 00:21:24,120 --> 00:21:28,318 Allen Schweitzer. That name mean anything to you? 239 00:21:30,080 --> 00:21:33,277 - Should it? - I don't know. You tell me. 240 00:21:35,040 --> 00:21:38,635 - Never heard of the guy. - Are you sure? 241 00:21:38,720 --> 00:21:40,711 Positive. 242 00:22:02,880 --> 00:22:04,916 Ah, what's up, snowflake? 243 00:22:11,920 --> 00:22:14,798 Do you think I'm a fool? 244 00:22:14,880 --> 00:22:20,989 - What are you talking about? - I see you up there with the Hitler Youth. 245 00:22:21,080 --> 00:22:23,469 I got a good mind to slash you open right now. 246 00:22:23,560 --> 00:22:28,031 It's not what you think. They've got something I need. 247 00:22:28,120 --> 00:22:33,069 Now, see, that's funny, because I got something you need too. 248 00:22:33,920 --> 00:22:36,832 You want your PUGNAc, fish? Huh? 249 00:22:39,600 --> 00:22:41,989 I hate 'em, baby. So will you. 250 00:22:45,320 --> 00:22:49,199 Listen, white boy. Your luck just ran out. 251 00:22:49,280 --> 00:22:51,430 You chose the wrong side. 252 00:23:31,520 --> 00:23:34,637 Man, it's great to see your face. 253 00:23:39,760 --> 00:23:42,354 I think it's time you quit the charade, don't you? 254 00:23:42,440 --> 00:23:46,115 - What? - It's starting to ruin people's lives. 255 00:23:46,960 --> 00:23:49,679 Michael's in here cos he thinks you're innocent. 256 00:23:49,760 --> 00:23:53,799 - What's he told you? - He hasn't told me anything, but I know. 257 00:23:53,880 --> 00:23:56,235 I know what he's planning. 258 00:23:56,320 --> 00:23:59,392 Call him off. Ifyou love him, call him off. 259 00:24:01,920 --> 00:24:04,673 - I saw the tape. - That's not how it went down. 260 00:24:04,760 --> 00:24:09,629 - I know what I saw. - I know what I saw. I was there, remember? 261 00:24:13,960 --> 00:24:19,159 I got high that night. I had to. It was the only way I could go through with it. 262 00:24:31,960 --> 00:24:35,714 I never pulled the trigger. The guy was already dead. 263 00:24:37,000 --> 00:24:39,753 - I know. You told me a thou... - Listen! I was set up. 264 00:24:39,840 --> 00:24:44,391 I went there to clear a debt. Crab Simmons was on my ass for the 90 grand I owed him. 265 00:24:44,480 --> 00:24:47,950 Told me the mark was some drug dealer and if I took it we'd be clean. 266 00:24:48,040 --> 00:24:52,158 I never pulled the trigger. Somebody wanted me in the same garage as Steadman. 267 00:24:52,240 --> 00:24:54,993 Why would somebody wanna set you up? 268 00:24:57,400 --> 00:24:59,595 It wasn't about me. It was about him. 269 00:24:59,680 --> 00:25:01,193 - Steadman? - Yes. 270 00:25:01,280 --> 00:25:05,910 The guy was a saint. All the charity work, the environmental progress his company made. 271 00:25:06,000 --> 00:25:10,551 About the only person in this entire country who had motive to kill him was you. 272 00:25:10,640 --> 00:25:15,430 You came all the way down here to tell me how guilty I am? 273 00:25:15,520 --> 00:25:18,159 I don't know why I came here. 274 00:25:22,360 --> 00:25:25,318 You have your life now. I know that. 275 00:25:25,400 --> 00:25:31,270 But if what we had before meant anything to you, you'd find out the truth. 276 00:25:33,160 --> 00:25:35,435 Maybe all this is the truth. 277 00:25:36,240 --> 00:25:38,196 Maybe they got it right. 278 00:26:12,800 --> 00:26:16,634 - Badge! Badge, open up! Badge! - You talking again? 279 00:26:16,720 --> 00:26:21,589 It's my girl's birthday. Please. I'll give you $1 million if you let me use the phone. 280 00:26:21,680 --> 00:26:25,195 I've seen your kick. You got something like 40 cents to your name. 281 00:26:25,280 --> 00:26:28,078 Please! No! No! No! 282 00:26:49,520 --> 00:26:53,195 All right, Maricruz. What are you doing? Come on. 283 00:26:53,280 --> 00:26:56,955 - It's OK, Hector. You go ahead. - What are you talking about? 284 00:26:57,040 --> 00:27:02,751 - I think I'm just gonna take a cab. - What do you mean? You just got here. 285 00:27:05,640 --> 00:27:08,234 He didn't call you, did he? 286 00:27:09,920 --> 00:27:14,869 Look. I love Fernando to death, but the guy's a deadbeat. 287 00:27:14,960 --> 00:27:17,554 You gotta move on with your life. 288 00:27:24,760 --> 00:27:27,752 - Mr Giles, we'd like a word with you. - I really don't... 289 00:27:27,840 --> 00:27:31,196 I'm afraid we're going to have to insist. 290 00:27:32,000 --> 00:27:37,199 It's come to our attention that you made a FOIL request on the Burrows case. 291 00:27:38,440 --> 00:27:41,716 - Yeah. So? - You made a dupe off the surveillance tape. 292 00:27:41,800 --> 00:27:43,392 That's right. 293 00:27:43,480 --> 00:27:48,235 - Mind us asking why? - It was for one of Burrows' old girlfriends. 294 00:27:48,320 --> 00:27:52,438 She thought the guy was innocent. I figured it'd help her with closure. 295 00:27:52,520 --> 00:27:54,431 She's in possession of the tape now? 296 00:27:54,520 --> 00:27:58,149 Don't pull that card with me. It's the Freedom of lnformation Act. 297 00:27:58,240 --> 00:28:02,677 - She's entitled to that tape as much as you. - No, no, no. By all means. By all means. 298 00:28:02,760 --> 00:28:05,228 - May I go now? - Just one more thing. 299 00:28:05,320 --> 00:28:07,515 This old girlfriend of his. 300 00:28:07,600 --> 00:28:09,716 What's her name? 301 00:28:20,880 --> 00:28:25,192 - Excuse me. Is this the Simmons residence? - I'm Ms Simmons. 302 00:28:25,280 --> 00:28:30,149 I'm sorry. Um, I'm Veronica Donovan. I'm looking for Crab Simmons. 303 00:28:30,240 --> 00:28:32,708 - Are you related? - He's my son. 304 00:28:32,800 --> 00:28:35,394 - Is he around? - No. 305 00:28:35,480 --> 00:28:39,553 - Could you tell me where I could find him? - Lady, go away. I can't help you. 306 00:28:39,640 --> 00:28:43,952 Look, I'm sorry. It's just... a man's life is at stake, 307 00:28:44,040 --> 00:28:46,429 and maybe your son could help him. 308 00:28:46,520 --> 00:28:48,556 Crab can't help nobody, lady. 309 00:28:48,640 --> 00:28:50,631 He's dead. 310 00:28:52,680 --> 00:28:54,989 I'm sorry. 311 00:29:06,720 --> 00:29:10,474 Heads up! Seven up, cons. Stand at your gates. 312 00:29:14,360 --> 00:29:16,590 About to jump off, fish. 313 00:29:31,680 --> 00:29:33,636 Ballard, get back on your number. 314 00:29:35,360 --> 00:29:39,148 - Need backup right away. - I said get back on your number. 315 00:30:22,040 --> 00:30:24,634 Get back immediately! 316 00:30:38,400 --> 00:30:40,914 Help me. 317 00:30:41,680 --> 00:30:44,319 Inmates, back down! 318 00:30:44,400 --> 00:30:46,072 Scofield! 319 00:30:46,160 --> 00:30:49,311 Inmates, back in your cells! 320 00:31:01,720 --> 00:31:04,359 Get back immediately! 321 00:31:21,280 --> 00:31:24,238 You're a dead man, Scofield. 322 00:31:24,320 --> 00:31:26,550 Do you hear me? 323 00:31:26,640 --> 00:31:29,393 You're a dead man! 324 00:32:13,800 --> 00:32:16,633 I really don't know what to say to you gentlemen. 325 00:32:16,720 --> 00:32:22,909 I try to give you the benefit of the doubt. I try to treat you with respect. 326 00:32:23,000 --> 00:32:25,230 You can't even respect yourselves. 327 00:32:25,320 --> 00:32:31,111 So there's gonna be a 48-hour lockdown. No mess, no showers, no visitation. 328 00:32:32,200 --> 00:32:36,512 And I strongly suggest that you all learn to get along, 329 00:32:36,600 --> 00:32:41,116 otherwise the next time it's gonna be a week and the time after that, a month. 330 00:32:41,200 --> 00:32:43,634 Think about it. 331 00:33:14,160 --> 00:33:17,994 - Got a Leticia Barris on the line. - I don't know who that is. 332 00:33:18,080 --> 00:33:21,516 She says she used to date Crab Simmons. 333 00:33:23,840 --> 00:33:26,832 - Thank you for calling. - You wanna hear what I have to say? 334 00:33:26,920 --> 00:33:31,357 - We meet in public where they can't get to us. - Wait. Where who can't get to us? 335 00:33:31,440 --> 00:33:35,149 You wanna hear what I have to say? Cos ifyou don't, I'm gonna hang up now. 336 00:33:35,240 --> 00:33:38,710 No, no, no, no. You just name the time and the place. 337 00:33:42,560 --> 00:33:45,791 - Over here. - Hey, Leticia, thanks for coming. 338 00:33:45,880 --> 00:33:50,158 We don't know each other. We'll stay out here in the open where they can't get to us, 339 00:33:50,240 --> 00:33:53,198 where they can't do what they do. 340 00:33:53,280 --> 00:33:56,556 They gonna kill your boy like they killed mine. 341 00:33:56,640 --> 00:33:59,916 Coroner said smack killed your boyfriend. It was an overdose. 342 00:34:00,000 --> 00:34:01,752 - No overdose. - What do you mean? 343 00:34:01,840 --> 00:34:05,992 Crab didn't use. He had a bad heart. If he touched the stuff, it'd kill him. 344 00:34:06,080 --> 00:34:10,995 Don't you think it's just a bit of a coincidence he OD'd a week after your boyfriend's crime? 345 00:34:11,080 --> 00:34:14,755 They killed him cos he knew things, things they didn't wanna get out. 346 00:34:14,840 --> 00:34:17,479 - Like what? - Like who was really behind that hit. 347 00:34:17,560 --> 00:34:22,236 It wasn't Crab and it wasn't Lincoln. Neither of them knew what they were getting into. 348 00:34:22,320 --> 00:34:25,676 They were just pawns in a big game. They're here. 349 00:34:25,760 --> 00:34:29,275 - Who's here, Leticia? - Don't try to follow me. I won't testify. 350 00:34:29,360 --> 00:34:30,914 Just slow down and talk to me. 351 00:34:31,014 --> 00:34:33,319 I'd get as far away from here as you can, girl, 352 00:34:33,400 --> 00:34:36,597 cos there ain't nobody they can't get to. 353 00:34:37,040 --> 00:34:38,189 Leticia! 354 00:35:12,040 --> 00:35:15,350 - Hello? - We have a small complication. 355 00:35:15,440 --> 00:35:17,476 There's a lawyer poking around. 356 00:35:17,560 --> 00:35:20,074 Veronica Donovan. 357 00:35:20,160 --> 00:35:21,513 Yes. 358 00:35:21,600 --> 00:35:26,754 You can handle a girl who graduated in the middle of her Baylor Law School class. 359 00:35:26,840 --> 00:35:33,154 At least, I'd like to think so, given the stakes of what we're dealing with here. 360 00:35:37,560 --> 00:35:41,712 Anyone that's a threat to what we're doing is expendable. 361 00:35:41,800 --> 00:35:43,950 - Anyone. - Understood. 362 00:35:44,040 --> 00:35:46,429 Do whatyou need to do to make this go away. 363 00:36:00,080 --> 00:36:02,913 Are you there, pretty? 364 00:36:06,160 --> 00:36:08,549 I know you're there. 365 00:36:08,640 --> 00:36:11,757 Just want you to know I'm coming for you. 366 00:36:11,840 --> 00:36:14,991 You got nowhere to run. 367 00:36:15,080 --> 00:36:18,390 You're trapped in that little hole of yours, 368 00:36:18,840 --> 00:36:21,638 trapped like a pig I'm gonna slaughter. 369 00:37:49,080 --> 00:37:52,675 - Who's my one o'clock? - Michael Scofield. 370 00:37:54,600 --> 00:37:57,717 I was wrong about you. Here's your PUGNAc. 371 00:37:57,800 --> 00:38:00,598 - A little bit late. - Better late than never, right? 372 00:38:00,680 --> 00:38:03,478 - Scofield! Infirmary. - We'll see about that. 373 00:38:03,560 --> 00:38:05,551 Mm-hm. 374 00:38:07,040 --> 00:38:11,511 I'm gonna find out, you know, what it is you're doing up there. 375 00:38:21,520 --> 00:38:25,559 - How long does this take? - They've come a long way with glucose kits. 376 00:38:25,640 --> 00:38:27,756 This'll take us about ten seconds. 377 00:38:27,840 --> 00:38:31,594 Slide the strip into the meter and we're ready to go. 378 00:38:33,000 --> 00:38:37,835 I'm sure you know this, but average glucose for the non-diabetic is about 100mg/dl, 379 00:38:37,920 --> 00:38:43,313 so we see a number like that here and we know you've been misdiagnosed. 380 00:38:49,080 --> 00:38:51,674 You seem nervous. 381 00:38:51,760 --> 00:38:54,399 - I do? - You're sweating. 382 00:38:54,480 --> 00:38:58,155 Must be the needles. Never really got used to 'em. 383 00:38:58,680 --> 00:39:02,798 Somehow with diabetes and that tattoo I find that hard to believe. 384 00:39:02,880 --> 00:39:04,836 Ah. 385 00:39:06,400 --> 00:39:08,789 Bad news, I'm afraid. 386 00:39:10,920 --> 00:39:14,117 180mg/dl. You're definitely diabetic. 387 00:39:20,800 --> 00:39:23,155 Do you need anything else from me? 388 00:39:23,240 --> 00:39:26,471 - Arm to stick a needle in. - OK. 389 00:39:26,560 --> 00:39:29,313 I'll see you Wednesday. 390 00:39:29,400 --> 00:39:31,675 - Cute. - Prisoner. 391 00:39:33,720 --> 00:39:36,871 - There's something strange about him. - What do you mean? 392 00:39:36,960 --> 00:39:42,717 I gave him the results of his blood test and there was this look on his face. It was, um... 393 00:39:42,800 --> 00:39:45,234 relief. 394 00:39:47,800 --> 00:39:50,951 It's all right. I got it. I'm headed over to A-wing anyhow. 395 00:39:53,760 --> 00:39:59,357 - You're positively beaming, boss. - Got up on the right side of the bed, I guess. 396 00:39:59,440 --> 00:40:01,715 Hold up. Sugar. 397 00:40:01,800 --> 00:40:04,189 Now, don't you move, fishy. 398 00:40:05,200 --> 00:40:10,718 - What are you doing? - You're coming with us, fish. 399 00:40:21,600 --> 00:40:25,639 This little polka you and I have been doing for a while, 400 00:40:25,720 --> 00:40:28,473 as of this moment, 401 00:40:29,360 --> 00:40:31,590 it's over. 402 00:40:36,240 --> 00:40:38,117 Fibonacci. 403 00:40:38,200 --> 00:40:42,637 I wanna know how you got to him and where he is, right now. 404 00:40:42,720 --> 00:40:45,029 Not gonna happen, John. 405 00:41:01,600 --> 00:41:04,160 Now, I'm gonna count to three. 406 00:41:05,360 --> 00:41:09,069 - One... - I give you that information, I'm a dead man. 407 00:41:09,160 --> 00:41:11,628 You know it and I know it. 408 00:41:11,720 --> 00:41:14,188 ...two... 409 00:41:14,280 --> 00:41:17,192 I'll tell you the moment we're outside those walls. 410 00:41:17,280 --> 00:41:19,555 You tell me now. 411 00:41:20,720 --> 00:41:25,840 - Not gonna happen, John. - Hey! I'm gonna give you one last chance. 412 00:41:35,920 --> 00:41:37,672 Three. 413 00:42:07,880 --> 00:42:11,111 Visiontext Subtitles: Margaret Burke 414 00:42:15,680 --> 00:42:17,671 ENGLISH SDH 33461

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.